Strong H6172
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
עֶרְוָה
(H6172)
(H6172)
ʻervâh (er-vaw')
procedente de 6168; DITAT - 1692b; n. f.
- nudez, vergonhas, partes pudendas
- partes pudendas (com sentido implícito de exposição vergonhosa)
- nudez de algo, indecência, conduta imprópria
- exposto, desprotegido (fig.)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 281 | 281 | 47 | 20 | 44961 |
Gematria Hechrachi 281
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H665 | אֵפֶר | ʼêpher | ay'-fer | cinzas | Detalhes |
H3982 | מַאֲמַר | maʼămar | mah-am-ar' | palavra, ordem | Detalhes |
H747 | אֲרִיסַי | ʼĂrîyçay | ar-ee-sah'-ee | um filho de Hamã | Detalhes |
H5896 | עִירָא | ʻÎyrâʼ | ee-raw' | o jairita, um dos grandes oficiais de Davi | Detalhes |
H3983 | מֵאמַר | mêʼmar | may-mar' | palavra, ordem | Detalhes |
H6286 | פָּאַר | pâʼar | paw-ar' | glorificar, embelezar, adornar | Detalhes |
H628 | אֲסְפְּסֻף | ʼăçpᵉçuph | as-pes-oof' | coleção, populacho, multidão ajuntada | Detalhes |
H4471 | מַמְרֵא | Mamrêʼ | mam-ray' | um amorreu que aliou-se com Abrão n pr loc | Detalhes |
H7497 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | gigantes, Refaim | Detalhes |
H3764 | כׇּרְסֵא | korçêʼ | kor-say' | trono, assento real | Detalhes |
H7495 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | curar, tornar saudável | Detalhes |
H6500 | פָּרָא | pârâʼ | paw-raw' | (Hifil) dar fruto, ser frutífero | Detalhes |
H6501 | פֶּרֶא | pereʼ | peh'-reh | jumento selvagem | Detalhes |
H6172 | עֶרְוָה | ʻervâh | er-vaw' | nudez, vergonhas, partes pudendas | Detalhes |
H6173 | עַרְוָה | ʻarvâh | ar-vaw' | desonra, nudez | Detalhes |
H666 | אֲפֵר | ʼăphêr | af-ayr' | revestimento, atadura | Detalhes |
H7498 | רָפָא | Râphâʼ | raw-faw' | filho de Bineá e descendente de Saul | Detalhes |
H7496 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | espíritos dos mortos, sombras, espíritos | Detalhes |
H6287 | פְּאֵר | pᵉʼêr | peh-ayr' | turbante, ornamento | Detalhes |
Gematria Gadol 281
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6172 | עֶרְוָה | ʻervâh | er-vaw' | nudez, vergonhas, partes pudendas | Detalhes |
H6287 | פְּאֵר | pᵉʼêr | peh-ayr' | turbante, ornamento | Detalhes |
H4471 | מַמְרֵא | Mamrêʼ | mam-ray' | um amorreu que aliou-se com Abrão n pr loc | Detalhes |
H665 | אֵפֶר | ʼêpher | ay'-fer | cinzas | Detalhes |
H7497 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | gigantes, Refaim | Detalhes |
H6286 | פָּאַר | pâʼar | paw-ar' | glorificar, embelezar, adornar | Detalhes |
H6500 | פָּרָא | pârâʼ | paw-raw' | (Hifil) dar fruto, ser frutífero | Detalhes |
H666 | אֲפֵר | ʼăphêr | af-ayr' | revestimento, atadura | Detalhes |
H3764 | כׇּרְסֵא | korçêʼ | kor-say' | trono, assento real | Detalhes |
H7498 | רָפָא | Râphâʼ | raw-faw' | filho de Bineá e descendente de Saul | Detalhes |
H747 | אֲרִיסַי | ʼĂrîyçay | ar-ee-sah'-ee | um filho de Hamã | Detalhes |
H5896 | עִירָא | ʻÎyrâʼ | ee-raw' | o jairita, um dos grandes oficiais de Davi | Detalhes |
H3983 | מֵאמַר | mêʼmar | may-mar' | palavra, ordem | Detalhes |
H7495 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | curar, tornar saudável | Detalhes |
H3982 | מַאֲמַר | maʼămar | mah-am-ar' | palavra, ordem | Detalhes |
H6173 | עַרְוָה | ʻarvâh | ar-vaw' | desonra, nudez | Detalhes |
H7496 | רָפָא | râphâʼ | raw-faw' | espíritos dos mortos, sombras, espíritos | Detalhes |
