Strong H7495



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

רָפָא
(H7495)
râphâʼ (raw-faw')

07495 רפא rapha’ ou רפה raphah

uma raiz primitiva; DITAT - 2196; v.

  1. curar, tornar saudável
    1. (Qal) curar
      1. referindo-se a Deus
      2. curandeiro, médico (referindo-se aos homens)
      3. referindo-se às feridas das nações (fig.)
      4. referindo-se às aflições individuais (fig.)
    2. (Nifal) ser curado
      1. literalmente (referindo-se a pessoas)
      2. referindo-se à água, cerâmica
      3. referindo-se a feridas da nação (fig.)
      4. referindo-se a aflições pessoais (fig.)
    3. (Piel) sarar
      1. literalmente
      2. referindo-se a problemas ou feridas da nação (fig.)
    4. (Hitpael) a fim de ser curado (infinitivo)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ר Resh 200 200 20 2 40000
פ Pe 80 80 17 8 6400
א Aleph 1 1 1 1 1
Total 281 281 38 11 46401



Gematria Hechrachi 281

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 281:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3764 כׇּרְסֵא korçêʼ kor-say' trono, assento real Detalhes
H6501 פֶּרֶא pereʼ peh'-reh jumento selvagem Detalhes
H7498 רָפָא Râphâʼ raw-faw' filho de Bineá e descendente de Saul Detalhes
H5896 עִירָא ʻÎyrâʼ ee-raw' o jairita, um dos grandes oficiais de Davi Detalhes
H6500 פָּרָא pârâʼ paw-raw' (Hifil) dar fruto, ser frutífero Detalhes
H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw' nudez, vergonhas, partes pudendas Detalhes
H7495 רָפָא râphâʼ raw-faw' curar, tornar saudável Detalhes
H747 אֲרִיסַי ʼĂrîyçay ar-ee-sah'-ee um filho de Hamã Detalhes
H3983 מֵאמַר mêʼmar may-mar' palavra, ordem Detalhes
H6287 פְּאֵר pᵉʼêr peh-ayr' turbante, ornamento Detalhes
H7496 רָפָא râphâʼ raw-faw' espíritos dos mortos, sombras, espíritos Detalhes
H665 אֵפֶר ʼêpher ay'-fer cinzas Detalhes
H3982 מַאֲמַר maʼămar mah-am-ar' palavra, ordem Detalhes
H628 אֲסְפְּסֻף ʼăçpᵉçuph as-pes-oof' coleção, populacho, multidão ajuntada Detalhes
H7497 רָפָא râphâʼ raw-faw' gigantes, Refaim Detalhes
H666 אֲפֵר ʼăphêr af-ayr' revestimento, atadura Detalhes
H4471 מַמְרֵא Mamrêʼ mam-ray' um amorreu que aliou-se com Abrão n pr loc Detalhes
H6173 עַרְוָה ʻarvâh ar-vaw' desonra, nudez Detalhes
H6286 פָּאַר pâʼar paw-ar' glorificar, embelezar, adornar Detalhes


Gematria Gadol 281

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 281:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7497 רָפָא râphâʼ raw-faw' gigantes, Refaim Detalhes
H6173 עַרְוָה ʻarvâh ar-vaw' desonra, nudez Detalhes
H5896 עִירָא ʻÎyrâʼ ee-raw' o jairita, um dos grandes oficiais de Davi Detalhes
H3982 מַאֲמַר maʼămar mah-am-ar' palavra, ordem Detalhes
H6286 פָּאַר pâʼar paw-ar' glorificar, embelezar, adornar Detalhes
H6500 פָּרָא pârâʼ paw-raw' (Hifil) dar fruto, ser frutífero Detalhes
H3764 כׇּרְסֵא korçêʼ kor-say' trono, assento real Detalhes
H665 אֵפֶר ʼêpher ay'-fer cinzas Detalhes
H666 אֲפֵר ʼăphêr af-ayr' revestimento, atadura Detalhes
H6501 פֶּרֶא pereʼ peh'-reh jumento selvagem Detalhes
H4471 מַמְרֵא Mamrêʼ mam-ray' um amorreu que aliou-se com Abrão n pr loc Detalhes
H7495 רָפָא râphâʼ raw-faw' curar, tornar saudável Detalhes
H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw' nudez, vergonhas, partes pudendas Detalhes
H6287 פְּאֵר pᵉʼêr peh-ayr' turbante, ornamento Detalhes
H7498 רָפָא Râphâʼ raw-faw' filho de Bineá e descendente de Saul Detalhes
H7496 רָפָא râphâʼ raw-faw' espíritos dos mortos, sombras, espíritos Detalhes
H747 אֲרִיסַי ʼĂrîyçay ar-ee-sah'-ee um filho de Hamã Detalhes
H3983 מֵאמַר mêʼmar may-mar' palavra, ordem Detalhes


Gematria Siduri 38

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 38:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6036 עָנוּב ʻÂnûwb aw-noob' filho de Coz, descendente de Judá e Calebe através de Asur, o pai de Tecoa Detalhes
H5101 נָהַק nâhaq naw-hak' (Qal) zurrar, gritar, bramir Detalhes
H1964 הֵיכָל hêykâl hay-kawl' palácio, templo, nave, santuário Detalhes
H1197 בָּעַר bâʻar baw-ar' queimar, consumir, acender, ser acendido Detalhes
H7248 רַב־מָג Rab-Mâg rab-mawg' adivinho, mágico, principal adivinho Detalhes
H6805 צָעַד tsâʻad tsaw-ad' dar passos, marchar, andar com passos largos Detalhes
H2938 טָעַם ṭâʻam taw-am' provar, perceber, comer Detalhes
H6158 עֹרֵב ʻôrêb o-rabe' corvo Detalhes
H5229 נְכֹחָה nᵉkôchâh nek-o-khaw' direto na frente, estar na frente de, direto, reto, retidão Detalhes
H3392 יֶרַח Yerach yeh'-rakh um quarto filho de Joctã e um progenitor de uma tribo árabe Detalhes
H6743 צָלַח tsâlach tsaw-lakh' (Qal) apressar Detalhes
H3004 יַבָּשָׁה yabbâshâh yab-baw-shaw' terra seca, solo seco Detalhes
H4646 מַפָּח mappâch map-pawkh' expiração, expirar, exalação (da vida) Detalhes
H6393 פְּלָדָה pᵉlâdâh pel-aw-daw' ferro, aço Detalhes
H4119 מֹהַר môhar mo'-har pagar o dote da esposa, dinheiro de dote Detalhes
H8401 תֶּבֶן teben teh'-ben palha, restolho Detalhes
H6631 צֶאֱצָא tseʼĕtsâʼ tseh-ets-aw' descendência, produto, assunto Detalhes
H3277 יָעֵל yâʻêl yaw-ale' cabrito montês Detalhes
H5486 סוּף çûwph soof cessar, chegar ao fim Detalhes
H5373 נֵרְדְּ nêrd nayrd nardo Detalhes


