Strong H6743
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
צָלַח
(H6743)
(H6743)
tsâlach (tsaw-lakh')
uma raiz primitiva; DITAT - 1916,1917; v.
- (Qal) apressar
- avançar, prosperar, progredir, obter sucesso, ser proveitoso
- (Qal) prosperar
- (Hifil)
- tornar próspero, conduzir a um bom resultado, fazer prosperar
- mostrar ou experimentar prosperidade, prosperar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
צ | Tsadi | 90 | 90 | 18 | 9 | 8100 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
Total | 128 | 128 | 38 | 20 | 9064 |
Gematria Hechrachi 128
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6743 | צָלַח | tsâlach | tsaw-lakh' | (Qal) apressar | Detalhes |
H6352 | פֶּחָם | pechâm | peh-khawm' | carvão vegetal, carvão, brasa | Detalhes |
H2504 | חָלָץ | châlâts | khaw-lawts' | lombos | Detalhes |
H5817 | עׇזִּיאֵלִי | ʻOzzîyʼêlîy | oz-zee-ay-lee' | descendentes de Uziel | Detalhes |
H6744 | צְלַח | tsᵉlach | tsel-akh' | prosperar | Detalhes |
H2502 | חָלַץ | châlats | khaw-lats' | remover, afastar, tirar, tirar fora, retirar, equipar (para guerra), armar para guerra, resgatar, ser resgatado | Detalhes |
H2503 | חֶלֶץ | Chelets | kheh'-lets | um efraimita, um dos <a class='S' href='S:H30'>30</a> soldados da tropa de elite de Davi, líder do sétimo turno mensal | Detalhes |
H3268 | יַעֲזִיאֵל | Yaʻăzîyʼêl | yah-az-ee-ale' | um dos levitas designados por Davi para executar música diante da arca | Detalhes |
H6036 | עָנוּב | ʻÂnûwb | aw-noob' | filho de Coz, descendente de Judá e Calebe através de Asur, o pai de Tecoa | Detalhes |
H4647 | מַפֻּחַ | mappuach | map-poo'-akh | fole | Detalhes |
H4646 | מַפָּח | mappâch | map-pawkh' | expiração, expirar, exalação (da vida) | Detalhes |
H4046 | מַגֵּפָה | maggêphâh | mag-gay-faw' | golpe, massacre, praga, peste, pancada, batida | Detalhes |
H2602 | חֲנָמָל | chănâmâl | khan-aw-mawl' | geada, inundação, granizo (significado incerto) | Detalhes |
H3906 | לַחַץ | lachats | lakh'-ats | opressão, aflição, pressão | Detalhes |
H3905 | לָחַץ | lâchats | law-khats' | apertar, pressionar, oprimir | Detalhes |
H2626 | חֲסִין | chăçîyn | khas-een' | forte, poderoso | Detalhes |
H464 | אֱלִיפַז | ʼĔlîyphaz | el-ee-faz' | filho de Esaú, pai de Temã | Detalhes |
Gematria Gadol 128
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2602 | חֲנָמָל | chănâmâl | khan-aw-mawl' | geada, inundação, granizo (significado incerto) | Detalhes |
H5817 | עׇזִּיאֵלִי | ʻOzzîyʼêlîy | oz-zee-ay-lee' | descendentes de Uziel | Detalhes |
H4646 | מַפָּח | mappâch | map-pawkh' | expiração, expirar, exalação (da vida) | Detalhes |
H6743 | צָלַח | tsâlach | tsaw-lakh' | (Qal) apressar | Detalhes |
H4647 | מַפֻּחַ | mappuach | map-poo'-akh | fole | Detalhes |
H464 | אֱלִיפַז | ʼĔlîyphaz | el-ee-faz' | filho de Esaú, pai de Temã | Detalhes |
H3268 | יַעֲזִיאֵל | Yaʻăzîyʼêl | yah-az-ee-ale' | um dos levitas designados por Davi para executar música diante da arca | Detalhes |
H4046 | מַגֵּפָה | maggêphâh | mag-gay-faw' | golpe, massacre, praga, peste, pancada, batida | Detalhes |
H6036 | עָנוּב | ʻÂnûwb | aw-noob' | filho de Coz, descendente de Judá e Calebe através de Asur, o pai de Tecoa | Detalhes |
H6744 | צְלַח | tsᵉlach | tsel-akh' | prosperar | Detalhes |
Gematria Siduri 38
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3568 | כּוּשׁ | Kûwsh | koosh | um benjamita mencionado somente no título do <a href='B:230 7:1'>Sl 7.1</a> | Detalhes |
H5818 | עֻזִּיָּה | ʻUzzîyâh | ooz-zee-yaw' | filho do rei Amazias, de Judá, e rei de Judá ele próprio por 52 anos; também ‘Azarias’ | Detalhes |
