Strong H576



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֲנָא
(H576)
ʼănâʼ (an-aw')

0576 אנא ’ana’ (aramaico) ou אנה ’anah (aramaico)

correspondente a 589; DITAT - 2586; pron pess

  1. Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
נ Nun 50 50 14 5 2500
א Aleph 1 1 1 1 1
Total 52 52 16 7 2502



Gematria Hechrachi 52

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 52:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5011 נֹב Nôb nobe uma cidade sacerdotal em Benjamim situada em alguma elevação ao norte e próxima de Jerusalém Detalhes
H4198 מָזֶה mâzeh maw-zeh' absorvido, vazio, consumido Detalhes
H576 אֲנָא ʼănâʼ an-aw' Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H2993 יָבָם yâbâm yaw-bawm' cunhado, irmão do marido Detalhes
H1122 בֵּן Bên bane um levita, um dos funcionários indicados por Davi para a arca Detalhes
H3525 כֶּבֶל kebel keh'-bel grilhão(ões), ferro(s) Detalhes
H1123 בֵּן bên bane filho, criança Detalhes
H2311 חַדְלַי Chadlay khad-lah'-ee um efraimita Detalhes
H4008 מִבְטָא mibṭâʼ mib-taw' oráculo imprudente, voto apressado Detalhes
H4031 מָגֹוג Mâgôwg maw-gogue' o segundo filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor de diversas tribos ao norte de Israel n pr loc Detalhes
H4199 מִזָּה Mizzâh miz-zaw' filho de Reuel e neto de Esaú Detalhes
H2155 זִמָּה Zimmâh zim-maw' um levita gersonita, filho de Jaate Detalhes
H1436 גְּדַּלְיָה Gᵉdalyâh ghed-al-yaw' um filho de Jedutum na época de Davi Detalhes
H3611 כֶּלֶב keleb keh'-leb cão Detalhes
H1121 בֵּן bên bane filho, neto, criança, membro de um grupo Detalhes
H2093 זַהַם Zaham zah'-ham o filho de Roboão com Maalate, neta de Davi Detalhes
H453 אֱלִיהוּ ʼĔlîyhûw el-ee-hoo' o homem mais jovem que repreendeu Jó e seus três amigos Detalhes
H577 אָנָּא ʼânnâʼ awn-naw' ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) Detalhes
H2154 זִמָּה zimmâh zim-maw' planejar, inventar, maldade, plano maldoso, propósito malicioso Detalhes
H2531 חֶמֶד chemed kheh'-med desejo, delícia, beleza, desejável, agradável Detalhes


Gematria Gadol 52

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 52:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2469 חֶלְדַּי Chelday khel-dah'-ee um dos soldados das tropas de elite de Davi e o décimo segundo capitão dos turnos mensais no serviço do templo Detalhes
H4199 מִזָּה Mizzâh miz-zaw' filho de Reuel e neto de Esaú Detalhes
H2311 חַדְלַי Chadlay khad-lah'-ee um efraimita Detalhes
H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw' fera, gado, animal Detalhes
H2531 חֶמֶד chemed kheh'-med desejo, delícia, beleza, desejável, agradável Detalhes
H1436 גְּדַּלְיָה Gᵉdalyâh ghed-al-yaw' um filho de Jedutum na época de Davi Detalhes
H2155 זִמָּה Zimmâh zim-maw' um levita gersonita, filho de Jaate Detalhes
H455 אֶלְיַחְבָּא ʼElyachbâʼ el-yakh-baw' um dos soldados valentes de Davi Detalhes
H453 אֱלִיהוּ ʼĔlîyhûw el-ee-hoo' o homem mais jovem que repreendeu Jó e seus três amigos Detalhes
H5011 נֹב Nôb nobe uma cidade sacerdotal em Benjamim situada em alguma elevação ao norte e próxima de Jerusalém Detalhes
H2154 זִמָּה zimmâh zim-maw' planejar, inventar, maldade, plano maldoso, propósito malicioso Detalhes
H4198 מָזֶה mâzeh maw-zeh' absorvido, vazio, consumido Detalhes
H577 אָנָּא ʼânnâʼ awn-naw' ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) Detalhes
H2530 חָמַד châmad khaw-mad' desejar, cobiçar, ter prazer em, deliciar-se em Detalhes
H4008 מִבְטָא mibṭâʼ mib-taw' oráculo imprudente, voto apressado Detalhes
H3525 כֶּבֶל kebel keh'-bel grilhão(ões), ferro(s) Detalhes
H37 אֲבִיטָל ʼĂbîyṭâl ab-ee-tal' uma das esposas de Davi Detalhes
H4031 מָגֹוג Mâgôwg maw-gogue' o segundo filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor de diversas tribos ao norte de Israel n pr loc Detalhes
H576 אֲנָא ʼănâʼ an-aw' Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H3611 כֶּלֶב keleb keh'-leb cão Detalhes