Gematria Katan 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3760 כַּרְמֶל Karmel kar-mel' uma montanha na costa mediterrânea do norte de Israel, logo abaixo de Haifa Detalhes
H7956 שֵׁלָה Shêlâh shay-law' o filho mais novo de Judá Detalhes
H367 אֵימָה ʼêymâh ay-maw' terror, pavor Detalhes
H8046 שְׁמַד shᵉmad shem-ad' (Afel) destruir Detalhes
H8497 תָּכָה tâkâh taw-kaw' (Pual) ser conduzido, ser reunido Detalhes
H1797 דִּכֵּן dikkên dik-kane' este, esta Detalhes
H3100 יֹואֵל Yôwʼêl yo-ale' filho de Petuel e o segundo dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> profetas menores com um livro que recebe o seu nome; provavelmente profetizou na época do rei Uzias de Judá Detalhes
H917 בְּדָן Bᵉdân bed-awn' um juiz que seguiu Gideão Detalhes
H2244 חָבָא châbâʼ khaw-baw' esconder, ocultar Detalhes
H1555 גׇּלְיַת Golyath gol-yath' o gigante filisteu de Gate morto por Davi com sua funda Detalhes
H1725 דָּהַר dâhar daw-har' correr, disparar, galopar (um cavalo) Detalhes
H1751 דּוּק dûwq dook ser esmiuçado, despedaçar Detalhes
H5087 נָדַר nâdar naw-dar' fazer um voto Detalhes
H3118 יֹום yôwm yome dia Detalhes
H5352 נָקָה nâqâh naw-kaw' estar vazio, ser claro, ser puro, ser livre, ser inocente, ser desolado, ser separado Detalhes
H2237 זָרַר zârar zaw-rar' (Poel) espirrar Detalhes
H7457 רָעֵב râʻêb raw-abe' faminto Detalhes
H1198 בַּעַר baʻar bah'-ar ignorância, estupidez, embrutecido (pessoa) Detalhes
H4861 מִשְׁאָל Mishʼâl mish-awl' uma cidade no território de Aser alocada aos levitas da família de Gerson Detalhes
H6256 עֵת ʻêth ayth tempo Detalhes


Gematria Perati 46401

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 46401:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6286 פָּאַר pâʼar paw-ar' glorificar, embelezar, adornar Detalhes
H7498 רָפָא Râphâʼ raw-faw' filho de Bineá e descendente de Saul Detalhes
H666 אֲפֵר ʼăphêr af-ayr' revestimento, atadura Detalhes
H6501 פֶּרֶא pereʼ peh'-reh jumento selvagem Detalhes
H6500 פָּרָא pârâʼ paw-raw' (Hifil) dar fruto, ser frutífero Detalhes
H7497 רָפָא râphâʼ raw-faw' gigantes, Refaim Detalhes
H6287 פְּאֵר pᵉʼêr peh-ayr' turbante, ornamento Detalhes
H7496 רָפָא râphâʼ raw-faw' espíritos dos mortos, sombras, espíritos Detalhes
H7495 רָפָא râphâʼ raw-faw' curar, tornar saudável Detalhes
H665 אֵפֶר ʼêpher ay'-fer cinzas Detalhes
Entenda a Guematria

