Strong H7495
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
רָפָא
(H7495)
(H7495)
râphâʼ (raw-faw')
uma raiz primitiva; DITAT - 2196; v.
- curar, tornar saudável
- (Qal) curar
- referindo-se a Deus
- curandeiro, médico (referindo-se aos homens)
- referindo-se às feridas das nações (fig.)
- referindo-se às aflições individuais (fig.)
- (Nifal) ser curado
- literalmente (referindo-se a pessoas)
- referindo-se à água, cerâmica
- referindo-se a feridas da nação (fig.)
- referindo-se a aflições pessoais (fig.)
- (Piel) sarar
- literalmente
- referindo-se a problemas ou feridas da nação (fig.)
- (Hitpael) a fim de ser curado (infinitivo)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Total | 281 | 281 | 38 | 11 | 46401 |
Gematria Hechrachi 281
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6286 | פָּאַר | pâʼar | paw-ar' | glorificar, embelezar, adornar | Detalhes |
H7495 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | curar, tornar saudável | Detalhes |
H7496 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | espíritos dos mortos, sombras, espíritos | Detalhes |
H5896 | עִירָא | ʻÎyrâʼ | ee-raw' | o jairita, um dos grandes oficiais de Davi | Detalhes |
H6501 | פֶּרֶא | pereʼ | peh'-reh | jumento selvagem | Detalhes |
H6287 | פְּאֵר | pᵉʼêr | peh-ayr' | turbante, ornamento | Detalhes |
H4471 | מַמְרֵא | Mamrêʼ | mam-ray' | um amorreu que aliou-se com Abrão n pr loc | Detalhes |
H7497 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | gigantes, Refaim | Detalhes |
H3982 | מַאֲמַר | maʼămar | mah-am-ar' | palavra, ordem | Detalhes |
H6172 | עֶרְוָה | ʻervâh | er-vaw' | nudez, vergonhas, partes pudendas | Detalhes |
H3983 | מֵאמַר | mêʼmar | may-mar' | palavra, ordem | Detalhes |
H6500 | פָּרָא | pârâʼ | paw-raw' | (Hifil) dar fruto, ser frutífero | Detalhes |
H7498 | רָפָא | Râphâʼ | raw-faw' | filho de Bineá e descendente de Saul | Detalhes |
H3764 | כׇּרְסֵא | korçêʼ | kor-say' | trono, assento real | Detalhes |
H628 | אֲסְפְּסֻף | ʼăçpᵉçuph | as-pes-oof' | coleção, populacho, multidão ajuntada | Detalhes |
H665 | אֵפֶר | ʼêpher | ay'-fer | cinzas | Detalhes |
H666 | אֲפֵר | ʼăphêr | af-ayr' | revestimento, atadura | Detalhes |
H6173 | עַרְוָה | ʻarvâh | ar-vaw' | desonra, nudez | Detalhes |
H747 | אֲרִיסַי | ʼĂrîyçay | ar-ee-sah'-ee | um filho de Hamã | Detalhes |
Gematria Gadol 281
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7495 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | curar, tornar saudável | Detalhes |
H4471 | מַמְרֵא | Mamrêʼ | mam-ray' | um amorreu que aliou-se com Abrão n pr loc | Detalhes |
H747 | אֲרִיסַי | ʼĂrîyçay | ar-ee-sah'-ee | um filho de Hamã | Detalhes |
H7496 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | espíritos dos mortos, sombras, espíritos | Detalhes |
H3982 | מַאֲמַר | maʼămar | mah-am-ar' | palavra, ordem | Detalhes |
H3764 | כׇּרְסֵא | korçêʼ | kor-say' | trono, assento real | Detalhes |
H6172 | עֶרְוָה | ʻervâh | er-vaw' | nudez, vergonhas, partes pudendas | Detalhes |
H3983 | מֵאמַר | mêʼmar | may-mar' | palavra, ordem | Detalhes |
H665 | אֵפֶר | ʼêpher | ay'-fer | cinzas | Detalhes |
H7497 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | gigantes, Refaim | Detalhes |
H6500 | פָּרָא | pârâʼ | paw-raw' | (Hifil) dar fruto, ser frutífero | Detalhes |
