Strong H3824
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
לֵבָב
(H3824)
(H3824)
lêbâb (lay-bawb')
procedente de 3823; DITAT - 1071a; n m
- homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência
- parte interior, meio
- meio (das coisas)
- coração (do homem)
- alma, coração (do homem)
- mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
- inclinação, resolução, determinação (da vontade)
- consciência
- coração (referindo-se ao caráter moral)
- como lugar dos desejos
- como lugar das emoções e paixões
- como lugar da coragem
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
Total | 34 | 34 | 16 | 7 | 908 |
Gematria Hechrachi 34
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1350 | גָּאַל | gâʼal | gaw-al' | redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente | Detalhes |
H3825 | לְבַב | lᵉbab | leb-ab' | coração, mente | Detalhes |
H3589 | כִּיד | kîyd | keed | ruína, destruição | Detalhes |
H3057 | יְהֻדִיָּה | Yᵉhudîyâh | yeh-hoo-dee-yaw' | a judia</p><p >Jeudias = “Judia” n pr f | Detalhes |
H96 | אֶגֶל | ʼegel | eh'-ghel | gota, suprimento de reserva, coleções, depósitos | Detalhes |
H1351 | גָּאַל | gâʼal | gaw-al' | sujar, poluir, profanar | Detalhes |
H1352 | גֹּאֶל | gôʼel | go'-el | contaminação, impureza | Detalhes |
H3151 | יָזִיז | Yâzîyz | yaw-zeez' | um hagareno, funcionário de Davi encarregado dos rebanhos | Detalhes |
H894 | בָּבֶל | Bâbel | baw-bel' | Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates | Detalhes |
H1800 | דַּל | dal | dal | inferior, pobre, fraco, magro, pessoa inferior | Detalhes |
H3075 | יְהֹוזָבָד | Yᵉhôwzâbâd | yeh-ho-zaw-bawd' | filho de Somer, uma mulher moabita, que matou Joás, rei de Judá | Detalhes |
H3824 | לֵבָב | lêbâb | lay-bawb' | homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência | Detalhes |
H3823 | לָבַב | lâbab | law-bab' | arrebatar, tornar-se inteligente, tornar-se sensato | Detalhes |
H895 | בַּבֶל | Babel | baw-bel' | Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates | Detalhes |
H282 | אֲחִיהוּד | ʼĂchîyhûwd | akh-ee-hood' | um príncipe de Aser | Detalhes |
H3850 | לֹד | Lôd | lode | uma cidade a aprox. 17 km (11 milhas) a sudeste de Jope, na planície de Sarom e no território de Benjamim n pr m | Detalhes |
H1796 | דֳּכִי | dŏkîy | dok-ee' | esmagamento, estalo, choque, o bater das ondas | Detalhes |
Gematria Gadol 34
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3850 | לֹד | Lôd | lode | uma cidade a aprox. 17 km (11 milhas) a sudeste de Jope, na planície de Sarom e no território de Benjamim n pr m | Detalhes |
H3825 | לְבַב | lᵉbab | leb-ab' | coração, mente | Detalhes |
H3151 | יָזִיז | Yâzîyz | yaw-zeez' | um hagareno, funcionário de Davi encarregado dos rebanhos | Detalhes |
H3057 | יְהֻדִיָּה | Yᵉhudîyâh | yeh-hoo-dee-yaw' | a judia</p><p >Jeudias = “Judia” n pr f | Detalhes |
H1352 | גֹּאֶל | gôʼel | go'-el | contaminação, impureza | Detalhes |
H1351 | גָּאַל | gâʼal | gaw-al' | sujar, poluir, profanar | Detalhes |
H3075 | יְהֹוזָבָד | Yᵉhôwzâbâd | yeh-ho-zaw-bawd' | filho de Somer, uma mulher moabita, que matou Joás, rei de Judá | Detalhes |
H3589 | כִּיד | kîyd | keed | ruína, destruição | Detalhes |
H1796 | דֳּכִי | dŏkîy | dok-ee' | esmagamento, estalo, choque, o bater das ondas | Detalhes |
H1800 | דַּל | dal | dal | inferior, pobre, fraco, magro, pessoa inferior | Detalhes |
H3824 | לֵבָב | lêbâb | lay-bawb' | homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência | Detalhes |
H96 | אֶגֶל | ʼegel | eh'-ghel | gota, suprimento de reserva, coleções, depósitos | Detalhes |
H895 | בַּבֶל | Babel | baw-bel' | Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates | Detalhes |
H3823 | לָבַב | lâbab | law-bab' | arrebatar, tornar-se inteligente, tornar-se sensato | Detalhes |
H282 | אֲחִיהוּד | ʼĂchîyhûwd | akh-ee-hood' | um príncipe de Aser | Detalhes |
H1350 | גָּאַל | gâʼal | gaw-al' | redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente | Detalhes |
H894 | בָּבֶל | Bâbel | baw-bel' | Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates | Detalhes |
Gematria Siduri 16
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H344 | אַיָּה | ʼayâh | ah-yaw' | gavião, falcão | Detalhes |
H1943 | הֹוָה | hôvâh | ho-vaw' | ruína, desastre | Detalhes |
H5011 | נֹב | Nôb | nobe | uma cidade sacerdotal em Benjamim situada em alguma elevação ao norte e próxima de Jerusalém | Detalhes |
H1571 | גַּם | gam | gam | também, ainda que, de fato, ainda mais, pois | Detalhes |
H2370 | חֲזָא | chăzâʼ | khaz-aw' | ver, observar | Detalhes |
H1723 | דַּהֲוָא | Dahăvâʼ | dah-hav-aw' | o nome de um povo ou | Detalhes |
H3825 | לְבַב | lᵉbab | leb-ab' | coração, mente | Detalhes |
H164 | אֵהוּד | ʼÊhûwd | ay-hood' | juiz benjamita de Israel que libertou Israel da opressão de Moabe | Detalhes |
H1800 | דַּל | dal | dal | inferior, pobre, fraco, magro, pessoa inferior | Detalhes |
H3541 | כֹּה | kôh | ko | assim, aqui, desta forma | Detalhes |
H96 | אֶגֶל | ʼegel | eh'-ghel | gota, suprimento de reserva, coleções, depósitos | Detalhes |
H1792 | דָּכָא | dâkâʼ | daw-kaw' | esmagar, ser esmagado, estar contrito, estar quebrantado | Detalhes |
H2969 | יָאָה | yâʼâh | yaw-aw' | (Qal) pertencer a, convir, ser apropriado | Detalhes |
H19 | אִבְחָה | ʼibchâh | ib-khaw' | matadouro, carne humana, carne animal, carne de animal abatido | Detalhes |
H576 | אֲנָא | ʼănâʼ | an-aw' | Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) | Detalhes |
H1350 | גָּאַל | gâʼal | gaw-al' | redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente | Detalhes |
H345 | אַיָּה | ʼAyâh | ah-yaw' | um horeu, filho de Zibeão | Detalhes |
H1121 | בֵּן | bên | bane | filho, neto, criança, membro de um grupo | Detalhes |
H271 | אָחָז | ʼÂchâz | aw-khawz' | rei de Judá, filho de Jotão, pai de Ezequias | Detalhes |
H1352 | גֹּאֶל | gôʼel | go'-el | contaminação, impureza | Detalhes |
Gematria Katan 7
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H577 | אָנָּא | ʼânnâʼ | awn-naw' | ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) | Detalhes |
H562 | אֹמֶר | ʼômer | o'-mer | declaração, discurso, palavra, dito, promessa, ordem | Detalhes |
H5343 | נְקֵא | nᵉqêʼ | nek-ay' | limpo, puro | Detalhes |
H758 | אֲרָם | ʼĂrâm | arawm' | a nação Arã ou Síria | Detalhes |
H3833 | לָבִיא | lâbîyʼ | law-bee' | leão n f | Detalhes |
H1350 | גָּאַל | gâʼal | gaw-al' | redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente | Detalhes |
H3787 | כָּשֵׁר | kâshêr | kaw-share' | ser bem sucedido, agradar, ser adequado, ser próprio, ser vantajoso, ser correto e apropriado para | Detalhes |
H346 | אַיֵּה | ʼayêh | ah-yay' | onde? | Detalhes |
H918 | בָּדַק | bâdaq | baw-dak' | (Qal) consertar, reparar (uma construção) | Detalhes |
H691 | אֶרְאֵל | ʼerʼêl | er-ale' | (CLBL) herói, pessoa valente | Detalhes |
H3534 | כֶּבֶשׁ | kebesh | keh'-besh | estrado, escabelo | Detalhes |
H3589 | כִּיד | kîyd | keed | ruína, destruição | Detalhes |
H1642 | גְּרָר | Gᵉrâr | gher-awr' | uma cidade dos filisteus ao sul de Gaza, moderna ’Umm’ | Detalhes |
H3432 | יָשֻׁבִי | Yâshubîy | yaw-shoo-bee' | descendentes de Jasube, da tribo de Issacar | Detalhes |
H1410 | גָּד | Gâd | gawd | sétimo filho de Jacó através de Zilpa, serva de Lia, e irmão legítimo de Aser | Detalhes |
H3541 | כֹּה | kôh | ko | assim, aqui, desta forma | Detalhes |
H1123 | בֵּן | bên | bane | filho, criança | Detalhes |
H3794 | כִּתִּי | Kittîy | kit-tee' | um termo geral para todos os ilhéus do mar Mediterrâneo | Detalhes |
H870 | אֲתַר | ʼăthar | ath-ar' | rastro, lugar | Detalhes |
H7669 | שֶׁבֶר | Sheber | sheh'-ber | um judaíta, filho de Calebe com sua concubina Maaca, e da família of Hezrom | Detalhes |
Gematria Perati 908
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3825 | לְבַב | lᵉbab | leb-ab' | coração, mente | Detalhes |
H3823 | לָבַב | lâbab | law-bab' | arrebatar, tornar-se inteligente, tornar-se sensato | Detalhes |
H895 | בַּבֶל | Babel | baw-bel' | Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates | Detalhes |
H894 | בָּבֶל | Bâbel | baw-bel' | Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates | Detalhes |
H3824 | לֵבָב | lêbâb | lay-bawb' | homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência | Detalhes |
227 Ocorrências deste termo na Bíblia
Não foi ele mesmo que me disseH559 אָמַר H559 H8804: ÉH1931 הוּא H1931 minha irmãH269 אָחוֹת H269? E elaH1931 הוּא H1931 tambémH1571 גַּם H1571 me disseH559 אָמַר H559 H8804: Ele é meu irmãoH251 אָח H251. Com sinceridadeH8537 תֹּם H8537 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e na minhaH3709 כַּף H3709 inocênciaH5356 נִקָּיוֹן H5356, foi que eu fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isso.
Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 em sonhoH2472 חֲלוֹם H2472: BemH1571 גַּם H1571 seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que com sinceridadeH8537 תֹּם H8537 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isso; daí o ter impedidoH2820 חָשַׂךְ H2820 H8799 eu de pecaresH2398 חָטָא H2398 H8800 contra mim e não te permitiH5414 נָתַן H5414 H8804 que a tocassesH5060 נָגַע H5060 H8800.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 LabãoH3837 לָבָן H3837 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: Que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804, que me lograsteH1589 גָּנַב H1589 H8799 H3824 לֵבָב H3824 e levasteH5090 נָהַג H5090 H8762 minhas filhasH1323 בַּת H1323 como cativasH7617 שָׁבָה H7617 H8803 pela espadaH2719 חֶרֶב H2719?
