Strong H5445
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
סָבַל
(H5445)
(H5445)
çâbal (saw-bal')
uma raiz primitiva; DITAT - 1458; v
- carregar, carregar uma carga, arrastar-se
- (Qal) carregar (uma carga)
- (Pual) carregado (particípio)
- (Hitpael) tornar-se uma carga, arrastar-se
Conteúdo relacionado
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
| Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
| ס | Samekh | 60 | 60 | 15 | 6 | 3600 |
| ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
| ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
| Total | 92 | 92 | 29 | 11 | 4504 |
Gematria Hechrachi 92
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H3972 | מְאוּמָה | mᵉʼûwmâh | meh-oo'-maw | algo | Detalhes |
| H6312 | פּוּאָה | Pûwʼâh | poo-aw' | filho de Issacar | Detalhes |
| H4262 | מַחְמֻד | machmud | makh-mood' | desejável, coisa preciosa | Detalhes |
| H4261 | מַחְמָד | machmâd | makh-mawd' | desejo, algo desejável, algo agradável | Detalhes |
| H5444 | סִבְּכַי | Çibbᵉkay | sib-bek-ah'-ee | um dos guardas de Davi e o 8o capitão para o 8o mês de 24.000 homens do exército do rei; um judaíta, descendente de Zera e chamado de o ‘Husatita’ | Detalhes |
| H5445 | סָבַל | çâbal | saw-bal' | carregar, carregar uma carga, arrastar-se | Detalhes |
| H5122 | נְוָלוּ | nᵉvâlûw | nev-aw-loo' | monturo, monte de estrume, latrina | Detalhes |
| H6344 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | coxa | Detalhes |
| H6343 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | terror, pavor | Detalhes |
| H3846 | לִבְנִי | Libnîy | lib-nee' | os descendentes de Libni | Detalhes |
| H1765 | דָּחַף | dâchaph | daw-khaf' | correr, ter pressa, apressar | Detalhes |
| H6342 | פָּחַד | pâchad | paw-kkad' | temer, tremer, reverenciar, tremer de medo, estar assustado ou aterrorizado | Detalhes |
| H1206 | בֹץ | bôts | botse | lama | Detalhes |
| H4209 | מְזִמָּה | mᵉzimmâh | mez-im-maw' | propósito, discrição, plano, trama | Detalhes |
| H5818 | עֻזִּיָּה | ʻUzzîyâh | ooz-zee-yaw' | filho do rei Amazias, de Judá, e rei de Judá ele próprio por 52 anos; também ‘Azarias’ | Detalhes |
| H5447 | סֵבֶל | çêbel | say'-bel | carga, fardo | Detalhes |
| H6632 | צָב | tsâb | tsawb | um veículo de carga, liteira, carro coberto | Detalhes |
| H3845 | לִבְנִי | Libnîy | lib-nee' | o filho mais velho de Gérson e neto de Levi | Detalhes |
| H5448 | סֹבֶל | çôbel | so'-bel | carga, fardo | Detalhes |
| H1103 | בָּלַס | bâlaç | baw-las' | (Qal) colher figos, cultivar sicômoros | Detalhes |
Gematria Gadol 92
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H4262 | מַחְמֻד | machmud | makh-mood' | desejável, coisa preciosa | Detalhes |
| H4209 | מְזִמָּה | mᵉzimmâh | mez-im-maw' | propósito, discrição, plano, trama | Detalhes |
| H5818 | עֻזִּיָּה | ʻUzzîyâh | ooz-zee-yaw' | filho do rei Amazias, de Judá, e rei de Judá ele próprio por 52 anos; também ‘Azarias’ | Detalhes |
| H6632 | צָב | tsâb | tsawb | um veículo de carga, liteira, carro coberto | Detalhes |
| H6342 | פָּחַד | pâchad | paw-kkad' | temer, tremer, reverenciar, tremer de medo, estar assustado ou aterrorizado | Detalhes |
| H6344 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | coxa | Detalhes |
| H5444 | סִבְּכַי | Çibbᵉkay | sib-bek-ah'-ee | um dos guardas de Davi e o 8o capitão para o 8o mês de 24.000 homens do exército do rei; um judaíta, descendente de Zera e chamado de o ‘Husatita’ | Detalhes |
| H5447 | סֵבֶל | çêbel | say'-bel | carga, fardo | Detalhes |
| H6312 | פּוּאָה | Pûwʼâh | poo-aw' | filho de Issacar | Detalhes |
| H5446 | סְבַל | çᵉbal | seb-al' | levar uma carga | Detalhes |
| H3846 | לִבְנִי | Libnîy | lib-nee' | os descendentes de Libni | Detalhes |