H5896 | עִירָא | ʻÎyrâʼ | ee-raw' | o jairita, um dos grandes oficiais de Davi | Detalhes |
H6501 | פֶּרֶא | pereʼ | peh'-reh | jumento selvagem | Detalhes |
H7498 | רָפָא | Râphâʼ | raw-faw' | filho de Bineá e descendente de Saul | Detalhes |
H6287 | פְּאֵר | pᵉʼêr | peh-ayr' | turbante, ornamento | Detalhes |
H666 | אֲפֵר | ʼăphêr | af-ayr' | revestimento, atadura | Detalhes |
H6286 | פָּאַר | pâʼar | paw-ar' | glorificar, embelezar, adornar | Detalhes |
H6173 | עַרְוָה | ʻarvâh | ar-vaw' | desonra, nudez | Detalhes |
Gematria Siduri 38
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6292 | פִּגּוּל | piggûwl | pig-gool' | coisa podre, refugo | Detalhes |
H7396 | רִכְבָּה | rikbâh | rik-baw' | cavalgada, (ato de) cavalgar | Detalhes |
H2142 | זָכַר | zâkar | zaw-kar' | lembrar, recordar, trazer à mente | Detalhes |
H3393 | יְרַח | yᵉrach | yeh-rakh' | mês | Detalhes |
H5491 | סֹוף | çôwph | sofe | fim, conclusão | Detalhes |
H7952 | שָׁלָה | shâlâh | shaw-law' | (Nifal) ser negligente | Detalhes |
H5818 | עֻזִּיָּה | ʻUzzîyâh | ooz-zee-yaw' | filho do rei Amazias, de Judá, e rei de Judá ele próprio por 52 anos; também ‘Azarias’ | Detalhes |
H7256 | רִבֵּעַ | ribbêaʻ | rib-bay'-ah | pertencente à quarta parte | Detalhes |
H4647 | מַפֻּחַ | mappuach | map-poo'-akh | fole | Detalhes |
H5087 | נָדַר | nâdar | naw-dar' | fazer um voto | Detalhes |
H1197 | בָּעַר | bâʻar | baw-ar' | queimar, consumir, acender, ser acendido | Detalhes |
H6256 | עֵת | ʻêth | ayth | tempo | Detalhes |
H4247 | מְחִלָּה | mᵉchillâh | mekh-il-law' | buraco, caverna | Detalhes |
H6158 | עֹרֵב | ʻôrêb | o-rabe' | corvo | Detalhes |
H7253 | רֶבַע | rebaʻ | reh'-bah | quarta parte, quatro lados | Detalhes |
H1365 | גַּבְהוּת | gabhûwth | gab-hooth' | arrogância | Detalhes |
H7956 | שֵׁלָה | Shêlâh | shay-law' | o filho mais novo de Judá | Detalhes |
H6863 | צֵר | Tsêr | tsare | cidade fortificada em Naftali, provavelmente na região do mar da Galiléia | Detalhes |
H2116 | זוּרֶה | zûwreh | zoo-reh' | uma coisa que é esmagada | Detalhes |
H6501 | פֶּרֶא | pereʼ | peh'-reh | jumento selvagem | Detalhes |
Gematria Katan 11
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3277 | יָעֵל | yâʻêl | yaw-ale' | cabrito montês | Detalhes |
H7173 | קַרְקַע | Qarqaʻ | kar-kah' | uma marca de divisa na fronteira sul de Judá | Detalhes |
H7544 | רֶקַח | reqach | reh'-kakh | especiaria | Detalhes |
H7253 | רֶבַע | rebaʻ | reh'-bah | quarta parte, quatro lados | Detalhes |
H733 | אָרַח | ʼÂrach | aw-rakh' | um homem de Aser | Detalhes |
H6140 | עָקַשׁ | ʻâqash | aw-kash' | ser perverso, torcer, perverter, perverter, revelar-se perverso, declarar perverso | Detalhes |
H368 | אֵימִים | ʼÊymîym | ay-meem' | antigos habitantes de Moabe | Detalhes |
H7140 | קֶרַח | qerach | keh'-rakh | geada, gelo, cristal de gelo | Detalhes |
H7287 | רָדָה | râdâh | raw-daw' | governar, ter domínio, dominar, submeter | Detalhes |
H8045 | שָׁמַד | shâmad | shaw-mad' | destruir, exterminar, ser destruído, ser exterminado | Detalhes |
H7289 | רָדִיד | râdîyd | raw-deed' | algo estendido, manto largo ou véu grande | Detalhes |
H3278 | יָעֵל | Yâʻêl | yaw-ale' | a esposa de Héber, o queneu, que matou o general Sísera enquanto ele dormia cravando uma estaca em suas suas fontes varando-as até o chão | Detalhes |
