Strong H576
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אֲנָא
(H576)
(H576)
ʼănâʼ (an-aw')
correspondente a 589; DITAT - 2586; pron pess
- Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Total | 52 | 52 | 16 | 7 | 2502 |
Gematria Hechrachi 52
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5011 | נֹב | Nôb | nobe | uma cidade sacerdotal em Benjamim situada em alguma elevação ao norte e próxima de Jerusalém | Detalhes |
H4198 | מָזֶה | mâzeh | maw-zeh' | absorvido, vazio, consumido | Detalhes |
H576 | אֲנָא | ʼănâʼ | an-aw' | Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) | Detalhes |
H2993 | יָבָם | yâbâm | yaw-bawm' | cunhado, irmão do marido | Detalhes |
H1122 | בֵּן | Bên | bane | um levita, um dos funcionários indicados por Davi para a arca | Detalhes |
H3525 | כֶּבֶל | kebel | keh'-bel | grilhão(ões), ferro(s) | Detalhes |
H1123 | בֵּן | bên | bane | filho, criança | Detalhes |
H2311 | חַדְלַי | Chadlay | khad-lah'-ee | um efraimita | Detalhes |
H4008 | מִבְטָא | mibṭâʼ | mib-taw' | oráculo imprudente, voto apressado | Detalhes |
H4031 | מָגֹוג | Mâgôwg | maw-gogue' | o segundo filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor de diversas tribos ao norte de Israel n pr loc | Detalhes |
H4199 | מִזָּה | Mizzâh | miz-zaw' | filho de Reuel e neto de Esaú | Detalhes |
H2155 | זִמָּה | Zimmâh | zim-maw' | um levita gersonita, filho de Jaate | Detalhes |
H1436 | גְּדַּלְיָה | Gᵉdalyâh | ghed-al-yaw' | um filho de Jedutum na época de Davi | Detalhes |
H3611 | כֶּלֶב | keleb | keh'-leb | cão | Detalhes |
H1121 | בֵּן | bên | bane | filho, neto, criança, membro de um grupo | Detalhes |
H2093 | זַהַם | Zaham | zah'-ham | o filho de Roboão com Maalate, neta de Davi | Detalhes |
H453 | אֱלִיהוּ | ʼĔlîyhûw | el-ee-hoo' | o homem mais jovem que repreendeu Jó e seus três amigos | Detalhes |
H577 | אָנָּא | ʼânnâʼ | awn-naw' | ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) | Detalhes |
H2154 | זִמָּה | zimmâh | zim-maw' | planejar, inventar, maldade, plano maldoso, propósito malicioso | Detalhes |
H2531 | חֶמֶד | chemed | kheh'-med | desejo, delícia, beleza, desejável, agradável | Detalhes |
Gematria Gadol 52
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2469 | חֶלְדַּי | Chelday | khel-dah'-ee | um dos soldados das tropas de elite de Davi e o décimo segundo capitão dos turnos mensais no serviço do templo | Detalhes |
H4199 | מִזָּה | Mizzâh | miz-zaw' | filho de Reuel e neto de Esaú | Detalhes |
H2311 | חַדְלַי | Chadlay | khad-lah'-ee | um efraimita | Detalhes |
H929 | בְּהֵמָה | bᵉhêmâh | be-hay-maw' | fera, gado, animal | Detalhes |
H2531 | חֶמֶד | chemed | kheh'-med | desejo, delícia, beleza, desejável, agradável | Detalhes |
H1436 | גְּדַּלְיָה | Gᵉdalyâh | ghed-al-yaw' | um filho de Jedutum na época de Davi | Detalhes |
H2155 | זִמָּה | Zimmâh | zim-maw' | um levita gersonita, filho de Jaate | Detalhes |
H455 | אֶלְיַחְבָּא | ʼElyachbâʼ | el-yakh-baw' | um dos soldados valentes de Davi | Detalhes |
H453 | אֱלִיהוּ | ʼĔlîyhûw | el-ee-hoo' | o homem mais jovem que repreendeu Jó e seus três amigos | Detalhes |
H5011 | נֹב | Nôb | nobe | uma cidade sacerdotal em Benjamim situada em alguma elevação ao norte e próxima de Jerusalém | Detalhes |
H2154 | זִמָּה | zimmâh | zim-maw' | planejar, inventar, maldade, plano maldoso, propósito malicioso | Detalhes |
H4198 | מָזֶה | mâzeh | maw-zeh' | absorvido, vazio, consumido | Detalhes |