62 Ocorrências deste termo na Bíblia


E, orandoH6419 פָּלַלH6419 H8691 AbraãoH85 אַברָהָםH85, sarouH7495 רָפָאH7495 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, sua mulherH802 אִשָּׁהH802 e suas servasH519 אָמָהH519, de sorte que elas pudessemH3205 יָלַדH3205 H8799 ter filhos;
פָּלַל אַברָהָם, רָפָא אֱלֹהִים אֲבִימֶלֶךְ, אִשָּׁה אָמָה, יָלַד
OrdenouH6680 צָוָהH6680 H8762 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 a seus servosH5650 עֶבֶדH5650, aos que eram médicosH7495 רָפָאH7495 H8802, que embalsamassemH2590 חָנַטH2590 H8800 a seu paiH1 אָבH1; e os médicosH7495 רָפָאH7495 H8802 embalsamaramH2590 חָנַטH2590 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478,
צָוָה יוֹסֵף עֶבֶד, רָפָא חָנַט אָב; רָפָא חָנַט יִשׂרָ•אֵל,
e disseH559 אָמַרH559 H8799: Se ouviresH8085 שָׁמַעH8085 H8799 atentoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 a vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e fizeresH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o que é retoH3477 יָשָׁרH3477 diante dos seus olhosH5869 עַיִןH5869, e deres ouvidoH238 אָזַןH238 H8689 aos seus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, e guardaresH8104 שָׁמַרH8104 H8804 todos os seus estatutosH2706 חֹקH2706, nenhuma enfermidadeH4245 מַחֲלֶהH4245 viráH7760 שׂוּםH7760 H8799 sobre ti, das que envieiH7760 שׂוּםH7760 H8804 sobre os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714; pois eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que te saraH7495 רָפָאH7495 H8802.
אָמַר שָׁמַע שָׁמַע קוֹל יְהוָה, אֱלֹהִים, עָשָׂה יָשָׁר עַיִן, אָזַן מִצוָה, שָׁמַר חֹק, מַחֲלֶה שׂוּם שׂוּם מִצרַיִם; יְהוָה, רָפָא
se ele tornar a levantar-seH6965 קוּםH6965 H8799 e andarH1980 הָלַךְH1980 H8694 foraH2351 חוּץH2351, apoiado ao seu bordãoH4938 מִשׁעֵנָהH4938, então, será absolvidoH5352 נָקָהH5352 H8738 aquele que o feriuH5221 נָכָהH5221 H8688; somenteH5414 נָתַןH5414 H8799 lhe pagará o tempoH7674 שֶׁבֶתH7674 que perdeu e o fará curar-seH7495 רָפָאH7495 H8762 totalmenteH7495 רָפָאH7495 H8763.
קוּם הָלַךְ חוּץ, מִשׁעֵנָה, נָקָה נָכָה נָתַן שֶׁבֶת רָפָא רָפָא
Quando sararH7495 רָפָאH7495 H8738 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 em cujaH3588 כִּיH3588 peleH5785 עוֹרH5785 houver uma úlceraH7822 שְׁחִיןH7822,
רָפָא בָּשָׂר כִּי עוֹר שְׁחִין,
Mas, se a tinhaH5424 נֶתֶקH5424, a seu verH5869 עַיִןH5869, parouH5975 עָמַדH5975 H8804, e pêloH8181 שֵׂעָרH8181 pretoH7838 שָׁחֹרH7838 cresceuH6779 צָמחַH6779 H8804 nela, a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 está saradaH7495 רָפָאH7495 H8738; ele está limpoH2889 טָהוֹרH2889, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891 H8765.
נֶתֶק, עַיִן, עָמַד שֵׂעָר שָׁחֹר צָמחַ נֶתֶק רָפָא טָהוֹר, כֹּהֵן טָהֵר
este sairáH3318 יָצָאH3318 H8804 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 e o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804. Se a pragaH5061 נֶגַעH5061 da lepraH6883 צָרַעַתH6883 do leprosoH6879 צָרַעH6879 H8803 está curadaH7495 רָפָאH7495 H8738,
יָצָא חוּץ מַחֲנֶה רָאָה נֶגַע צָרַעַת צָרַע רָפָא
Porém, tornando o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a entrarH935 בּוֹאH935 H8799 H935 בּוֹאH935 H8800, e, examinandoH7200 רָאָהH7200 H8804, se a pragaH5061 נֶגַעH5061 na casaH1004 בַּיִתH1004 não se tiver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 depoisH310 אַחַרH310 que a casaH1004 בַּיִתH1004 foi rebocadaH2902 טוּחַH2902 H8736, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 aH1004 בַּיִתH1004 declarará limpaH2891 טָהֵרH2891 H8765, porque a pragaH5061 נֶגַעH5061 está curadaH7495 רָפָאH7495 H8738.
כֹּהֵן בּוֹא בּוֹא רָאָה נֶגַע בַּיִת פָּשָׂה אַחַר בַּיִת טוּחַ כֹּהֵן בַּיִת טָהֵר נֶגַע רָפָא
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 clamouH6817 צָעַקH6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Ó DeusH410 אֵלH410, rogo-te que a curesH7495 רָפָאH7495 H8798.
מֹשֶׁה צָעַק יְהוָה, אָמַר אֵל, רָפָא
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te feriráH5221 נָכָהH5221 H8686 com as úlcerasH7822 שְׁחִיןH7822 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, com tumoresH2914 טְחֹרH2914 H8675 H6076 עֹפֶלH6076, com sarnaH1618 גָּרָבH1618 e com pruridoH2775 חֶרֶסH2775 de que não possasH3201 יָכֹלH3201 H8799 curar-teH7495 רָפָאH7495 H8736.
יְהוָה נָכָה שְׁחִין מִצרַיִם, טְחֹר עֹפֶל, גָּרָב חֶרֶס יָכֹל רָפָא
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te feriráH5221 נָכָהH5221 H8686 com úlcerasH7451 רַעH7451 malignasH7822 שְׁחִיןH7822 nos joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290 e nas pernasH7785 שׁוֹקH7785, das quais não te possasH3201 יָכֹלH3201 H8799 curarH7495 רָפָאH7495 H8736, desde a plantaH3709 כַּףH3709 do péH7272 רֶגֶלH7272 até ao alto da cabeçaH6936 קָדְקֹדH6936.