Não aborrecerásH8130 שָׂנֵא H8130 H8799 teu irmãoH251 אָח H251 no teu íntimoH3824 לֵבָב H3824; mas repreenderásH3198 יָכחַ H3198 H8687 H3198 יָכחַ H3198 H8686 o teu próximoH5997 עָמִית H5997 e, por causa dele, não levarásH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre ti pecadoH2399 חֵטא H2399.
Quanto aos que de vós ficaremH7604 שָׁאַר H7604 H8737, eu lhes metereiH935 בּוֹא H935 H8689 no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 tal ansiedadeH4816 מֹרֶךְ H4816, nas terrasH776 אֶרֶץ H776 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, que o ruídoH6963 קוֹל H6963 de uma folhaH5086 נָדַף H5086 H8737 movidaH5929 עָלֶה H5929 os perseguiráH7291 רָדַף H7291 H8804; fugirãoH5127 נוּס H5127 H8804 como quem fogeH4499 מְנוּסָה H4499 da espadaH2719 חֶרֶב H2719; e cairãoH5307 נָפַל H5307 H8804 sem ninguém os perseguirH7291 רָדַף H7291 H8802.
pelo que também fuiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 contrárioH7147 קְרִי H7147 a eles e os fiz entrarH935 בּוֹא H935 H8689 na terraH776 אֶרֶץ H776 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; seH176 אוֹ H176 o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 incircuncisoH6189 עָרֵל H6189 se humilharH3665 כָּנַע H3665 H8735, e tomarem eles por bemH7521 רָצָה H7521 H8799 o castigo da sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771,
E as borlasH6734 צִיצִת H6734 estarão ali para que, vendo-asH7200 רָאָה H7200 H8804, vos lembreisH2142 זָכַר H2142 H8804 de todos os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os cumpraisH6213 עָשָׂה H6213 H8804; não seguireisH8446 תּוּר H8446 H8799 H310 אַחַר H310 os desejos do vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, nem os dos vossos olhosH5869 עַיִן H5869, apósH310 אַחַר H310 os quais andais adulterandoH2181 זָנָה H2181 H8802,
Para onde subiremosH5927 עָלָה H5927 H8802? Nossos irmãosH251 אָח H251 fizeram com que se derretesseH4549 מָסַס H4549 H8689 o nosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MaiorH1419 גָּדוֹל H1419 e mais altoH7311 רוּם H7311 H8802 do que nós é este povoH5971 עַם H5971; as cidadesH5892 עִיר H5892 são grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064. Também vimosH7200 רָאָה H7200 H8804 ali os filhosH1121 בֵּן H1121 dos anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062.
Mas SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809, não nos quisH14 אָבָה H14 H8804 deixar passarH5674 עָבַר H5674 H8687 por sua terra, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, endureceraH7185 קָשָׁה H7185 H8689 o seu espíritoH7307 רוּחַ H7307 e fizera obstinadoH553 אָמַץ H553 H8765 o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para to darH5414 נָתַן H5414 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Tão-somente guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 a ti mesmo e guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 bemH3966 מְאֹד H3966 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, que te não esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 daquelas coisasH1697 דָּבָר H1697 que os teus olhosH5869 עַיִן H5869 têm vistoH7200 רָאָה H7200 H8804, e se não apartemH5493 סוּר H5493 H8799 do teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da tua vidaH2416 חַי H2416, e as farás saberH3045 יָדַע H3045 H8689 a teus filhosH1121 בֵּן H1121 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de teus filhosH1121 בֵּן H1121.
De lá, buscarásH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e o acharásH4672 מָצָא H4672 H8804, quando o buscaresH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Por isso, hojeH3117 יוֹם H3117, saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 e refletirásH7725 שׁוּב H7725 H8689 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 que só o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é DeusH430 אֱלֹהִים H430 em cimaH4605 מַעַל H4605 no céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e embaixo na terraH776 אֶרֶץ H776; nenhum outro há.
Quem dera que eles tivessemH5414 נָתַן H5414 H8799 talH2088 זֶה H2088 H4310 מִי H4310 coraçãoH3824 לֵבָב H3824, que me temessemH3372 יָרֵא H3372 H8800 e guardassemH8104 שָׁמַר H8104 H8800 em todo o tempoH3117 יוֹם H3117 todos os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, para que bem lhes fosseH3190 יָטַב H3190 H8799 a eles e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, para sempreH5769 עוֹלָם H5769!
AmarásH157 אָהַב H157 H8804, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e de toda a tua forçaH3966 מְאֹד H3966.
Estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 que, hojeH3117 יוֹם H3117, te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764 estarão no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824;
Se disseresH559 אָמַר H559 H8799 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: Estas naçõesH1471 גּוֹי H1471 são maisH7227 רַב H7227 numerosas do que eu; comoH349 אֵיךְ H349 podereiH3201 יָכֹל H3201 H8799 desapossá-lasH3423 יָרַשׁ H3423 H8687?
Recordar-te-ásH2142 זָכַר H2142 H8804 de todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 pelo qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te guiouH3212 יָלַךְ H3212 H8689 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 estes quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141, para te humilharH6031 עָנָה H6031 H8763, para te provarH5254 נָסָה H5254 H8763, para saberH3045 יָדַע H3045 H8800 o que estava no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, se guardariasH8104 שָׁמַר H8104 H8799 ou não os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
SabeH3045 יָדַע H3045 H8804, pois, noH5973 עִם H5973 teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, que, como um homemH376 אִישׁ H376 disciplinaH3256 יָסַר H3256 H8762 a seu filhoH1121 בֵּן H1121, assim te disciplinaH3256 יָסַר H3256 H8764 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
se eleveH7311 רוּם H7311 H8804 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que te tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650,
Não digasH559 אָמַר H559 H8804, pois, no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: A minha forçaH3581 כֹּחַ H3581 e o poderH6108 עֹצֶם H6108 do meu braçoH3027 יָד H3027 me adquiriramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 estas riquezasH2428 חַיִל H2428.
Quando, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, os tiver lançadoH1920 הָדַף H1920 H8800 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, não digasH559 אָמַר H559 H8799 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 H559 אָמַר H559 H8800: Por causa da minha justiçaH6666 צְדָקָה H6666 é que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 a esta terraH776 אֶרֶץ H776 para a possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800, porque, pela maldadeH7564 רִשׁעָה H7564 destas geraçõesH1471 גּוֹי H1471, é que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 as lançaH3423 יָרַשׁ H3423 H8688 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti.
Não é por causa da tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666, nem pela retitudeH3476 יֹשֶׁר H3476 do teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 que entrasH935 בּוֹא H935 H8802 a possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 a sua terraH776 אֶרֶץ H776, mas pela maldadeH7564 רִשׁעָה H7564 destas naçõesH1471 גּוֹי H1471 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, as lançaH3423 יָרַשׁ H3423 H8688 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti; e para confirmarH6965 קוּם H6965 H8687 a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu Deus, jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1, AbraãoH85 אַברָהָם H85, IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
Agora, pois, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que é que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 requerH7592 שָׁאַל H7592 H8802 de ti? Não é que temasH3372 יָרֵא H3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e andesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 em todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e o amesH157 אָהַב H157 H8800, e sirvasH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315,
CircuncidaiH4135 מוּל H4135 H8804, pois, o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 H6190 עָרלָה H6190 e não mais endureçais a vossa cervizH6203 עֹרֶף H6203 H7185 קָשָׁה H7185 H8686.
Se diligentementeH8085 שָׁמַע H8085 H8800 obedecerdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 vos ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, de amarH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e de o servirH5647 עָבַד H5647 H8800 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315,
Guardai-vosH8104 שָׁמַר H8104 H8734 não suceda que o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se enganeH6601 פָּתָה H6601 H8799, e vos desvieisH5493 סוּר H5493 H8804, e sirvaisH5647 עָבַד H5647 H8804 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, e vos prostreisH7812 שָׁחָה H7812 H8694 perante eles;
PondeH7760 שׂוּם H7760 H8804, pois, estas minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 no vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e na vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; atai-asH7194 קָשַׁר H7194 H8804 por sinalH226 אוֹת H226 na vossa mãoH3027 יָד H3027, para que estejam por frontalH2903 טוֹפָפָה H2903 entre os olhosH5869 עַיִן H5869.
não ouvirásH8085 שָׁמַע H8085 H8799 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desse profetaH5030 נָבִיא H5030 ou sonhadorH2492 חָלַם H2492 H8802 H2472 חֲלוֹם H2472; porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vos provaH5254 נָסָה H5254 H8764, para saberH3045 יָדַע H3045 H8800 seH3426 יֵשׁ H3426 amaisH157 אָהַב H157 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Quando entre ti houver algumH259 אֶחָד H259 pobreH34 אֶבְיוֹן H34 de teus irmãosH251 אָח H251, em algumaH259 אֶחָד H259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179, na tua terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802, não endurecerásH553 אָמַץ H553 H8762 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, nem fecharásH7092 קָפַץ H7092 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 a teu irmãoH251 אָח H251 pobreH34 אֶבְיוֹן H34;
Guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 não haja pensamentoH1697 דָּבָר H1697 vilH1100 בְּלִיַעַל H1100 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, nem digasH559 אָמַר H559 H8800: Está próximoH7126 קָרַב H7126 H8804 o sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141, o anoH8141 שָׁנֶה H8141 da remissãoH8059 שְׁמִטָּה H8059, de sorte que os teus olhosH5869 עַיִן H5869 sejam malignosH7489 רָעַע H7489 H8804 para com teu irmãoH251 אָח H251 pobreH34 אֶבְיוֹן H34, e não lhe dêsH5414 נָתַן H5414 H8799 nada, e ele clameH7121 קָרָא H7121 H8804 contra ti ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e haja em ti pecadoH2399 חֵטא H2399.
LivrementeH5414 נָתַן H5414 H8800, lhe darásH5414 נָתַן H5414 H8799, e não seja malignoH3415 יָרַע H3415 H8799 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, quando lho deresH5414 נָתַן H5414 H8800; poisH1558 גָּלָל H1558, por issoH1697 דָּבָר H1697, te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em toda a tua obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 e em tudo o que empreenderesH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 H3027 יָד H3027.
Tampouco para si multiplicaráH7235 רָבָה H7235 H8686 mulheresH802 אִשָּׁה H802, para que o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se não desvieH5493 סוּר H5493 H8799; nem multiplicaráH7235 רָבָה H7235 H8686 muitoH3966 מְאֹד H3966 para si prataH3701 כֶּסֶף H3701 ou ouroH2091 זָהָב H2091.