H6965 | קוּם | qûwm | koom | levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé | Detalhes |
H7142 | קֵרֵחַ | qêrêach | kay-ray'-akh | calvo | Detalhes |
H177 | אוּאֵל | ʼÛwʼêl | oo-ale' | um judeu que casou com uma mulher estrangeira durante o exílio | Detalhes |
H1925 | הֶדֶר | heder | heh'-der | ornamento, esplendor, adorno, glória | Detalhes |
H2786 | חָרַק | châraq | khaw-rak' | (Qal) ranger, apertar (os dentes) | Detalhes |
H5530 | סָכָל | çâkâl | saw-kawl' | insensato | Detalhes |
H3103 | יֹובָב | Yôwbâb | yo-bawb' | o último na ordem dos filhos de Joctã, um descendente de Sem | Detalhes |
H578 | אָנָה | ʼânâh | aw-naw' | (Qal) lamentar | Detalhes |
Gematria Perati 46401
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7496 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | espíritos dos mortos, sombras, espíritos | Detalhes |
H7495 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | curar, tornar saudável | Detalhes |
H6501 | פֶּרֶא | pereʼ | peh'-reh | jumento selvagem | Detalhes |
H6286 | פָּאַר | pâʼar | paw-ar' | glorificar, embelezar, adornar | Detalhes |
H6500 | פָּרָא | pârâʼ | paw-raw' | (Hifil) dar fruto, ser frutífero | Detalhes |
H665 | אֵפֶר | ʼêpher | ay'-fer | cinzas | Detalhes |
H666 | אֲפֵר | ʼăphêr | af-ayr' | revestimento, atadura | Detalhes |
H7498 | רָפָא | Râphâʼ | raw-faw' | filho de Bineá e descendente de Saul | Detalhes |
H7497 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | gigantes, Refaim | Detalhes |
H6287 | פְּאֵר | pᵉʼêr | peh-ayr' | turbante, ornamento | Detalhes |
62 Ocorrências deste termo na Bíblia
E, orandoH6419 פָּלַל H6419 H8691 AbraãoH85 אַברָהָם H85, sarouH7495 רָפָא H7495 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e suas servasH519 אָמָה H519, de sorte que elas pudessemH3205 יָלַד H3205 H8799 ter filhos;
OrdenouH6680 צָוָה H6680 H8762 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 a seus servosH5650 עֶבֶד H5650, aos que eram médicosH7495 רָפָא H7495 H8802, que embalsamassemH2590 חָנַט H2590 H8800 a seu paiH1 אָב H1; e os médicosH7495 רָפָא H7495 H8802 embalsamaramH2590 חָנַט H2590 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Se ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8799 atentoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e fizeresH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que é retoH3477 יָשָׁר H3477 diante dos seus olhosH5869 עַיִן H5869, e deres ouvidoH238 אָזַן H238 H8689 aos seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8804 todos os seus estatutosH2706 חֹק H2706, nenhuma enfermidadeH4245 מַחֲלֶה H4245 viráH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre ti, das que envieiH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714; pois eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que te saraH7495 רָפָא H7495 H8802.
se ele tornar a levantar-seH6965 קוּם H6965 H8799 e andarH1980 הָלַךְ H1980 H8694 foraH2351 חוּץ H2351, apoiado ao seu bordãoH4938 מִשׁעֵנָה H4938, então, será absolvidoH5352 נָקָה H5352 H8738 aquele que o feriuH5221 נָכָה H5221 H8688; somenteH5414 נָתַן H5414 H8799 lhe pagará o tempoH7674 שֶׁבֶת H7674 que perdeu e o fará curar-seH7495 רָפָא H7495 H8762 totalmenteH7495 רָפָא H7495 H8763.