יְהוָה נָכָה רַע שְׁחִין בֶּרֶךְ שׁוֹק, יָכֹל רָפָא כַּף רֶגֶל קָדְקֹד.
VedeH7200 רָאָהH7200 H8798, agora, que Eu Sou, Eu somente, e mais nenhum deusH430 אֱלֹהִיםH430 além de mim; eu matoH4191 מוּתH4191 H8686 e eu faço viverH2421 חָיָהH2421 H8762; eu firoH4272 מָחַץH4272 H8804 e eu saroH7495 רָפָאH7495 H8799; e não há quem possa livrarH5337 נָצַלH5337 H8688 alguém da minha mãoH3027 יָדH3027.
רָאָה אֱלֹהִים מוּת חָיָה מָחַץ רָפָא נָצַל יָד.
ResponderamH559 אָמַרH559 H8799 eles: Quando enviardesH7971 שָׁלחַH7971 H8764 a arcaH727 אָרוֹןH727 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, não a envieisH7971 שָׁלחַH7971 H8762 vaziaH7387 רֵיקָםH7387, porém enviá-la-eisH7725 שׁוּבH7725 H8687 H7725 שׁוּבH7725 H8686 a seu Deus com uma oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817; então, sereis curadosH7495 רָפָאH7495 H8735 e sabereisH3045 יָדַעH3045 H8738 por que a sua mãoH3027 יָדH3027 se não tiraH5493 סוּרH5493 H8799 de vós.
אָמַר שָׁלחַ אָרוֹן אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, שָׁלחַ רֵיקָם, שׁוּב שׁוּב אָשָׁם; רָפָא יָדַע יָד סוּר
Então, EliasH452 אֵלִיָהH452 disseH559 אָמַרH559 H8799 a todo o povoH5971 עַםH5971: Chegai-vosH5066 נָגַשׁH5066 H8798 a mim. E todo o povoH5971 עַםH5971 se chegouH5066 נָגַשׁH5066 H8799 a ele; Elias restaurouH7495 רָפָאH7495 H8762 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que estava em ruínasH2040 הָרַסH2040 H8803.
אֵלִיָה אָמַר עַם: נָגַשׁ עַם נָגַשׁ רָפָא מִזְבֵּחַ יְהוָה, הָרַס
Então, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 ele ao manancialH4161 מוֹצָאH4161 das águasH4325 מַיִםH4325 e deitouH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 salH4417 מֶלחַH4417 nele; e disseH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Tornei saudáveisH7495 רָפָאH7495 H8765 estas águasH4325 מַיִםH4325; já não procederá daí morteH4194 מָוֶתH4194 nem esterilidadeH7921 שָׁכֹלH7921 H8764.
יָצָא מוֹצָא מַיִם שָׁלַךְ מֶלחַ אָמַר אָמַר יְהוָה: רָפָא מַיִם; מָוֶת שָׁכֹל
Ficaram, pois, saudáveisH7495 רָפָאH7495 H8735 aquelas águasH4325 מַיִםH4325, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 que EliseuH477 אֱלִישָׁעH477 tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
רָפָא מַיִם, יוֹם, דָּבָר אֱלִישָׁע דָּבַר
Então, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 JorãoH3141 יוֹרָםH3141 para JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, para curar-seH7495 רָפָאH7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּהH4347 que os sirosH761 אֲרַמִּיH761 lhe fizeramH5221 נָכָהH5221 H8686 em RamáH7414 רָמָהH7414, quando pelejouH3898 לָחַםH3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758; e desceuH3381 יָרַדH3381 H8804 AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, para verH7200 רָאָהH7200 H8800 a JorãoH3141 יוֹרָםH3141, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcabeH256 אַחאָבH256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָהH2470 H8802.
שׁוּב מֶלֶךְ יוֹרָם יִזרְעֵאל, רָפָא מַכָּה אֲרַמִּי נָכָה רָמָה, לָחַם חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם; יָרַד אֲחַזיָה, בֵּן יְהוֹרָם, מֶלֶךְ יְהוּדָה, רָאָה יוֹרָם, בֵּן אַחאָב, יִזרְעֵאל, חָלָה
Porém o reiH4428 מֶלֶךְH4428 JorãoH3088 יְהוֹרָםH3088 voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para se curarH7495 רָפָאH7495 H8692 em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157 das feridasH4347 מַכָּהH4347 que os sirosH761 אֲרַמִּיH761 lhe fizeramH5221 נָכָהH5221 H8686, quando pelejouH3898 לָחַםH3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758. DisseH559 אָמַרH559 H8799 JeúH3058 יֵהוּאH3058: Se éH3426 יֵשׁH3426 da vossa vontadeH5315 נֶפֶשׁH5315, ninguémH408 אַלH408 saiaH3318 יָצָאH3318 H8799 furtivamenteH6412 פָּלִיטH6412 da cidadeH5892 עִירH5892, para irH3212 יָלַךְH3212 H8800 anunciarH5046 נָגַדH5046 H8687 isto em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157.
מֶלֶךְ יְהוֹרָם שׁוּב רָפָא יִזרְעֵאל מַכָּה אֲרַמִּי נָכָה לָחַם חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם. אָמַר יֵהוּא: יֵשׁ נֶפֶשׁ, אַל יָצָא פָּלִיט עִיר, יָלַךְ נָגַד יִזרְעֵאל.
VoltaH7725 שׁוּבH7725 H8798 e dizeH559 אָמַרH559 H8804 a EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, príncipeH5057 נָגִידH5057 do meu povoH5971 עַםH5971: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de DaviH1732 דָּוִדH1732, teu paiH1 אָבH1: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 e viH7200 רָאָהH7200 H8804 as tuas lágrimasH1832 דִּמעָהH1832; eis que eu te curareiH7495 רָפָאH7495 H8802; ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, subirásH5927 עָלָהH5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שׁוּב אָמַר חִזקִיָה, נָגִיד עַם: אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים דָּוִד, אָב: שָׁמַע תְּפִלָּה רָאָה דִּמעָה; רָפָא שְׁלִישִׁי יוֹם, עָלָה בַּיִת יְהוָה.
EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 disseH559 אָמַרH559 H8799 a IsaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470: Qual será o sinalH226 אוֹתH226 de que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me curaráH7495 רָפָאH7495 H8799 e de que, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, subireiH5927 עָלָהH5927 H8804 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068?
חִזקִיָה אָמַר יְשַׁעיָה: אוֹת יְהוָה רָפָא שְׁלִישִׁי יוֹם, עָלָה בַּיִת יְהוָה?
se o meu povoH5971 עַםH5971, que se chamaH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁםH8034, se humilharH3665 כָּנַעH3665 H8735, e orarH6419 פָּלַלH6419 H8691, e me buscarH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 H6440 פָּנִיםH6440, e se converterH7725 שׁוּבH7725 H8799 dos seus mausH7451 רַעH7451 caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, então, eu ouvireiH8085 שָׁמַעH8085 H8799 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, perdoareiH5545 סָלחַH5545 H8799 os seus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 e sarareiH7495 רָפָאH7495 H8799 a sua terraH776 אֶרֶץH776.
עַם, קָרָא שֵׁם, כָּנַע פָּלַל בָּקַשׁ פָּנִים, שׁוּב רַע דֶּרֶךְ, שָׁמַע שָׁמַיִם, סָלחַ חַטָּאָה רָפָא אֶרֶץ.
No trigésimo nonoH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 H8672 תֵּשַׁעH8672 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do seu reinadoH4438 מַלְכוּתH4438, caiu AsaH609 אָסָאH609 doenteH2456 חָלָאH2456 H8799 dos pésH7272 רֶגֶלH7272; a sua doençaH2483 חֳלִיH2483 era em extremoH4605 מַעַלH4605 grave; contudo, na sua enfermidadeH2483 חֳלִיH2483 não recorreuH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, mas confiou nos médicosH7495 רָפָאH7495 H8802.
שְׁלוֹשִׁים תֵּשַׁע שָׁנֶה מַלְכוּת, אָסָא חָלָא רֶגֶל; חֳלִי מַעַל חֳלִי דָּרַשׁ יְהוָה, רָפָא
Então, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, para curar-seH7495 רָפָאH7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּהH4347 que lhe fizeramH5221 נָכָהH5221 H8689 em RamáH7414 רָמָהH7414, quando pelejouH3898 לָחַםH3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758; e desceuH3381 יָרַדH3381 H8804 AcaziasH5838 עֲזַריָהH5838, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, para verH7200 רָאָהH7200 H8800 a JorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcabeH256 אַחאָבH256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָהH2470 H8802.
שׁוּב יִזרְעֵאל, רָפָא מַכָּה נָכָה רָמָה, לָחַם חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם; יָרַד עֲזַריָה, בֵּן יְהוֹרָם, מֶלֶךְ יְהוּדָה, רָאָה יְהוֹרָם, בֵּן אַחאָב, יִזרְעֵאל, חָלָה
OuviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 e sarouH7495 רָפָאH7495 H8799 a alma do povoH5971 עַםH5971.
שָׁמַע יְהוָה יְחִזקִיָה רָפָא עַם.
Porque ele faz a feridaH3510 כָּאַבH3510 H8686 e ele mesmo a ataH2280 חָבַשׁH2280 H8799; ele fereH4272 מָחַץH4272 H8799, e as suas mãosH3027 יָדH3027 curamH7495 רָפָאH7495 H8799.
כָּאַב חָבַשׁ מָחַץ יָד רָפָא
Vós, porémH199 אוּלָםH199, besuntaisH2950 טָפַלH2950 H8802 a verdade com mentirasH8267 שֶׁקֶרH8267 e vós todos sois médicosH7495 רָפָאH7495 H8802 que não valemH457 אֱלִילH457 nada.
אוּלָם, טָפַל שֶׁקֶר רָפָא אֱלִיל
Tem compaixãoH2603 חָנַןH2603 H8798 de mimH589 אֲנִיH589, SENHORH3068 יְהוָהH3068, porqueH3588 כִּיH3588 eu me sinto debilitadoH536 אֻמלַלH536; sara-meH7495 רָפָאH7495 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, porqueH3588 כִּיH3588 os meusH589 אֲנִיH589 ossosH6106 עֶצֶםH6106 estão abaladosH926 בָּהַלH926 H8738.
חָנַן אֲנִי, יְהוָה, כִּי אֻמלַל; רָפָא יְהוָה, כִּי אֲנִי עֶצֶם בָּהַל
SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, clameiH7768 שָׁוַעH7768 H8765 a ti por socorro, e tu me sarasteH7495 רָפָאH7495 H8799.
יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁוַע רָפָא
DisseH559 אָמַרH559 H8804 eu: compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, SENHORH3068 יְהוָהH3068; saraH7495 רָפָאH7495 H8798 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, porque pequeiH2398 חָטָאH2398 H8804 contra ti.
אָמַר חָנַן יְהוָה; רָפָא נֶפֶשׁ, חָטָא
AbalasteH7493 רָעַשׁH7493 H8689 a terraH776 אֶרֶץH776, fendeste-aH6480 פָּצַםH6480 H8804; repara-lheH7495 רָפָאH7495 H8798 as brechasH7667 שֶׁבֶרH7667, pois ela ameaça ruirH4131 מוֹטH4131 H8804.