Gematria Siduri 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H96 אֶגֶל ʼegel eh'-ghel gota, suprimento de reserva, coleções, depósitos Detalhes
H1121 בֵּן bên bane filho, neto, criança, membro de um grupo Detalhes
H1793 דַּכָּא dakkâʼ dak-kaw' pó adj Detalhes
H577 אָנָּא ʼânnâʼ awn-naw' ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) Detalhes
H2300 חָדַד châdad khaw-dad' ser afiado, estar alerta, ser aguçado Detalhes
H231 אֵזֹוב ʼêzôwb ay-zobe' hissopo, uma planta usada com propósitos medicinais e religiosos Detalhes
H895 בַּבֶל Babel baw-bel' Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates Detalhes
H164 אֵהוּד ʼÊhûwd ay-hood' juiz benjamita de Israel que libertou Israel da opressão de Moabe Detalhes
H1352 גֹּאֶל gôʼel go'-el contaminação, impureza Detalhes
H1942 הַוָּה havvâh hav-vaw' desejo Detalhes
H1351 גָּאַל gâʼal gaw-al' sujar, poluir, profanar Detalhes
H2397 חָח châch khawkh gancho, anel, corrente, broche Detalhes
H962 בָּזַז bâzaz baw-zaz' despojar, saquear, pilhar, apreender Detalhes
H3825 לְבַב lᵉbab leb-ab' coração, mente Detalhes
H2326 חֹוב chôwb khobe uma dívida, devedor Detalhes
H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al' redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente Detalhes
H390 אַכַּד ʼAkkad ak-kad' uma cidade ao norte da Babilônia, e também o distrito ao seu redor Detalhes
H1723 דַּהֲוָא Dahăvâʼ dah-hav-aw' o nome de um povo ou Detalhes
H1123 בֵּן bên bane filho, criança Detalhes
H1468 גּוּז gûwz gooz passar por cima, passar (desta vida, no sentido de falecer) Detalhes