Quando sararH7495 רָפָא H7495 H8738 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 em cujaH3588 כִּי H3588 peleH5785 עוֹר H5785 houver uma úlceraH7822 שְׁחִין H7822,
Mas, se a tinhaH5424 נֶתֶק H5424, a seu verH5869 עַיִן H5869, parouH5975 עָמַד H5975 H8804, e pêloH8181 שֵׂעָר H8181 pretoH7838 שָׁחֹר H7838 cresceuH6779 צָמחַ H6779 H8804 nela, a tinhaH5424 נֶתֶק H5424 está saradaH7495 רָפָא H7495 H8738; ele está limpoH2889 טָהוֹר H2889, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o declarará limpoH2891 טָהֵר H2891 H8765.
este sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804. Se a pragaH5061 נֶגַע H5061 da lepraH6883 צָרַעַת H6883 do leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803 está curadaH7495 רָפָא H7495 H8738,
Porém, tornando o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a entrarH935 בּוֹא H935 H8799 H935 בּוֹא H935 H8800, e, examinandoH7200 רָאָה H7200 H8804, se a pragaH5061 נֶגַע H5061 na casaH1004 בַּיִת H1004 não se tiver estendidoH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 depoisH310 אַחַר H310 que a casaH1004 בַּיִת H1004 foi rebocadaH2902 טוּחַ H2902 H8736, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 aH1004 בַּיִת H1004 declarará limpaH2891 טָהֵר H2891 H8765, porque a pragaH5061 נֶגַע H5061 está curadaH7495 רָפָא H7495 H8738.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 clamouH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Ó DeusH410 אֵל H410, rogo-te que a curesH7495 רָפָא H7495 H8798.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te feriráH5221 נָכָה H5221 H8686 com as úlcerasH7822 שְׁחִין H7822 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, com tumoresH2914 טְחֹר H2914 H8675 H6076 עֹפֶל H6076, com sarnaH1618 גָּרָב H1618 e com pruridoH2775 חֶרֶס H2775 de que não possasH3201 יָכֹל H3201 H8799 curar-teH7495 רָפָא H7495 H8736.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te feriráH5221 נָכָה H5221 H8686 com úlcerasH7451 רַע H7451 malignasH7822 שְׁחִין H7822 nos joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 e nas pernasH7785 שׁוֹק H7785, das quais não te possasH3201 יָכֹל H3201 H8799 curarH7495 רָפָא H7495 H8736, desde a plantaH3709 כַּף H3709 do péH7272 רֶגֶל H7272 até ao alto da cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936.
VedeH7200 רָאָה H7200 H8798, agora, que Eu Sou, Eu somente, e mais nenhum deusH430 אֱלֹהִים H430 além de mim; eu matoH4191 מוּת H4191 H8686 e eu faço viverH2421 חָיָה H2421 H8762; eu firoH4272 מָחַץ H4272 H8804 e eu saroH7495 רָפָא H7495 H8799; e não há quem possa livrarH5337 נָצַל H5337 H8688 alguém da minha mãoH3027 יָד H3027.
ResponderamH559 אָמַר H559 H8799 eles: Quando enviardesH7971 שָׁלחַ H7971 H8764 a arcaH727 אָרוֹן H727 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não a envieisH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 vaziaH7387 רֵיקָם H7387, porém enviá-la-eisH7725 שׁוּב H7725 H8687 H7725 שׁוּב H7725 H8686 a seu Deus com uma oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817; então, sereis curadosH7495 רָפָא H7495 H8735 e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8738 por que a sua mãoH3027 יָד H3027 se não tiraH5493 סוּר H5493 H8799 de vós.
Então, EliasH452 אֵלִיָה H452 disseH559 אָמַר H559 H8799 a todo o povoH5971 עַם H5971: Chegai-vosH5066 נָגַשׁ H5066 H8798 a mim. E todo o povoH5971 עַם H5971 se chegouH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a ele; Elias restaurouH7495 רָפָא H7495 H8762 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que estava em ruínasH2040 הָרַס H2040 H8803.
Então, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ele ao manancialH4161 מוֹצָא H4161 das águasH4325 מַיִם H4325 e deitouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 salH4417 מֶלחַ H4417 nele; e disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Tornei saudáveisH7495 רָפָא H7495 H8765 estas águasH4325 מַיִם H4325; já não procederá daí morteH4194 מָוֶת H4194 nem esterilidadeH7921 שָׁכֹל H7921 H8764.
Ficaram, pois, saudáveisH7495 רָפָא H7495 H8735 aquelas águasH4325 מַיִם H4325, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 que EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Então, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JorãoH3141 יוֹרָם H3141 para JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, para curar-seH7495 רָפָא H7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּה H4347 que os sirosH761 אֲרַמִּי H761 lhe fizeramH5221 נָכָה H5221 H8686 em RamáH7414 רָמָה H7414, quando pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758; e desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 a JorãoH3141 יוֹרָם H3141, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָה H2470 H8802.
