Sarar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Alvissarar: verbo transitivo direto Noticiar para receber alvíssaras: Alvissarava vitória, nas eleições, ao candidato escolhido.
Deparar boas-novas: O estudo da etimologia e da semântica alvissara coisas muito interessantes.
Etimologia (origem da palavra alvissarar). Alvíssara + ar.
Apesarar: verbo transitivo direto e pronominal Ocasionar ou sentir pesar; causar ou sofrer agonia; agoniar-se: apesarou-o não possuir dinheiro para a viagem; apasarou-se pelo casamento desfeito.
Etimologia (origem da palavra apesarar). A + pesar + ar.
Sarar: verbo transitivo direto , transitivo indireto e pronominal Restaurar a saúde física/mental de; curar ou curar-se: sarar um paciente do câncer; após tomar todas as precauções, sarou-se rapidamente.
verbo intransitivo Ocasionar o fechamento de; cicatrizar ou cicatrizar-se: o furúnculo sarou.
verbo transitivo direto Figurado Excluir as imperfeições de; reparar: sarar a péssima conduta do filho.
Etimologia (origem da palavra sarar). Do latim sanare.
Sarará: sarará adj. .M e f. 1. Albino. 2. Di-Zse da cor do cabelo alourado ou arruivado. 3. Di-Zse do cabelo dessa cor. 4. Di-Zse do mestiço com cabelo arruivado. 5. Falador. S. .M 1. Mulato sarará. 2. Zool. Pequeno crustáceo de água salobra.
Sararaca: substantivo feminino [Regionalismo: Amazônia] Flecha com que os índios matam a tartaruga e diversos peixes como o pirarucu, o peixe-boi etc.
Sararau: substantivo masculino Entomologia Nome vulgar da formiga Camponotus renggery.
Etimologia (origem da palavra sararau). Sarará + ú, negro.
Sobressarar: verbo intransitivo Sarar superficialmente; ter poucas e passageiras melhoras.
verbo transitivo direto Curar apenas aparentemente; usar de paliativos: Não convém sobressarar, somente, o resfriado.
Etimologia (origem da palavra sobressarar). Sobre + sarar.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Sarar: firme

Quem é quem na Bíblia?

Autor: Paul Gardner

Sarar:

Conhecido como “ararita”, foi pai de Aião, contado entre os “trinta” guerreiros valentes de Davi e um homem “poderoso” na batalha (2Sm 23:33). Seu nome é traduzido como “Sacar”, em I Crônicas 11:35.


Strongs


θεραπεύω
(G2323)
Ver ocorrências
therapeúō (ther-ap-yoo'-o)

2323 θεραπευω therapeuo

do mesmo que 2324; TDNT - 3:128,331; v

servir, realizar o serviço

sarar, curar, restaurar a saúde


ἰάομαι
(G2390)
Ver ocorrências
iáomai (ee-ah'-om-ahee)

2390 ιαομαι iaomai

voz média de um verbo aparentemente primário; TDNT - 3:194,344; v

  1. curar, sarar
  2. tornar perfeito
    1. livrar de erros e pecados, levar alguém à salvação

הֲרָרִי
(H2043)
Ver ocorrências
Hărârîy (hah-raw-ree')

02043 הררי Harariy

ou הררי Harariy (2Sm 23:11) ou האררי Ha’rariy

(2Sm 23:34, última oração), aparentemente procedente de 2042; Hararita = “habitante da montanha” adj

  1. um residente em ou descendente de Harar; talvez somente um habitante da montanha n pr m
  2. Agé, um hararita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  3. Sama, o hararita, um dos valentes de Davi
  4. Sarar, o hararita, o pai de Aião, um dos soldados das tropas de elite de Davi

צָרַר
(H6887)
Ver ocorrências
tsârar (tsaw-rar')

06887 צרר tsarar

uma raiz primitiva; DITAT - 1973,1974; v.

  1. atar, ser estreito, estar em aperto, estreitar, causar aflição, sitiar, ser impedido, estar atado
    1. (Qal)
      1. atar, amarrar, fechar
      2. ser limitado, estar confinado, estar em apuros
    2. (Pual) ser atado, ser amarrado
    3. (Hifil)
      1. tornar apertado para, causar aflição a, pressionar
      2. sofrer opressão
  2. demonstrar hostilidade a, incomodar
    1. (Qal)
      1. demonstrar hostilidade a, tratar com inimizade, incomodar, assediar
      2. esposa rival, importunador (particípio)

רָפָא
(H7495)
Ver ocorrências
râphâʼ (raw-faw')

07495 רפא rapha’ ou רפה raphah

uma raiz primitiva; DITAT - 2196; v.

  1. curar, tornar saudável
    1. (Qal) curar
      1. referindo-se a Deus
      2. curandeiro, médico (referindo-se aos homens)
      3. referindo-se às feridas das nações (fig.)
      4. referindo-se às aflições individuais (fig.)
    2. (Nifal) ser curado
      1. literalmente (referindo-se a pessoas)
      2. referindo-se à água, cerâmica
      3. referindo-se a feridas da nação (fig.)
      4. referindo-se a aflições pessoais (fig.)
    3. (Piel) sarar
      1. literalmente
      2. referindo-se a problemas ou feridas da nação (fig.)
    4. (Hitpael) a fim de ser curado (infinitivo)

שָׂרַר
(H8323)
Ver ocorrências
sârar (saw-rar')

08323 שרר sarar

uma raiz primitiva; DITAT - 2295; v.

  1. ser ou agir como príncipe, governar, contender, ter poder, triunfar sobre, reinar, governar
    1. (Qal) dominar sobre, governar
    2. (Hithpael) dominar

שָׁרַר
(H8325)
Ver ocorrências
Shârar (shaw-rawr')

08325 שרר Sharar

procedente de 8324; n. pr. m. Sarar = “inimigo”

  1. pai de Aião, um dos guerreiros de elite de Davi