Isto fará para que o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 não se eleveH7311 רוּם H7311 H8800 sobre os seus irmãosH251 אָח H251 e não se aparteH5493 סוּר H5493 H8800 do mandamentoH4687 מִצוָה H4687, nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; de sorte que prolongueH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 no seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467, ele e seus filhosH1121 בֵּן H1121 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Se disseresH559 אָמַר H559 H8799 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: Como conhecereiH3045 יָדַע H3045 H8799 a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não falouH1696 דָּבַר H1696 H8765?
para que o vingadorH1350 גָּאַל H1350 H8802 do sangueH1818 דָּם H1818 H8676 não persigaH7291 רָדַף H7291 H8799 o homicidaH310 אַחַר H310 H7523 רָצחַ H7523 H8802, quandoH3588 כִּי H3588 se lhe enfurecerH3179 יָחַם H3179 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e o alcanceH5381 נָשַׂג H5381 H8689, por ser compridoH7235 רָבָה H7235 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e lhe tireH5221 נָכָה H5221 H8689 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, porque não é culpadoH4941 מִשׁפָּט H4941 de morteH4194 מָוֶת H4194, poisH3588 כִּי H3588 não o aborreciaH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 dantesH8543 תְּמוֹל H8543 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032.
e dir-lhe-áH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, hojeH3117 יוֹם H3117, vos achegaisH7131 קָרֵב H7131 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra os vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; que não desfaleçaH7401 רָכַךְ H7401 H8735 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824; não tenhais medoH3372 יָרֵא H3372 H8799, não tremaisH2648 חָפַז H2648 H8799, nem vos aterrorizeisH6206 עָרַץ H6206 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles,
E continuarãoH3254 יָסַף H3254 H8804 os oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 a falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8804: Qual o homemH376 אִישׁ H376 medrosoH3373 יָרֵא H3373 e de coração tímidoH7390 רַךְ H7390 H3824 לֵבָב H3824? VáH3212 יָלַךְ H3212 H8799, torne-seH7725 שׁוּב H7725 H8799 para casaH1004 בַּיִת H1004, para que o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de seus irmãosH251 אָח H251 se não derretaH4549 מָסַס H4549 H8735 como o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
HojeH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te mandaH6680 צָוָה H6680 H8764 cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 estes estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941; guarda-osH8104 שָׁמַר H8104 H8804, pois, e cumpre-osH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te feriráH5221 נָכָה H5221 H8686 com loucuraH7697 שִׁגָּעוֹן H7697, com cegueiraH5788 עִוָּרוֹן H5788 e com perturbaçãoH8541 תִּמָּהוֹן H8541 do espíritoH3824 לֵבָב H3824.
Porquanto não servisteH5647 עָבַד H5647 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e bondadeH2898 טוּב H2898 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, não obstante a abundânciaH7230 רֹב H7230 de tudo.
Pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 dirásH559 אָמַר H559 H8799: Ah! Quem me dera verH5414 נָתַן H5414 H8799 a noiteH6153 עֶרֶב H6153! E, à noitinhaH6153 עֶרֶב H6153, dirásH559 אָמַר H559 H8799: Ah! Quem me dera verH5414 נָתַן H5414 H8799 a manhãH1242 בֹּקֶר H1242! Isso pelo pavorH6343 פַּחַד H6343 que sentirásH6342 פָּחַד H6342 H8799 no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e pelo espetáculoH4758 מַראֶה H4758 que terásH7200 רָאָה H7200 H8799 diante dos olhosH5869 עַיִן H5869.
para que, entre vós, não hajaH3426 יֵשׁ H3426 homemH376 אִישׁ H376, nem mulherH802 אִשָּׁה H802, nem famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940, nem triboH7626 שֵׁבֶט H7626 cujo coraçãoH3824 לֵבָב H3824, hojeH3117 יוֹם H3117, se desvieH6437 פָּנָה H6437 H8802 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e váH3212 יָלַךְ H3212 H8800 servirH5647 עָבַד H5647 H8800 aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 destas naçõesH1471 גּוֹי H1471; para que não hajaH3426 יֵשׁ H3426 entre vós raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 que produzaH6509 פָּרָה H6509 H8802 erva venenosaH3939 לַעֲנָה H3939 e amargaH7219 רֹאשׁ H7219,
ninguém que, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta maldiçãoH423 אָלָה H423, se abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8694 no seu íntimoH3824 לֵבָב H3824, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Terei pazH7965 שָׁלוֹם H7965, aindaH3588 כִּי H3588 que andeH3212 יָלַךְ H3212 H8799 na perversidadeH8307 שְׁרִירוּת H8307 do meu coraçãoH3820 לֵב H3820, para acrescentarH5595 סָפָה H5595 H8800 à sedeH7302 רָוֶה H7302 a bebediceH6771 צָמֵא H6771.
Quando, pois, todas estas coisasH1697 דָּבָר H1697 vieremH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti, a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 e a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 que pusH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, se te recordaresH7725 שׁוּב H7725 H8689 H3824 לֵבָב H3824 delas entre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde te lançarH5080 נָדחַ H5080 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430;
e tornaresH7725 שׁוּב H7725 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu e teus filhosH1121 בֵּן H1121, de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e deres ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à sua vozH6963 קוֹל H6963, segundo tudo o que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764,
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, circuncidaráH4135 מוּל H4135 H8804 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, para amaresH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, para que vivasH2416 חַי H2416.
se deres ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, guardandoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 neste LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451, se te converteresH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Pois esta palavraH1697 דָּבָר H1697 está muiH3966 מְאֹד H3966 pertoH7138 קָרוֹב H7138 de ti, na tua bocaH6310 פֶּה H6310 e no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para a cumpriresH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Porém, se o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se desviarH6437 פָּנָה H6437 H8799, e não quiseres dar ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799, e fores seduzidoH5080 נָדחַ H5080 H8738, e te inclinaresH7812 שָׁחָה H7812 H8694 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, e os serviresH5647 עָבַד H5647 H8804,
disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: AplicaiH7760 שׂוּם H7760 H8798 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 a todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que, hojeH3117 יוֹם H3117, testificoH5749 עוּד H5749 H8688 entre vós, para que ordeneisH6680 צָוָה H6680 H8762 a vossos filhosH1121 בֵּן H1121 que cuidemH8104 שָׁמַר H8104 H8800 de cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 isto, desmaiou-nosH4549 מָסַס H4549 H8735 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e em ninguémH376 אִישׁ H376 mais háH6965 קוּם H6965 H8804 ânimoH7307 רוּחַ H7307 algum, por causaH6440 פָּנִים H6440 da vossa presença; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é DeusH430 אֱלֹהִים H430 em cimaH4605 מַעַל H4605 nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e embaixo na terraH776 אֶרֶץ H776.
Sucedeu que, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567 que habitavam deste ladoH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, ao ocidenteH3220 יָם H3220, e todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que estavam ao pé do marH3220 יָם H3220 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha secadoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 as águasH4325 מַיִם H4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, até que passamosH5674 עָבַר H5674 H8800, desmaiou-se-lhesH4549 מָסַס H4549 H8735 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e não houve mais alentoH7307 רוּחַ H7307 neles, por causaH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de AiH5857 עַי H5857 feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 deles uns trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337, e aos outros perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 desdeH6440 פָּנִים H6440 a portaH8179 שַׁעַר H8179 até às pedreirasH7671 שְׁבָרִים H7671, e os derrotaramH5221 נָכָה H5221 H8686 na descidaH4174 מוֹרָד H4174; e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do povoH5971 עַם H5971 se derreteuH4549 מָסַס H4549 H8735 e se tornou como águaH4325 מַיִם H4325.
Tinha eu quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 quando MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 de Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947 para espiarH7270 רָגַל H7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776; e eu lhe relateiH7725 שׁוּב H7725 H8686 como sentia no coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Tende cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8798, porém, de guardarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 com diligênciaH3966 מְאֹד H3966 o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 e a leiH8451 תּוֹרָה H8451 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765: que ameisH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, andeisH3212 יָלַךְ H3212 H8800 em todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, guardeisH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e vos achegueisH1692 דָּבַק H1692 H8800 a ele, e o sirvaisH5647 עָבַד H5647 H8800 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Eis que, já hojeH3117 יוֹם H3117, sigoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de todos os da terraH776 אֶרֶץ H776; e vós bem sabeisH3045 יָדַע H3045 H8804 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que nem umaH259 אֶחָד H259 só promessaH1697 דָּבָר H1697 caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 de todas as boasH2896 טוֹב H2896 palavrasH1697 דָּבָר H1697 que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 de vós o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; todas vos sobrevieramH935 בּוֹא H935 H8804, nem umaH259 אֶחָד H259 delasH1697 דָּבָר H1697 falhouH5307 נָפַל H5307 H8804.
Agora, pois, deitai foraH5493 סוּר H5493 H8685 os deusesH430 אֱלֹהִים H430 estranhosH5236 נֵכָר H5236 que há no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós e inclinaiH5186 נָטָה H5186 H8685 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, o homemH376 אִישׁ H376 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 para partirH3212 יָלַךְ H3212 H8800, ele, e a sua concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370, e o seu moçoH5288 נַעַר H5288; e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 seu sogroH2859 חָתַן H2859 H8802, o paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291: Eis que já declinaH7503 רָפָה H7503 H8804 o diaH3117 יוֹם H3117, a tarde vem chegandoH6150 עָרַב H6150 H8800; peço-te que passesH3885 לוּן H3885 H8798 aqui a noite; vai-se o diaH3117 יוֹם H3117 acabandoH2583 חָנָה H2583 H8800, passa aqui a noiteH3885 לוּן H3885 H8798, e que o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se alegreH3190 יָטַב H3190 H8799; amanhãH4279 מָחָר H4279 de madrugada, levantai-vosH7925 שָׁכַם H7925 H8689 a caminharH1870 דֶּרֶךְ H1870 e ideH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para a vossa casaH168 אֹהֶל H168.
Então, ElcanaH511 אֶלקָנָה H511, seu maridoH376 אִישׁ H376, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: AnaH2584 חַנָּה H2584, por que chorasH1058 בָּכָה H1058 H8799? E por que não comesH398 אָכַל H398 H8799? E por que estásH3415 יָרַע H3415 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 tristeH3415 יָרַע H3415 H8799? Não te sou eu melhorH2896 טוֹב H2896 do que dezH6235 עֶשֶׂר H6235 filhosH1121 בֵּן H1121?
Então, suscitareiH6965 קוּם H6965 H8689 para mim um sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fielH539 אָמַן H539 H8737, que procederáH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo o que tenho no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e na menteH5315 נֶפֶשׁ H5315; edificar-lhe-eiH1129 בָּנָה H1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִת H1004 estávelH539 אָמַן H539 H8737, e andaráH1980 הָלַךְ H1980 H8694 ele dianteH6440 פָּנִים H6440 do meu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 para sempreH3117 יוֹם H3117.
Por que, pois, endureceríeisH3513 כָּבַד H3513 H8762 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, como os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 endureceramH3513 כָּבַד H3513 H8765 o coraçãoH3820 לֵב H3820? Porventura, depois de os haverem tratado tão malH5953 עָלַל H5953 H8694, não os deixaram irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762, e eles não se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799?
FalouH559 אָמַר H559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Se é de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 que voltaisH7725 שׁוּב H7725 H8802 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, tiraiH5493 סוּר H5493 H8685 dentreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós os deusesH430 אֱלֹהִים H430 estranhosH5236 נֵכָר H5236 e os astarotesH6252 עַשְׁתָּרוֹת H6252, e preparaiH3559 כּוּן H3559 H8685 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e serviH5647 עָבַד H5647 H8798 a ele só, e ele vos livraráH5337 נָצַל H5337 H8686 das mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou o videnteH7200 רָאָה H7200 H8802; sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 adianteH6440 פָּנִים H6440 de mim ao altoH1116 בָּמָה H1116; hojeH3117 יוֹם H3117, comereisH398 אָכַל H398 H8804 comigo. Pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, te despedireiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 e tudo quanto está no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 to declarareiH5046 נָגַד H5046 H8686.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 ao povoH5971 עַם H5971: Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799; tendes cometidoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 todo este malH7451 רַע H7451; no entanto, não vos desvieisH5493 סוּר H5493 H8799 de seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas serviH5647 עָבַד H5647 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Tão-somente, pois, temeiH3372 יָרֵא H3372 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e servi-oH5647 עָבַד H5647 H8804 fielmenteH571 אֶמֶת H571 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824; pois vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 quão grandiosas coisas vos fezH1431 גָּדַל H1431 H8689.
