Strong H5462
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
סָגַר
(H5462)
(H5462)
çâgar (saw-gar')
uma raiz primitiva; DITAT - 1462; v
- fechar, prender
- (Qal)
- fechar
- trancar, prender
- trancado, preso, fechado
- (Nifal)
- ser fechado
- ser fechado ou trancado
- (Piel) fechar, entregar
- (Pual) ser fechado
- (Hifil)
- entregar
- fechar, prender
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ס | Samekh | 60 | 60 | 15 | 6 | 3600 |
ג | Gimel | 3 | 3 | 3 | 3 | 9 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 263 | 263 | 38 | 11 | 43609 |
Gematria Hechrachi 263
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7332 | רָזֹון | râzôwn | raw-zone' | magreza, escassez, definhamento | Detalhes |
H5463 | סְגַר | çᵉgar | seg-ar' | (Peal) fechar | Detalhes |
H7331 | רְזֹון | Rᵉzôwn | rez-one' | filho de Eliada, um sírio, que comandou um bando de aventureiros e estabeleceu um reino subalterno em Damasco na época de Davi e de Salomão | Detalhes |
H5462 | סָגַר | çâgar | saw-gar' | fechar, prender | Detalhes |
H1638 | גָּרַס | gâraç | gaw-ras' | ser esmagado, ser quebrado | Detalhes |
H7333 | רָזֹון | râzôwn | raw-zone' | dignitário, governante | Detalhes |
Gematria Gadol 263
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1638 | גָּרַס | gâraç | gaw-ras' | ser esmagado, ser quebrado | Detalhes |
H5463 | סְגַר | çᵉgar | seg-ar' | (Peal) fechar | Detalhes |
H5462 | סָגַר | çâgar | saw-gar' | fechar, prender | Detalhes |
Gematria Siduri 38
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7007 | קַיִט | qayiṭ | kah'-yit | verão | Detalhes |
H5209 | נִין | nîyn | neen | descendente, posteridade | Detalhes |
H5489 | סוּף | Çûwph | soof | um lugar do lado oposto ao local onde foi dada a lei deuteronômica | Detalhes |
H5942 | עִלִּי | ʻillîy | il-lee' | superior | Detalhes |
H35 | אֲבִיֹּונָה | ʼăbîyôwnâh | ab-ee-yo-naw' | alcaparra - que estimula a vontade | Detalhes |
H822 | אֶשְׁנָב | ʼeshnâb | esh-nawb' | treliça | Detalhes |
H627 | אֲסֻפָּה | ʼăçuppâh | as-up-paw' | coleção | Detalhes |
H5490 | סֹוף | çôwph | sofe | fim, conclusão | Detalhes |
H6744 | צְלַח | tsᵉlach | tsel-akh' | prosperar | Detalhes |
H7456 | רָעֵב | râʻêb | raw-abe' | ter fome, ser voraz | Detalhes |
H4302 | מַטָּע | maṭṭâʻ | mat-taw' | lugar ou ato de plantar, plantio, plantação | Detalhes |
H2940 | טַעַם | ṭaʻam | tah'-am | sabor, juízo | Detalhes |
H7411 | רָמָה | râmâh | raw-maw' | lançar, atirar, arremessar | Detalhes |
H7248 | רַב־מָג | Rab-Mâg | rab-mawg' | adivinho, mágico, principal adivinho | Detalhes |
H2938 | טָעַם | ṭâʻam | taw-am' | provar, perceber, comer | Detalhes |
H7413 | רָמָה | râmâh | raw-maw' | altura, lugar alto | Detalhes |
H5941 | עֵלִי | ʻÊlîy | ay-lee' | um descendente de Arão através de Itamar e sumo sacerdote e juiz de Israel quando Samuel passou a servir ainda como criança | Detalhes |
H6580 | פַּשׁ | pash | pash | tolice, fraqueza, estupidez | Detalhes |
H7820 | שָׁחַט | shâchaṭ | shaw-khat' | bater, martelar | Detalhes |
H4964 | מֶתֶג | metheg | meh-theg | freio | Detalhes |
Gematria Katan 11
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H917 | בְּדָן | Bᵉdân | bed-awn' | um juiz que seguiu Gideão | Detalhes |
H4471 | מַמְרֵא | Mamrêʼ | mam-ray' | um amorreu que aliou-se com Abrão n pr loc | Detalhes |
H475 | אֶלְיָשִׁיב | ʼElyâshîyb | el-yaw-sheeb' | um sacerdote no reinado de Davi | Detalhes |
H110 | אַדְבְּאֵל | ʼAdbᵉʼêl | ad-beh-ale' | terceiro filho de Ismael e neto de Abraão | Detalhes |
H5425 | נָתַר | nâthar | naw-thar' | pôr em movimento, tremer, agitar, saltar | Detalhes |
H5439 | סָבִיב | çâbîyb | saw-beeb' | lugares ao redor, circunvizinhanças, cercanias adv | Detalhes |
H3557 | כּוּל | kûwl | kool | tomar, conter, medir | Detalhes |
H7012 | קִימָה | qîymâh | kee-maw' | o ato de levantar | Detalhes |
H8505 | תָּכַן | tâkan | taw-kan' | regular, medir, estimar, ponderar, equilibrar, igualar, nivelar, pesar, ser igual, ser pesado, examinar, provar | Detalhes |
H3485 | יִשָּׂשכָר | Yissâˢkâr | yis-saw-kawr' | o 9o. filho de Jacó e o 5o. de Lia, sua primeira esposa, e progenitor de uma tribo com o seu nome | Detalhes |
H3216 | יָלַע | yâlaʻ | yaw-lah' | (Qal) falar precipitadamente, falar furiosamente | Detalhes |