Gematria Katan 7

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 7:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1396 גָּבַר gâbar gaw-bar' prevalecer, ter força, ser forte, ser poderoso, ser valente, ser grande Detalhes
H8510 תֵּל têl tale colina, pilha, montão de ruínas Detalhes
H3486 יָשֵׁשׁ yâshêsh yaw-shaysh' idoso, decépito, fraco Detalhes
H370 אַיִן ʼayin ah-yin' Onde?, Donde? Detalhes
H758 אֲרָם ʼĂrâm arawm' a nação Arã ou Síria Detalhes
H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes' cordeiro, carneiro, bode novo Detalhes
H7937 שָׁכַר shâkar shaw-kar' estar ou ficar bêbado ou embriagado, estar intoxicado Detalhes
H3794 כִּתִּי Kittîy kit-tee' um termo geral para todos os ilhéus do mar Mediterrâneo Detalhes
H7066 קְנָא qᵉnâʼ ken-aw' (Peal) adquirir, comprar Detalhes
H7263 רֶגֶב regeb reh'-gheb torrão (de terra) Detalhes
H3243 יָנַק yânaq yaw-nak' amamentar, mamar, sugar Detalhes
H3499 יֶתֶר yether yeh'-ther restante, excesso, resto, remanescente, excelência Detalhes
H146 אַדָּר ʼAddâr ad-dawr' filho de Bela e neto de Benjamim Detalhes
H7557 רַקַּת Raqqath rak-kath' uma cidade fortificada em Naftali Detalhes
H1661 גַּת Gath gath uma das cinco cidades reais ou principais dos filisteus bem como a cidade natal de Golias Detalhes
H147 אִדַּר ʼiddar id-dar' eira Detalhes
H7409 רֶכֶשׁ rekesh reh'-kesh cavalos fortes, cavalos Detalhes
H1397 גֶּבֶר geber gheh'-ber homem, homem forte, guerreiro (enfatizando força ou habilidade para lutar) Detalhes
H7 אֲבַד ʼăbad ab-ad' perecer, desaparecer Detalhes
H1679 דֹּבֶא dôbeʼ do'-beh força?, descanso? (sentido obscuro) Detalhes


Gematria Perati 2502

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2502:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H576 אֲנָא ʼănâʼ an-aw' Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H577 אָנָּא ʼânnâʼ awn-naw' ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente seguido pelo verbo no imperativo) Detalhes
Entenda a Guematria