Já agora não subsistiráH6965 קוּם H6965 H8799 o teu reinoH4467 מַמלָכָה H4467. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 buscouH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 para si um homemH376 אִישׁ H376 que lhe agradaH3824 לֵבָב H3824 e já lhe ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 que seja príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o seu povoH5971 עַם H5971, porquanto não guardasteH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765.
Então, o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 tudo segundo inclinar o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824; eis-meH5186 נָטָה H5186 H8798 aqui contigo, a tua disposiçãoH3824 לֵבָב H3824 será a minha.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Não atentesH5027 נָבַט H5027 H8686 para a sua aparênciaH4758 מַראֶה H4758, nem para a sua alturaH1364 גָּבֹהַּ H1364 H6967 קוֹמָה H6967, porque o rejeiteiH3988 מָאַס H3988 H8804; porque o SENHOR não vê como vêH7200 רָאָה H7200 H8799 o homemH120 אָדָם H120. O homemH120 אָדָם H120 vêH7200 רָאָה H7200 H8799 o exteriorH5869 עַיִן H5869, porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
DaviH1732 דָּוִד H1732 guardouH7760 שׂוּם H7760 H8799 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, considerando-as consigo mesmoH3824 לֵבָב H3824, e teveH3372 יָרֵא H3372 muitoH3966 מְאֹד H3966 medoH3372 יָרֵא H3372 H8799 deH6440 פָּנִים H6440 AquisH397 אָכִישׁ H397, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de GateH1661 גַּת H1661.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 NatãH5416 נָתָן H5416 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 tudo quanto está no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é contigo.
Com isto moveuH5186 נָטָה H5186 H8686 o rei o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, como se fora umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, e mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizer-lheH4428 מֶלֶךְ H4428: VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó rei, tu e todos os teus servosH5650 עֶבֶד H5650.
para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 confirmeH6965 קוּם H6965 H8686 a palavraH1697 דָּבָר H1697 que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 de mim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Se teus filhosH1121 בֵּן H1121 guardaremH8104 שָׁמַר H8104 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, para andaremH3212 יָלַךְ H3212 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 a minha face fielmenteH571 אֶמֶת H571, de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, nunca te faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 sucessorH376 אִישׁ H376 ao tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a SimeiH8096 שִׁמעִי H8096: Bem sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 toda a maldadeH7451 רַע H7451 que o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 reconheceH3045 יָדַע H3045 H8804 que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1; pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te fez recairH7725 שׁוּב H7725 H8689 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a tua maldadeH7451 רַע H7451.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010: De grandeH1419 גָּדוֹל H1419 benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 usasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para com teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, porque ele andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 contigoH6440 פָּנִים H6440 em fidelidadeH571 אֶמֶת H571, e em justiçaH6666 צְדָקָה H6666, e em retidãoH3483 יִשׁרָה H3483 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, perante a tua face; mantiveste-lheH8104 שָׁמַר H8104 H8799 esta grandeH1419 גָּדוֹל H1419 benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 e lhe desteH5414 נָתַן H5414 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121 que se assentasseH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, como hoje se vêH3117 יוֹם H3117.
Também DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, propusera em seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 o edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1: Já que desejasteH3282 יַעַן H3282 H834 אֲשֶׁר H834 edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 ao meu nomeH8034 שֵׁם H8034, bem fizesteH2895 טוֹב H2895 H8689 em o resolver em teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
toda oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 que qualquer homemH120 אָדָם H120 ou todo o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizer, conhecendoH3045 יָדַע H3045 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 a chagaH5061 נֶגַע H5061 do seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e estendendoH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 as mãosH3709 כַּף H3709 para o rumo desta casaH1004 בַּיִת H1004,
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, lugarH4349 מָכוֹן H4349 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800, perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804, ageH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e dáH5414 נָתַן H5414 H8804 a cada umH376 אִישׁ H376 segundo todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, já que lhe conhecesH3045 יָדַע H3045 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, porque tu, só tu, és conhecedorH3045 יָדַע H3045 H8804 do coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de todos os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120;
e se converteremH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ti de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, na terraH776 אֶרֶץ H776 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que os levarem cativosH7617 שָׁבָה H7617 H8804, e oraremH6419 פָּלַל H6419 H8694 a ti, voltadosH1870 דֶּרֶךְ H1870 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776, que desteH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1, para esta cidadeH5892 עִיר H5892 que escolhesteH977 בָּחַר H977 H8804 e para a casaH1004 בַּיִת H1004 que edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 ao teu nomeH8034 שֵׁם H8034;
a fim de que a si inclineH5186 נָטָה H5186 H8687 o nosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para andarmosH3212 יָלַךְ H3212 H8800 em todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e guardarmosH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os seus estatutosH2706 חֹק H2706, e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, que ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a nossos paisH1 אָב H1.
Seja perfeitoH8003 שָׁלֵם H8003 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para andardesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos seus estatutosH2706 חֹק H2706 e guardardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, como hojeH3117 יוֹם H3117 o fazeis.
Se andaresH3212 יָלַךְ H3212 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim como andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1, com integridadeH8537 תֹּם H8537 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e com sinceridadeH3476 יֹשֶׁר H3476, para fazeresH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo tudo o que te mandeiH6680 צָוָה H6680 H8765 e guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus estatutosH2706 חֹק H2706 e os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941,
ChegouH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH3515 כָּבֵד H3515 comitivaH2428 חַיִל H2428; com camelosH1581 גָּמָל H1581 carregadosH5375 נָשָׂא H5375 H8802 de especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, e muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 ouroH2091 זָהָב H2091, e pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; compareceuH935 בּוֹא H935 H8799 perante SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e lhe expôsH1696 דָּבַר H1696 H8762 tudo quanto trazia em sua menteH3824 לֵבָב H3824.
mulheres das naçõesH1471 גּוֹי H1471 de que havia o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ditoH559 אָמַר H559 H8804 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Não caseisH935 בּוֹא H935 H8799 com elas, nem casemH935 בּוֹא H935 H8799 elas convosco, pois vos perverteriamH5186 נָטָה H5186 H8686 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para seguirdesH310 אַחַר H310 os seus deusesH430 אֱלֹהִים H430. A estas se apegouH1692 דָּבַק H1692 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 pelo amorH157 אָהַב H157 H8800.
SendoH6256 עֵת H6256 já velhoH2209 זִקנָה H2209, suas mulheresH802 אִשָּׁה H802 lhe perverteramH5186 נָטָה H5186 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para seguirH310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430; e o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 não era de todo fielH8003 שָׁלֵם H8003 para com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, como fora oH3824 לֵבָב H3824 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se indignouH599 אָנַף H599 H8691 contra SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, pois desviaraH5186 נָטָה H5186 H8804 o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que duas vezesH6471 פַּעַם H6471 lhe apareceraH7200 רָאָה H7200 H8738.
e tireiH7167 קָרַע H7167 H8799 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 da casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, e to entregueiH5414 נָתַן H5414 H8799, e tu não foste como DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, que guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e andou apósH1980 הָלַךְ H1980 H8804 H310 אַחַר H310 mim de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 somente o que parecia retoH3477 יָשָׁר H3477 aos meus olhosH5869 עַיִן H5869;
AndouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em todos os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que seu paiH1 אָב H1 havia cometidoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 antesH6440 פָּנִים H6440 dele; e seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 não foi perfeitoH8003 שָׁלֵם H8003 para com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, como o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1.
os altosH1116 בָּמָה H1116, porém, não foram tiradosH5493 סוּר H5493 H8804; todavia, o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de AsaH609 אָסָא H609 foi, todos os seus diasH3117 יוֹם H3117, totalmenteH8003 שָׁלֵם H8003 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Tendo partidoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 dali, encontrouH4672 מָצָא H4672 H8799 a JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082, filhoH1121 בֵּן H1121 de RecabeH7394 רֵכָב H7394, que lhe vinha ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800; Jeú saudou-oH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: TensH3426 יֵשׁ H3426 tu sinceroH3477 יָשָׁר H3477 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para comigo, como o meuH3824 לֵבָב H3824 o é para contigoH3824 לֵבָב H3824? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082: TenhoH3426 יֵשׁ H3426. Então, se tens, dá-meH5414 נָתַן H5414 H8798 a mãoH3027 יָד H3027. Jonadabe deu-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 a mãoH3027 יָד H3027; e Jeú fê-lo subirH5927 עָלָה H5927 H8686 consigo ao carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818
Pelo que disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JeúH3058 יֵהוּא H3058: Porquanto bemH2895 טוֹב H2895 H8689 executasteH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que é retoH3477 יָשָׁר H3477 peranteH5869 עַיִן H5869 mim e fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 à casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256 segundo tudo quanto era do meu propósitoH3824 לֵבָב H3824, teus filhosH1121 בֵּן H1121 até à quartaH7243 רְבִיעִי H7243 geração se assentarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas JeúH3058 יֵהוּא H3058 não teve cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 de andarH3212 יָלַךְ H3212 H8800 de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 na leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, peço-teH577 אָנָּא H577, de que andeiH1980 הָלַךְ H1980 H8694 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti com fidelidadeH571 אֶמֶת H571, com inteirezaH8003 שָׁלֵם H8003 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que era retoH2896 טוֹב H2896 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869; e chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 H1065 בְּכִי H1065 muitíssimoH1419 גָּדוֹל H1419.
Porquanto o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se enterneceuH7401 רָכַךְ H7401 H8804, e te humilhasteH3665 כָּנַע H3665 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e contra os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, que seriam para assolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047 e para maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045, e rasgasteH7167 קָרַע H7167 H8799 as tuas vestesH899 בֶּגֶד H899, e chorasteH1058 בָּכָה H1058 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim, também eu te ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AntesH6440 פָּנִים H6440 dele, não houve reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que lhe fosse semelhante, que se convertesseH7725 שׁוּב H7725 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e de todas as suas forçasH3966 מְאֹד H3966, segundo toda a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872; e, depoisH310 אַחַר H310 dele, nunca se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 outro igual.
DaviH1732 דָּוִד H1732 lhes saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH6440 פָּנִים H6440 e lhes falouH6030 עָנָה H6030 H8799, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Se vós vindesH935 בּוֹא H935 H8804 a mim pacificamenteH7965 שָׁלוֹם H7965 e para me ajudarH5826 עָזַר H5826 H8800, o meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se uniráH3162 יַחַד H3162 convosco; porém, se é para me entregardesH7411 רָמָה H7411 H8763 aos meus adversáriosH6862 צַר H6862, não havendoH3808 לֹא H3808 maldadeH2555 חָמָס H2555 em mimH3709 כַּף H3709, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1 o vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 e o repreendaH3198 יָכחַ H3198 H8686.
Todos estes homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, postosH5737 עָדַר H5737 H8802 em ordemH4634 מַעֲרָכָה H4634 de batalha, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, resolvidosH3820 לֵב H3820 H8003 שָׁלֵם H8003 a fazer DaviH1732 דָּוִד H1732 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; também todo o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 era unânimeH259 אֶחָד H259 H3824 לֵבָב H3824 no propósito de fazer a DaviH1732 דָּוִד H1732 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687.