H578 | אָנָה | ʼânâh | aw-naw' | (Qal) lamentar | Detalhes |
H6862 | צַר | tsar | tsar | estreito, apertado | Detalhes |
H7172 | קַרְקַע | qarqaʻ | kar-kah' | chão, piso | Detalhes |
H7142 | קֵרֵחַ | qêrêach | kay-ray'-akh | calvo | Detalhes |
H7725 | שׁוּב | shûwb | shoob | retornar, voltar | Detalhes |
H312 | אַחֵר | ʼachêr | akh-air' | um outro, outro, seguinte | Detalhes |
H6158 | עֹרֵב | ʻôrêb | o-rabe' | corvo | Detalhes |
H5941 | עֵלִי | ʻÊlîy | ay-lee' | um descendente de Arão através de Itamar e sumo sacerdote e juiz de Israel quando Samuel passou a servir ainda como criança | Detalhes |
H5675 | עֲבַר | ʻăbar | ab-ar' | região oposta ou além de | Detalhes |
Gematria Perati 43609
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1638 | גָּרַס | gâraç | gaw-ras' | ser esmagado, ser quebrado | Detalhes |
H5463 | סְגַר | çᵉgar | seg-ar' | (Peal) fechar | Detalhes |
H5462 | סָגַר | çâgar | saw-gar' | fechar, prender | Detalhes |
87 Ocorrências deste termo na Bíblia
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 fezH5307 נָפַל H5307 cairH5307 נָפַל H5307 H8686 pesado sonoH8639 תַּרדֵּמָה H8639 sobre o homemH121 אָדָם H121, e este adormeceuH3462 יָשֵׁן H3462 H8799; tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 umaH259 אֶחָד H259 das suas costelasH6763 צֵלָע H6763 e fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 o lugar com carneH1320 בָּשָׂר H1320 .
eram machoH2145 זָכָר H2145 e fêmeaH5347 נְקֵבָה H5347 os que entraramH935 בּוֹא H935 H8802 de toda carneH1320 בָּשָׂר H1320, como DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe havia ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fechou a portaH5462 סָגַר H5462 H8799 após ele.
Saiu-lhesH3318 יָצָא H3318 H8799, então, LóH3876 לוֹט H3876 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 H1817 דֶּלֶת H1817, fechou-aH5462 סָגַר H5462 H8804 após siH310 אַחַר H310
Porém os homensH582 אֱנוֹשׁ H582, estendendoH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027, fizeram entrarH935 בּוֹא H935 H8686 LóH3876 לוֹט H3876 e fecharamH5462 סָגַר H5462 H8804 a portaH1817 דֶּלֶת H1817;
Então, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 diráH559 אָמַר H559 H8804 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Estão desorientadosH943 בּוּךְ H943 H8737 na terraH776 אֶרֶץ H776, o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 os encerrouH5462 סָגַר H5462 H8804.
Se a mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶת H934 na peleH5785 עוֹר H5785 for brancaH3836 לָבָן H3836 e não parecerH4758 מַראֶה H4758 mais profundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785, e o pêloH8181 שֵׂעָר H8181 não se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 brancoH3836 לָבָן H3836, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 o que tem a pragaH5061 נֶגַע H5061.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804; se, na sua opinião, a pragaH5061 נֶגַע H5061 tiverH5869 עַיִן H5869 paradoH5975 עָמַד H5975 H8804 e não se estendeuH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 na sua peleH5785 עוֹר H5785, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por outrosH8145 שֵׁנִי H8145 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
é lepraH6883 צָרַעַת H6883 inveteradaH3462 יָשֵׁן H3462 H8737 na peleH5785 עוֹר H5785; portanto, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o declarará imundoH2930 טָמֵא H2930 H8765; não o encerraráH5462 סָגַר H5462 H8686, porque é imundoH2931 טָמֵא H2931.
Porém, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a examinarH7200 רָאָה H7200 H8799, e nela não houver pêloH8181 שֵׂעָר H8181 brancoH3836 לָבָן H3836, e não estiver ela mais fundaH8217 שָׁפָל H8217 do que a peleH5785 עוֹר H5785, porém baçaH3544 כֵּהֶה H3544, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Porém, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a examinarH7200 רָאָה H7200 H8799, e não houver pêloH8181 שֵׂעָר H8181 brancoH3836 לָבָן H3836 na mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶת H934, e ela não estiver mais fundaH8217 שָׁפָל H8217 que a peleH5785 עוֹר H5785, mas for de cor baçaH3544 כֵּהֶה H3544, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 o homem.