16 Ocorrências deste termo na Bíblia


O DeusH426 אֱלָהּH426, pois, que fez habitarH7932 שְׁכַןH7932 H8745 aliH8536 תָּםH8536 o seu nomeH8036 שֻׁםH8036 derribeH4049 מְגַרH4049 H8741 a todosH3606 כֹּלH3606 os reisH4430 מֶלֶךְH4430 e povosH5972 עַםH5972 que estenderemH7972 שְׁלחַH7972 H8748 a mãoH3028 יַדH3028 para alterarH8133 שְׁנָאH8133 H8682 o decreto e para destruirH2255 חֲבַלH2255 H8742 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390. EuH576 אֲנָאH576, DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, baixeiH7761 שׂוּםH7761 H8754 o decretoH2942 טְעֵםH2942; que se executeH5648 עֲבַדH5648 H8725 com toda a pontualidadeH629 אָספַּרנָאH629.
אֱלָהּ, שְׁכַן תָּם שֻׁם מְגַר כֹּל מֶלֶךְ עַם שְׁלחַ יַד שְׁנָא חֲבַל דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם. אֲנָא, דָּרְיָוֵשׁ, שׂוּם טְעֵם; עֲבַד אָספַּרנָא.
EuH4481 מִןH4481 mesmoH576 אֲנָאH576, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783, decretoH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 a todosH3606 כֹּלH3606 os tesoureirosH1490 גִּזְבָּרH1490 que estão dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103: tudo quanto vos pedirH7593 שְׁאֵלH7593 H8748 o sacerdoteH3549 כָּהֵןH3549 EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, escribaH5613 סָפֵרH5613 da LeiH1882 דָּתH1882 do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, pontualmenteH629 אָספַּרנָאH629 se lhe façaH5648 עֲבַדH5648 H8725;
מִן אֲנָא, מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא, שׂוּם טְעֵם כֹּל גִּזְבָּר עֲבַר נְהַר: שְׁאֵל כָּהֵן עֶזרָא, סָפֵר דָּת אֱלָהּ שָׁמַיִן, אָספַּרנָא עֲבַד
TornouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BemH3330 יַצִּיבH3330 perceboH576 אֲנָאH576 H3046 יְדַעH3046 H8751 que quereis ganharH608 אַנְתּוּןH608 H2084 זְבַןH2084 H8750 tempoH5732 עִדָּןH5732, porqueH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 vedesH2370 חֲזָאH2370 H8754 que o queH4406 מִלָּהH4406 euH4481 מִןH4481 disse estáH4481 מִןH4481 resolvidoH230 אֲזָדH230 H8754,
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר יַצִּיב אֲנָא יְדַע אַנְתּוּן זְבַן עִדָּן, קְבֵל כֹּל חֲזָא מִלָּה מִן מִן אֲזָד
A ti, ó DeusH426 אֱלָהּH426 de meus paisH2 אַבH2, euH576 אֲנָאH576 te rendo graçasH3029 יְדָאH3029 H8683 e te louvoH7624 שְׁבַחH7624 H8743, porque me desteH3052 יְהַבH3052 H8754 sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 e poderH1370 גְּבוּרָהH1370; e, agoraH3705 כְּעַןH3705, me fizeste saberH3046 יְדַעH3046 H8684 o que teH4481 מִןH4481 pedimosH1156 בְּעָאH1156 H8754, porque nos fizeste saberH3046 יְדַעH3046 H8684 este casoH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱלָהּ אַב, אֲנָא יְדָא שְׁבַח יְהַב חָכמָה גְּבוּרָה; כְּעַן, יְדַע מִן בְּעָא יְדַע מִלָּה מֶלֶךְ.
E a mimH576 אֲנָאH576 me foi reveladoH1541 גְּלָהH1541 H8752 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328, nãoH3809 לָאH3809 porque hajaH383 אִיתַיH383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do queH4481 מִןH4481 em todosH3606 כֹּלH3606 os viventesH2417 חַיH2417, masH3861 לָהֵןH3861 paraH1701 דִּברָהH1701 queH5922 עַלH5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 se fizesse saberH3046 יְדַעH3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430, e para que entendessesH3046 יְדַעH3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹןH7476 da tua menteH3825 לְבַבH3825.
אֲנָא גְּלָה דֵּן רָז, לָא אִיתַי חָכמָה מִן כֹּל חַי, לָהֵן דִּברָה עַל פְּשַׁר יְדַע מֶלֶךְ, יְדַע רַעיוֹן לְבַב.