Porém o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para se curarH7495 רָפָא H7495 H8692 em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157 das feridasH4347 מַכָּה H4347 que os sirosH761 אֲרַמִּי H761 lhe fizeramH5221 נָכָה H5221 H8686, quando pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JeúH3058 יֵהוּא H3058: Se éH3426 יֵשׁ H3426 da vossa vontadeH5315 נֶפֶשׁ H5315, ninguémH408 אַל H408 saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 furtivamenteH6412 פָּלִיט H6412 da cidadeH5892 עִיר H5892, para irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 anunciarH5046 נָגַד H5046 H8687 isto em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, príncipeH5057 נָגִיד H5057 do meu povoH5971 עַם H5971: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e viH7200 רָאָה H7200 H8804 as tuas lágrimasH1832 דִּמעָה H1832; eis que eu te curareiH7495 רָפָא H7495 H8802; ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, subirásH5927 עָלָה H5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 disseH559 אָמַר H559 H8799 a IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470: Qual será o sinalH226 אוֹת H226 de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me curaráH7495 רָפָא H7495 H8799 e de que, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, subireiH5927 עָלָה H5927 H8804 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
se o meu povoH5971 עַם H5971, que se chamaH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁם H8034, se humilharH3665 כָּנַע H3665 H8735, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8691, e me buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 H6440 פָּנִים H6440, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8799 dos seus mausH7451 רַע H7451 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, então, eu ouvireiH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, perdoareiH5545 סָלחַ H5545 H8799 os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 e sarareiH7495 רָפָא H7495 H8799 a sua terraH776 אֶרֶץ H776.
No trigésimo nonoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8672 תֵּשַׁע H8672 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438, caiu AsaH609 אָסָא H609 doenteH2456 חָלָא H2456 H8799 dos pésH7272 רֶגֶל H7272; a sua doençaH2483 חֳלִי H2483 era em extremoH4605 מַעַל H4605 grave; contudo, na sua enfermidadeH2483 חֳלִי H2483 não recorreuH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas confiou nos médicosH7495 רָפָא H7495 H8802.
Então, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, para curar-seH7495 רָפָא H7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּה H4347 que lhe fizeramH5221 נָכָה H5221 H8689 em RamáH7414 רָמָה H7414, quando pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758; e desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 AcaziasH5838 עֲזַריָה H5838, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 a JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָה H2470 H8802.
OuviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 e sarouH7495 רָפָא H7495 H8799 a alma do povoH5971 עַם H5971.
Porque ele faz a feridaH3510 כָּאַב H3510 H8686 e ele mesmo a ataH2280 חָבַשׁ H2280 H8799; ele fereH4272 מָחַץ H4272 H8799, e as suas mãosH3027 יָד H3027 curamH7495 רָפָא H7495 H8799.
Vós, porémH199 אוּלָם H199, besuntaisH2950 טָפַל H2950 H8802 a verdade com mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267 e vós todos sois médicosH7495 רָפָא H7495 H8802 que não valemH457 אֱלִיל H457 nada.
Tem compaixãoH2603 חָנַן H2603 H8798 de mimH589 אֲנִי H589, SENHORH3068 יְהוָה H3068, porqueH3588 כִּי H3588 eu me sinto debilitadoH536 אֻמלַל H536; sara-meH7495 רָפָא H7495 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, porqueH3588 כִּי H3588 os meusH589 אֲנִי H589 ossosH6106 עֶצֶם H6106 estão abaladosH926 בָּהַל H926 H8738.
SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, clameiH7768 שָׁוַע H7768 H8765 a ti por socorro, e tu me sarasteH7495 רָפָא H7495 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8804 eu: compadece-teH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, SENHORH3068 יְהוָה H3068; saraH7495 רָפָא H7495 H8798 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, porque pequeiH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti.
AbalasteH7493 רָעַשׁ H7493 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776, fendeste-aH6480 פָּצַם H6480 H8804; repara-lheH7495 רָפָא H7495 H8798 as brechasH7667 שֶׁבֶר H7667, pois ela ameaça ruirH4131 מוֹט H4131 H8804.