| H6343 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | terror, pavor | Detalhes |
| H3972 | מְאוּמָה | mᵉʼûwmâh | meh-oo'-maw | algo | Detalhes |
| H5448 | סֹבֶל | çôbel | so'-bel | carga, fardo | Detalhes |
| H4261 | מַחְמָד | machmâd | makh-mawd' | desejo, algo desejável, algo agradável | Detalhes |
| H5449 | סַבָּל | çabbâl | sab-bawl' | carregador de cargas | Detalhes |
| H1103 | בָּלַס | bâlaç | baw-las' | (Qal) colher figos, cultivar sicômoros | Detalhes |
| H3845 | לִבְנִי | Libnîy | lib-nee' | o filho mais velho de Gérson e neto de Levi | Detalhes |
| H5445 | סָבַל | çâbal | saw-bal' | carregar, carregar uma carga, arrastar-se | Detalhes |
| H5122 | נְוָלוּ | nᵉvâlûw | nev-aw-loo' | monturo, monte de estrume, latrina | Detalhes |
Gematria Siduri 29
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H5443 | סַבְּכָא | çabbᵉkâʼ | sab-bek-aw' | cítara, instrumento musical | Detalhes |
| H404 | אָכַף | ʼâkaph | aw-kaf' | pressionar, urgir, dobrar | Detalhes |
| H967 | בָּזַר | bâzar | baw-zar' | espalhar, dispersar | Detalhes |
| H1921 | הָדַר | hâdar | haw-dar' | honrar, adornar, glorificar, ser alto | Detalhes |
| H1579 | גִּמְזֹו | Gimzôw | ghim-zo' | uma cidade em Judá ao sul do caminho entre Jerusalém e Jope a qual foi tomada pelos filisteus juntamente com suas aldeias no reinado de Acaz | Detalhes |
| H6680 | צָוָה | tsâvâh | tsaw-vaw' | mandar, ordenar, dar as ordens, encarregar, incumbir, decretar | Detalhes |
| H5447 | סֵבֶל | çêbel | say'-bel | carga, fardo | Detalhes |
| H2186 | זָנַח | zânach | zaw-nakh' | abandonar, rejeitar, desdenhar | Detalhes |
| H5972 | עַם | ʻam | am | povo | Detalhes |
| H7686 | שָׁגָה | shâgâh | shaw-gaw' | desviar-se, perder-se, errar | Detalhes |
| H735 | אֹרַח | ʼôrach | o'-rakh | caminho, trilha, curso da vida | Detalhes |
| H3023 | יָגֵעַ | yâgêaʻ | yaw-gay'-ah | cansado, cansativo | Detalhes |
| H4347 | מַכָּה | makkâh | mak-kaw' | golpe, ferida, matança | Detalhes |
| H3238 | יָנָה | yânâh | yaw-naw' | oprimir, suprimir, tratar violentamente, maltratar, envergonhar, fazer mal | Detalhes |
| H5973 | עִם | ʻim | eem | com | Detalhes |
| H225 | אוּת | ʼûwth | ooth | (Nifal) consentir, concordar | Detalhes |
| H1751 | דּוּק | dûwq | dook | ser esmiuçado, despedaçar | Detalhes |
| H6642 | צָבַט | tsâbaṭ | tsaw-bat' | (Qal) alcançar, estender | Detalhes |
| H5924 | עֵלָּא | ʻêllâʼ | ale-law' | sobre | Detalhes |
| H226 | אֹות | ʼôwth | oth | sinal | Detalhes |
Gematria Katan 11
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H6153 | עֶרֶב | ʻereb | eh'-reb | o anoitecer, noite, o pôr do sol | Detalhes |
| H4118 | מַהֵר | mahêr | mah-hare' | rápido, apressado, ágil, depressa adv | Detalhes |
| H7019 | קַיִץ | qayits | kah'-yits | verão, frutas de verão | Detalhes |
| H7952 | שָׁלָה | shâlâh | shaw-law' | (Nifal) ser negligente | Detalhes |
| H136 | אֲדֹנָי | ʼĂdônây | ad-o-noy' | meu senhor, senhor | Detalhes |
| H5896 | עִירָא | ʻÎyrâʼ | ee-raw' | o jairita, um dos grandes oficiais de Davi | Detalhes |
| H3376 | יִרְאִיָּיה | Yirʼîyâyh | yir-ee-yaw' | filho de Selemias, um capitão da guarda que prendeu Jeremias | Detalhes |
| H3764 | כׇּרְסֵא | korçêʼ | kor-say' | trono, assento real | Detalhes |
| H1773 | דְּיֹו | dᵉyôw | deh-yo' | tinta | Detalhes |
| H313 | אַחֵר | ʼAchêr | akh-air' | um benjamita | Detalhes |
| H367 | אֵימָה | ʼêymâh | ay-maw' | terror, pavor | Detalhes |
| H1206 | בֹץ | bôts | botse | lama | Detalhes |
| H7788 | שׁוּר | shûwr | shoor | (Qal) viajar, fazer jornada, ir | Detalhes |
| H3391 | יֶרַח | yerach | yeh'-rakh | mês (ciclo lunar), lua | Detalhes |
| H7368 | רָחַק | râchaq | raw-khak' | estar ou vir a estar longe, estar ou vir a estar distante, ser removido, ir muito longe | Detalhes |
| H2714 | חֵקֶר | chêqer | khay'-ker | uma busca, investigação, procura, indagação, algo a ser procurado | Detalhes |