Então, NatãH5416 נָתָן H5416 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732: FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 tudo quanto está no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 é contigo.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010: FilhoH1121 בֵּן H1121 meu, tive intençãoH3824 לֵבָב H3824 de edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
DispondeH5414 נָתַן H5414 H8798, pois, agora o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 para buscardesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; disponde-vosH6965 קוּם H6965 H8798 e edificaiH1129 בָּנָה H1129 H8798 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 sejam trazidosH935 בּוֹא H935 H8687 a esta casaH1004 בַּיִת H1004, que se há de edificarH1129 בָּנָה H1129 H8737 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Pôs-seH6965 קוּם H6965 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 em péH7272 רֶגֶל H7272 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, irmãosH251 אָח H251 meus e povoH5971 עַם H5971 meu: Era meu propósito de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 de repousoH4496 מְנוּחָה H4496 para a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e para o estrado dos pésH1916 הֲדֹם H1916 H7272 רֶגֶל H7272 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e eu tinha feito o preparoH3559 כּוּן H3559 H8689 para a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800.
Tu, meu filhoH1121 בֵּן H1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, conheceH3045 יָדַע H3045 H8798 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de teu paiH1 אָב H1 e serve-oH5647 עָבַד H5647 H8798 de coraçãoH3820 לֵב H3820 íntegroH8003 שָׁלֵם H8003 e almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 voluntáriaH2655 חָפֵץ H2655; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 esquadrinhaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 todos os coraçõesH3824 לֵבָב H3824 e penetraH995 בִּין H995 H8688 todos os desígniosH3336 יֵצֶר H3336 do pensamentoH4284 מַחֲשָׁבָה H4284. Se o buscaresH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799, ele deixará achar-seH4672 מָצָא H4672 H8735 por ti; se o deixaresH5800 עָזַב H5800 H8799, ele te rejeitaráH2186 זָנחַ H2186 H8686 para sempreH5703 עַד H5703.
Bem seiH3045 יָדַע H3045 H8804, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que tu provasH974 בָּחַן H974 H8802 os coraçõesH3824 לֵבָב H3824 e que da sinceridadeH3476 יֹשֶׁר H3476 te agradasH7521 רָצָה H7521 H8799; eu também, na sinceridadeH4339 מֵישָׁר H4339 de meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, dei voluntariamenteH5068 נָדַב H5068 H8694 todas estas coisas; acabo de verH7200 רָאָה H7200 H8804 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 que o teu povoH5971 עַם H5971, que se achaH4672 מָצָא H4672 H8738 aqui, te faz ofertas voluntariamenteH5068 נָדַב H5068 H8692.
SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1 AbraãoH85 אַברָהָם H85, IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, conservaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do teu povoH5971 עַם H5971 estas disposiçõesH3336 יֵצֶר H3336 e pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284, inclina-lheH3559 כּוּן H3559 H8685 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para contigo;
e a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, meu filhoH1121 בֵּן H1121, dáH5414 נָתַן H5414 H8798 coraçãoH3824 לֵבָב H3824 íntegroH8003 שָׁלֵם H8003 para guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, os teus testemunhosH5715 עֵדוּת H5715 e os teus estatutosH2706 חֹק H2706, fazendoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tudo para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 este palácioH1002 בִּירָה H1002 para o qual providencieiH3559 כּוּן H3559 H8689.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010: Porquanto foi este o desejo do teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e não pedisteH7592 שָׁאַל H7592 H8804 riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239, bensH5233 נֶכֶס H5233 ou honrasH3519 כָּבוֹד H3519, nem a morteH5315 נֶפֶשׁ H5315 dos que te aborrecemH8130 שָׂנֵא H8130 H8802, nem tampouco pedisteH7592 שָׁאַל H7592 H8804 longevidadeH3117 יוֹם H3117 H7227 רַב H7227, mas sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e conhecimentoH4093 מַדָּע H4093, para poderes julgarH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a meu povoH5971 עַם H5971, sobre o qual te constituí reiH4427 מָלַךְ H4427 H8689,
Também DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, propusera em seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 o edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1: Já que desejasteH3824 לֵבָב H3824 edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 ao meu nomeH8034 שֵׁם H8034, bem fizesteH2895 טוֹב H2895 H8689 em o resolver em teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, lugarH4349 מָכוֹן H4349 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800, perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804 e dáH5414 נָתַן H5414 H8804 a cada umH376 אִישׁ H376 segundo todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, já que lhe conhecesH3045 יָדַע H3045 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, porque tu, só tu, és conhecedorH3045 יָדַע H3045 H8804 do coraçãoH3824 לֵבָב H3824 dos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120;
e na terraH776 אֶרֶץ H776 aonde forem levadosH7617 שָׁבָה H7617 H8738 caíremH7725 שׁוּב H7725 H8689 H3824 לֵבָב H3824 em si, e se converteremH7725 שׁוּב H7725 H8804, e na terraH776 אֶרֶץ H776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִי H7628 te suplicaremH2603 חָנַן H2603 H8694, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: PecamosH2398 חָטָא H2398 H8804, e perversamente procedemosH5753 עָוָה H5753 H8689, e cometemos inquidadeH7561 רָשַׁע H7561 H8804; e se converteremH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ti de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315,
Tendo a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 de SabáH7614 שְׁבָא H7614 ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a famaH8088 שֵׁמַע H8088 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 prová-loH5254 נָסָה H5254 H8763 com perguntasH2420 חִידָה H2420 difíceis, com muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH3515 כָּבֵד H3515 comitivaH2428 חַיִל H2428; com camelosH1581 גָּמָל H1581 carregadosH5375 נָשָׂא H5375 H8802 de especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, de ouroH2091 זָהָב H2091 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; compareceuH935 בּוֹא H935 H8799 perante SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e lhe expôsH1696 דָּבַר H1696 H8762 tudo quanto trazia em sua menteH3824 לֵבָב H3824.
AlémH310 אַחַר H310 destes, também de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os que de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 resolveramH5414 נָתַן H5414 H8802 buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, foramH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para oferecerem sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
Ajuntou-seH6908 קָבַץ H6908 H8735 a ele genteH582 אֱנוֹשׁ H582 vadiaH7386 רֵיק H7386, homensH1121 בֵּן H1121 malignosH1100 בְּלִיַעַל H1100; fortificaram-seH553 אָמַץ H553 H8691 contra RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010; sendo RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 ainda jovemH5288 נַעַר H5288 e indecisoH7390 רַךְ H7390 H3824 לֵבָב H3824, não lhesH6440 פָּנִים H6440 pôde resistirH2388 חָזַק H2388 H8694.
EntraramH935 בּוֹא H935 H8799 em aliançaH1285 בְּרִית H1285 de buscaremH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315;
Todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se alegrouH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 por motivo deste juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621, porque, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, eles juraramH7650 שָׁבַע H7650 H8738 e, de toda a boa vontadeH7522 רָצוֹן H7522, buscaramH4672 מָצָא H4672 H8735 ao SENHOR, e por eles foi achadoH5117 נוּחַ H5117 H8799. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes deu paz por toda parteH5439 סָבִיב H5439.
Os altosH1116 בָּמָה H1116, porém, não foram tiradosH5493 סוּר H5493 H8804 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; todavia, o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de AsaH609 אָסָא H609 foi perfeitoH8003 שָׁלֵם H8003 todos os seus diasH3117 יוֹם H3117.
Porque, quanto ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seus olhosH5869 עַיִן H5869 passamH7751 שׁוּט H7751 H8789 por toda a terraH776 אֶרֶץ H776, para mostrar-se forteH2388 חָזַק H2388 H8692 para com aqueles cujo coraçãoH3824 לֵבָב H3824 é totalmenteH8003 שָׁלֵם H8003 dele; nisto procedeste loucamenteH5528 סָכַל H5528 H8738; por isso, desde agoraH6258 עַתָּה H6258, haveráH3426 יֵשׁ H3426 guerrasH4421 מִלחָמָה H4421 contra ti.
BoasH2896 טוֹב H2896 coisasH1697 דָּבָר H1697, contudoH61 אֲבָל H61, se acharamH4672 מָצָא H4672 H8738 em ti; porque tirasteH1197 בָּעַר H1197 H8765 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 da terraH776 אֶרֶץ H776 e dispusesteH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para buscaresH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Deu-lhes ordemH6680 צָוָה H6680 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim, andaiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 no temorH3374 יִראָה H3374 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, com fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530 e inteirezaH8003 שָׁלֵם H8003 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Contudo, os altosH1116 בָּמָה H1116 não se tiraramH5493 סוּר H5493 H8804, porque o povoH5971 עַם H5971 não tinha ainda dispostoH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para com o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
Depois, mandou procurarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 a AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, e, achando-oH3920 לָכַד H3920 H8799 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, onde se havia escondidoH2244 חָבָא H2244 H8693, o trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a JeúH3058 יֵהוּא H3058 e o mataramH4191 מוּת H4191 H8686; seus próprios servos o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799, porque diziamH559 אָמַר H559 H8804: É filhoH1121 בֵּן H1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, que buscouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824. E ninguém houve na casaH1004 בַּיִת H1004 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 que pudesseH3581 כֹּחַ H3581 reinarH6113 עָצַר H6113 H8800 H4467 מַמלָכָה H4467.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele o que era retoH3477 יָשָׁר H3477 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; não, porém, com inteirezaH8003 שָׁלֵם H8003 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Agora, estou resolvidoH3824 לֵבָב H3824 a fazerH3772 כָּרַת H3772 H8800 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que se desvieH7725 שׁוּב H7725 H8799 de nós o ardorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, porém, eram mui poucosH4592 מְעַט H4592 e não podiamH3201 יָכֹל H3201 H8804 esfolarH6584 פָּשַׁט H6584 H8687 a todos os holocaustosH5930 עֹלָה H5930; pelo que seus irmãosH251 אָח H251, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, os ajudaramH2388 חָזַק H2388 H8762, até findar-seH3615 כָּלָה H3615 H8800 a obraH4399 מְלָאכָה H4399 e até que os outros sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 se santificaramH6942 קָדַשׁ H6942 H8691; porque os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 foram mais retosH3477 יָשָׁר H3477 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para se santificaremH6942 קָדַשׁ H6942 H8692, do que os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548.
que dispôsH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, ainda que não segundo a purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893 exigida pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Em toda a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que começouH2490 חָלַל H2490 H8689 no serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, na leiH8451 תּוֹרָה H8451 e nos mandamentosH4687 מִצוָה H4687, para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e prosperouH6743 צָלַח H6743 H8689.