רָעַשׁ אֶרֶץ, פָּצַם רָפָא שֶׁבֶר, מוֹט
Ele é quem perdoaH5545 סָלחַH5545 H8802 todas as tuas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771; quem saraH7495 רָפָאH7495 H8802 todas as tuas enfermidadesH8463 תַּחֲלוּאH8463;
סָלחַ עָוֹן; רָפָא תַּחֲלוּא;
Enviou-lhesH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a sua palavraH1697 דָּבָרH1697, e os sarouH7495 רָפָאH7495 H8799, e os livrouH4422 מָלַטH4422 H8762 do que lhes era mortalH7825 שְׁחִיתH7825.
שָׁלחַ דָּבָר, רָפָא מָלַט שְׁחִית.
saraH7495 רָפָאH7495 H8802 os de coraçãoH3820 לֵבH3820 quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665 H8803 e lhes pensaH2280 חָבַשׁH2280 H8764 as feridasH6094 עַצֶּבֶתH6094.
רָפָא לֵב שָׁבַר חָבַשׁ עַצֶּבֶת.
tempoH6256 עֵתH6256 de matarH2026 הָרַגH2026 H8800 e tempoH6256 עֵתH6256 de curarH7495 רָפָאH7495 H8800; tempoH6256 עֵתH6256 de derribarH6555 פָּרַץH6555 H8800 e tempoH6256 עֵתH6256 de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800;
עֵת הָרַג עֵת רָפָא עֵת פָּרַץ עֵת בָּנָה
Torna insensívelH8080 שָׁמַןH8080 H8685 o coraçãoH3820 לֵבH3820 deste povoH5971 עַםH5971, endurece-lheH3513 כָּבַדH3513 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶןH241 e fecha-lheH8173 שָׁעַעH8173 H8685 os olhosH5869 עַיִןH5869, para que não venha ele a verH7200 רָאָהH7200 H8799 com os olhosH5869 עַיִןH5869, a ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8799 com os ouvidosH241 אֹזֶןH241 e a entenderH995 בִּיןH995 H8799 com o coraçãoH3824 לֵבָבH3824, e se convertaH7725 שׁוּבH7725 H8802, e seja salvoH7495 רָפָאH7495 H8804.
שָׁמַן לֵב עַם, כָּבַד אֹזֶן שָׁעַע עַיִן, רָאָה עַיִן, שָׁמַע אֹזֶן בִּין לֵבָב, שׁוּב רָפָא
FeriráH5062 נָגַףH5062 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, feriráH5062 נָגַףH5062 H8800, mas os curaráH7495 רָפָאH7495 H8800; converter-se-ãoH7725 שׁוּבH7725 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ele lhes atenderáH6279 עָתַרH6279 H8738 as orações e os curaráH7495 רָפָאH7495 H8804.
נָגַף יְהוָה מִצרַיִם, נָגַף רָפָא שׁוּב יְהוָה, עָתַר רָפָא
A luzH216 אוֹרH216 da luaH3842 לְבָנָהH3842 será como aH216 אוֹרH216 do solH2535 חַמָּהH2535, e a do solH2535 חַמָּהH2535, sete vezesH7659 שִׁבעָתַיִםH7659 maior, como a luzH216 אוֹרH216 de seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, no diaH3117 יוֹםH3117 em que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 atarH2280 חָבַשׁH2280 H8800 a feridaH7667 שֶׁבֶרH7667 do seu povoH5971 עַםH5971 e curarH7495 רָפָאH7495 H8799 a chagaH4273 מַחַץH4273 do golpeH4347 מַכָּהH4347 que ele deu.
אוֹר לְבָנָה אוֹר חַמָּה, חַמָּה, שִׁבעָתַיִם אוֹר שֶׁבַע יוֹם, יוֹם יְהוָה חָבַשׁ שֶׁבֶר עַם רָפָא מַחַץ מַכָּה
Mas ele foi traspassadoH2490 חָלַלH2490 H8775 pelas nossas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 e moídoH1792 דָּכָאH1792 H8794 pelas nossas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771; o castigoH4148 מוּסָרH4148 que nos traz a pazH7965 שָׁלוֹםH7965 estava sobre ele, e pelas suas pisadurasH2250 חַבּוּרָהH2250 fomos saradosH7495 רָפָאH7495 H8738.
חָלַל פֶּשַׁע דָּכָא עָוֹן; מוּסָר שָׁלוֹם חַבּוּרָה רָפָא
Tenho vistoH7200 רָאָהH7200 H8804 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e o sarareiH7495 רָפָאH7495 H8799; também o guiareiH5148 נָחָהH5148 H8686 e lhe tornareiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 a dar consolaçãoH5150 נִחוּםH5150, a saber, aos que dele choramH57 אָבֵלH57.
רָאָה דֶּרֶךְ רָפָא נָחָה שָׁלַם נִחוּם, אָבֵל.
Como frutoH5108 נוֹבH5108 dos seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193 crieiH1254 בָּרָאH1254 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965, pazH7965 שָׁלוֹםH7965 para os que estão longeH7350 רָחוֹקH7350 e para os que estão pertoH7138 קָרוֹבH7138, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e eu o sarareiH7495 רָפָאH7495 H8804.
נוֹב שָׂפָה בָּרָא שָׁלוֹם, שָׁלוֹם רָחוֹק קָרוֹב, אָמַר יְהוָה, רָפָא
VoltaiH7725 שׁוּבH7725 H8798, ó filhosH1121 בֵּןH1121 rebeldesH7726 שׁוֹבָבH7726, eu curareiH7495 רָפָאH7495 H8799 as vossas rebeliõesH4878 מְשׁוּבָהH4878. Eis-nos aqui, vimosH857 אָתָהH857 H8804 ter contigo; porque tu és o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שׁוּב בֵּן שׁוֹבָב, רָפָא מְשׁוּבָה. אָתָה יְהוָה, אֱלֹהִים.
CuramH7495 רָפָאH7495 H8762 superficialmenteH7043 קָלַלH7043 H8738 a feridaH7667 שֶׁבֶרH7667 do meu povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: PazH7965 שָׁלוֹםH7965, pazH7965 שָׁלוֹםH7965; quando não há pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
רָפָא קָלַל שֶׁבֶר עַם, אָמַר שָׁלוֹם, שָׁלוֹם; שָׁלוֹם.