TornouH6032 עֲנָהH6032 H8750 ele e disseH560 אֲמַרH560 H8750: EuH576 אֲנָאH576, porémH1888 הֵאH1888, vejoH2370 חֲזָאH2370 H8751 quatroH703 אַרְבַּעH703 homensH1400 גְּבַרH1400 soltosH8271 שְׁרֵאH8271 H8750, que andam passeandoH1981 הֲלַךְH1981 H8683 dentroH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135, semH383 אִיתַיH383 nenhumH3809 לָאH3809 danoH2257 חֲבַלH2257; e o aspectoH7299 רֵוH7299 do quartoH7244 רְבִיעַיH7244 é semelhanteH1821 דְּמָהH1821 H8751 a um filhoH1247 בַּרH1247 dos deusesH426 אֱלָהּH426.
עֲנָה אֲמַר אֲנָא, הֵא, חֲזָא אַרְבַּע גְּבַר שְׁרֵא הֲלַךְ גַּו נוּר, אִיתַי לָא חֲבַל; רֵו רְבִיעַי דְּמָה בַּר אֱלָהּ.
EuH576 אֲנָאH576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, estavaH1934 הָוָאH1934 H8754 tranquiloH7954 שְׁלָהH7954 H8752 em minha casaH1005 בַּיִתH1005 e felizH7487 רַעֲנַןH7487 no meu palácioH1965 הֵיכַלH1965.
אֲנָא, נְבוּ־כַדנֶצַּר, הָוָא שְׁלָה בַּיִת רַעֲנַן הֵיכַל.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, entraramH5954 עֲלַלH5954 H8750 os magosH2749 חַרְטֹםH2749, os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750, e lhesH6925 קֳדָםH6925 conteiH576 אֲנָאH576 H560 אֲמַרH560 H8750 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493; mas nãoH3809 לָאH3809 me fizeram saberH3046 יְדַעH3046 H8683 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲלַל חַרְטֹם, אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר קֳדָם אֲנָא אֲמַר חֵלֶם; לָא יְדַע פְּשַׁר.
BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, chefeH7229 רַבH7229 dos magosH2749 חַרְטֹםH2749, euH576 אֲנָאH576 seiH3046 יְדַעH3046 H8754 que há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922, e nenhumH3606 כֹּלH3606 H3809 לָאH3809 mistérioH7328 רָזH7328 te é difícilH598 אֲנַסH598 H8750; eis as visõesH2376 חֵזֶוH2376 do sonhoH2493 חֵלֶםH2493 que eu tiveH2370 חֲזָאH2370 H8754; dize-meH560 אֲמַרH560 H8747 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
בֵּלטְשַׁאצַּר, רַב חַרְטֹם, אֲנָא יְדַע רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ, כֹּל לָא רָז אֲנַס חֵזֶו חֵלֶם חֲזָא אֲמַר פְּשַׁר.
IstoH1836 דֵּןH1836 viH2370 חֲזָאH2370 H8754 euH576 אֲנָאH576, reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, em sonhosH2493 חֵלֶםH2493. TuH607 אַנְתָּהH607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, dizeH560 אֲמַרH560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, porquantoH6903 קְבֵלH6903 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 me puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, mas tuH607 אַנְתָּהH607 podesH3546 כְּהַלH3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922.
דֵּן חֲזָא אֲנָא, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, חֵלֶם. אַנְתָּה, בֵּלטְשַׁאצַּר, אֲמַר פְּשַׁר, קְבֵל כֹּל חַכִּים מַלְכוּ לָא יְכֵל יְדַע פְּשַׁר, אַנְתָּה כְּהַל רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ.
falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809 é estaH1932 הוּאH1932 H1668 דָּאH1668 a grandeH7229 רַבH7229 BabilôniaH895 בָּבֶלH895 que euH576 אֲנָאH576 edifiqueiH1124 בְּנָאH1124 H8754 para a casaH1005 בַּיִתH1005 realH4437 מַלְכוּH4437, com o meu grandiosoH8632 תְּקֹףH8632 poderH2632 חֵסֶןH2632 e para glóriaH3367 יְקָרH3367 da minha majestadeH1923 הֲדַרH1923?
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר לָא הוּא דָּא רַב בָּבֶל אֲנָא בְּנָא בַּיִת מַלְכוּ, תְּקֹף חֵסֶן יְקָר הֲדַר?