H577 | אָנָּא | ʼânnâʼ | awn-naw' | ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) | Detalhes |
H2530 | חָמַד | châmad | khaw-mad' | desejar, cobiçar, ter prazer em, deliciar-se em | Detalhes |
H4008 | מִבְטָא | mibṭâʼ | mib-taw' | oráculo imprudente, voto apressado | Detalhes |
H3525 | כֶּבֶל | kebel | keh'-bel | grilhão(ões), ferro(s) | Detalhes |
H37 | אֲבִיטָל | ʼĂbîyṭâl | ab-ee-tal' | uma das esposas de Davi | Detalhes |
H4031 | מָגֹוג | Mâgôwg | maw-gogue' | o segundo filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor de diversas tribos ao norte de Israel n pr loc | Detalhes |
H576 | אֲנָא | ʼănâʼ | an-aw' | Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) | Detalhes |
H3611 | כֶּלֶב | keleb | keh'-leb | cão | Detalhes |
Gematria Siduri 16
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H96 | אֶגֶל | ʼegel | eh'-ghel | gota, suprimento de reserva, coleções, depósitos | Detalhes |
H1121 | בֵּן | bên | bane | filho, neto, criança, membro de um grupo | Detalhes |
H1793 | דַּכָּא | dakkâʼ | dak-kaw' | pó adj | Detalhes |
H577 | אָנָּא | ʼânnâʼ | awn-naw' | ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) | Detalhes |
H2300 | חָדַד | châdad | khaw-dad' | ser afiado, estar alerta, ser aguçado | Detalhes |
H231 | אֵזֹוב | ʼêzôwb | ay-zobe' | hissopo, uma planta usada com propósitos medicinais e religiosos | Detalhes |
H895 | בַּבֶל | Babel | baw-bel' | Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates | Detalhes |
H164 | אֵהוּד | ʼÊhûwd | ay-hood' | juiz benjamita de Israel que libertou Israel da opressão de Moabe | Detalhes |
H1352 | גֹּאֶל | gôʼel | go'-el | contaminação, impureza | Detalhes |
H1942 | הַוָּה | havvâh | hav-vaw' | desejo | Detalhes |
H1351 | גָּאַל | gâʼal | gaw-al' | sujar, poluir, profanar | Detalhes |
H2397 | חָח | châch | khawkh | gancho, anel, corrente, broche | Detalhes |
H962 | בָּזַז | bâzaz | baw-zaz' | despojar, saquear, pilhar, apreender | Detalhes |
H3825 | לְבַב | lᵉbab | leb-ab' | coração, mente | Detalhes |
H2326 | חֹוב | chôwb | khobe | uma dívida, devedor | Detalhes |
H1350 | גָּאַל | gâʼal | gaw-al' | redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente | Detalhes |
H390 | אַכַּד | ʼAkkad | ak-kad' | uma cidade ao norte da Babilônia, e também o distrito ao seu redor | Detalhes |
H1723 | דַּהֲוָא | Dahăvâʼ | dah-hav-aw' | o nome de um povo ou | Detalhes |
H1123 | בֵּן | bên | bane | filho, criança | Detalhes |
H1468 | גּוּז | gûwz | gooz | passar por cima, passar (desta vida, no sentido de falecer) | Detalhes |
Gematria Katan 7
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1396 | גָּבַר | gâbar | gaw-bar' | prevalecer, ter força, ser forte, ser poderoso, ser valente, ser grande | Detalhes |
H8510 | תֵּל | têl | tale | colina, pilha, montão de ruínas | Detalhes |
H3486 | יָשֵׁשׁ | yâshêsh | yaw-shaysh' | idoso, decépito, fraco | Detalhes |
H370 | אַיִן | ʼayin | ah-yin' | Onde?, Donde? | Detalhes |
H758 | אֲרָם | ʼĂrâm | arawm' | a nação Arã ou Síria | Detalhes |
H3532 | כֶּבֶשׂ | kebes | keh-bes' | cordeiro, carneiro, bode novo | Detalhes |
H7937 | שָׁכַר | shâkar | shaw-kar' | estar ou ficar bêbado ou embriagado, estar intoxicado | Detalhes |
H3794 | כִּתִּי | Kittîy | kit-tee' | um termo geral para todos os ilhéus do mar Mediterrâneo | Detalhes |
H7066 | קְנָא | qᵉnâʼ | ken-aw' | (Peal) adquirir, comprar | Detalhes |