H6501 | פֶּרֶא | pereʼ | peh'-reh | jumento selvagem | Detalhes |
Gematria Siduri 47
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8202 | שָׁפָט | Shâphâṭ | shaw-fawt' | filho de Hori e o príncipe de Simeão escolhido para observar a terra prometida | Detalhes |
H7143 | קָרֵחַ | Qârêach | kaw-ray'-akh | pai de Joanã e de Jônatas; apoiou a autoridade de Gedalias e vingou a sua morte | Detalhes |
H8200 | שְׁפַט | shᵉphaṭ | shef-at' | julgar | Detalhes |
H4034 | מְגֹורַה | mᵉgôwrah | meg-o-raw' | medo, terror | Detalhes |
H6106 | עֶצֶם | ʻetsem | eh'tsem | osso, essência, substância | Detalhes |
H6330 | פּוּקָה | pûwqâh | poo-kaw' | hesitante, vacilante, cambaleante | Detalhes |
H951 | בֹּוקֵר | bôwqêr | bo-kare' | boiadeiro, vaqueiro | Detalhes |
H3961 | לִשָּׁן | lishshân | lish-shawn' | língua, linguagem | Detalhes |
H6056 | עֲנַף | ʻănaph | an-af' | ramo, galho | Detalhes |
H7142 | קֵרֵחַ | qêrêach | kay-ray'-akh | calvo | Detalhes |
H8199 | שָׁפַט | shâphaṭ | shaw-fat' | julgar, governar, vindicar, punir | Detalhes |
H867 | אֶתְנִי | ʼEthnîy | eth-nee' | um antepassado de Asafe | Detalhes |
H7791 | שׁוּר | shûwr | shoor | muro | Detalhes |
H2754 | חָרִיט | chârîyṭ | khaw-reet' | sacola, bolsa | Detalhes |
H386 | אֵיתָן | ʼêythân | ay-thawn' | perpétuo, constante, perene, que flui | Detalhes |
H1008 | בֵּית־אֵל | Bêyth-ʼÊl | bayth-ale' | lugar antigo e centro de adoração em Efraim junto à fronteira de Benjamim, identificado com Luz (nome antigo) | Detalhes |
H7789 | שׁוּר | shûwr | shoor | ver, contemplar, observar, considerar | Detalhes |
H7544 | רֶקַח | reqach | reh'-kakh | especiaria | Detalhes |
H6426 | פָּלַץ | pâlats | paw-lats' | (Hitpael) estremecer, tremer | Detalhes |
H3610 | כִּלְאַיִם | kilʼayim | kil-ah'-yim | dois tipos, mistura | Detalhes |
Gematria Katan 20
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2543 | חֲמֹור | chămôwr | kham-ore' | asno, burro | Detalhes |
H8098 | שְׁמַעְיָה | Shᵉmaʻyâh | shem-aw-yaw' | um profeta do Senhor no governo de Roboão, rei de Judá | Detalhes |
H6426 | פָּלַץ | pâlats | paw-lats' | (Hitpael) estremecer, tremer | Detalhes |
H4045 | מִגְעֶרֶת | migʻereth | mig-eh'-reth | repreender, reprovar | Detalhes |
H849 | אֶשְׁתַּדּוּר | ʼeshtaddûwr | esh-tad-dure' | revolta, sedição | Detalhes |
H2855 | חֶתְלֹן | Chethlôn | kheth-lone' | um lugar na fronteira do norte da Palestina; localização desconhecida | Detalhes |
H7985 | שׇׁלְטָן | sholṭân | shol-tawn' | domínio, soberania | Detalhes |
H6604 | פְּתֹור | Pᵉthôwr | peth-ore' | um cidade da Mesopotâmia onde residia Balaão; localizada à margem de um rio; local desconhecido | Detalhes |
H8241 | שֶׁצֶף | shetseph | sheh'-tsef | enchente, aguaceiro, inundação | Detalhes |
H4593 | מָעֹט | mâʻôṭ | maw-ote' | envolto, seguro com firmeza | Detalhes |
H4302 | מַטָּע | maṭṭâʻ | mat-taw' | lugar ou ato de plantar, plantio, plantação | Detalhes |
H5636 | סַרְפָּד | çarpâd | sar-pawd' | uma planta do deserto não identificada | Detalhes |
H493 | אֶלְנַעַם | ʼElnaʻam | el-nah'-am | o pai de dois soldados valentes de Davi | Detalhes |
H5832 | עֲזַרְאֵל | ʻĂzarʼêl | az-ar-ale' | um guerreiro coreíta de Davi que juntou-se a ele em Ziclague | Detalhes |
H2347 | חוּס | chûwç | khoos | (Qal) ter piedade, ter compaixão, poupar, olhar com compaixão | Detalhes |
H1365 | גַּבְהוּת | gabhûwth | gab-hooth' | arrogância | Detalhes |