H5444 | סִבְּכַי | Çibbᵉkay | sib-bek-ah'-ee | um dos guardas de Davi e o 8o capitão para o 8o mês de 24.000 homens do exército do rei; um judaíta, descendente de Zera e chamado de o ‘Husatita’ | Detalhes |
H3394 | יָרֵחַ | yârêach | yaw-ray'-akh | lua | Detalhes |
H2939 | טְעַם | ṭᵉʻam | teh-am' | (Peal) alimentar, fazer comer | Detalhes |
H7289 | רָדִיד | râdîyd | raw-deed' | algo estendido, manto largo ou véu grande | Detalhes |
H6501 | פֶּרֶא | pereʼ | peh'-reh | jumento selvagem | Detalhes |
H3688 | כָּסַל | kâçal | kaw-sal' | (Qal) ser tolo, ser estúpido | Detalhes |
H3216 | יָלַע | yâlaʻ | yaw-lah' | (Qal) falar precipitadamente, falar furiosamente | Detalhes |
H6863 | צֵר | Tsêr | tsare | cidade fortificada em Naftali, provavelmente na região do mar da Galiléia | Detalhes |
H6287 | פְּאֵר | pᵉʼêr | peh-ayr' | turbante, ornamento | Detalhes |
H7819 | שָׁחַט | shâchaṭ | shaw-khat' | matar, abater, bater | Detalhes |
H537 | אֲמֵלָל | ʼămêlâl | am-ay-lawl' | fraco, frágil | Detalhes |
H6405 | פַּלֵּט | pallêṭ | pal-late' | livramento, fuga | Detalhes |
H4117 | מָהַר | mâhar | maw-har' | obter ou adquirir mediante pagamento do preço de compra, dar um dote | Detalhes |
H7633 | שִׁבְיָה | shibyâh | shib-yaw' | cativeiro, cativos | Detalhes |
H3629 | כִּלְיָה | kilyâh | kil-yaw' | rins | Detalhes |
H5352 | נָקָה | nâqâh | naw-kaw' | estar vazio, ser claro, ser puro, ser livre, ser inocente, ser desolado, ser separado | Detalhes |
H420 | אֶלְדָּעָה | ʼEldâʻâh | el-daw-aw' | um filho ou descendente de Midiã | Detalhes |
H7070 | קָנֶה | qâneh | kaw-neh' | junco, haste, osso, balança | Detalhes |
Gematria Katan 20
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6393 | פְּלָדָה | pᵉlâdâh | pel-aw-daw' | ferro, aço | Detalhes |
H8200 | שְׁפַט | shᵉphaṭ | shef-at' | julgar | Detalhes |
H3397 | יְרַחְמְאֵלִי | Yᵉrachmᵉʼêlîy | yer-akh-meh-ay-lee' | os descendentes de Jerameel, o bisneto de Judá | Detalhes |
H2939 | טְעַם | ṭᵉʻam | teh-am' | (Peal) alimentar, fazer comer | Detalhes |
H3107 | יֹוזָבָד | Yôwzâbâd | yo-zaw-bawd' | um levita coreíta, o segundo filho de Obede-Edom, e um dos porteiros do templo e dos depósitos na época de Davi | Detalhes |
H8666 | תְּשׁוּבָה | tᵉshûwbâh | tesh-oo-baw' | um retorno, uma resposta, volta | Detalhes |
H5832 | עֲזַרְאֵל | ʻĂzarʼêl | az-ar-ale' | um guerreiro coreíta de Davi que juntou-se a ele em Ziclague | Detalhes |
H8062 | שְׁמִידָעִי | Shᵉmîydâʻîy | shem-ee-daw-ee' | descendentes de Semida, o filho de Gileade e neto de Manassés | Detalhes |
H7970 | שְׁלֹושִׁים | shᵉlôwshîym | shel-o-sheem' | trinta, trigésimo | Detalhes |
H8555 | תִּמְנָע | Timnâʻ | tim-naw' | um líder ou nobre de Esaú e de Edom n. pr. f. | Detalhes |
H1331 | בְּתוּלִים | bᵉthûwlîym | beth-oo-leem' | virgindade | Detalhes |
H4161 | מֹוצָא | môwtsâʼ | mo-tsaw' | ato ou local de saída, saída, exportação, fonte, manancial | Detalhes |
H7374 | רֶטֶט | reṭeṭ | reh'-tet | tremor, pânico | Detalhes |
H4619 | מַעַץ | Maʻats | mah'-ats | filho de Rão e neto de Jerameel, da tribo de Judá | Detalhes |
H8202 | שָׁפָט | Shâphâṭ | shaw-fawt' | filho de Hori e o príncipe de Simeão escolhido para observar a terra prometida | Detalhes |
H6764 | צָלָף | Tsâlâph | tsaw-lawf' | pai de Hanum que auxiliou na reconstrução do muro da cidade de Jerusalém depois do retorno do exílio | Detalhes |
H6806 | צַעַד | tsaʻad | tsah'-ad | passo, ritmo, passo largo | Detalhes |
H6071 | עָסִיס | ʻâçîyç | aw-sees' | vinho doce, vinho, mosto | Detalhes |
H6415 | פְּלִילָה | pᵉlîylâh | pel-ee-law' | ofício de juiz ou árbitro | Detalhes |
H3328 | יִצְחַר | Yitschar | yits-khar' | Detalhes |
Gematria Perati 9064
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6744 | צְלַח | tsᵉlach | tsel-akh' | prosperar | Detalhes |