Mas, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, havendo examinadoH7200 רָאָה H7200 H8799 a pragaH5061 נֶגַע H5061 da tinhaH5424 נֶתֶק H5424, achar que ela não pareceH4758 מַראֶה H4758 mais fundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785, e, se nela não houver pêloH8181 שֵׂעָר H8181 pretoH7838 שָׁחֹר H7838, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 o que tem a pragaH5061 נֶגַע H5061 da tinhaH5424 נֶתֶק H5424 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
então, o homem será rapadoH1548 גָּלחַ H1548 H8694; mas não se raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8762 a tinhaH5424 נֶתֶק H5424. O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, por maisH8145 שֵׁנִי H8145 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 o que tem a tinhaH5424 נֶתֶק H5424.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַע H5061 e encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, aquilo que tem a pragaH5061 נֶגַע H5061.
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ordenaráH6680 צָוָה H6680 H8765 que se laveH3526 כָּבַס H3526 H8765 aquilo em que havia a pragaH5061 נֶגַע H5061 e o encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por maisH8145 שֵׁנִי H8145 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117;
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 da casaH1004 בַּיִת H1004 e a cerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 na casaH1004 בַּיִת H1004, enquantoH3117 יוֹם H3117 está fechadaH5462 סָגַר H5462 H8689, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Se seu paiH1 אָב H1 lhe cuspiraH3417 יָרַק H3417 H8800 H3417 יָרַק H3417 H8804 no rostoH6440 פָּנִים H6440, não seria envergonhadaH3637 כָּלַם H3637 H8735 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117? Seja detidaH5462 סָגַר H5462 H8735 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e, depoisH310 אַחַר H310, recolhidaH622 אָסַף H622 H8735.
Assim, MiriãH4813 מִריָם H4813 foi detidaH5462 סָגַר H5462 H8735 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117; e o povoH5971 עַם H5971 não partiuH5265 נָסַע H5265 H8804 enquanto MiriãH4813 מִריָם H4813 não foi recolhidaH622 אָסַף H622 H8736.
Não entregarásH5462 סָגַר H5462 H8686 ao seu senhorH113 אָדוֹן H113 o escravoH5650 עֶבֶד H5650 que, tendo fugidoH5337 נָצַל H5337 H8735 deleH113 אָדוֹן H113, se acolher a ti.
Como poderia umH259 אֶחָד H259 só perseguirH7291 רָדַף H7291 H8799 milH505 אֶלֶף H505, e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 fazerem fugirH5127 נוּס H5127 H8686 dezH7233 רְבָבָה H7233 milH505 אֶלֶף H505, se a sua RochaH6697 צוּר H6697 lhosH3588 כִּי H3588 nãoH3808 לֹא H3808 venderaH4376 מָכַר H4376 H8804, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhos não entregaraH5462 סָגַר H5462 H8689?
Havendo-se de fecharH5462 סָגַר H5462 H8800 a portaH8179 שַׁעַר H8179, sendo já escuroH2822 חֹשֶׁךְ H2822, elesH582 אֱנוֹשׁ H582 saíramH3318 יָצָא H3318 H8804; não seiH3045 יָדַע H3045 H8804 para onde foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804; ideH7291 רָדַף H7291 H8798 apósH310 אַחַר H310 eles depressaH4118 מַהֵר H4118, porque os alcançareisH5381 נָשַׂג H5381 H8686.
Foram-seH7291 רָדַף H7291 H8804 aqueles homensH582 אֱנוֹשׁ H582 apósH310 אַחַר H310 os espias pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que dá aos vausH4569 מַעֲבָר H4569 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; e, havendo saídoH7291 רָדַף H7291 H8802 os que iamH3318 יָצָא H3318 H8804 apósH310 אַחַר H310 eles, fechou-seH5462 סָגַר H5462 H8804 a portaH8179 שַׁעַר H8179.
Ora, JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 estava rigorosamenteH5462 סָגַר H5462 H8802 fechadaH5462 סָגַר H5462 H8794 por causaH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ninguém saíaH3318 יָצָא H3318 H8802, nem entravaH935 בּוֹא H935 H8802.
Se o vingadorH1350 גָּאַל H1350 H8802 do sangueH1818 דָּם H1818 o perseguirH7291 רָדַף H7291 H8799, não lhe entregarãoH5462 סָגַר H5462 H8686 nas mãosH3027 יָד H3027 o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802, porquanto feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 a seu próximoH7453 רֵעַ H7453 sem quererH1097 בְּלִי H1097 H1847 דַּעַת H1847 e não o aborreciaH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 dantesH8543 תְּמוֹל H8543 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032.
de tal maneira que entrouH935 בּוֹא H935 H8799 também o caboH5325 נִצָּב H5325 comH310 אַחַר H310 a lâminaH3851 לַהַב H3851, e, porque não o retirouH8025 שָׁלַף H8025 H8804 do ventreH990 בֶּטֶן H990, a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 se fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 sobreH1157 בְּעַד H1157 eleH3851 לַהַב H3851; e Eúde, saindoH3318 יָצָא H3318 H8799 por um postigoH6574 פַּרשְׁדֹן H6574,
passouH3318 יָצָא H3318 H8799 para o vestíbuloH4528 מִסְדְּרוֹן H4528, depois de cerrarH5462 סָגַר H5462 H8799 sobre ele as portasH1817 דֶּלֶת H1817, trancando-asH5274 נָעַל H5274 H8804.