H7263 | רֶגֶב | regeb | reh'-gheb | torrão (de terra) | Detalhes |
H3243 | יָנַק | yânaq | yaw-nak' | amamentar, mamar, sugar | Detalhes |
H3499 | יֶתֶר | yether | yeh'-ther | restante, excesso, resto, remanescente, excelência | Detalhes |
H146 | אַדָּר | ʼAddâr | ad-dawr' | filho de Bela e neto de Benjamim | Detalhes |
H7557 | רַקַּת | Raqqath | rak-kath' | uma cidade fortificada em Naftali | Detalhes |
H1661 | גַּת | Gath | gath | uma das cinco cidades reais ou principais dos filisteus bem como a cidade natal de Golias | Detalhes |
H147 | אִדַּר | ʼiddar | id-dar' | eira | Detalhes |
H7409 | רֶכֶשׁ | rekesh | reh'-kesh | cavalos fortes, cavalos | Detalhes |
H1397 | גֶּבֶר | geber | gheh'-ber | homem, homem forte, guerreiro (enfatizando força ou habilidade para lutar) | Detalhes |
H7 | אֲבַד | ʼăbad | ab-ad' | perecer, desaparecer | Detalhes |
H1679 | דֹּבֶא | dôbeʼ | do'-beh | força?, descanso? (sentido obscuro) | Detalhes |
Gematria Perati 2502
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H576 | אֲנָא | ʼănâʼ | an-aw' | Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) | Detalhes |
H577 | אָנָּא | ʼânnâʼ | awn-naw' | ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) | Detalhes |
16 Ocorrências deste termo na Bíblia
O DeusH426 אֱלָהּ H426, pois, que fez habitarH7932 שְׁכַן H7932 H8745 aliH8536 תָּם H8536 o seu nomeH8036 שֻׁם H8036 derribeH4049 מְגַר H4049 H8741 a todosH3606 כֹּל H3606 os reisH4430 מֶלֶךְ H4430 e povosH5972 עַם H5972 que estenderemH7972 שְׁלחַ H7972 H8748 a mãoH3028 יַד H3028 para alterarH8133 שְׁנָא H8133 H8682 o decreto e para destruirH2255 חֲבַל H2255 H8742 estaH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390. EuH576 אֲנָא H576, DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, baixeiH7761 שׂוּם H7761 H8754 o decretoH2942 טְעֵם H2942; que se executeH5648 עֲבַד H5648 H8725 com toda a pontualidadeH629 אָספַּרנָא H629.
EuH4481 מִן H4481 mesmoH576 אֲנָא H576, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, decretoH7761 שׂוּם H7761 H8752 H2942 טְעֵם H2942 a todosH3606 כֹּל H3606 os tesoureirosH1490 גִּזְבָּר H1490 que estão dalémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103: tudo quanto vos pedirH7593 שְׁאֵל H7593 H8748 o sacerdoteH3549 כָּהֵן H3549 EsdrasH5831 עֶזרָא H5831, escribaH5613 סָפֵר H5613 da LeiH1882 דָּת H1882 do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, pontualmenteH629 אָספַּרנָא H629 se lhe façaH5648 עֲבַד H5648 H8725;
TornouH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: BemH3330 יַצִּיב H3330 perceboH576 אֲנָא H576 H3046 יְדַע H3046 H8751 que quereis ganharH608 אַנְתּוּן H608 H2084 זְבַן H2084 H8750 tempoH5732 עִדָּן H5732, porqueH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 vedesH2370 חֲזָא H2370 H8754 que o queH4406 מִלָּה H4406 euH4481 מִן H4481 disse estáH4481 מִן H4481 resolvidoH230 אֲזָד H230 H8754,
A ti, ó DeusH426 אֱלָהּ H426 de meus paisH2 אַב H2, euH576 אֲנָא H576 te rendo graçasH3029 יְדָא H3029 H8683 e te louvoH7624 שְׁבַח H7624 H8743, porque me desteH3052 יְהַב H3052 H8754 sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 e poderH1370 גְּבוּרָה H1370; e, agoraH3705 כְּעַן H3705, me fizeste saberH3046 יְדַע H3046 H8684 o que teH4481 מִן H4481 pedimosH1156 בְּעָא H1156 H8754, porque nos fizeste saberH3046 יְדַע H3046 H8684 este casoH4406 מִלָּה H4406 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430.