H2502 | חָלַץ | châlats | khaw-lats' | remover, afastar, tirar, tirar fora, retirar, equipar (para guerra), armar para guerra, resgatar, ser resgatado | Detalhes |
H3906 | לַחַץ | lachats | lakh'-ats | opressão, aflição, pressão | Detalhes |
H2652 | חׇפְנִי | Chophnîy | khof-nee' | um dos dois filhos de Eli que eram sacerdotes em Siló e destacavam-se por sua brutalidade e cobiça; a sua pecaminosidade causou uma maldição contra a casa de seu pai e foram julgados pelo Senhor quando levaram a arca para batalha; a arca foi perdida, os dois irmãos foram mortos e Eli morreu quando recebeu as notícias | Detalhes |
H2504 | חָלָץ | châlâts | khaw-lawts' | lombos | Detalhes |
H2503 | חֶלֶץ | Chelets | kheh'-lets | um efraimita, um dos <a class='S' href='S:H30'>30</a> soldados da tropa de elite de Davi, líder do sétimo turno mensal | Detalhes |
H3905 | לָחַץ | lâchats | law-khats' | apertar, pressionar, oprimir | Detalhes |
H6743 | צָלַח | tsâlach | tsaw-lakh' | (Qal) apressar | Detalhes |
64 Ocorrências deste termo na Bíblia
O homemH376 אִישׁ H376 a observavaH7583 שָׁאָה H7583 H8693, em silêncioH2790 חָרַשׁ H2790 H8688, atentamente, para saberH3045 יָדַע H3045 H8800 se teriaH6743 צָלַח H6743 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 levado a bom termoH6743 צָלַח H6743 H8689 a sua jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870 ou nãoH518 אִם H518.
Ele me disseH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, em cuja presençaH6440 פָּנִים H6440 eu andoH1980 הָלַךְ H1980 H8694, enviaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 contigo o seu AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 e levará a bom termoH6743 צָלַח H6743 H8689 a tua jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870, para que, da minha famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 e da casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1, tomesH3947 לָקחַ H3947 H8804 esposaH802 אִשָּׁה H802 para meu filhoH1121 בֵּן H1121.
HojeH3117 יוֹם H3117, pois, chegueiH935 בּוֹא H935 H8799 à fonteH5869 עַיִן H5869 e disseH559 אָמַר H559 H8799 comigo: ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de meu senhorH113 אָדוֹן H113 AbraãoH85 אַברָהָם H85, se me levas a bom termoH3426 יֵשׁ H3426 H6743 צָלַח H6743 H8688 a jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870 em que sigoH1980 הָלַךְ H1980 H8802,
Ele, porém, lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Não me detenhaisH309 אָחַר H309 H8762, pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me tem levado a bom termoH6743 צָלַח H6743 H8689 na jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870; permitiH7971 שָׁלחַ H7971 H8761 que eu volteH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao meu senhorH113 אָדוֹן H113.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 era com JoséH3130 יוֹסֵף H3130, que veio a ser homemH376 אִישׁ H376 prósperoH6743 צָלַח H6743 H8688; e estava na casaH1004 בַּיִת H1004 de seu senhorH113 אָדוֹן H113 egípcioH4713 מִצרִי H4713.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 PotifarH113 אָדוֹן H113 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 era com ele e que tudo o que ele faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prosperavaH6743 צָלַח H6743 H8688 em suas mãosH3027 יָד H3027,
E nenhum cuidado tinhaH7200 רָאָה H7200 H8802 o carcereiroH8269 שַׂר H8269 H1004 בַּיִת H1004 H5470 סֹהַר H5470 de todas as coisasH3972 מְאוּמָה H3972 que estavam nas mãosH3027 יָד H3027 de José, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 era com ele, e tudo o que ele faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prosperavaH6743 צָלַח H6743 H8688.