Havia, porém, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da cidadeH5892 עִיר H5892, uma torreH4026 מִגדָּל H4026 forteH5797 עֹז H5797; e todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, todos os moradoresH1167 בַּעַל H1167 da cidadeH5892 עִיר H5892, se acolheramH5127 נוּס H5127 H8799 a ela, e fecharamH5462 סָגַר H5462 H8799 após si as portas da torreH4026 מִגדָּל H4026, e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 ao seu eiradoH1406 גָּג H1406.
A AnaH2584 חַנָּה H2584, porém, davaH5414 נָתַן H5414 H8799 porçãoH4490 מָנָה H4490 duplaH259 אֶחָד H259 H639 אַף H639, porque ele aH2584 חַנָּה H2584 amavaH157 אָהַב H157 H8804, ainda mesmo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a houvesse deixado estérilH5462 סָגַר H5462 H8804 H7358 רֶחֶם H7358.
(A sua rivalH6869 צָרָה H6869 a provocavaH3707 כַּעַס H3707 H8765 excessivamenteH3708 כַּעַס H3708 para a irritarH7481 רָעַם H7481 H8687, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe havia cerradoH5462 סָגַר H5462 H8804 a madre.)H1157 בְּעַד H1157 H7358 רֶחֶם H7358
HojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te entregaráH5462 סָגַר H5462 H8762 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; ferir-te-eiH5221 נָכָה H5221 H8689, tirar-te-eiH5493 סוּר H5493 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dareiH5414 נָתַן H5414 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e às bestas-ferasH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776; e toda a terraH776 אֶרֶץ H776 saberáH3045 יָדַע H3045 H8799 que háH3426 יֵשׁ H3426 DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Foi anunciadoH5046 נָגַד H5046 H8714 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 que DaviH1732 דָּוִד H1732 tinha idoH935 בּוֹא H935 H8804 a QueilaH7084 קְעִילָה H7084. DisseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: DeusH430 אֱלֹהִים H430 o entregouH5234 נָכַר H5234 H8765 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; está encerradoH5462 סָגַר H5462 H8738, pois entrouH935 בּוֹא H935 H8800 numa cidadeH5892 עִיר H5892 de portasH1817 דֶּלֶת H1817 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280.
Entregar-me-ãoH5462 סָגַר H5462 H8686 os homensH1167 בַּעַל H1167 de QueilaH7084 קְעִילָה H7084 nas mãosH3027 יָד H3027 dele? DesceráH3381 יָרַד H3381 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586, como o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804? Ah! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, faze-o saberH5046 נָגַד H5046 H8685 ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650. E disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: DesceráH3381 יָרַד H3381 H8799.
Perguntou-lheH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Entregar-me-ãoH5462 סָגַר H5462 H8686 os homensH1167 בַּעַל H1167 de QueilaH7084 קְעִילָה H7084, a mim e aos meus servosH582 אֱנוֹשׁ H582, nas mãosH3027 יָד H3027 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: EntregarãoH5462 סָגַר H5462 H8686.
Agora, pois, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, desceH3381 יָרַד H3381 H8798 conformeH185 אַוָּה H185 te impõeH3381 יָרַד H3381 H8800 o coraçãoH5315 נֶפֶשׁ H5315; toca-nos a nós entregarmo-loH5462 סָגַר H5462 H8687 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
MostrasteH5046 נָגַד H5046 H8689, hojeH3117 יוֹם H3117, que me fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 bemH2896 טוֹב H2896; pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me havia postoH5462 סָגַר H5462 H8765 em tuas mãosH3027 יָד H3027, e tu me não matasteH2026 הָרַג H2026 H8804.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52 a DaviH1732 דָּוִד H1732: DeusH430 אֱלֹהִים H430 te entregouH5462 סָגַר H5462 H8765, hojeH3117 יוֹם H3117, nas mãosH3027 יָד H3027 o teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802; deixa-me, pois, agora, encravá-loH5221 נָכָה H5221 H8686 com a lançaH2595 חֲנִית H2595, ao chãoH776 אֶרֶץ H776, de um só golpeH6471 פַּעַם H6471 H259 אֶחָד H259; não será preciso segundoH8138 שָׁנָה H8138 H8799.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Poderias, descendoH3381 יָרַד H3381 H8686, guiar-me a esse bandoH1416 גְּדוּד H1416? Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799: Jura-meH7650 שָׁבַע H7650 H8734, por DeusH430 אֱלֹהִים H430, que me não matarásH4191 מוּת H4191 H8686, nemH518 אִם H518 me entregarásH5462 סָגַר H5462 H8686 nas mãosH3027 יָד H3027 de meu senhorH113 אָדוֹן H113, e descereiH3381 יָרַד H3381 H8686 e te guiarei a esse bandoH1416 גְּדוּד H1416.