Ele é quem perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8802 todas as tuas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771; quem saraH7495 רָפָא H7495 H8802 todas as tuas enfermidadesH8463 תַּחֲלוּא H8463;
Enviou-lhesH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a sua palavraH1697 דָּבָר H1697, e os sarouH7495 רָפָא H7495 H8799, e os livrouH4422 מָלַט H4422 H8762 do que lhes era mortalH7825 שְׁחִית H7825.
saraH7495 רָפָא H7495 H8802 os de coraçãoH3820 לֵב H3820 quebrantadoH7665 שָׁבַר H7665 H8803 e lhes pensaH2280 חָבַשׁ H2280 H8764 as feridasH6094 עַצֶּבֶת H6094.
tempoH6256 עֵת H6256 de matarH2026 הָרַג H2026 H8800 e tempoH6256 עֵת H6256 de curarH7495 רָפָא H7495 H8800; tempoH6256 עֵת H6256 de derribarH6555 פָּרַץ H6555 H8800 e tempoH6256 עֵת H6256 de edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800;
Torna insensívelH8080 שָׁמַן H8080 H8685 o coraçãoH3820 לֵב H3820 deste povoH5971 עַם H5971, endurece-lheH3513 כָּבַד H3513 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶן H241 e fecha-lheH8173 שָׁעַע H8173 H8685 os olhosH5869 עַיִן H5869, para que não venha ele a verH7200 רָאָה H7200 H8799 com os olhosH5869 עַיִן H5869, a ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8799 com os ouvidosH241 אֹזֶן H241 e a entenderH995 בִּין H995 H8799 com o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e se convertaH7725 שׁוּב H7725 H8802, e seja salvoH7495 רָפָא H7495 H8804.
FeriráH5062 נָגַף H5062 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714, feriráH5062 נָגַף H5062 H8800, mas os curaráH7495 רָפָא H7495 H8800; converter-se-ãoH7725 שׁוּב H7725 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele lhes atenderáH6279 עָתַר H6279 H8738 as orações e os curaráH7495 רָפָא H7495 H8804.
A luzH216 אוֹר H216 da luaH3842 לְבָנָה H3842 será como aH216 אוֹר H216 do solH2535 חַמָּה H2535, e a do solH2535 חַמָּה H2535, sete vezesH7659 שִׁבעָתַיִם H7659 maior, como a luzH216 אוֹר H216 de seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 atarH2280 חָבַשׁ H2280 H8800 a feridaH7667 שֶׁבֶר H7667 do seu povoH5971 עַם H5971 e curarH7495 רָפָא H7495 H8799 a chagaH4273 מַחַץ H4273 do golpeH4347 מַכָּה H4347 que ele deu.
Mas ele foi traspassadoH2490 חָלַל H2490 H8775 pelas nossas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 e moídoH1792 דָּכָא H1792 H8794 pelas nossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771; o castigoH4148 מוּסָר H4148 que nos traz a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 estava sobre ele, e pelas suas pisadurasH2250 חַבּוּרָה H2250 fomos saradosH7495 רָפָא H7495 H8738.
Tenho vistoH7200 רָאָה H7200 H8804 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e o sarareiH7495 רָפָא H7495 H8799; também o guiareiH5148 נָחָה H5148 H8686 e lhe tornareiH7999 שָׁלַם H7999 H8762 a dar consolaçãoH5150 נִחוּם H5150, a saber, aos que dele choramH57 אָבֵל H57.
Como frutoH5108 נוֹב H5108 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 crieiH1254 בָּרָא H1254 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965, pazH7965 שָׁלוֹם H7965 para os que estão longeH7350 רָחוֹק H7350 e para os que estão pertoH7138 קָרוֹב H7138, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e eu o sarareiH7495 רָפָא H7495 H8804.
VoltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó filhosH1121 בֵּן H1121 rebeldesH7726 שׁוֹבָב H7726, eu curareiH7495 רָפָא H7495 H8799 as vossas rebeliõesH4878 מְשׁוּבָה H4878. Eis-nos aqui, vimosH857 אָתָה H857 H8804 ter contigo; porque tu és o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
CuramH7495 רָפָא H7495 H8762 superficialmenteH7043 קָלַל H7043 H8738 a feridaH7667 שֶׁבֶר H7667 do meu povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: PazH7965 שָׁלוֹם H7965, pazH7965 שָׁלוֹם H7965; quando não há pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
CuramH7495 רָפָא H7495 H8762 superficialmenteH7043 קָלַל H7043 H8738 a feridaH7667 שֶׁבֶר H7667 do meu povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: PazH7965 שָׁלוֹם H7965, pazH7965 שָׁלוֹם H7965; quando não há pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Acaso, não há bálsamoH6875 צְרִי H6875 em GileadeH1568 גִּלעָד H1568? Ou não há lá médicoH7495 רָפָא H7495 H8802? Por queH3588 כִּי H3588, pois, não se realizouH5927 עָלָה H5927 H8804 a curaH724 אֲרוּכָה H724 da filhaH1323 בַּת H1323 do meu povoH5971 עַם H5971?