Porém MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Por que transgredisH5674 עָבַר H5674 H8802 o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068? Pois isso não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799.
ApalparásH4959 מָשַׁשׁ H4959 H8764 ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672, como o cegoH5787 עִוֵּר H5787 apalpaH4959 מָשַׁשׁ H4959 H8762 nas trevasH653 אֲפֵלָה H653, e não prosperarásH6743 צָלַח H6743 H8686 nos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; porém somente serás oprimidoH6231 עָשַׁק H6231 H8803 e roubadoH1497 גָּזַל H1497 H8803 todos os teus diasH3117 יוֹם H3117; e ninguém haverá que te salveH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
Não cessesH4185 מוּשׁ H4185 H8799 de falarH6310 פֶּה H6310 deste LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451; antes, meditaH1897 הָגָה H1897 H8804 nele diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915, para que tenhas cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo tudo quanto nele está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803; então, farás prosperarH6743 צָלַח H6743 H8686 o teu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e serás bem-sucedidoH7919 שָׂכַל H7919 H8686.
Então, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 de tal maneira se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 dele, que ele o rasgouH8156 שָׁסַע H8156 H8762 como quem rasgaH8156 שָׁסַע H8156 H8763 um cabritoH1423 גְּדִי H1423, sem nadaH3972 מְאוּמָה H3972 ter na mãoH3027 יָד H3027; todavia, nem a seu paiH1 אָב H1 nem a sua mãeH517 אֵם H517 deu a saberH5046 נָגַד H5046 H8689 o que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Então, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 de tal maneira se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 dele, que desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 aos asquelonitasH831 אַשְׁקְלוֹן H831, matouH5221 נָכָה H5221 H8686 deles trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 homensH376 אִישׁ H376, despojou-osH3947 לָקחַ H3947 H8799 H2488 חֲלִיצָה H2488 e as suas vestes festivaisH2487 חֲלִיפָה H2487 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 aos que declararamH5046 נָגַד H5046 H8688 o enigmaH2420 חִידָה H2420; porém acendeu-seH2734 חָרָה H2734 H8799 a sua iraH639 אַף H639, e ele subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 à casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8804 ele a LeíH3896 לֶחִי H3896, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 lhe saíramH7321 רוַּע H7321 H8689 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800, jubilando; porém o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 de tal maneira se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 dele, que as cordasH5688 עֲבֹת H5688 que tinha nos braçosH2220 זְרוֹעַ H2220 se tornaram como fios de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593 queimadosH1197 בָּעַר H1197 H8804 H784 אֵשׁ H784, e as suas amarradurasH612 אֵסוּר H612 se desfizeramH4549 מָסַס H4549 H8735 das suas mãosH3027 יָד H3027.
Então, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: ConsultaH7592 שָׁאַל H7592 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que saibamosH3045 יָדַע H3045 H8799 se prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8686 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que levamosH1980 הָלַךְ H1980 H8802.
O EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se apossaráH6743 צָלַח H6743 H8804 de ti, e profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8694 com eles e tu serás mudadoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em outroH312 אַחֵר H312 homemH376 אִישׁ H376.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 eles a GibeáH1389 גִּבעָה H1389, eis que um grupoH2256 חֶבֶל H2256 de profetasH5030 נָבִיא H5030 lhes saiu ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800; o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de Saul, e ele profetizouH5012 נָבָא H5012 H8691 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
E o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, quando ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8800 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, e acendeu-seH2734 חָרָה H2734 H8799 sobremodoH3966 מְאֹד H3966 a sua iraH639 אַף H639.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 o chifreH7161 קֶרֶן H7161 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e o ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de seus irmãosH251 אָח H251; e, daquele diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH4605 מַעַל H4605, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de DaviH1732 דָּוִד H1732. Então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para RamáH7414 רָמָה H7414.