H3905 | לָחַץ | lâchats | law-khats' | apertar, pressionar, oprimir | Detalhes |
H6463 | פָּעָה | pâʻâh | paw-aw' | (Qal) gemer, berrar, gritar | Detalhes |
H44 | אֲבִיעֶזֶר | ʼĂbîyʻezer | ab-ee-ay'-zer | um manassita, chamado de “filho” de Gileade, também filho da irmã de Gileade | Detalhes |
H5950 | עֲלִילִיָּה | ʻălîylîyâh | al-ee-lee-yaw' | feito | Detalhes |
Gematria Perati 44961
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6173 | עַרְוָה | ʻarvâh | ar-vaw' | desonra, nudez | Detalhes |
H6172 | עֶרְוָה | ʻervâh | er-vaw' | nudez, vergonhas, partes pudendas | Detalhes |
40 Ocorrências deste termo na Bíblia
CamH2526 חָם H2526, paiH1 אָב H1 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 do paiH1 אָב H1, fê-lo saberH5046 נָגַד H5046 H8686, foraH2351 חוּץ H2351, a seus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 irmãosH251 אָח H251.
Então, SemH8035 שֵׁם H8035 e JaféH3315 יֶפֶת H3315 tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma capaH8071 שִׂמלָה H8071, puseram-naH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre os próprios ombrosH7926 שְׁכֶם H7926 de ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 e, andandoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 de costasH322 אֲחֹרַנִּית H322, rostosH6440 פָּנִים H6440 desviadosH322 אֲחֹרַנִּית H322, cobriramH3680 כָּסָה H3680 H8762 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 do paiH1 אָב H1, sem que a vissemH7200 רָאָה H7200 H8804.
Então, se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 dos sonhosH2472 חֲלוֹם H2472 que tiveraH2492 חָלַם H2492 H8804 a respeito deles e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Vós sois espiõesH7270 רָגַל H7270 H8764 e viestesH935 בּוֹא H935 H8804 para verH7200 רָאָה H7200 H8800 os pontos fracosH6172 עֶרוָה H6172 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Ele, porém, lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Nada disso; pelo contrário, viestesH935 בּוֹא H935 H8804 para verH7200 רָאָה H7200 H8800 os pontos fracosH6172 עֶרוָה H6172 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Nem subirásH5927 עָלָה H5927 H8799 por degrauH4609 מַעֲלָה H4609 ao meu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para que a tua nudezH6172 עֶרוָה H6172 não seja ali expostaH1540 גָּלָה H1540 H8735.
Faze-lhesH6213 עָשָׂה H6213 H8798 também calçõesH4370 מִכנָס H4370 de linhoH906 בַּד H906, para cobriremH3680 כָּסָה H3680 H8763 a pele nuaH1320 בָּשָׂר H1320 H6172 עֶרוָה H6172; irão da cinturaH4975 מֹתֶן H4975 às coxasH3409 יָרֵךְ H3409.
Nenhum homem se chegaráH7126 קָרַב H7126 H8799 a qualquerH376 אִישׁ H376 parentaH7607 שְׁאֵר H7607 da sua carneH1320 בָּשָׂר H1320, para lhe descobrirH1540 גָּלָה H1540 H8763 a nudezH6172 עֶרוָה H6172. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 de teu paiH1 אָב H1 e de tua mãeH517 אֵם H517; ela é tua mãeH517 אֵם H517; não lhe descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762 a nudezH6172 עֶרוָה H6172.
Não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 da mulherH802 אִשָּׁה H802 de teu paiH1 אָב H1; é nudezH6172 עֶרוָה H6172 de teu paiH1 אָב H1.
A nudezH6172 עֶרוָה H6172 da tua irmãH269 אָחוֹת H269, filhaH1323 בַּת H1323 de teu paiH1 אָב H1 ou filhaH1323 בַּת H1323 de tua mãeH517 אֵם H517, nascidaH4138 מוֹלֶדֶת H4138 em casaH1004 בַּיִת H1004 ou foraH2351 חוּץ H2351 de casa, a sua nudezH6172 עֶרוָה H6172 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762.