Por que dura a minha dorH3511 כְּאֵב H3511 continuamenteH5331 נֶצַח H5331, e a minha feridaH4347 מַכָּה H4347 me dóiH605 אָנַשׁ H605 H8803 e não admiteH3985 מָאֵן H3985 H8765 curaH7495 רָפָא H7495 H8736? Serias tu para mim como ilusórioH391 אַכזָב H391 ribeiro, como águasH4325 מַיִם H4325 que enganamH539 אָמַן H539 H8738?
Cura-meH7495 רָפָא H7495 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, e serei curadoH7495 רָפָא H7495 H8735, salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, e serei salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735; porque tu és o meu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416.
e lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Deste modoH3602 כָּכָה H3602 quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 eu este povoH5971 עַם H5971 e esta cidadeH5892 עִיר H5892, como se quebraH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o vasoH3627 כְּלִי H3627 do oleiroH3335 יָצַר H3335 H8802, que não podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 mais refazer-seH7495 רָפָא H7495 H8736, e os enterrarãoH6912 קָבַר H6912 H8799 em TofeteH8612 תֹּפֶת H8612, porque não haverá outro lugarH4725 מָקוֹם H4725 para os enterrarH6912 קָבַר H6912 H8800.
Porque te restaurareiH5927 עָלָה H5927 H8686 a saúdeH724 אֲרוּכָה H724 e curareiH7495 רָפָא H7495 H8799 as tuas chagasH4347 מַכָּה H4347, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; pois te chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 a repudiadaH5080 נָדחַ H5080 H8737, dizendo: É SiãoH6726 צִיוֹן H6726, já ninguém perguntaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 por ela.
eis que lhe trareiH5927 עָלָה H5927 H8688 a ela saúdeH724 אֲרוּכָה H724 e curaH4832 מַרפֵּא H4832 e os sarareiH7495 רָפָא H7495 H8804; e lhes revelareiH1540 גָּלָה H1540 H8765 abundânciaH6283 עֲתֶרֶת H6283 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e segurançaH571 אֶמֶת H571.
RepentinamenteH6597 פִּתאוֹם H6597, caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e ficou arruinadaH7665 שָׁבַר H7665 H8735; lamentaiH3213 יָלַל H3213 H8685 por ela, tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 bálsamoH6875 צְרִי H6875 para a sua feridaH4341 מַכְאֹב H4341; porventura, sararáH7495 רָפָא H7495 H8735.
Queríamos curarH7495 רָפָא H7495 H8765 BabilôniaH894 בָּבֶל H894, ela, porém, não sarouH7495 רָפָא H7495 H8738; deixai-aH5800 עָזַב H5800 H8798, e cada umH376 אִישׁ H376 váH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776; porque o seu juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 chegaH5060 נָגַע H5060 H8804 até ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e se elevaH5375 נָשָׂא H5375 H8738 até às mais altas nuvensH7834 שַׁחַק H7834.
Que poderei dizer-teH5749 עוּד H5749 H8686 H8675 H5749 עוּד H5749 H8799? A quemH4100 מָה H4100 te comparareiH1819 דָּמָה H1819 H8762, ó filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389? A quem te assemelhareiH7737 שָׁוָה H7737 H8686, para te consolarH5162 נָחַם H5162 H8762 a ti, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726? Porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 como o marH3220 יָם H3220 é a tua calamidadeH7667 שֶׁבֶר H7667; quem te acudiráH7495 רָפָא H7495 H8799?
A fracaH2470 חָלָה H2470 H8737 não fortalecestesH2388 חָזַק H2388 H8765, a doenteH2470 חָלָה H2470 H8802 não curastesH7495 רָפָא H7495 H8765, a quebradaH7665 שָׁבַר H7665 H8737 não ligastesH2280 חָבַשׁ H2280 H8804, a desgarradaH5080 נָדחַ H5080 H8737 não tornastes a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8689 e a perdidaH6 אָבַד H6 H8802 não buscastesH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765; mas dominaisH7287 רָדָה H7287 H8804 sobre elas com rigorH2394 חָזקָה H2394 e durezaH6531 פֶּרֶךְ H6531.