No diaH4283 מָחֳרָת H4283 seguinte, um espíritoH7307 רוּחַ H7307 malignoH7451 רַע H7451, da parte de DeusH430 אֱלֹהִים H430, se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, que teve uma crise de raivaH5012 נָבָא H5012 H8691 emH8432 תָּוֶךְ H8432 casaH1004 בַּיִת H1004; e DaviH1732 דָּוִד H1732, como nos outros diasH3117 יוֹם H3117, dedilhavaH5059 נָגַן H5059 H8764 H3027 יָד H3027 a harpa; SaulH7586 שָׁאוּל H7586, porém, trazia na mãoH3027 יָד H3027 uma lançaH2595 חֲנִית H2595,
E, com ele, milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, como também ZibaH6717 צִיבָא H6717, servoH5288 נַעַר H5288 da casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, acompanhado de seus quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 filhosH1121 בֵּן H1121 e seus vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 servosH5650 עֶבֶד H5650, e meteram-seH6743 צָלַח H6743 H8804 pelo JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 à vistaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428
Todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737 assim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 e triunfarásH6743 צָלַח H6743 H8685, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a entregaráH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
E, vindoH935 בּוֹא H935 H8799 ele ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, este lheH4428 מֶלֶךְ H4428 perguntouH559 אָמַר H559 H8799: MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321, iremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 ou deixaremos de irH2308 חָדַל H2308 H8799? Ele lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 e triunfarásH6743 צָלַח H6743 H8685, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a entregaráH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Agora, pois, meu filhoH1121 בֵּן H1121, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 seja contigo, a fim de que prosperesH6743 צָלַח H6743 H8689 e edifiquesH1129 בָּנָה H1129 H8804 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, como ele disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 a teu respeito.
Então, prosperarásH6743 צָלַח H6743 H8686, se cuidaresH8104 שָׁמַר H8104 H8799 em cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 os estatutosH2706 חֹק H2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 acerca de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; sê forteH2388 חָזַק H2388 H8798 e corajosoH553 אָמַץ H553 H8798, não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, não te desalentesH2865 חָתַת H2865 H8735.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 assentou-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em lugar de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1, e prosperouH6743 צָלַח H6743 H8686; e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe obedeciaH8085 שָׁמַע H8085 H8799.
Assim, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 acabouH3615 כָּלָה H3615 H8762 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; tudo quanto SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 intentouH935 בּוֹא H935 H8802 H3820 לֵב H3820 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e na sua casaH1004 בַּיִת H1004, prosperamente o efetuouH6743 צָלַח H6743 H8689.
Eis que DeusH430 אֱלֹהִים H430 está conosco, à nossa frenteH7218 רֹאשׁ H7218, como também os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, tocandoH8643 תְּרוּעָה H8643 com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, para rebateH7321 רוַּע H7321 H8687 contra vós outros, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; não pelejeisH3898 לָחַם H3898 H8735 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, porque não sereis bem sucedidosH6743 צָלַח H6743 H8686.
EdificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 e prosperaramH6743 צָלַח H6743 H8686. Tinha AsaH609 אָסָא H609, no seu exércitoH2428 חַיִל H2428, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que traziamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 pavêsH6793 צִנָּה H6793 e lançaH7420 רֹמחַ H7420, e duzentosH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, que traziamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 escudoH4043 מָגֵן H4043 e atiravamH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 com arcoH7198 קֶשֶׁת H7198; todos eram homensH1368 גִּבּוֹר H1368 valentesH2428 חַיִל H2428.
Todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737 assim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 e triunfarásH6743 צָלַח H6743 H8685, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a entregaráH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
E, vindoH935 בּוֹא H935 H8799 ele ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, este lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: MicaíasH4318 מִיכָה H4318, iremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568, à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, ou deixarei de irH2308 חָדַל H2308 H8799? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 e triunfarásH6743 צָלַח H6743 H8685, porque eles serão entreguesH5414 נָתַן H5414 H8735 nas vossas mãosH3027 יָד H3027.
Pela manhã cedoH1242 בֹּקֶר H1242, se levantaramH7925 שָׁכַם H7925 H8686 e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620; ao saíremH3318 יָצָא H3318 H8800 eles, pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8804 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 em pé e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e vós, moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389! CredeH539 אָמַן H539 H8685 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e estareis segurosH539 אָמַן H539 H8735; credeH539 אָמַן H539 H8685 nos seus profetasH5030 נָבִיא H5030 e prosperareisH6743 צָלַח H6743 H8685.
O EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 se apoderouH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, o qual se pôsH5975 עָמַד H5975 H8799 em pé diante do povoH5971 עַם H5971 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 DeusH430 אֱלֹהִים H430: Por que transgredisH5674 עָבַר H5674 H8802 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, de modo que não prosperaisH6743 צָלַח H6743 H8686? Porque deixastesH5800 עָזַב H5800 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, também ele vos deixaráH5800 עָזַב H5800 H8799.
Propôs-se buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 nos diasH3117 יוֹם H3117 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, que era sábioH995 בִּין H995 H8688 nas visõesH7200 רָאָה H7200 H8800 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; nos diasH3117 יוֹם H3117 em que buscouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 o fez prosperarH6743 צָלַח H6743 H8689.