PôsH5414 נָתַן H5414 H8799 oficiaisH8269 שַׂר H8269 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 sobre o povoH5971 עַם H5971, reuniu-osH6908 קָבַץ H6908 H8799 na praçaH7339 רְחֹב H7339 da portaH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892 e lhes falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 ao coraçãoH3824 לֵבָב H3824, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
ContudoH3651 כֵּן H3651, quando os embaixadoresH3887 לוּץ H3887 H8688 dos príncipesH8269 שַׂר H8269 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 lhe foram enviadosH7971 שָׁלחַ H7971 H8764 para se informaremH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 do prodígioH4159 מוֹפֵת H4159 que se dera naquela terraH776 אֶרֶץ H776, DeusH430 אֱלֹהִים H430 o desamparouH5800 עָזַב H5800 H8804, para prová-loH5254 נָסָה H5254 H8763 e fazê-lo conhecerH3045 יָדַע H3045 H8800 tudo o que lhe estava no coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Porquanto o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se enterneceuH7401 רָכַךְ H7401 H8804, e te humilhasteH3665 כָּנַע H3665 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 DeusH430 אֱלֹהִים H430, quando ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as suas ameaçasH1697 דָּבָר H1697 contra este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e contra os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, e te humilhasteH3665 כָּנַע H3665 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim, e rasgasteH7167 קָרַע H7167 H8799 as tuas vestesH899 בֶּגֶד H899, e chorasteH1058 בָּכָה H1058 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim, também eu te ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se pôsH5975 עָמַד H5975 H8799 no seu lugarH5977 עֹמֶד H5977 e fezH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 anteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para o seguiremH3212 יָלַךְ H3212 H8800 H310 אַחַר H310, guardaremH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, os seus testemunhosH5715 עֵדוּת H5715 e os seus estatutosH2706 חֹק H2706, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, cumprindoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta aliançaH1285 בְּרִית H1285, que estavam escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 naquele livroH5612 סֵפֶר H5612.
Rebelou-seH4775 מָרַד H4775 H8804 também contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, que o tinha ajuramentadoH7650 שָׁבַע H7650 H8689 por DeusH430 אֱלֹהִים H430; mas endureceuH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶף H6203 e tanto se obstinouH553 אָמַץ H553 H8762 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, que não voltouH7725 שׁוּב H7725 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 tinha dispostoH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e para a cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800, e para ensinarH3925 לָמַד H3925 H8763 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os seus estatutosH2706 חֹק H2706 e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
AchasteH4672 מָצָא H4672 H8804 o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 fielH539 אָמַן H539 H8737 peranteH6440 פָּנִים H6440 ti e com ele fizesteH3772 כָּרַת H3772 H8800 aliançaH1285 בְּרִית H1285, para daresH5414 נָתַן H5414 H8800 H5414 נָתַן H5414 H8800 à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a terraH776 אֶרֶץ H776 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, dos heteusH2850 חִתִּי H2850, dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, dos ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 e dos girgaseusH1622 גִּרְגָּשִׁי H1622; e cumpristeH6965 קוּם H6965 H8686 as tuas promessasH1697 דָּבָר H1697, porquanto és justoH6662 צַדִּיק H6662.
DecorridoH5362 נָקַף H5362 H8689 o turno de diasH3117 יוֹם H3117 de seus banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960, chamavaH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 JóH347 אִיוֹב H347 a seus filhos e os santificavaH6942 קָדַשׁ H6942 H8762; levantava-seH7925 שָׁכַם H7925 H8689 de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242 e ofereciaH5927 עָלָה H5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 de todos eles, pois diziaH559 אָמַר H559 H8804: TalvezH194 אוּלַי H194 tenham pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804 os meus filhosH1121 בֵּן H1121 e blasfemadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 contra DeusH430 אֱלֹהִים H430 em seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824. Assim o faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JóH347 אִיוֹב H347 continuamenteH3117 יוֹם H3117.
Ele é sábioH2450 חָכָם H2450 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e grandeH533 אַמִּיץ H533 em poderH3581 כֹּחַ H3581; quem porfiouH7185 קָשָׁה H7185 H8689 com ele e teve pazH7999 שָׁלַם H7999 H8799?
Estas coisas, as ocultasteH6845 צָפַן H6845 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824; mas bem seiH3045 יָדַע H3045 H8804 o que resolveste contigo mesmo.
TambémH1571 גַּם H1571 eu tenho entendimentoH3824 לֵבָב H3824 como vós; eu não vos sou inferiorH5307 נָפַל H5307 H8802; quem não sabe coisasH3644 כְּמוֹ H3644 como essas?
Os meus diasH3117 יוֹם H3117 passaramH5674 עָבַר H5674 H8804, e se malograramH5423 נָתַק H5423 H8738 os meus propósitosH2154 זִמָּה H2154, as aspiraçõesH4180 מוֹרָשׁ H4180 do meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
AceitaH3947 לָקחַ H3947 H8798, peço-te, a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451 que profereH6310 פֶּה H6310 e põeH7760 שׂוּם H7760 H8798 as suas palavrasH561 אֵמֶר H561 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
À minha justiçaH6666 צְדָקָה H6666 me apegareiH2388 חָזַק H2388 H8689 e não a largareiH7503 רָפָה H7503 H8686; não me reprovaH2778 חָרַף H2778 H8799 a minha consciênciaH3824 לֵבָב H3824 por qualquer diaH3117 יוֹם H3117 da minha vida.
Pelo que vós, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 sensatosH3824 לֵבָב H3824, escutai-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798: longeH2486 חָלִילָה H2486 de DeusH410 אֵל H410 o praticar ele a perversidadeH7562 רֶשַׁע H7562, e do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 o cometer injustiçaH5766 עֶוֶל H5766.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 sensatosH3824 לֵבָב H3824 dir-me-ãoH559 אָמַר H559 H8799, dir-me-á o sábioH1397 גֶּבֶר H1397 H2450 חָכָם H2450 que me ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8802:
Irai-vosH7264 רָגַז H7264 H8798 e não pequeisH2398 חָטָא H2398 H8799; consultaiH559 אָמַר H559 H8798 no travesseiroH4904 מִשְׁכָּב H4904 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e sossegaiH1826 דָּמַם H1826 H8798.
Até quando estareiH7896 שִׁית H7896 H8799 eu relutandoH6098 עֵצָה H6098 dentro de minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, com tristezaH3015 יָגוֹן H3015 no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 cada diaH3119 יוֹמָם H3119? Até quando se ergueráH7311 רוּם H7311 H8799 contra mim o meu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802?
O que viveH1980 הָלַךְ H1980 H8802 com integridadeH8549 תָּמִים H8549, e praticaH6466 פָּעַל H6466 H8802 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e, de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, falaH1696 דָּבַר H1696 H8802 a verdadeH571 אֶמֶת H571;
Conceda-teH5414 נָתַן H5414 H8799 segundo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e realizeH4390 מָלֵא H4390 H8762 todos os teus desígniosH6098 עֵצָה H6098.
Os sofredoresH6035 עָנָו H6035 hão de comerH398 אָכַל H398 H8799 e fartar-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799; louvarãoH1984 הָלַל H1984 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os que o buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802. VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 para sempreH5703 עַד H5703 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
O que é limpoH5355 נָקִי H5355 de mãosH3709 כַּף H3709 e puroH1249 בַּר H1249 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, que não entregaH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 à falsidadeH7723 שָׁוא H7723, nem juraH7650 שָׁבַע H7650 H8738 dolosamenteH4820 מִרמָה H4820.
Alivia-meH7337 רָחַב H7337 H8689 as tribulaçõesH6869 צָרָה H6869 do coraçãoH3824 לֵבָב H3824; tira-meH3318 יָצָא H3318 H8685 das minhas angústiasH4691 מְצוּקָה H4691.
Não me arrastesH4900 מָשַׁךְ H4900 H8799 com os ímpiosH7563 רָשָׁע H7563, com os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205; os quais falamH1696 דָּבַר H1696 H8802 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 ao seu próximoH7453 רֵעַ H7453, porém no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 têm perversidadeH7451 רַע H7451.
Sede fortesH2388 חָזַק H2388 H8798, e revigore-seH553 אָמַץ H553 H8686 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, vós todos que esperaisH3176 יָחַל H3176 H8764 no SENHORH3068 יְהוָה H3068.
ConfiaiH982 בָּטחַ H982 H8798 nele, ó povoH5971 עַם H5971, em todo tempoH6256 עֵת H6256; derramaiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8798 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824; DeusH430 אֱלֹהִים H430 é o nosso refúgioH4268 מַחֲסֶה H4268.
VejamH7200 רָאָה H7200 H8804 isso os aflitosH6035 עָנָו H6035 e se alegremH8055 שָׂמחַ H8055 H8799; quanto a vós outros que buscaisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, que o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 revivaH2421 חָיָה H2421 H8799.
« Salmo de Asafe » Com efeito, DeusH430 אֱלֹהִים H430 é bomH2896 טוֹב H2896 para com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para com os de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 limpoH1249 בַּר H1249.
Os olhosH5869 עַיִן H5869 saltam-lhesH3318 יָצָא H3318 H8804 da gorduraH2459 חֶלֶב H2459; do coraçãoH3824 לֵבָב H3824 brotam-lhesH5674 עָבַר H5674 H8804 fantasiasH4906 מַשְׂכִּית H4906.
Com efeito, inutilmenteH7385 רִיק H7385 conservei puroH2135 זָכָה H2135 H8765 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e laveiH7364 רָחַץ H7364 H8799 as mãosH3709 כַּף H3709 na inocênciaH5356 נִקָּיוֹן H5356.
Quando o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se me amargouH2556 חָמֵץ H2556 H8691 e as entranhasH3629 כִּליָה H3629 se me comoveramH8150 שָׁנַן H8150 H8709,
Ainda que a minha carneH7607 שְׁאֵר H7607 e o meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 desfaleçamH3615 כָּלָה H3615 H8804, DeusH430 אֱלֹהִים H430 é a fortalezaH6697 צוּר H6697 do meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e a minha herançaH2506 חֵלֶק H2506 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
De noiteH3915 לַיִל H3915 indagoH2142 זָכַר H2142 H8799 H5058 נְגִינָה H5058 o meu íntimoH3824 לֵבָב H3824, e o meu espíritoH7307 רוּחַ H7307 perscrutaH7878 שִׂיחַ H7878 H8799 H2664 חָפַשׂ H2664 H8762.
TentaramH5254 נָסָה H5254 H8762 a DeusH410 אֵל H410 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, pedindoH7592 שָׁאַל H7592 H8800 alimentoH400 אֹכֶל H400 que lhes fosse do gostoH5315 נֶפֶשׁ H5315.
E ele os apascentouH7462 רָעָה H7462 H8686 consoante a integridadeH8537 תֹּם H8537 do seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e os dirigiuH5148 נָחָה H5148 H8686 com mãosH3709 כַּף H3709 precavidasH8394 תָּבוּן H8394.
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 o homemH120 אָדָם H120 cuja forçaH5797 עֹז H5797 está em ti, em cujo coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se encontram os caminhos aplanadosH4546 מְסִלָּה H4546,
Ensina-meH3384 יָרָה H3384 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e andareiH1980 הָלַךְ H1980 H8762 na tua verdadeH571 אֶמֶת H571; dispõe-meH3161 יָחַד H3161 H8761 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para só temerH3372 יָרֵא H3372 H8800 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Dar-te-ei graçasH3034 יָדָה H3034 H8686, SenhorH136 אֲדֹנָי H136, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, de todoH3605 כֹּל H3605 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e glorificareiH3513 כָּבַד H3513 H8762 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Ensina-nosH3045 יָדַע H3045 H8685 a contarH4487 מָנָה H4487 H8800 os nossosH587 אֲנַחנוּ H587 diasH3117 יוֹם H3117, para que alcancemosH935 בּוֹא H935 H8686 coraçãoH3824 לֵבָב H3824 sábioH2451 חָכמָה H2451.
não endureçaisH7185 קָשָׁה H7185 H8686 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, como em MeribáH4808 מְרִיבָה H4808, como no diaH3117 יוֹם H3117 de MassáH4531 מַסָּה H4531, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057,
Durante quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141, estive desgostadoH6962 קוּט H6962 H8799 com essa geraçãoH1755 דּוֹר H1755 e disseH559 אָמַר H559 H8799: é povoH5971 עַם H5971 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 transviadoH8582 תָּעָה H8582 H8802, não conheceH3045 יָדַע H3045 H8804 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Atentarei sabiamenteH7919 שָׂכַל H7919 H8686 ao caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da perfeiçãoH8549 תָּמִים H8549. Oh! Quando virásH935 בּוֹא H935 H8799 ter comigo? Portas a dentroH7130 קֶרֶב H7130, em minha casaH1004 בַּיִת H1004, tereiH1980 הָלַךְ H1980 H8691 coraçãoH3824 לֵבָב H3824 sinceroH8537 תֹּם H8537.