Mas ao fimH7118 קְצָתH7118 daqueles diasH3118 יוֹםH3118, euH576 אֲנָאH576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, levanteiH5191 נְטַלH5191 H8754 os olhosH5870 עַיִןH5870 ao céuH8065 שָׁמַיִןH8065, tornou-meH8421 תּוּבH8421 H8748 H5922 עַלH5922 a vir o entendimentoH4486 מַנְדַּעH4486, e eu bendisseH1289 בְּרַךְH1289 H8745 o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, e louveiH7624 שְׁבַחH7624 H8745, e glorifiqueiH1922 הֲדַרH1922 H8745 ao que viveH2417 חַיH2417 para sempreH5957 עָלַםH5957, cujo domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 é sempiternoH5957 עָלַםH5957 H7985 שָׁלְטָןH7985, e cujo reinoH4437 מַלְכוּH4437 é deH5974 עִםH5974 geraçãoH1859 דָּרH1859 em geraçãoH1859 דָּרH1859.
קְצָת יוֹם, אֲנָא, נְבוּ־כַדנֶצַּר, נְטַל עַיִן שָׁמַיִן, תּוּב עַל מַנְדַּע, בְּרַךְ עִלַּי, שְׁבַח הֲדַר חַי עָלַם, שָׁלְטָן עָלַם שָׁלְטָן, מַלְכוּ עִם דָּר דָּר.
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, euH576 אֲנָאH576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, louvoH7624 שְׁבַחH7624 H8743, exalçoH7313 רוּםH7313 H8751 e glorificoH1922 הֲדַרH1922 H8743 ao ReiH4430 מֶלֶךְH4430 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, porque todasH3606 כֹּלH3606 as suas obrasH4567 מַעְבָדH4567 são verdadeirasH7187 קְשׁוֹטH7187, e os seus caminhosH735 אֹרחַH735, justosH1780 דִּיןH1780, e podeH3202 יְכֵלH3202 H8750 humilharH8214 שְׁפַלH8214 H8682 aos que andamH1981 הֲלַךְH1981 H8683 na soberbaH1467 גֵּוָהH1467.
כְּעַן, אֲנָא, נְבוּ־כַדנֶצַּר, שְׁבַח רוּם הֲדַר מֶלֶךְ שָׁמַיִן, כֹּל מַעְבָד קְשׁוֹט, אֹרחַ, דִּין, יְכֵל שְׁפַל הֲלַךְ גֵּוָה.
EuH576 אֲנָאH576, porém, tenho ouvidoH8086 שְׁמַעH8086 H8754 dizer de tiH5922 עַלH5922 que podesH3202 יְכֵלH3202 H8748 darH6590 פְּשַׁרH6590 H8749 interpretaçõesH6591 פְּשַׁרH6591 e solucionarH8271 שְׁרֵאH8271 H8749 casos difíceisH7001 קְטַרH7001; agoraH3705 כְּעַןH3705, seH2006 הֵןH2006 puderesH3202 יְכֵלH3202 H8748 lerH7123 קְרָאH7123 H8749 esta escrituraH3792 כְּתָבH3792 e fazer-me saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, serás vestidoH3848 לְבַשׁH3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָןH711, terás cadeiaH2002 הַמנִיךְH2002 de ouroH1722 דְּהַבH1722 aoH5922 עַלH5922 pescoçoH6676 צַוַּארH6676 e serás o terceiroH8531 תְּלַתH8531 H7981 שְׁלֵטH7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּH4437.
אֲנָא, שְׁמַע עַל יְכֵל פְּשַׁר פְּשַׁר שְׁרֵא קְטַר; כְּעַן, הֵן יְכֵל קְרָא כְּתָב יְדַע פְּשַׁר, לְבַשׁ אַרגְּוָן, הַמנִיךְ דְּהַב עַל צַוַּאר תְּלַת שְׁלֵט מַלְכוּ.
Quanto a mimH576 אֲנָאH576, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, o meu espíritoH7308 רוּחַH7308 foi alarmadoH3735 כָּרָאH3735 H8730 dentroH1459 גַּוH1459 de mimH5085 נִדנֶהH5085, e as visõesH2376 חֵזֶוH2376 da minha cabeçaH7217 רֵאשׁH7217 me perturbaramH927 בְּהַלH927 H8792.
אֲנָא, דָּנִיֵאל, רוּחַ כָּרָא גַּו נִדנֶה, חֵזֶו רֵאשׁ בְּהַל
AquiH5705 עַדH5705 H3542 כָּהH3542, terminouH5491 סוֹףH5491 o assuntoH4406 מִלָּהH4406. Quanto a mimH576 אֲנָאH576, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, os meus pensamentosH7476 רַעיוֹןH7476 muitoH7690 שַׂגִּיאH7690 me perturbaramH927 בְּהַלH927 H8792, e o meu rostoH2122 זִיוH2122 se empalideceuH8133 שְׁנָאH8133 H8721 H5922 עַלH5922; mas guardeiH5202 נְטַרH5202 H8754 estas coisasH4406 מִלָּהH4406 no coraçãoH3821 לֵבH3821.
עַד כָּה, סוֹף מִלָּה. אֲנָא, דָּנִיֵאל, רַעיוֹן שַׂגִּיא בְּהַל זִיו שְׁנָא עַל; נְטַר מִלָּה לֵב.