GritouH7121 קָרָא H7121 H8799 AimaásH290 אֲחִימַעַץ H290 e disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: PazH7965 שָׁלוֹם H7965! Inclinou-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, com o rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776, e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que nos entregouH5462 סָגַר H5462 H8765 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113.
Era o Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 de larguraH7341 רֹחַב H7341 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 de alturaH6967 קוֹמָה H6967; cobriu-oH6823 צָפָה H6823 H8762 de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803. CobriuH6823 צָפָה H6823 H8762 também de ouro o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de cedroH730 אֶרֶז H730.
Por dentroH6441 פְּנִימָה H6441, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 revestiuH6823 צָפָה H6823 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803; e fez passarH5674 עָבַר H5674 H8762 cadeiasH7572 רַתִּיקָה H7572 H8675 H7572 רַתִּיקָה H7572 de ouroH2091 זָהָב H2091 por dentroH6440 פָּנִים H6440 do Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687, que também cobriraH6823 צָפָה H6823 H8762 de ouroH2091 זָהָב H2091.
os castiçaisH4501 מְנוֹרָה H4501 de ouroH2091 זָהָב H2091 finíssimoH5462 סָגַר H5462 H8803, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 à direitaH3225 יָמִין H3225 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 à esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, dianteH6440 פָּנִים H6440 do Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687; as floresH6525 פֶּרחַ H6525, as lâmpadasH5216 נִיר H5216 e as espevitadeirasH4457 מֶלקָח H4457, também de ouroH2091 זָהָב H2091;
também as taçasH5592 סַף H5592, as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָה H4212, as baciasH4219 מִזרָק H4219, os recipientes para incensoH3709 כַּף H3709 e os braseirosH4289 מַחְתָּה H4289, de ouroH2091 זָהָב H2091 finíssimoH5462 סָגַר H5462 H8803; as dobradiçasH6596 פֹּת H6596 para as portasH1817 דֶּלֶת H1817 da casaH1004 בַּיִת H1004 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 para o SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁ H6944 e as das portasH1817 דֶּלֶת H1817 do Santo LugarH1004 בַּיִת H1004 do temploH1964 הֵיכָל H1964, também de ouroH2091 זָהָב H2091.
Todas as taçasH3627 כְּלִי H3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para beberH4945 מַשׁקֶה H4945 eram de ouroH2091 זָהָב H2091, e também de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803 todas asH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; não havia nelas prataH3701 כֶּסֶף H3701, porque nos diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 não se davaH2803 חָשַׁב H2803 a ela estimaçãoH2803 חָשַׁב H2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972.
Esta foi a causaH1697 דָּבָר H1697 por que levantouH7311 רוּם H7311 H8689 a mãoH3027 יָד H3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 estava edificandoH1129 בָּנָה H1129 H8804 a MiloH4407 מִלּוֹא H4407 e terraplenandoH5462 סָגַר H5462 H8804 depressõesH6556 פֶּרֶץ H6556 da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1.
Então, entraH935 בּוֹא H935 H8804, e fechaH5462 סָגַר H5462 H8804 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 sobre ti e sobre teus filhosH1121 בֵּן H1121, e deitaH3332 יָצַק H3332 H8804 o teu azeite em todas aquelas vasilhasH3627 כְּלִי H3627; põe à parteH5265 נָסַע H5265 H8686 a que estiver cheiaH4392 מָלֵא H4392.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, dele e fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 sobre si e sobreH1157 בְּעַד H1157 seus filhosH1121 בֵּן H1121; estesH1992 הֵם H1992 lhe chegavamH5066 נָגַשׁ H5066 H8688 as vasilhas, e ela as enchiaH3332 יָצַק H3332 H8716.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799 ela e o deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8686 sobre a camaH4296 מִטָּה H4296 do homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 a porta e saiuH3318 יָצָא H3318 H8799.
Então, entrouH935 בּוֹא H935 H8799, fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 sobre eles ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 e orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
EstavaH3427 יָשַׁב H3427, porém, EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 sentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em sua casaH1004 בַּיִת H1004, juntamente com os anciãosH2205 זָקֵן H2205. EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o rei um homemH376 אִישׁ H376 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de si; mas, antes que o mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397 chegasseH935 בּוֹא H935 H8799 a Eliseu, disseH559 אָמַר H559 H8804 este aos anciãosH2205 זָקֵן H2205: VedesH7200 רָאָה H7200 H8804 como o filhoH1121 בֵּן H1121 do homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8764 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 tirar-meH5493 סוּר H5493 H8687 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218? OlhaiH7200 רָאָה H7200 H8798, quando vierH935 בּוֹא H935 H8800 o mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397, fechai-lheH5462 סָגַר H5462 H8798 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 e empurrai-oH3905 לָחַץ H3905 H8804 com elaH1817 דֶּלֶת H1817; porventura, não vem apósH310 אַחַר H310 ele o ruídoH6963 קוֹל H6963 dos pésH7272 רֶגֶל H7272 de seu senhorH113 אָדוֹן H113?