CuramH7495 רָפָאH7495 H8762 superficialmenteH7043 קָלַלH7043 H8738 a feridaH7667 שֶׁבֶרH7667 do meu povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: PazH7965 שָׁלוֹםH7965, pazH7965 שָׁלוֹםH7965; quando não há pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
רָפָא קָלַל שֶׁבֶר עַם, אָמַר שָׁלוֹם, שָׁלוֹם; שָׁלוֹם.
Acaso, não há bálsamoH6875 צְרִיH6875 em GileadeH1568 גִּלעָדH1568? Ou não há lá médicoH7495 רָפָאH7495 H8802? Por queH3588 כִּיH3588, pois, não se realizouH5927 עָלָהH5927 H8804 a curaH724 אֲרוּכָהH724 da filhaH1323 בַּתH1323 do meu povoH5971 עַםH5971?
צְרִי גִּלעָד? רָפָא כִּי, עָלָה אֲרוּכָה בַּת עַם?
Por que dura a minha dorH3511 כְּאֵבH3511 continuamenteH5331 נֶצַחH5331, e a minha feridaH4347 מַכָּהH4347 me dóiH605 אָנַשׁH605 H8803 e não admiteH3985 מָאֵןH3985 H8765 curaH7495 רָפָאH7495 H8736? Serias tu para mim como ilusórioH391 אַכזָבH391 ribeiro, como águasH4325 מַיִםH4325 que enganamH539 אָמַןH539 H8738?
כְּאֵב נֶצַח, מַכָּה אָנַשׁ מָאֵן רָפָא אַכזָב מַיִם אָמַן
Cura-meH7495 רָפָאH7495 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, e serei curadoH7495 רָפָאH7495 H8735, salva-meH3467 יָשַׁעH3467 H8685, e serei salvoH3467 יָשַׁעH3467 H8735; porque tu és o meu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
רָפָא יְהוָה, רָפָא יָשַׁע יָשַׁע תְּהִלָּה.
e lhes dirásH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Deste modoH3602 כָּכָהH3602 quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 eu este povoH5971 עַםH5971 e esta cidadeH5892 עִירH5892, como se quebraH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o vasoH3627 כְּלִיH3627 do oleiroH3335 יָצַרH3335 H8802, que não podeH3201 יָכֹלH3201 H8799 mais refazer-seH7495 רָפָאH7495 H8736, e os enterrarãoH6912 קָבַרH6912 H8799 em TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, porque não haverá outro lugarH4725 מָקוֹםH4725 para os enterrarH6912 קָבַרH6912 H8800.
אָמַר אָמַר יְהוָה צָבָא: כָּכָה שָׁבַר עַם עִיר, שָׁבַר כְּלִי יָצַר יָכֹל רָפָא קָבַר תֹּפֶת, מָקוֹם קָבַר
Porque te restaurareiH5927 עָלָהH5927 H8686 a saúdeH724 אֲרוּכָהH724 e curareiH7495 רָפָאH7495 H8799 as tuas chagasH4347 מַכָּהH4347, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; pois te chamaramH7121 קָרָאH7121 H8804 a repudiadaH5080 נָדחַH5080 H8737, dizendo: É SiãoH6726 צִיוֹןH6726, já ninguém perguntaH1875 דָּרַשׁH1875 H8802 por ela.
עָלָה אֲרוּכָה רָפָא מַכָּה, נְאֻם יְהוָה; קָרָא נָדחַ צִיוֹן, דָּרַשׁ
eis que lhe trareiH5927 עָלָהH5927 H8688 a ela saúdeH724 אֲרוּכָהH724 e curaH4832 מַרפֵּאH4832 e os sarareiH7495 רָפָאH7495 H8804; e lhes revelareiH1540 גָּלָהH1540 H8765 abundânciaH6283 עֲתֶרֶתH6283 de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 e segurançaH571 אֶמֶתH571.
עָלָה אֲרוּכָה מַרפֵּא רָפָא גָּלָה עֲתֶרֶת שָׁלוֹם אֶמֶת.
RepentinamenteH6597 פִּתאוֹםH6597, caiuH5307 נָפַלH5307 H8804 BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e ficou arruinadaH7665 שָׁבַרH7665 H8735; lamentaiH3213 יָלַלH3213 H8685 por ela, tomaiH3947 לָקחַH3947 H8798 bálsamoH6875 צְרִיH6875 para a sua feridaH4341 מַכְאֹבH4341; porventura, sararáH7495 רָפָאH7495 H8735.
פִּתאוֹם, נָפַל בָּבֶל שָׁבַר יָלַל לָקחַ צְרִי מַכְאֹב; רָפָא
Queríamos curarH7495 רָפָאH7495 H8765 BabilôniaH894 בָּבֶלH894, ela, porém, não sarouH7495 רָפָאH7495 H8738; deixai-aH5800 עָזַבH5800 H8798, e cada umH376 אִישׁH376H3212 יָלַךְH3212 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץH776; porque o seu juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 chegaH5060 נָגַעH5060 H8804 até ao céuH8064 שָׁמַיִםH8064 e se elevaH5375 נָשָׂאH5375 H8738 até às mais altas nuvensH7834 שַׁחַקH7834.
רָפָא בָּבֶל, רָפָא עָזַב אִישׁ יָלַךְ אֶרֶץ; מִשׁפָּט נָגַע שָׁמַיִם נָשָׂא שַׁחַק.
Que poderei dizer-teH5749 עוּדH5749 H8686 H8675 H5749 עוּדH5749 H8799? A quemH4100 מָהH4100 te comparareiH1819 דָּמָהH1819 H8762, ó filhaH1323 בַּתH1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389? A quem te assemelhareiH7737 שָׁוָהH7737 H8686, para te consolarH5162 נָחַםH5162 H8762 a ti, ó virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726? Porque grandeH1419 גָּדוֹלH1419 como o marH3220 יָםH3220 é a tua calamidadeH7667 שֶׁבֶרH7667; quem te acudiráH7495 רָפָאH7495 H8799?
עוּד עוּד מָה דָּמָה בַּת יְרוּשָׁלִַם? שָׁוָה נָחַם בְּתוּלָה בַּת צִיוֹן? גָּדוֹל יָם שֶׁבֶר; רָפָא
A fracaH2470 חָלָהH2470 H8737 não fortalecestesH2388 חָזַקH2388 H8765, a doenteH2470 חָלָהH2470 H8802 não curastesH7495 רָפָאH7495 H8765, a quebradaH7665 שָׁבַרH7665 H8737 não ligastesH2280 חָבַשׁH2280 H8804, a desgarradaH5080 נָדחַH5080 H8737 não tornastes a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8689 e a perdidaH6 אָבַדH6 H8802 não buscastesH1245 בָּקַשׁH1245 H8765; mas dominaisH7287 רָדָהH7287 H8804 sobre elas com rigorH2394 חָזקָהH2394 e durezaH6531 פֶּרֶךְH6531.