| H5705 | עַד | ʻad | ad | até que, até, durante conj | Detalhes |
| H1033 | בֵּית כַּר | Bêyth Kar | bayth kar | um lugar aparentemente pertencente aos filisteus | Detalhes |
| H5426 | נְתַר | nᵉthar | neth-ar' | tirar | Detalhes |
| H1117 | בָּמָה | Bâmâh | baw-maw' | um lugar na Palestina (referindo-se a lugares de adoração idólatra) | Detalhes |
Gematria Perati 4504
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H5449 | סַבָּל | çabbâl | sab-bawl' | carregador de cargas | Detalhes |
| H5446 | סְבַל | çᵉbal | seb-al' | levar uma carga | Detalhes |
| H5445 | סָבַל | çâbal | saw-bal' | carregar, carregar uma carga, arrastar-se | Detalhes |
| H5448 | סֹבֶל | çôbel | so'-bel | carga, fardo | Detalhes |
| H5447 | סֵבֶל | çêbel | say'-bel | carga, fardo | Detalhes |
| H1103 | בָּלַס | bâlaç | baw-las' | (Qal) colher figos, cultivar sicômoros | Detalhes |
8 Ocorrências deste termo na Bíblia
ViuH7200 רָאָה H7200 H8799 que o repousoH4496 מְנוּחָה H4496 era bomH2896 טוֹב H2896 e que a terraH776 אֶרֶץ H776 era deliciosaH5276 נָעֵם H5276 H8804; baixouH5186 נָטָה H5186 H8799 os ombrosH7926 שְׁכֶם H7926 à cargaH5445 סָבַל H5445 H8800 e sujeitou-seH5647 עָבַד H5647 H8802 ao trabalho servilH4522 מַס H4522.
que as nossas vacasH441 אַלּוּף H441 andem pejadasH5445 סָבַל H5445 H8794, não lhes haja roturaH6556 פֶּרֶץ H6556, nem mau sucessoH3318 יָצָא H3318 H8802. Não haja gritos de lamentoH6682 צְוָחָה H6682 em nossas praçasH7339 רְחֹב H7339.
como também quando temeresH3372 יָרֵא H3372 H8799 o que é altoH1364 גָּבֹהַּ H1364, e te espantaresH2849 חַתחַת H2849 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e te embranqueceres, como floresceH5006 נָאַץ H5006 H8686 a amendoeiraH8247 שָׁקֵד H8247, e o gafanhotoH2284 חָגָב H2284 te for um pesoH5445 סָבַל H5445 H8691, e te perecerH6565 פָּרַר H6565 H8686 o apetiteH35 אֲבִיּוֹנָה H35; porque vaisH1980 הָלַךְ H1980 H8802 à casaH1004 בַּיִת H1004 eternaH5769 עוֹלָם H5769, e os pranteadoresH5594 סָפַד H5594 H8802 andem rodeandoH5437 סָבַב H5437 H8804 pela praçaH7784 שׁוּק H7784;
Até à vossa velhiceH2209 זִקנָה H2209, eu serei o mesmo e, ainda até às cãsH7872 שֵׂיבָה H7872, eu vos carregareiH5445 סָבַל H5445 H8799; já o tenho feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804; levar-vos-eiH5375 נָשָׂא H5375 H8799, pois, carregar-vos-eiH5445 סָבַל H5445 H8799 e vos salvareiH4422 מָלַט H4422 H8762.
Sobre os ombrosH3802 כָּתֵף H3802 o tomamH5375 נָשָׂא H5375 H8799, levam-noH5445 סָבַל H5445 H8799 e o põem no seu lugarH3240 יָנחַ H3240 H8686, e aí ele ficaH5975 עָמַד H5975 H8799; do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 não se moveH4185 מוּשׁ H4185 H8686; recorremH6817 צָעַק H6817 H8799 a ele, mas nenhuma resposta ele dáH6030 עָנָה H6030 H8799 e a ninguém livraH3467 יָשַׁע H3467 H8686 da sua tribulaçãoH6869 צָרָה H6869.
CertamenteH403 אָכֵן H403, ele tomouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre si as nossas enfermidadesH2483 חֳלִי H2483 e as nossas doresH4341 מַכְאֹב H4341 levouH5445 סָבַל H5445 H8804 sobre si; e nós o reputávamosH2803 חָשַׁב H2803 H8804 por aflitoH5060 נָגַע H5060 H8803, feridoH5221 נָכָה H5221 H8716 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e oprimidoH6031 עָנָה H6031 H8794.
Ele veráH7200 רָאָה H7200 H8799 o fruto do penoso trabalhoH5999 עָמָל H5999 de sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e ficará satisfeitoH7646 שָׂבַע H7646 H8799; o meu ServoH5650 עֶבֶד H5650, o JustoH6662 צַדִּיק H6662, com o seu conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, justificaráH6663 צָדַק H6663 H8686 a muitosH7227 רַב H7227, porque as iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 deles levaráH5445 סָבַל H5445 H8799 sobre si.