Em toda a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que começouH2490 חָלַל H2490 H8689 no serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, na leiH8451 תּוֹרָה H8451 e nos mandamentosH4687 מִצוָה H4687, para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e prosperouH6743 צָלַח H6743 H8689.
Também o mesmo EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 tapouH5640 סָתַם H5640 H8804 o manancialH4161 מוֹצָא H4161 superiorH5945 עֶליוֹן H5945 das águasH4325 מַיִם H4325 de GiomH1521 גִּיחוֹן H1521 e as canalizouH3474 יָשַׁר H3474 H8762 H4295 מַטָּה H4295 para o ocidenteH4628 מַעֲרָב H4628 da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732. EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 prosperouH6743 צָלַח H6743 H8686 em toda a sua obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639.
Ah! SenhorH136 אֲדֹנָי H136, estejam, poisH577 אָנָּא H577, atentosH7183 קַשָּׁב H7183 os teus ouvidosH241 אֹזֶן H241 à oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e àH8605 תְּפִלָּה H8605 dos teus servosH5650 עֶבֶד H5650 que se agradamH2655 חָפֵץ H2655 de temerH3372 יָרֵא H3372 H8800 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034; concede que seja bem sucedidoH6743 צָלַח H6743 H8685 hojeH3117 יוֹם H3117 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e dá-lheH5414 נָתַן H5414 H8798 mercêH7356 רַחַם H7356 peranteH6440 פָּנִים H6440 este homemH376 אִישׁ H376. Nesse tempo eu era copeiroH8248 שָׁקָה H8248 H8688 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, lhes respondiH7725 שׁוּב H7725 H8686 H1697 דָּבָר H1697 H559 אָמַר H559 H8799: o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 é quem nos dará bom êxitoH6743 צָלַח H6743 H8686; nós, seus servosH5650 עֶבֶד H5650, nos disporemosH6965 קוּם H6965 H8799 e reedificaremosH1129 בָּנָה H1129 H8804; vós, todavia, não tendes parteH2506 חֵלֶק H2506, nem direitoH6666 צְדָקָה H6666, nem memorialH2146 זִכרוֹן H2146 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Ele é como árvoreH6086 עֵץ H6086 plantadaH8362 שָׁתַל H8362 H8803 junto a correnteH6388 פֶּלֶג H6388 de águasH4325 מַיִם H4325, que, no devido tempoH6256 עֵת H6256, dáH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529, e cuja folhagemH5929 עָלֶה H5929 não murchaH5034 נָבֵל H5034 H8799; e tudo quanto ele fazH6213 עָשָׂה H6213 H8799 será bem sucedidoH6743 צָלַח H6743 H8686.
DescansaH1826 דָּמַם H1826 H8798 no SENHORH3068 יְהוָה H3068 e esperaH2342 חוּל H2342 H8708 nele, não te irritesH2734 חָרָה H2734 H8691 por causa do homemH376 אִישׁ H376 que prosperaH6743 צָלַח H6743 H8688 em seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, por causa do que leva a caboH6213 עָשָׂה H6213 H8802 os seus maus desígniosH4209 מְזִמָּה H4209.
E nessa majestadeH1926 הָדָר H1926 cavalgaH7392 רָכַב H7392 H8798 prosperamenteH6743 צָלַח H6743 H8798, pela causaH1697 דָּבָר H1697 da verdadeH571 אֶמֶת H571 e da justiçaH6664 צֶדֶק H6664; e a tua destraH3225 יָמִין H3225 te ensinaráH3384 יָרָה H3384 H8686 proezasH3372 יָרֵא H3372 H8737.
Oh! Salva-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, nós te pedimosH577 אָנָּא H577; ohH577 אָנָּא H577! SENHORH3068 יְהוָה H3068, concede-nos prosperidadeH6743 צָלַח H6743 H8685!
O que encobreH3680 כָּסָה H3680 H8764 as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 jamais prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8686; mas o que as confessaH3034 יָדָה H3034 H8688 e deixaH5800 עָזַב H5800 H8802 alcançará misericórdiaH7355 רָחַם H7355 H8792.
Eu, eu tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765; também já o chameiH7121 קָרָא H7121 H8804. Eu o trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 e farei prósperoH6743 צָלַח H6743 H8689 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Todavia, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 agradouH2654 חָפֵץ H2654 H8804 moê-loH1792 דָּכָא H1792 H8763, fazendo-o enfermarH2470 חָלָה H2470 H8689; quando derH7760 שׂוּם H7760 H8799 ele a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 como oferta pelo pecadoH817 אָשָׁם H817, veráH7200 רָאָה H7200 H8799 a sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 e prolongaráH748 אָרַךְ H748 H8686 os seus diasH3117 יוֹם H3117; e a vontadeH2656 חֵפֶץ H2656 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 nas suas mãosH3027 יָד H3027.