E a mimH576 אֲנָא H576 me foi reveladoH1541 גְּלָה H1541 H8752 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328, nãoH3809 לָא H3809 porque hajaH383 אִיתַי H383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 do queH4481 מִן H4481 em todosH3606 כֹּל H3606 os viventesH2417 חַי H2417, masH3861 לָהֵן H3861 paraH1701 דִּברָה H1701 queH5922 עַל H5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 se fizesse saberH3046 יְדַע H3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e para que entendessesH3046 יְדַע H3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹן H7476 da tua menteH3825 לְבַב H3825.
TornouH6032 עֲנָה H6032 H8750 ele e disseH560 אֲמַר H560 H8750: EuH576 אֲנָא H576, porémH1888 הֵא H1888, vejoH2370 חֲזָא H2370 H8751 quatroH703 אַרְבַּע H703 homensH1400 גְּבַר H1400 soltosH8271 שְׁרֵא H8271 H8750, que andam passeandoH1981 הֲלַךְ H1981 H8683 dentroH1459 גַּו H1459 do fogoH5135 נוּר H5135, semH383 אִיתַי H383 nenhumH3809 לָא H3809 danoH2257 חֲבַל H2257; e o aspectoH7299 רֵו H7299 do quartoH7244 רְבִיעַי H7244 é semelhanteH1821 דְּמָה H1821 H8751 a um filhoH1247 בַּר H1247 dos deusesH426 אֱלָהּ H426.
EuH576 אֲנָא H576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, estavaH1934 הָוָא H1934 H8754 tranquiloH7954 שְׁלָה H7954 H8752 em minha casaH1005 בַּיִת H1005 e felizH7487 רַעֲנַן H7487 no meu palácioH1965 הֵיכַל H1965.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, entraramH5954 עֲלַל H5954 H8750 os magosH2749 חַרְטֹם H2749, os encantadoresH826 אַשָּׁף H826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַר H1505 H8750, e lhesH6925 קֳדָם H6925 conteiH576 אֲנָא H576 H560 אֲמַר H560 H8750 o sonhoH2493 חֵלֶם H2493; mas nãoH3809 לָא H3809 me fizeram saberH3046 יְדַע H3046 H8683 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, chefeH7229 רַב H7229 dos magosH2749 חַרְטֹם H2749, euH576 אֲנָא H576 seiH3046 יְדַע H3046 H8754 que há em ti o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922, e nenhumH3606 כֹּל H3606 H3809 לָא H3809 mistérioH7328 רָז H7328 te é difícilH598 אֲנַס H598 H8750; eis as visõesH2376 חֵזֶו H2376 do sonhoH2493 חֵלֶם H2493 que eu tiveH2370 חֲזָא H2370 H8754; dize-meH560 אֲמַר H560 H8747 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
IstoH1836 דֵּן H1836 viH2370 חֲזָא H2370 H8754 euH576 אֲנָא H576, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, em sonhosH2493 חֵלֶם H2493. TuH607 אַנְתָּה H607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, dizeH560 אֲמַר H560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, porquantoH6903 קְבֵל H6903 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 nãoH3809 לָא H3809 me puderamH3202 יְכֵל H3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, mas tuH607 אַנְתָּה H607 podesH3546 כְּהַל H3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922.
falouH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: NãoH3809 לָא H3809 é estaH1932 הוּא H1932 H1668 דָּא H1668 a grandeH7229 רַב H7229 BabilôniaH895 בָּבֶל H895 que euH576 אֲנָא H576 edifiqueiH1124 בְּנָא H1124 H8754 para a casaH1005 בַּיִת H1005 realH4437 מַלְכוּ H4437, com o meu grandiosoH8632 תְּקֹף H8632 poderH2632 חֵסֶן H2632 e para glóriaH3367 יְקָר H3367 da minha majestadeH1923 הֲדַר H1923?