e os candeeirosH4501 מְנוֹרָה H4501 com as suas lâmpadasH5216 נִיר H5216 de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803, para as acenderemH1197 בָּעַר H1197 H8763, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּט H4941, peranteH6440 פָּנִים H6440 o Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687.
como também as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָה H4212, as baciasH4219 מִזרָק H4219, as taçasH3709 כַּף H3709 e os incensáriosH4289 מַחְתָּה H4289, de ouroH2091 זָהָב H2091 finíssimoH5462 סָגַר H5462 H8803; quanto à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da casaH1004 בַּיִת H1004, as suas portasH1817 דֶּלֶת H1817 de dentroH6442 פְּנִימִי H6442 do SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁ H6944 e as portasH1817 דֶּלֶת H1817 do Santo LugarH1004 בַּיִת H1004 do temploH1964 הֵיכָל H1964 eram de ouroH2091 זָהָב H2091.
Todas as taçasH3627 כְּלִי H3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para beberH4945 מַשׁקֶה H4945 eram de ouroH2091 זָהָב H2091, e também de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803, todas as da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; à prataH3701 כֶּסֶף H3701, nos diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, não se dava estimaçãoH2803 חָשַׁב H2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972.
AjuntouH622 אָסַף H622 H8799 AcazH271 אָחָז H271 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, fê-los em pedaçosH7112 קָצַץ H7112 H8762 e fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para si altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 em todos os cantosH6438 פִּנָּה H6438 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Também fecharamH5462 סָגַר H5462 H8804 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 do pórticoH197 אוּלָם H197, apagaramH3518 כָּבָה H3518 H8762 as lâmpadasH5216 נִיר H5216, não queimaramH6999 קָטַר H6999 H8689 incensoH7004 קְטֹרֶת H7004, nem ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 nos santuáriosH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tendo eu idoH935 בּוֹא H935 H8804 à casaH1004 בַּיִת H1004 de SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, filhoH1121 בֵּן H1121 de DelaíasH1806 דְּלָיָה H1806, filhoH1121 בֵּן H1121 de MeetabelH4105 מְהֵיטַבאֵל H4105 (que estava encerrado)H6113 עָצַר H6113 H8803, disseH559 אָמַר H559 H8799 ele: Vamos juntamenteH3259 יָעַד H3259 H8735 à CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, ao meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do temploH1964 הֵיכָל H1964, e fechemosH5462 סָגַר H5462 H8799 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 do temploH1964 הֵיכָל H1964; porque virãoH935 בּוֹא H935 H8802 matar-teH2026 הָרַג H2026 H8800; aliás, de noiteH3915 לַיִל H3915 virãoH935 בּוֹא H935 H8802 matar-teH2026 הָרַג H2026 H8800.
Dando já sombraH6751 צָלַל H6751 H8804 as portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 antesH6440 פָּנִים H6440 do sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, ordeneiH559 אָמַר H559 H8799 que se fechassemH5462 סָגַר H5462 H8735; e determineiH559 אָמַר H559 H8799 que não se abrissemH6605 פָּתחַ H6605 H8799, senão apósH310 אַחַר H310 o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; às portasH8179 שַׁעַר H8179 coloqueiH5975 עָמַד H5975 H8689 alguns dos meus moçosH5288 נַעַר H5288, para que nenhuma cargaH4853 מַשָּׂא H4853 entrasseH935 בּוֹא H935 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676.
pois não fechouH5462 סָגַר H5462 H8804 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 do ventreH990 בֶּטֶן H990 de minha mãe, nem escondeuH5641 סָתַר H5641 H8686 dos meus olhosH5869 עַיִן H5869 o sofrimentoH5999 עָמָל H5999.
Se ele passaH2498 חָלַף H2498 H8799, prendeH5462 סָגַר H5462 H8686 a alguém e chama a juízoH6950 קָהַל H6950 H8686, quem o poderá impedirH7725 שׁוּב H7725 H8686?
O que ele deitar abaixoH2040 הָרַס H2040 H8799 não se reedificaráH1129 בָּנָה H1129 H8735; lança na prisãoH5462 סָגַר H5462 H8799, e ninguém a pode abrirH6605 פָּתחַ H6605 H8735.
DeusH410 אֵל H410 me entregaH5462 סָגַר H5462 H8686 ao ímpioH5760 עֲוִיל H5760 e nas mãosH3027 יָד H3027 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 me faz cairH3399 יָרַט H3399 H8804.
As fileirasH650 אָפִיק H650 de suas escamasH4043 מָגֵן H4043 são o seu orgulhoH1346 גַּאֲוָה H1346, cada umaH5462 סָגַר H5462 H8803 bem encostada como por um seloH2368 חוֹתָם H2368 que as ajustaH6862 צַר H6862.
Insensíveis, cerramH5462 סָגַר H5462 H8804 o coraçãoH2459 חֶלֶב H2459, falamH1696 דָּבַר H1696 H8765 com lábiosH6310 פֶּה H6310 insolentesH1348 גֵּאוּת H1348;
e não me entregasteH5462 סָגַר H5462 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802; firmasteH5975 עָמַד H5975 H8689 os meus pésH7272 רֶגֶל H7272 em lugar espaçosoH4800 מֶרחָב H4800.