LongeH5493 סוּר H5493 H8799 de mim o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 perversoH6141 עִקֵּשׁ H6141; não quero conhecerH3045 יָדַע H3045 H8799 o malH7451 רַע H7451.
Ao que às ocultasH5643 סֵתֶר H5643 caluniaH3960 לָשַׁן H3960 H8764 H8675 H3960 לָשַׁן H3960 H8781 o próximoH7453 רֵעַ H7453, a esse destruireiH6789 צָמַת H6789 H8686; o que tem olharH5869 עַיִן H5869 altivoH1362 גָּבָהּ H1362 e coraçãoH3824 לֵבָב H3824 soberboH7342 רָחָב H7342, não o suportareiH3201 יָכֹל H3201 H8799.
o vinhoH3196 יַיִן H3196, que alegraH8055 שָׂמחַ H8055 H8762 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do homemH582 אֱנוֹשׁ H582, o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, que lhe dá brilhoH6670 צָהַל H6670 H8687 ao rostoH6440 פָּנִים H6440, e o alimentoH3899 לֶחֶם H3899, que lheH582 אֱנוֹשׁ H582 sustémH5582 סָעַד H5582 H8799 as forçasH3824 לֵבָב H3824.
Porquanto não se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 de usarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, mas perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799 o aflitoH6041 עָנִי H6041 e o necessitadoH376 אִישׁ H376 H34 אֶבְיוֹן H34, como também o quebrantadoH3512 כָּאָה H3512 H8737 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para os entregar à morteH4191 מוּת H4191 H8788.
AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050! De todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 renderei graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, na companhiaH5475 סוֹד H5475 dos justosH3477 יָשָׁר H3477 e na assembleiaH5712 עֵדָה H5712.
Render-te-ei graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 com integridadeH3476 יֹשֶׁר H3476 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, quando tiver aprendidoH3925 לָמַד H3925 H8800 os teus retosH6664 צֶדֶק H6664 juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
Sonda-meH2713 חָקַר H2713 H8798, ó DeusH410 אֵל H410, e conheceH3045 יָדַע H3045 H8798 o meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, prova-meH974 בָּחַן H974 H8798 e conheceH3045 יָדַע H3045 H8798 os meus pensamentosH8312 שַׂרעַף H8312;
Não os deixes apartar-seH3868 לוּז H3868 H8686 dos teus olhosH5869 עַיִן H5869; guarda-osH8104 שָׁמַר H8104 H8798 no mais íntimoH8432 תָּוֶךְ H8432 do teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Não cobicesH2530 חָמַד H2530 H8799 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 a sua formosuraH3308 יֳפִי H3308, nem te deixes prenderH3947 לָקחַ H3947 H8799 com as suas olhadelasH6079 עַפעַף H6079.
Este é o malH7451 רַע H7451 que há em tudo quanto se fazH6213 עָשָׂה H6213 H8738 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121: a todos sucedeH4745 מִקרֶה H4745 o mesmoH259 אֶחָד H259; também o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos homensH120 אָדָם H120 está cheioH4390 מָלֵא H4390 H8804 de maldadeH7451 רַע H7451, neleH3824 לֵבָב H3824 há desvariosH1947 הוֹלֵלָה H1947 enquanto vivemH2416 חַי H2416; depoisH310 אַחַר H310, rumo aos mortosH4191 מוּת H4191 H8801.
Por que haveis de ainda ser feridosH5221 נָכָה H5221 H8714, visto que continuaisH3254 יָסַף H3254 H8686 em rebeldiaH5627 סָרָה H5627? Toda a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 está doenteH2483 חֳלִי H2483, e todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, enfermoH1742 דַּוָּי H1742.
Torna insensívelH8080 שָׁמַן H8080 H8685 o coraçãoH3820 לֵב H3820 deste povoH5971 עַם H5971, endurece-lheH3513 כָּבַד H3513 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶן H241 e fecha-lheH8173 שָׁעַע H8173 H8685 os olhosH5869 עַיִן H5869, para que não venha ele a verH7200 רָאָה H7200 H8799 com os olhosH5869 עַיִן H5869, a ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8799 com os ouvidosH241 אֹזֶן H241 e a entenderH995 בִּין H995 H8799 com o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e se convertaH7725 שׁוּב H7725 H8802, e seja salvoH7495 רָפָא H7495 H8804.
Deu-se avisoH5046 נָגַד H5046 H8714 à casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 H559 אָמַר H559 H8800: A SíriaH758 אֲרָם H758 está aliadaH5117 נוּחַ H5117 H8804 com EfraimH669 אֶפרַיִם H669. Então, ficou agitadoH5128 נוַּע H5128 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de Acaz e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do seu povoH5971 עַם H5971, como se agitamH5128 נוַּע H5128 H8800 as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293 comH6440 פָּנִים H6440 o ventoH7307 רוּחַ H7307.
e dize-lheH559 אָמַר H559 H8804: Acautela-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 e aquieta-teH8252 שָׁקַט H8252 H8685; não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, nem se desanimeH7401 רָכַךְ H7401 H8735 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 por causa destes doisH8147 שְׁנַיִם H8147 tocosH2180 זָנָב H2180 de tiçõesH181 אוּד H181 fumegantesH6226 עָשֵׁן H6226; por causa do ardorH2750 חֳרִי H2750 da iraH639 אַף H639 de RezimH7526 רְצִין H7526, e da SíriaH758 אֲרָם H758, e do filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425.
Todo o povoH5971 עַם H5971 o saberáH3045 יָדַע H3045 H8804, EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, que em soberbaH1346 גַּאֲוָה H1346 e altivezH1433 גֹּדֶל H1433 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 dizemH559 אָמַר H559 H8800:
Ela, porém, assim não pensaH1819 דָּמָה H1819 H8762, o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 não entendeH2803 חָשַׁב H2803 H8799 assim; antes, intenta consigo mesmaH3824 לֵבָב H3824 destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687 e desarraigarH3772 כָּרַת H3772 H8687 não poucasH4592 מְעַט H4592 naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Por isso, acontecerá que, havendo o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 acabadoH1214 בָּצַע H1214 H8762 toda a sua obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 no monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, então, castigaráH6485 פָּקַד H6485 H8799 a arrogânciaH6529 פְּרִי H6529 H1433 גֹּדֶל H1433 do coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e a desmedidaH7312 רוּם H7312 altivezH8597 תִּפאָרָה H8597 dos seus olhosH5869 עַיִן H5869;
Pelo que todos os braçosH3027 יָד H3027 se tornarão frouxosH7503 רָפָה H7503 H8799, e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 se derreteráH4549 מָסַס H4549 H8735.
Tu diziasH559 אָמַר H559 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: Eu subireiH5927 עָלָה H5927 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064; acimaH4605 מַעַל H4605 das estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 de DeusH410 אֵל H410 exaltareiH7311 רוּם H7311 H8686 o meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 e no monteH2022 הַר H2022 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 me assentareiH3427 יָשַׁב H3427 H8799, nas extremidadesH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828;
SentençaH4853 מַשָּׂא H4853 contra o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Eis que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, cavalgandoH7392 רָכַב H7392 H8802 uma nuvemH5645 עָב H5645 ligeiraH7031 קַל H7031, vemH935 בּוֹא H935 H8804 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; os ídolosH457 אֱלִיל H457 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 estremecerãoH5128 נוַּע H5128 H8804 diante deleH6440 פָּנִים H6440, e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 se derreteráH4549 מָסַס H4549 H8735 dentroH7130 קֶרֶב H7130 deles.
O meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 cambaleiaH8582 תָּעָה H8582 H8804, o horrorH6427 פַּלָּצוּת H6427 me apavoraH1204 בָּעַת H1204 H8765; a noiteH5399 נֶשֶׁף H5399 que eu desejavaH2837 חֵשֶׁק H2837 se me tornouH7760 שׂוּם H7760 H8804 em tremoresH2731 חֲרָדָה H2731.
Um cânticoH7892 שִׁיר H7892 haverá entre vós, como na noiteH3915 לַיִל H3915 em que se celebraH6942 קָדַשׁ H6942 festaH2282 חַג H2282 santaH6942 קָדַשׁ H6942 H8692; e alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, como a daquele que saiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 ao som da flautaH2485 חָלִיל H2485 para irH935 בּוֹא H935 H8800 ao monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, à RochaH6697 צוּר H6697 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O coraçãoH3824 לֵבָב H3824 dos temeráriosH4116 מָהַר H4116 H8737 saberáH995 בִּין H995 H8799 compreenderH1847 דַּעַת H1847, e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dos gagosH5926 עִלֵּג H5926 falaráH1696 דָּבַר H1696 H8763 prontaH4116 מָהַר H4116 H8762 e distintamenteH6703 צחַ H6703.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 isto, pois, tu que és dada a prazeresH5719 עָדִין H5719, que habitasH3427 יָשַׁב H3427 H8802 seguraH983 בֶּטחַ H983, que dizesH559 אָמַר H559 H8802 contigoH3824 לֵבָב H3824 mesma: Eu só, e alémH657 אֶפֶס H657 de mim não há outra; não ficareiH3427 יָשַׁב H3427 H8799 viúvaH490 אַלמָנָה H490, nem conhecereiH3045 יָדַע H3045 H8799 a perda de filhosH7908 שְׁכוֹל H7908.
E dirásH559 אָמַר H559 H8804 contigoH3824 לֵבָב H3824 mesma: Quem me gerouH3205 יָלַד H3205 H8804 estes, pois eu estava desfilhadaH7921 שָׁכֹל H7921 H8803 e estérilH1565 גַּלמוּד H1565, em exílioH1540 גָּלָה H1540 H8802 e repelidaH5493 סוּר H5493 H8803? Quem, pois, me criouH1431 גָּדַל H1431 H8765 estes? Fui deixadaH7604 שָׁאַר H7604 H8738 sozinha; estes, ondeH375 אֵיפֹה H375 estavam?
Então, o verásH7200 רָאָה H7200 H8799 H8675 H3372 יָרֵא H3372 H8799 e serás radianteH5102 נָהַר H5102 H8804 de alegria; o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 estremeceráH6342 פָּחַד H6342 H8804 e se dilataráH7337 רָחַב H7337 H8804 de júbilo, porque a abundânciaH1995 הָמוֹן H1995 do marH3220 יָם H3220 se tornaráH2015 הָפַךְ H2015 H8735 a ti, e as riquezasH2428 חַיִל H2428 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 virãoH935 בּוֹא H935 H8799 a ter contigo.
Circuncidai-vosH4135 מוּל H4135 H8734 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, circuncidaiH5493 סוּר H5493 H8685 H6190 עָרלָה H6190 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, ó homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que o meu furorH2534 חֵמָה H2534 não saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 como fogoH784 אֵשׁ H784 e ardaH1197 בָּעַר H1197 H8804, e não haja quem o apagueH3518 כָּבָה H3518 H8764, por causaH6440 פָּנִים H6440 da malíciaH7455 רֹעַ H7455 das vossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611.