A nudezH6172 עֶרוָה H6172 da filhaH1323 בַּת H1323 do teu filhoH1121 בֵּן H1121 ou da filhaH1323 בַּת H1323 de tua filhaH1323 בַּת H1323, a suaH2007 הֵנָּה H2007 nudezH6172 עֶרוָה H6172 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762, porque é tua nudezH6172 עֶרוָה H6172.
Não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 da filhaH1323 בַּת H1323 da mulherH802 אִשָּׁה H802 de teu paiH1 אָב H1, geradaH4138 מוֹלֶדֶת H4138 de teu paiH1 אָב H1; ela é tua irmãH269 אָחוֹת H269.
A nudezH6172 עֶרוָה H6172 da irmãH269 אָחוֹת H269 do teu paiH1 אָב H1 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762; ela é parentaH7607 שְׁאֵר H7607 de teu paiH1 אָב H1.
A nudezH6172 עֶרוָה H6172 da irmãH269 אָחוֹת H269 de tua mãeH517 אֵם H517 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762; pois ela é parentaH7607 שְׁאֵר H7607 de tua mãeH517 אֵם H517.
A nudezH6172 עֶרוָה H6172 do irmãoH251 אָח H251 de teu paiH1 אָב H1 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762; não te chegarásH7126 קָרַב H7126 H8799 à sua mulherH802 אִשָּׁה H802; ela é tua tiaH1733 דּוֹדָה H1733.
A nudezH6172 עֶרוָה H6172 de tua noraH3618 כַּלָּה H3618 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762; ela é mulherH802 אִשָּׁה H802 de teu filhoH1121 בֵּן H1121; não lhe descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762 a nudezH6172 עֶרוָה H6172.
A nudezH6172 עֶרוָה H6172 da mulherH802 אִשָּׁה H802 de teu irmãoH251 אָח H251 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762; é a nudezH6172 עֶרוָה H6172 de teu irmãoH251 אָח H251.
A nudezH6172 עֶרוָה H6172 de uma mulherH802 אִשָּׁה H802 e de sua filhaH1323 בַּת H1323 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762; não tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 a filhaH1323 בַּת H1323 de seu filhoH1121 בֵּן H1121, nem a filhaH1323 בַּת H1323 de sua filhaH1323 בַּת H1323, para lhe descobrirH1540 גָּלָה H1540 H8763 a nudezH6172 עֶרוָה H6172; parentesH7608 שַׁאֲרָה H7608 são; maldadeH2154 זִמָּה H2154 é.
E não tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 com tua mulherH802 אִשָּׁה H802 outraH269 אָחוֹת H269, de sorte que lhe seja rivalH6887 צָרַר H6887 H8800, descobrindoH1540 גָּלָה H1540 H8763 a sua nudezH6172 עֶרוָה H6172 com ela durante sua vidaH2416 חַי H2416.
Não te chegarásH7126 קָרַב H7126 H8799 à mulherH802 אִשָּׁה H802, para lhe descobrirH1540 גָּלָה H1540 H8763 a nudezH6172 עֶרוָה H6172, durante a sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079.
O homemH376 אִישׁ H376 que se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 de seu paiH1 אָב H1 terá descobertoH1540 גָּלָה H1540 H8765 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 de seu paiH1 אָב H1; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 serão mortosH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714; o seu sangueH1818 דָּם H1818 cairá sobre eles.
Se um homemH376 אִישׁ H376 tomarH3947 לָקחַ H3947 H8799 a sua irmãH269 אָחוֹת H269, filhaH1323 בַּת H1323 de seu paiH1 אָב H1 ouH176 אוֹ H176 filhaH1323 בַּת H1323 de sua mãeH517 אֵם H517, e virH7200 רָאָה H7200 H8804 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 dela, e ela virH7200 רָאָה H7200 H8799 aH6172 עֶרוָה H6172 dele, torpezaH2617 חֵסֵד H2617 é; portanto, serão eliminadosH3772 כָּרַת H3772 H8738 na presençaH5869 עַיִן H5869 dos filhosH1121 בֵּן H1121 do seu povoH5971 עַם H5971; descobriuH1540 גָּלָה H1540 H8765 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 de sua irmãH269 אָחוֹת H269; levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre si a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
Se um homemH376 אִישׁ H376 se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com mulherH802 אִשָּׁה H802 no tempo da enfermidadeH1739 דָּוֶה H1739 dela e lhe descobrirH1540 גָּלָה H1540 H8765 a nudezH6172 עֶרוָה H6172, descobrindoH6168 עָרָה H6168 H8689 a sua fonteH4726 מָקוֹר H4726, e ela descobrirH1540 גָּלָה H1540 H8765 a fonteH4726 מָקוֹר H4726 do seu sangueH1818 דָּם H1818, ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 serão eliminadosH3772 כָּרַת H3772 H8738 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971.