EmpunhaH7324 רוּק H7324 H8685 a lançaH2595 חֲנִית H2595 e reprimeH5462 סָגַר H5462 H8798 o passoH7125 קִראָה H7125 H8800 aos meus perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802; dizeH559 אָמַר H559 H8798 à minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315: Eu sou a tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
EntregouH5462 סָגַר H5462 H8686 à saraivaH1259 בָּרָד H1259 o gadoH1165 בְּעִיר H1165 deles e aos raiosH7565 רֶשֶׁף H7565, os seus rebanhosH4735 מִקנֶה H4735.
DeuH6424 פָּלַס H6424 H8762 livre cursoH5410 נָתִיב H5410 à sua iraH639 אַף H639; não poupouH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 da morteH4194 מָוֶת H4194 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 deles, mas entregou-lhesH5462 סָגַר H5462 H8689 a vidaH2416 חַי H2416 à pestilênciaH1698 דֶּבֶר H1698.
EntregouH5462 סָגַר H5462 H8686 o seu povoH5971 עַם H5971 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 e se encolerizouH5674 עָבַר H5674 H8694 contra a sua própria herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
e os teus lábios, quais portasH1817 דֶּלֶת H1817 da ruaH7784 שׁוּק H7784, se fecharemH5462 סָגַר H5462 H8795; no dia em queH6963 קוֹל H6963 não puderes falarH2913 טַחֲנָה H2913 em alta vozH8217 שָׁפָל H8217, te levantaresH6965 קוּם H6965 H8799 à vozH6963 קוֹל H6963 das avesH6833 צִפּוֹר H6833, e todas as harmonias, filhasH1323 בַּת H1323 da músicaH7892 שִׁיר H7892, te diminuíremH7817 שָׁחחַ H7817 H8735;
PoreiH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre o seu ombroH7926 שְׁכֶם H7926 a chaveH4668 מַפְתֵּחַ H4668 da casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732; ele abriráH6605 פָּתחַ H6605 H8804, e ninguém fecharáH5462 סָגַר H5462 H8802, fecharáH5462 סָגַר H5462 H8804, e ninguém abriráH6605 פָּתחַ H6605 H8802.
DemolidaH7665 שָׁבַר H7665 H8738 está a cidadeH7151 קִריָה H7151 caóticaH8414 תֹּהוּ H8414, todas as casasH1004 בַּיִת H1004 estão fechadasH5462 סָגַר H5462 H8795, ninguém já pode entrarH935 בּוֹא H935 H8800.
Serão ajuntadosH622 אָסַף H622 H8795 como presosH616 אַסִּיר H616 em masmorraH953 בּוֹר H953, e encerradosH5462 סָגַר H5462 H8795 num cárcereH4525 מַסְגֵּר H4525, e castigadosH6485 פָּקַד H6485 H8735 depois de muitosH7230 רֹב H7230 diasH3117 יוֹם H3117.
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, povo meuH5971 עַם H5971, entraH935 בּוֹא H935 H8798 nos teus quartosH2315 חֶדֶר H2315 e fechaH5462 סָגַר H5462 H8798 as tuas portasH1817 דֶּלֶת H1817 sobre ti; esconde-teH2247 חָבָה H2247 H8798 só por umH4592 מְעַט H4592 momentoH7281 רֶגַע H7281, até que passeH5674 עָבַר H5674 H8799 a iraH2195 זַעַם H2195.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao seu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899, a CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, a quem tomoH2388 חָזַק H2388 H8689 pela mão direitaH3225 יָמִין H3225, para abaterH7286 רָדַד H7286 H8800 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 anteH6440 פָּנִים H6440 a sua face, e para descingirH6605 פָּתחַ H6605 H8762 os lombosH4975 מֹתֶן H4975 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428, e para abrirH6605 פָּתחַ H6605 H8800 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele as portasH1817 דֶּלֶת H1817 H8179 שַׁעַר H8179, que não se fecharãoH5462 סָגַר H5462 H8735.
As tuas portasH8179 שַׁעַר H8179 estarão abertasH6605 פָּתחַ H6605 H8765 de contínuoH8548 תָּמִיד H8548; nem de diaH3119 יוֹמָם H3119 nem de noiteH3915 לַיִל H3915 se fecharãoH5462 סָגַר H5462 H8735, para que te sejam trazidasH935 בּוֹא H935 H8687 riquezasH2428 חַיִל H2428 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, e, conduzidosH5090 נָהַג H5090 H8803 com elas, os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428.
As cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045 estão fechadasH5462 סָגַר H5462 H8795, e ninguém há que as abraH6605 פָּתחַ H6605 H8802; todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levado para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8717, todosH7965 שָׁלוֹם H7965 cativosH1540 גָּלָה H1540 H8717.