Toda armaH3627 כְּלִי H3627 forjadaH3335 יָצַר H3335 H8714 contra ti não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799; toda línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 que ousarH6965 קוּם H6965 H8799 contra ti em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, tu a condenarásH7561 רָשַׁע H7561 H8686; esta é a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o seu direitoH6666 צְדָקָה H6666 que de mim procede, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
assim será a palavraH1697 דָּבָר H1697 que sairH3318 יָצָא H3318 H8799 da minha bocaH6310 פֶּה H6310: não voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 para mim vaziaH7387 רֵיקָם H7387, mas faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que me aprazH2654 חָפֵץ H2654 H8804 e prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8689 naquilo para que a designeiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804.
Também daquele sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 de mãosH3027 יָד H3027 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8804 aqueles em quem confiasteH4009 מִבְטָח H4009, e não terás sorteH6743 צָלַח H6743 H8686 por meio deles.
EngordamH8080 שָׁמַן H8080 H8804, tornam-se nédiosH6245 עָשַׁת H6245 H8804 e ultrapassamH5674 עָבַר H5674 H8804 até os feitosH1697 דָּבָר H1697 dos malignosH7451 רַע H7451; não defendemH1777 דִּין H1777 H8804 a causaH1779 דִּין H1779, a causa dos órfãosH3490 יָתוֹם H3490, para que prospereH6743 צָלַח H6743 H8686; nem julgamH8199 שָׁפַט H8199 H8804 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 dos necessitadosH34 אֶבְיוֹן H34.
JustoH6662 צַדִּיק H6662 és, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando entro contigo num pleitoH7378 רִיב H7378 H8799; contudo, falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762 contigo dos teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941. Por que prosperaH6743 צָלַח H6743 H8804 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563, e vivem em pazH7951 שָׁלָה H7951 H8804 todos os que procedem perfidamenteH899 בֶּגֶד H899 H898 בָּגַד H898 H8802?
FuiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao EufratesH6578 פְּרָת H6578, caveiH2658 חָפַר H2658 H8799 e tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8799 o cintoH232 אֵזוֹר H232 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde o esconderaH2934 טָמַן H2934 H8804; eis que o cintoH232 אֵזוֹר H232 se tinha apodrecidoH7843 שָׁחַת H7843 H8738 e para nada prestavaH6743 צָלַח H6743 H8799.
Este povoH5971 עַם H5971 malignoH7451 רַע H7451, que se recusaH3987 מֵאֵן H3987 a ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697, que caminhaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 segundo a durezaH8307 שְׁרִירוּת H8307 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820 e andaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 apósH310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430 para os servirH5647 עָבַד H5647 H8800 e adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692, será tal como este cintoH232 אֵזוֹר H232, que para nada prestaH6743 צָלַח H6743 H8799.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: RegistraiH3789 כָּתַב H3789 H8798 esteH376 אִישׁ H376 como se não tivera filhosH6185 עֲרִירִי H6185; homemH1397 גֶּבֶר H1397 que não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 nos seus diasH3117 יוֹם H3117, e nenhumH376 אִישׁ H376 dos seus filhosH2233 זֶרַע H2233 prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, para se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e ainda reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
e que ele levariaH3212 יָלַךְ H3212 H8686 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, onde estaria até que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se lembrasseH6485 פָּקַד H6485 H8800 dele, como este disseH5002 נְאֻם H5002 H8803; e, ainda que pelejásseisH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, não seríeis bem sucedidosH6743 צָלַח H6743 H8686?
Eis que é lançadoH5414 נָתַן H5414 H8738 no fogoH784 אֵשׁ H784, para ser consumidoH402 אָכְלָה H402; se ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 as suas extremidadesH7098 קָצָה H7098 consomeH398 אָכַל H398 H8804 o fogoH784 אֵשׁ H784, e o meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dele fica também queimadoH2787 חָרַר H2787 H8737, serviriaH6743 צָלַח H6743 H8799, acaso, para alguma obraH4399 מְלָאכָה H4399?
Assim, foste ornadaH5710 עָדָה H5710 H8799 de ouroH2091 זָהָב H2091 e prataH3701 כֶּסֶף H3701; o teu vestidoH4403 מַלבּוּשׁ H4403 era de linho finoH8336 שֵׁשׁ H8336 H8675 H8336 שֵׁשׁ H8336, de sedaH4897 מֶשִׁי H4897 e de bordadosH7553 רִקמָה H7553; nutriste-teH398 אָכַל H398 H8804 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, de melH1706 דְּבַשׁ H1706 e azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; eras formosaH3302 יָפָה H3302 H8799 em extremoH3966 מְאֹד H3966 e chegaste a serH6743 צָלַח H6743 H8799 rainhaH4410 מְלוּכָה H4410.