Mas ao fimH7118 קְצָת H7118 daqueles diasH3118 יוֹם H3118, euH576 אֲנָא H576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, levanteiH5191 נְטַל H5191 H8754 os olhosH5870 עַיִן H5870 ao céuH8065 שָׁמַיִן H8065, tornou-meH8421 תּוּב H8421 H8748 H5922 עַל H5922 a vir o entendimentoH4486 מַנְדַּע H4486, e eu bendisseH1289 בְּרַךְ H1289 H8745 o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, e louveiH7624 שְׁבַח H7624 H8745, e glorifiqueiH1922 הֲדַר H1922 H8745 ao que viveH2417 חַי H2417 para sempreH5957 עָלַם H5957, cujo domínioH7985 שָׁלְטָן H7985 é sempiternoH5957 עָלַם H5957 H7985 שָׁלְטָן H7985, e cujo reinoH4437 מַלְכוּ H4437 é deH5974 עִם H5974 geraçãoH1859 דָּר H1859 em geraçãoH1859 דָּר H1859.
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, euH576 אֲנָא H576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, louvoH7624 שְׁבַח H7624 H8743, exalçoH7313 רוּם H7313 H8751 e glorificoH1922 הֲדַר H1922 H8743 ao ReiH4430 מֶלֶךְ H4430 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, porque todasH3606 כֹּל H3606 as suas obrasH4567 מַעְבָד H4567 são verdadeirasH7187 קְשׁוֹט H7187, e os seus caminhosH735 אֹרחַ H735, justosH1780 דִּין H1780, e podeH3202 יְכֵל H3202 H8750 humilharH8214 שְׁפַל H8214 H8682 aos que andamH1981 הֲלַךְ H1981 H8683 na soberbaH1467 גֵּוָה H1467.
EuH576 אֲנָא H576, porém, tenho ouvidoH8086 שְׁמַע H8086 H8754 dizer de tiH5922 עַל H5922 que podesH3202 יְכֵל H3202 H8748 darH6590 פְּשַׁר H6590 H8749 interpretaçõesH6591 פְּשַׁר H6591 e solucionarH8271 שְׁרֵא H8271 H8749 casos difíceisH7001 קְטַר H7001; agoraH3705 כְּעַן H3705, seH2006 הֵן H2006 puderesH3202 יְכֵל H3202 H8748 lerH7123 קְרָא H7123 H8749 esta escrituraH3792 כְּתָב H3792 e fazer-me saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, serás vestidoH3848 לְבַשׁ H3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָן H711, terás cadeiaH2002 הַמנִיךְ H2002 de ouroH1722 דְּהַב H1722 aoH5922 עַל H5922 pescoçoH6676 צַוַּאר H6676 e serás o terceiroH8531 תְּלַת H8531 H7981 שְׁלֵט H7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
Quanto a mimH576 אֲנָא H576, DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, o meu espíritoH7308 רוּחַ H7308 foi alarmadoH3735 כָּרָא H3735 H8730 dentroH1459 גַּו H1459 de mimH5085 נִדנֶה H5085, e as visõesH2376 חֵזֶו H2376 da minha cabeçaH7217 רֵאשׁ H7217 me perturbaramH927 בְּהַל H927 H8792.
AquiH5705 עַד H5705 H3542 כָּה H3542, terminouH5491 סוֹף H5491 o assuntoH4406 מִלָּה H4406. Quanto a mimH576 אֲנָא H576, DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, os meus pensamentosH7476 רַעיוֹן H7476 muitoH7690 שַׂגִּיא H7690 me perturbaramH927 בְּהַל H927 H8792, e o meu rostoH2122 זִיו H2122 se empalideceuH8133 שְׁנָא H8133 H8721 H5922 עַל H5922; mas guardeiH5202 נְטַר H5202 H8754 estas coisasH4406 מִלָּה H4406 no coraçãoH3821 לֵב H3821.