Também a nudezH6172 עֶרוָה H6172 da irmãH269 אָחוֹת H269 de tua mãeH517 אֵם H517 ou da irmãH269 אָחוֹת H269 de teu paiH1 אָב H1 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762; porquanto descobriuH6168 עָרָה H6168 H8689 a nudez da sua parentaH7607 שְׁאֵר H7607, sobre si levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
Também se um homemH376 אִישׁ H376 se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com a sua tiaH1733 דּוֹדָה H1733, descobriuH1540 גָּלָה H1540 H8765 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 de seu tioH1730 דּוֹד H1730; seu pecadoH2399 חֵטא H2399 sobre si levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799; morrerãoH4191 מוּת H4191 H8799 sem filhosH6185 עֲרִירִי H6185.
Se um homemH376 אִישׁ H376 tomarH3947 לָקחַ H3947 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802 de seu irmãoH251 אָח H251, imundíciaH5079 נִדָּה H5079 é; descobriuH1540 גָּלָה H1540 H8765 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 de seu irmãoH251 אָח H251; ficarão sem filhosH6185 עֲרִירִי H6185.
Porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, andaH1980 הָלַךְ H1980 H8693 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do teu acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 para te livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 e para entregar-teH5414 נָתַן H5414 H8800 os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; portanto, o teu acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 será santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, para que ele não vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 em ti coisaH1697 דָּבָר H1697 indecenteH6172 עֶרוָה H6172 e se aparteH7725 שׁוּב H7725 H8804 de tiH310 אַחַר H310.
Se um homemH376 אִישׁ H376 tomarH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma mulherH802 אִשָּׁה H802 e se casarH1166 בָּעַל H1166 H8804 com ela, e se ela não forH4672 מָצָא H4672 H8799 agradávelH2580 חֵן H2580 aos seus olhosH5869 עַיִן H5869, por ter ele achadoH4672 מָצָא H4672 H8804 coisaH1697 דָּבָר H1697 indecenteH6172 עֶרוָה H6172 nela, e se ele lhe lavrarH3789 כָּתַב H3789 H8804 um termoH5612 סֵפֶר H5612 de divórcioH3748 כְּרִיתוּת H3748, e lho derH5414 נָתַן H5414 H8804 na mãoH3027 יָד H3027, e a despedirH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 de casaH1004 בַּיִת H1004;
Então, se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 a iraH639 אַף H639 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 contra JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: FilhoH1121 בֵּן H1121 de mulher perversaH5753 עָוָה H5753 H8737 e rebeldeH4780 מַרְדּוּת H4780; não seiH3045 יָדַע H3045 H8804 eu que elegesteH977 בָּחַר H977 H8802 o filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448, para vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322 tua e para vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322 do recatoH6172 עֶרוָה H6172 de tua mãeH517 אֵם H517?
assim o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 levaráH5090 נָהַג H5090 H8799 os presosH7628 שְׁבִי H7628 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e os exiladosH1546 גָּלוּת H1546 da EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, tanto moçosH5288 נַעַר H5288 como velhosH2205 זָקֵן H2205, despidosH6174 עָרוֹם H6174 e descalçosH3182 יָחֵף H3182 e com as nádegasH8357 שֵׁתָה H8357 descobertasH2834 חָשַׂף H2834 H8803, para vergonhaH6172 עֶרוָה H6172 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
As tuas vergonhasH6172 עֶרוָה H6172 serão descobertasH1540 גָּלָה H1540 H8735, e se veráH7200 רָאָה H7200 H8735 o teu opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781; tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8799 vingançaH5359 נָקָם H5359 e não poupareiH6293 פָּגַע H6293 H8799 a homemH120 אָדָם H120 algum.
JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 gravementeH2399 חֵטא H2399; por isso, se tornou repugnanteH5206 נִידָה H5206; todos os que a honravamH3513 כָּבַד H3513 H8764 a desprezamH2107 זוּל H2107 H8689, porque lhe viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a nudezH6172 עֶרוָה H6172; ela também gemeH584 אָנחַ H584 H8738 e se retiraH7725 שׁוּב H7725 H8799 envergonhadaH268 אָחוֹר H268.
PassandoH5674 עָבַר H5674 H8799 eu por junto de ti, vi-teH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que o teu tempoH6256 עֵת H6256 era tempoH6256 עֵת H6256 de amoresH1730 דּוֹד H1730; estendiH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 sobre ti as abas do meu mantoH3671 כָּנָף H3671 e cobriH3680 כָּסָה H3680 H8762 a tua nudezH6172 עֶרוָה H6172; dei-te juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8735 e entreiH935 בּוֹא H935 H8799 em aliançaH1285 בְּרִית H1285 contigo, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136; e passaste a ser minha.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Por se ter exageradoH8210 שָׁפַךְ H8210 H8736 a tua lascíviaH5178 נְחֹשֶׁת H5178 e se ter descobertoH1540 גָּלָה H1540 H8735 a tua nudezH6172 עֶרוָה H6172 nas tuas prostituiçõesH8457 תַּזנוּת H8457 com os teus amantesH157 אָהַב H157 H8764; e por causa também das abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 de todos os teus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 e do sangueH1818 דָּם H1818 de teus filhosH1121 בֵּן H1121 a estes sacrificadosH5414 נָתַן H5414 H8804,
eis que ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8764 todos os teus amantesH157 אָהַב H157 H8764, com os quais te deleitasteH6149 עָרֵב H6149 H8804, como também todos os que amasteH157 אָהַב H157 H8804, com todos os que aborrecesteH8130 שָׂנֵא H8130 H8804; ajuntá-los-eiH6908 קָבַץ H6908 H8765 de todas as partesH5439 סָבִיב H5439 contra ti e descobrireiH1540 גָּלָה H1540 H8765 as tuas vergonhasH6172 עֶרוָה H6172 diante deles, para que todos asH6172 עֶרוָה H6172 vejamH7200 רָאָה H7200 H8804.
No teu meio, descobremH1540 גָּלָה H1540 H8765 a vergonhaH6172 עֶרוָה H6172 de seu paiH1 אָב H1 e abusamH6031 עָנָה H6031 H8765 da mulher no prazoH5079 נִדָּה H5079 da sua menstruaçãoH2931 טָמֵא H2931.
Estes descobriramH1540 גָּלָה H1540 H8765 as vergonhasH6172 עֶרוָה H6172 dela, levaramH3947 לָקחַ H3947 H8804 seus filhosH1121 בֵּן H1121 e suas filhasH1323 בַּת H1323; porém a ela mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; e ela se tornou faladaH8034 שֵׁם H8034 entre as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e sobre ela executaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 juízosH8196 שְׁפוֹט H8196.
Assim, tendo ela posto a descobertoH1540 גָּלָה H1540 H8762 as suas devassidõesH8457 תַּזנוּת H8457 e sua nudezH6172 עֶרוָה H6172, a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se alienouH3363 יָקַע H3363 H8799 dela, como já se deraH5361 נָקַע H5361 H8804 com respeito à sua irmãH269 אָחוֹת H269.
Eles te tratarãoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com ódioH8135 שִׂנאָה H8135, e levarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 todo o fruto do teu trabalhoH3018 יְגִיַע H3018, e te deixarãoH5800 עָזַב H5800 H8804 nuaH5903 עֵירֹם H5903 e despidaH6181 עֶריָה H6181; descobrir-se-áH1540 גָּלָה H1540 H8738 a vergonhaH6172 עֶרוָה H6172 da tua prostituiçãoH2183 זָנוּן H2183, a tua luxúriaH2154 זִמָּה H2154 e as tuas devassidõesH8457 תַּזנוּת H8457.
Portanto, tornar-me-eiH7725 שׁוּב H7725 H8799, e retereiH3947 לָקחַ H3947 H8804, a seu tempoH6256 עֵת H6256, o meu trigoH1715 דָּגָן H1715 e o meu vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, e arrebatareiH5337 נָצַל H5337 H8689 a minha lãH6785 צֶמֶר H6785 e o meu linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593, que lhe deviam cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8763 a nudezH6172 עֶרוָה H6172.