DizeH559 אָמַר H559 H8798: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Acaso, prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 ela? Não lhe arrancaráH5423 נָתַק H5423 H8762 a águia as raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 e não cortaráH7082 קָסַס H7082 H8779 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529, para que se sequemH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804 H8799 todas as folhasH2964 טֶרֶף H2964 de seus renovosH6780 צֶמחַ H6780? Não será necessário nem poderosoH1419 גָּדוֹל H1419 braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 nem muitaH7227 רַב H7227 genteH5971 עַם H5971 para a arrancarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 por suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328.
Mas, ainda plantadaH8362 שָׁתַל H8362 H8803, prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799? Acaso, tocando-lheH5060 נָגַע H5060 H8800 o ventoH7307 רוּחַ H7307 orientalH6921 קָדִים H6921, de todoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8800 não se secaráH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799? Desde a covaH6170 עֲרוּגָה H6170 do seu plantioH6780 צֶמחַ H6780 se secaráH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799.
Mas ele se rebelouH4775 מָרַד H4775 H8799 contra o rei da Babilônia, enviandoH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 os seus mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para que se lhe mandassemH5414 נָתַן H5414 H8800 cavalosH5483 סוּס H5483 e muitaH7227 רַב H7227 genteH5971 עַם H5971. ProsperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, escaparáH4422 מָלַט H4422 H8735 aquele que fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 tais coisas? ViolaráH6565 פָּרַר H6565 H8689 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e escaparáH4422 מָלַט H4422 H8738?
O exércitoH6635 צָבָא H6635 lhe foi entregueH5414 נָתַן H5414 H8735, com o sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548, por causa das transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588; e deitou porH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 terraH776 אֶרֶץ H776 a verdadeH571 אֶמֶת H571; e o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 prosperouH6743 צָלַח H6743 H8689.
GrandeH6105 עָצַם H6105 H8804 é o seu poderH3581 כֹּחַ H3581, mas não por sua própria forçaH3581 כֹּחַ H3581; causará estupendasH6381 פָּלָא H6381 H8737 destruiçõesH7843 שָׁחַת H7843 H8686, prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8689 e fará o que lhe aprouverH6213 עָשָׂה H6213 H8804; destruiráH7843 שָׁחַת H7843 H8689 os poderososH6099 עָצוּם H6099 e o povoH5971 עַם H5971 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
Por sua astúciaH7922 שֶׂכֶל H7922 nos seus empreendimentos, fará prosperarH6743 צָלַח H6743 H8689 H3027 יָד H3027 o enganoH4820 מִרמָה H4820, no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se engrandeceráH1431 גָּדַל H1431 H8686 e destruiráH7843 שָׁחַת H7843 H8686 a muitosH7227 רַב H7227 que vivem despreocupadamenteH7962 שַׁלוָה H7962; levantar-se-áH5975 עָמַד H5975 H8799 contra o PríncipeH8269 שַׂר H8269 dos príncipesH8269 שַׂר H8269, mas será quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8735 semH657 אֶפֶס H657 esforço de mãosH3027 יָד H3027 humanas.
Também estes doisH8147 שְׁנַיִם H8147 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se empenharãoH3824 לֵבָב H3824 em fazer o malH4827 מֵרַע H4827 H8688 H7451 רַע H7451 e a umaH259 אֶחָד H259 só mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentirasH3577 כָּזָב H3577; porém isso não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, porque o fimH7093 קֵץ H7093 virá no tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150.
Este reiH4428 מֶלֶךְ H4428 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo a sua vontadeH7522 רָצוֹן H7522, e se levantaráH7311 רוּם H7311 H8709, e se engrandeceráH1431 גָּדַל H1431 H8691 sobre todo deusH410 אֵל H410; contra o DeusH410 אֵל H410 dos deusesH410 אֵל H410 falaráH1696 דָּבַר H1696 H8762 coisas incríveisH6381 פָּלָא H6381 H8737 e será prósperoH6743 צָלַח H6743 H8689, até que se cumpraH3615 כָּלָה H3615 H8804 a indignaçãoH2195 זַעַם H2195; porque aquilo que está determinadoH2782 חָרַץ H2782 H8737 será feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8738.
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e viveiH2421 חָיָה H2421 H8798, para que não irrompaH6743 צָלַח H6743 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 como um fogoH784 אֵשׁ H784 que a consumaH398 אָכַל H398 H8804, e não haja em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 quem o apagueH3518 כָּבָה H3518 H8764.