חָלָה חָזַק חָלָה רָפָא שָׁבַר חָבַשׁ נָדחַ שׁוּב אָבַד בָּקַשׁ רָדָה חָזקָה פֶּרֶךְ.
Então, me disseH559 אָמַרH559 H8799: Estas águasH4325 מַיִםH4325 saemH3318 יָצָאH3318 H8802 para a regiãoH1552 גְּלִילָהH1552 orientalH6930 קַדמוֹןH6930, e descemH3381 יָרַדH3381 H8804 à campinaH6160 עֲרָבָהH6160, e entramH935 בּוֹאH935 H8804 no mar MortoH3220 יָםH3220, cujas águasH4325 מַיִםH4325 ficarão saudáveisH7495 רָפָאH7495 H8738.
אָמַר מַיִם יָצָא גְּלִילָה קַדמוֹן, יָרַד עֲרָבָה, בּוֹא יָם, מַיִם רָפָא
Toda criaturaH5315 נֶפֶשׁH5315 viventeH2416 חַיH2416 que viveH8317 שָׁרַץH8317 H8799 em enxames viveráH2421 חָיָהH2421 H8799 por onde quer que passeH935 בּוֹאH935 H8799 este rioH5158 נַחַלH5158, e haverá muitíssimoH3966 מְאֹדH3966 H7227 רַבH7227 peixeH1710 דָּגָהH1710, e, aonde chegaremH935 בּוֹאH935 H8804 estas águasH4325 מַיִםH4325, tornarão saudáveisH7495 רָפָאH7495 H8735 as do mar, e tudo viveráH2425 חָיַיH2425 H8804 por onde quer que passeH935 בּוֹאH935 H8799 este rioH5158 נַחַלH5158.
נֶפֶשׁ חַי שָׁרַץ חָיָה בּוֹא נַחַל, מְאֹד רַב דָּגָה, בּוֹא מַיִם, רָפָא חָיַי בּוֹא נַחַל.
Mas os seus charcosH1207 בִּצָּהH1207 e os seus pântanosH1360 גֶּבֶאH1360 não serão feitos saudáveisH7495 רָפָאH7495 H8735; serão deixadosH5414 נָתַןH5414 H8738 para o salH4417 מֶלחַH4417.
בִּצָּה גֶּבֶא רָפָא נָתַן מֶלחַ.
Quando EfraimH669 אֶפרַיִםH669 viuH7200 רָאָהH7200 H8799 a sua enfermidadeH2483 חֳלִיH2483, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063, a sua chagaH4205 מָזוֹרH4205, subiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 EfraimH669 אֶפרַיִםH669 à AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 e se dirigiuH7971 שָׁלחַH7971 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 principalH3377 יָרֵבH3377 H8677 H7378 רִיבH7378 H8799, que o acudisse; mas ele não poderáH3201 יָכֹלH3201 H8799 curá-losH7495 רָפָאH7495 H8800, nem sararH1455 גָּהָהH1455 H8799 a sua chagaH4205 מָזוֹרH4205.
אֶפרַיִם רָאָה חֳלִי, יְהוּדָה, מָזוֹר, יָלַךְ אֶפרַיִם אַשּׁוּר שָׁלחַ מֶלֶךְ יָרֵב רִיב יָכֹל רָפָא גָּהָה מָזוֹר.
VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, e tornemosH7725 שׁוּבH7725 H8799 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque ele nos despedaçouH2963 טָרַףH2963 H8804 e nos sararáH7495 רָפָאH7495 H8799; fez a feridaH5221 נָכָהH5221 H8686 e a ligaráH2280 חָבַשׁH2280 H8799.
יָלַךְ שׁוּב יְהוָה, טָרַף רָפָא נָכָה חָבַשׁ
Quando me disponho a mudarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do meu povoH5971 עַםH5971 e a sararH7495 רָפָאH7495 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, se descobreH1540 גָּלָהH1540 H8738 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, como também a maldadeH7451 רַעH7451 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, porque praticamH6466 פָּעַלH6466 H8804 a falsidadeH8267 שֶׁקֶרH8267; por dentro háH935 בּוֹאH935 H8799 ladrõesH1590 גַּנָּבH1590, e por foraH2351 חוּץH2351 roubaH6584 פָּשַׁטH6584 H8804 a hordaH1416 גְּדוּדH1416 de salteadores.
שׁוּב שְׁבוּת עַם רָפָא יִשׂרָ•אֵל, גָּלָה עָוֹן אֶפרַיִם, רַע שֹׁמְרוֹן, פָּעַל שֶׁקֶר; בּוֹא גַּנָּב, חוּץ פָּשַׁט גְּדוּד
Todavia, eu ensinei a andarH8637 תִּרגַּלH8637 H8809 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669; tomei-osH3947 לָקחַH3947 H8800 nos meus braçosH2220 זְרוֹעַH2220, mas não atinaramH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu os curavaH7495 רָפָאH7495 H8804.
תִּרגַּל אֶפרַיִם; לָקחַ זְרוֹעַ, יָדַע רָפָא
CurareiH7495 רָפָאH7495 H8799 a sua infidelidadeH4878 מְשׁוּבָהH4878, eu de mim mesmoH5071 נְדָבָהH5071 os amareiH157 אָהַבH157 H8799, porque a minha iraH639 אַףH639 se apartouH7725 שׁוּבH7725 H8804 deles.
רָפָא מְשׁוּבָה, נְדָבָה אָהַב אַף שׁוּב
porque eis que suscitareiH6965 קוּםH6965 H8688 um pastorH7462 רָעָהH7462 H8802 na terraH776 אֶרֶץH776, o qual não cuidaráH6485 פָּקַדH6485 H8799 das que estão perecendoH3582 כָּחַדH3582 H8737, não buscaráH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 a desgarradaH5289 נַעַרH5289, não curaráH7495 רָפָאH7495 H8762 a que foi feridaH7665 שָׁבַרH7665 H8737, nem apascentaráH3557 כּוּלH3557 H8770 a sãH5324 נָצַבH5324 H8737; mas comeráH398 אָכַלH398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 das gordasH1277 בָּרִיאH1277 e lhes arrancaráH6561 פָּרַקH6561 H8762 até as unhasH6541 פַּרסָהH6541.
קוּם רָעָה אֶרֶץ, פָּקַד כָּחַד בָּקַשׁ נַעַר, רָפָא שָׁבַר כּוּל נָצַב אָכַל בָּשָׂר בָּרִיא פָּרַק פַּרסָה.