Não dizemH559 אָמַר H559 H8804 a eles mesmosH3824 לֵבָב H3824: TemamosH3372 יָרֵא H3372 H8799 agora ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que nos dáH5414 נָתַן H5414 H8802 a seu tempoH6256 עֵת H6256 a chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653, a primeiraH3138 יוֹרֶה H3138 e a últimaH4456 מַלקוֹשׁ H4456, que nos conservaH8104 שָׁמַר H8104 H8799 as semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 determinadasH2708 חֻקָּה H2708 da segaH7105 קָצִיר H7105.
Quando disseresH559 אָמַר H559 H8799 contigo mesmoH3824 לֵבָב H3824: Por que me sobrevieramH7122 קָרָא H7122 H8804 estas coisas? Então, sabe que pela multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas maldadesH5771 עָוֹן H5771 se levantaramH1540 גָּלָה H1540 H8738 as tuas fraldasH7757 שׁוּל H7757, e os teus calcanharesH6119 עָקֵב H6119 sofrem violênciaH2554 חָמַס H2554 H8738.
AchadasH4672 מָצָא H4672 H8738 as tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697, logo as comiH398 אָכַל H398 H8799; as tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697 me foram gozoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 para o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, pois pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034 sou chamadoH7121 קָרָא H7121 H8738, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Buscar-me-eisH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 e me achareisH4672 מָצָא H4672 H8804 quando me buscardesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
FareiH3772 כָּרַת H3772 H8804 com eles aliançaH1285 בְּרִית H1285 eternaH5769 עוֹלָם H5769, segundo a qual não deixareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 de lhesH310 אַחַר H310 fazer o bemH3190 יָטַב H3190 H8687; e poreiH5414 נָתַן H5414 H8799 o meu temorH3374 יִראָה H3374 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para que nunca se apartemH5493 סוּר H5493 H8800 de mim.
Não desfaleçaH7401 רָכַךְ H7401 H8735 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799 o rumorH8052 שְׁמוּעָה H8052 que se há de ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8737 na terraH776 אֶרֶץ H776; pois viráH935 בּוֹא H935 H8804 num anoH8141 שָׁנֶה H8141 um rumorH8052 שְׁמוּעָה H8052, noutro anoH8141 שָׁנֶה H8141, outro rumorH8052 שְׁמוּעָה H8052; haverá violênciaH2555 חָמָס H2555 na terraH776 אֶרֶץ H776, dominadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802 contra dominadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802.
Vós que escapastesH6405 פַּלֵּט H6405 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, ide-vosH1980 הָלַךְ H1980 H8798, não pareisH5975 עָמַד H5975 H8799; de longeH7350 רָחוֹק H7350 lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8798 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e subaH5927 עָלָה H5927 H8799 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 à vossa menteH3824 לֵבָב H3824.
LevantemosH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, juntamente com as mãosH3709 כַּף H3709, para DeusH410 אֵל H410 nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, dizendo:
Ainda me disseH559 אָמַר H559 H8799 mais: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, meteH3947 לָקחַ H3947 H8798 no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 todas as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 que te hei de falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 e ouve-asH8085 שָׁמַע H8085 H8798 com os teus ouvidosH241 אֹזֶן H241.
pela extensãoH7230 רֹב H7230 da tua sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 no teu comércioH7404 רְכֻלָּה H7404, aumentasteH7235 רָבָה H7235 H8689 as tuas riquezasH2428 חַיִל H2428; e, por causa delasH2428 חַיִל H2428, se elevaH1361 גָּבַהּ H1361 H8799 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824—,
assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que estimasH5414 נָתַן H5414 H8800 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 como se fora o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de DeusH430 אֱלֹהִים H430,
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Como sobremaneira se elevouH1361 גָּבַהּ H1361 H8804 H6967 קוֹמָה H6967, e se levantouH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu topoH6788 צַמֶּרֶת H6788 no meio dos espessos ramosH5688 עֲבֹת H5688, e o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se exalçouH7311 רוּם H7311 H8804 na sua alturaH1363 גֹּבַהּ H1363,
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Certamente, no fogoH784 אֵשׁ H784 do meu zeloH7068 קִנאָה H7068, faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e contra todo o EdomH123 אֱדֹם H123. Eles se apropriaramH5414 נָתַן H5414 H8804 H4181 מוֹרָשָׁה H4181 da minha terraH776 אֶרֶץ H776, com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e com menosprezoH7589 שְׁאָט H7589 de almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, para despovoá-laH4054 מִגרָשׁ H4054 e saqueá-laH957 בַּז H957.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Naquele diaH3117 יוֹם H3117, terásH5927 עָלָה H5927 H8799 imaginaçõesH1697 דָּבָר H1697 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e conceberásH2803 חָשַׁב H2803 H8804 mauH7451 רַע H7451 desígnioH4284 מַחֲשָׁבָה H4284;
Por sua astúciaH7922 שֶׂכֶל H7922 nos seus empreendimentos, fará prosperarH6743 צָלַח H6743 H8689 H3027 יָד H3027 o enganoH4820 מִרמָה H4820, no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se engrandeceráH1431 גָּדַל H1431 H8686 e destruiráH7843 שָׁחַת H7843 H8686 a muitosH7227 רַב H7227 que vivem despreocupadamenteH7962 שַׁלוָה H7962; levantar-se-áH5975 עָמַד H5975 H8799 contra o PríncipeH8269 שַׂר H8269 dos príncipesH8269 שַׂר H8269, mas será quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8735 semH657 אֶפֶס H657 esforço de mãosH3027 יָד H3027 humanas.
A multidãoH1995 הָמוֹן H1995 será levadaH5375 נָשָׂא H5375 H8738, e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 dele se exaltaráH7311 רוּם H7311 H8804 H8675 H7311 רוּם H7311 H8799; ele derribaráH5307 נָפַל H5307 H8689 miríadesH7239 רִבּוֹ H7239, porém não prevaleceráH5810 עָזַז H5810 H8799.
SuscitaráH5782 עוּר H5782 H8686 a sua forçaH3581 כֹּחַ H3581 e o seu ânimoH3824 לֵבָב H3824 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045, à frente de grandeH1419 גָּדוֹל H1419 exércitoH2428 חַיִל H2428; o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 sairáH1624 גָּרָה H1624 H8691 à batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e muiH3966 מְאֹד H3966 poderosoH6099 עָצוּם H6099 exércitoH2428 חַיִל H2428, mas não prevaleceráH5975 עָמַד H5975 H8799, porque maquinarãoH2803 חָשַׁב H2803 H8799 projetosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 contra ele.
Também estes doisH8147 שְׁנַיִם H8147 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se empenharãoH3824 לֵבָב H3824 em fazer o malH4827 מֵרַע H4827 H8688 H7451 רַע H7451 e a umaH259 אֶחָד H259 só mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentirasH3577 כָּזָב H3577; porém isso não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, porque o fimH7093 קֵץ H7093 virá no tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150.
Então, o homem vil tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 riquezaH7399 רְכוּשׁ H7399, e o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 será contra a santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 aliançaH1285 בְּרִית H1285; ele faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que lhe aprouver e tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776.
Não dizemH559 אָמַר H559 H8799 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 que eu me lembroH2142 זָכַר H2142 H8804 de toda a sua maldadeH7451 רַע H7451; agora, pois, os seus próprios feitosH4611 מַעֲלָל H4611 os cercamH5437 סָבַב H5437 H8804; acham-se diante da minha faceH6440 פָּנִים H6440.
Ainda assim, agora mesmo, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 a mim de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824; e isso com jejunsH6685 צוֹם H6685, com choroH1065 בְּכִי H1065 e com prantoH4553 מִסְפֵּד H4553.
RasgaiH7167 קָרַע H7167 H8798 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e não as vossas vestesH899 בֶּגֶד H899, e convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque ele é misericordiosoH2587 חַנּוּן H2587, e compassivoH7349 רַחוּם H7349, e tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-seH639 אַף H639, e grandeH7227 רַב H7227 em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e se arrependeH5162 נָחַם H5162 H8737 do malH7451 רַע H7451.
Pois me lançasteH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 no profundoH4688 מְצוֹלָה H4688, no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 dos maresH3220 יָם H3220, e a correnteH5104 נָהָר H5104 das águas me cercouH5437 סָבַב H5437 H8779; todas as tuas ondasH1530 גַּל H1530 e as tuas vagasH4867 מִשְׁבָּר H4867 passaramH5674 עָבַר H5674 H8804 por cima de mim.
Está decretadoH5324 נָצַב H5324 H8717: a cidade-rainha está despidaH5927 עָלָה H5927 H8717 e levada em cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8795, as suas servasH519 אָמָה H519 gememH6963 קוֹל H6963 como pombasH3123 יוֹנָה H3123 e batemH8608 תָּפַף H8608 H8781 no peitoH3824 לֵבָב H3824.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, esquadrinhareiH2664 חָפַשׂ H2664 H8762 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com lanternasH5216 נִיר H5216 e castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que estão apegadosH7087 קָפָא H7087 H8802 à borra do vinhoH8105 שֶׁמֶר H8105 e dizemH559 אָמַר H559 H8802 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 não faz bemH3190 יָטַב H3190 H8686, nem faz malH7489 רָעַע H7489 H8686.
Esta é a cidadeH5892 עִיר H5892 alegreH5947 עַלִּיז H5947 e confianteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 H983 בֶּטחַ H983, que diziaH559 אָמַר H559 H8802 consigo mesmaH3824 לֵבָב H3824: Eu sou a únicaH657 אֶפֶס H657, e não há outra além de mim. Como se tornou em desolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047, em pousadaH4769 מַרְבֵּץ H4769 de animaisH2416 חַי H2416! Qualquer que passarH5674 עָבַר H5674 H8802 por ela assobiaráH8319 שָׁרַק H8319 H8799 com desprezo e agitaráH5128 נוַּע H5128 H8686 a mãoH3027 יָד H3027.
Ora, pois, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: ConsideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824 o vosso passadoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: ConsideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824 o vosso passadoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Agora, pois, consideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824 tudo o que está acontecendo desde aquele diaH3117 יוֹם H3117. AntesH2962 טֶרֶם H2962 de pordesH7760 שׂוּם H7760 H8800 pedraH68 אֶבֶן H68 sobre pedraH68 אֶבֶן H68 no temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
ConsideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824, eu vos rogo, desde este diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH4605 מַעַל H4605, desde o vigésimo quartoH6242 עֶשׂרִים H6242 H702 אַרבַּע H702 diaH3117 יוֹם H3117 do mês nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que se fundouH3245 יָסַד H3245 H8795 o temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, consideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824 nestas coisas.
não oprimaisH6231 עָשַׁק H6231 H8799 a viúvaH490 אַלמָנָה H490, nem o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, nem o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, nem o pobreH6041 עָנִי H6041, nem intenteH2803 חָשַׁב H2803 H8799 cada um, em seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, o malH7451 רַע H7451 contraH376 אִישׁ H376 o seu próximoH251 אָח H251.
nenhumH376 אִישׁ H376 de vós penseH2803 חָשַׁב H2803 H8799 malH7451 רַע H7451 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 contra o seu próximoH7453 רֵעַ H7453, nem ameH157 אָהַב H157 H8799 o juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621 falsoH8267 שֶׁקֶר H8267, porque a todas estas coisas eu aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.