Então, me disseH559 אָמַר H559 H8799: Estas águasH4325 מַיִם H4325 saemH3318 יָצָא H3318 H8802 para a regiãoH1552 גְּלִילָה H1552 orientalH6930 קַדמוֹן H6930, e descemH3381 יָרַד H3381 H8804 à campinaH6160 עֲרָבָה H6160, e entramH935 בּוֹא H935 H8804 no mar MortoH3220 יָם H3220, cujas águasH4325 מַיִם H4325 ficarão saudáveisH7495 רָפָא H7495 H8738.
Toda criaturaH5315 נֶפֶשׁ H5315 viventeH2416 חַי H2416 que viveH8317 שָׁרַץ H8317 H8799 em enxames viveráH2421 חָיָה H2421 H8799 por onde quer que passeH935 בּוֹא H935 H8799 este rioH5158 נַחַל H5158, e haverá muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 peixeH1710 דָּגָה H1710, e, aonde chegaremH935 בּוֹא H935 H8804 estas águasH4325 מַיִם H4325, tornarão saudáveisH7495 רָפָא H7495 H8735 as do mar, e tudo viveráH2425 חָיַי H2425 H8804 por onde quer que passeH935 בּוֹא H935 H8799 este rioH5158 נַחַל H5158.
Mas os seus charcosH1207 בִּצָּה H1207 e os seus pântanosH1360 גֶּבֶא H1360 não serão feitos saudáveisH7495 רָפָא H7495 H8735; serão deixadosH5414 נָתַן H5414 H8738 para o salH4417 מֶלחַ H4417.
Quando EfraimH669 אֶפרַיִם H669 viuH7200 רָאָה H7200 H8799 a sua enfermidadeH2483 חֳלִי H2483, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a sua chagaH4205 מָזוֹר H4205, subiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 EfraimH669 אֶפרַיִם H669 à AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e se dirigiuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 principalH3377 יָרֵב H3377 H8677 H7378 רִיב H7378 H8799, que o acudisse; mas ele não poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 curá-losH7495 רָפָא H7495 H8800, nem sararH1455 גָּהָה H1455 H8799 a sua chagaH4205 מָזוֹר H4205.
VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e tornemosH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele nos despedaçouH2963 טָרַף H2963 H8804 e nos sararáH7495 רָפָא H7495 H8799; fez a feridaH5221 נָכָה H5221 H8686 e a ligaráH2280 חָבַשׁ H2280 H8799.
Quando me disponho a mudarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do meu povoH5971 עַם H5971 e a sararH7495 רָפָא H7495 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, se descobreH1540 גָּלָה H1540 H8738 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, como também a maldadeH7451 רַע H7451 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, porque praticamH6466 פָּעַל H6466 H8804 a falsidadeH8267 שֶׁקֶר H8267; por dentro háH935 בּוֹא H935 H8799 ladrõesH1590 גַּנָּב H1590, e por foraH2351 חוּץ H2351 roubaH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 a hordaH1416 גְּדוּד H1416 de salteadores.
Todavia, eu ensinei a andarH8637 תִּרגַּל H8637 H8809 a EfraimH669 אֶפרַיִם H669; tomei-osH3947 לָקחַ H3947 H8800 nos meus braçosH2220 זְרוֹעַ H2220, mas não atinaramH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu os curavaH7495 רָפָא H7495 H8804.
CurareiH7495 רָפָא H7495 H8799 a sua infidelidadeH4878 מְשׁוּבָה H4878, eu de mim mesmoH5071 נְדָבָה H5071 os amareiH157 אָהַב H157 H8799, porque a minha iraH639 אַף H639 se apartouH7725 שׁוּב H7725 H8804 deles.
porque eis que suscitareiH6965 קוּם H6965 H8688 um pastorH7462 רָעָה H7462 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776, o qual não cuidaráH6485 פָּקַד H6485 H8799 das que estão perecendoH3582 כָּחַד H3582 H8737, não buscaráH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 a desgarradaH5289 נַעַר H5289, não curaráH7495 רָפָא H7495 H8762 a que foi feridaH7665 שָׁבַר H7665 H8737, nem apascentaráH3557 כּוּל H3557 H8770 a sãH5324 נָצַב H5324 H8737; mas comeráH398 אָכַל H398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 das gordasH1277 בָּרִיא H1277 e lhes arrancaráH6561 פָּרַק H6561 H8762 até as unhasH6541 פַּרסָה H6541.