RejeitouH2186 זָנחַ H2186 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 o seu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e detestouH5010 נָאַר H5010 H8765 o seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; entregouH5462 סָגַר H5462 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 os murosH2346 חוֹמָה H2346 dos seus castelosH759 אַרמוֹן H759; deramH5414 נָתַן H5414 H8804 gritosH6963 קוֹל H6963 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como em diaH3117 יוֹם H3117 de festaH4150 מוֹעֵד H4150.
Então, entrouH935 בּוֹא H935 H8799 em mim o EspíritoH7307 רוּחַ H7307, e me pôsH5975 עָמַד H5975 H8686 em péH7272 רֶגֶל H7272, e falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 comigo, e me disseH559 אָמַר H559 H8799: VaiH935 בּוֹא H935 H8798 e encerra-teH5462 סָגַר H5462 H8734 dentroH8432 תָּוֶךְ H8432 da tua casaH1004 בַּיִת H1004.
Então, o homem me fez voltarH7725 שׁוּב H7725 H8686 para o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da portaH8179 שַׁעַר H8179 exteriorH2435 חִיצוֹן H2435 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o orienteH6921 קָדִים H6921, a qual estava fechadaH5462 סָגַר H5462 H8803.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Esta portaH8179 שַׁעַר H8179 permanecerá fechadaH5462 סָגַר H5462 H8803, não se abriráH6605 פָּתחַ H6605 H8735; ninguémH376 אִישׁ H376 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 por ela, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, entrouH935 בּוֹא H935 H8804 por ela; por isso, permanecerá fechadaH5462 סָגַר H5462 H8803.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: A portaH8179 שַׁעַר H8179 do átrioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o orienteH6921 קָדִים H6921, estará fechadaH5462 סָגַר H5462 H8803 durante os seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 que são de trabalhoH4639 מַעֲשֶׂה H4639; mas no sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 H3117 יוֹם H3117 ela se abriráH6605 פָּתחַ H6605 H8735 e também no diaH3117 יוֹם H3117 da Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320.
O príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 entraráH935 בּוֹא H935 H8804 de foraH2351 חוּץ H2351 pelo vestíbuloH1870 דֶּרֶךְ H1870 H197 אוּלָם H197 da portaH8179 שַׁעַר H8179 e permaneceráH5975 עָמַד H5975 H8804 junto da ombreiraH4201 מְזוּזָה H4201 da portaH8179 שַׁעַר H8179; os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 prepararãoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 dele e os seus sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002, e ele adoraráH7812 שָׁחָה H7812 H8694 no limiarH4670 מִפְתָּן H4670 da portaH8179 שַׁעַר H8179 e sairáH3318 יָצָא H3318 H8804; mas a portaH8179 שַׁעַר H8179 não se fecharáH5462 סָגַר H5462 H8735 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Quando o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 prepararH6213 עָשָׂה H6213 H8799 holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ou sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002 como oferta voluntáriaH5071 נְדָבָה H5071 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, então, lhe abrirãoH6605 פָּתחַ H6605 H8804 a portaH8179 שַׁעַר H8179 que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o orienteH6921 קָדִים H6921, e faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 ele o seu holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e os seus sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002, como costuma fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; e sairáH3318 יָצָא H3318 H8804, e se fecharáH5462 סָגַר H5462 H8804 a portaH8179 שַׁעַר H8179 depoisH310 אַחַר H310 de ele sairH3318 יָצָא H3318 H8800.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de GazaH5804 עַזָּה H5804 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque levaram em cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8687 todoH8003 שָׁלֵם H8003 o povoH1546 גָּלוּת H1546, para o entregaremH5462 סָגַר H5462 H8687 a EdomH123 אֱדֹם H123.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de TiroH6865 צֹר H6865 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque entregaramH5462 סָגַר H5462 H8687 todosH8003 שָׁלֵם H8003 os cativosH1546 גָּלוּת H1546 a EdomH123 אֱדֹם H123 e não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 de irmãosH251 אָח H251.
JurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069 por si mesmoH5315 נֶפֶשׁ H5315, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e disseH5002 נְאֻם H5002 H8803: AbominoH8374 תָּאַב H8374 H8764 a soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e odeioH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 os seus castelosH759 אַרמוֹן H759; e abandonareiH5462 סָגַר H5462 H8689 a cidadeH5892 עִיר H5892 e tudo o que nela háH4393 מְלֹא H4393.
não devias ter paradoH5975 עָמַד H5975 H8799 nas encruzilhadasH6563 פֶּרֶק H6563, para exterminaresH3772 כָּרַת H3772 H8687 os que escapassemH6412 פָּלִיט H6412; nem ter entregadoH5462 סָגַר H5462 H8686 os que lhe restassemH8300 שָׂרִיד H8300, no diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869.
Tomara houvesse entre vós quem fecheH5462 סָגַר H5462 H8799 as portasH1817 דֶּלֶת H1817, para que não acendêsseisH215 אוֹר H215 H8686, debaldeH2600 חִנָּם H2600, o fogo do meu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196. Eu não tenho prazerH2656 חֵפֶץ H2656 em vós, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, nem aceitareiH7521 רָצָה H7521 H8799 da vossa mãoH3027 יָד H3027 a ofertaH4503 מִנחָה H4503.