Strong H6343
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
פַּחַד
(H6343)
(H6343)
pachad (pakh'-ad)
procedente de 6342; DITAT - 1756a; n. m.
- terror, pavor
- pavor
- objeto de pavor
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
Total | 92 | 92 | 29 | 20 | 6480 |
Gematria Hechrachi 92
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5446 | סְבַל | çᵉbal | seb-al' | levar uma carga | Detalhes |
H4261 | מַחְמָד | machmâd | makh-mawd' | desejo, algo desejável, algo agradável | Detalhes |
H6632 | צָב | tsâb | tsawb | um veículo de carga, liteira, carro coberto | Detalhes |
H4209 | מְזִמָּה | mᵉzimmâh | mez-im-maw' | propósito, discrição, plano, trama | Detalhes |
H5122 | נְוָלוּ | nᵉvâlûw | nev-aw-loo' | monturo, monte de estrume, latrina | Detalhes |
H5444 | סִבְּכַי | Çibbᵉkay | sib-bek-ah'-ee | um dos guardas de Davi e o 8o capitão para o 8o mês de 24.000 homens do exército do rei; um judaíta, descendente de Zera e chamado de o ‘Husatita’ | Detalhes |
H6343 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | terror, pavor | Detalhes |
H3846 | לִבְנִי | Libnîy | lib-nee' | os descendentes de Libni | Detalhes |
H1206 | בֹץ | bôts | botse | lama | Detalhes |
H5448 | סֹבֶל | çôbel | so'-bel | carga, fardo | Detalhes |
H3972 | מְאוּמָה | mᵉʼûwmâh | meh-oo'-maw | algo | Detalhes |
H5447 | סֵבֶל | çêbel | say'-bel | carga, fardo | Detalhes |
H5445 | סָבַל | çâbal | saw-bal' | carregar, carregar uma carga, arrastar-se | Detalhes |
H6312 | פּוּאָה | Pûwʼâh | poo-aw' | filho de Issacar | Detalhes |
H1765 | דָּחַף | dâchaph | daw-khaf' | correr, ter pressa, apressar | Detalhes |
H5449 | סַבָּל | çabbâl | sab-bawl' | carregador de cargas | Detalhes |
H1103 | בָּלַס | bâlaç | baw-las' | (Qal) colher figos, cultivar sicômoros | Detalhes |
H6344 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | coxa | Detalhes |
H4262 | מַחְמֻד | machmud | makh-mood' | desejável, coisa preciosa | Detalhes |
H3845 | לִבְנִי | Libnîy | lib-nee' | o filho mais velho de Gérson e neto de Levi | Detalhes |
Gematria Gadol 92
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5445 | סָבַל | çâbal | saw-bal' | carregar, carregar uma carga, arrastar-se | Detalhes |
H6343 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | terror, pavor | Detalhes |
H6344 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | coxa | Detalhes |
H5122 | נְוָלוּ | nᵉvâlûw | nev-aw-loo' | monturo, monte de estrume, latrina | Detalhes |
H4209 | מְזִמָּה | mᵉzimmâh | mez-im-maw' | propósito, discrição, plano, trama | Detalhes |
H5446 | סְבַל | çᵉbal | seb-al' | levar uma carga | Detalhes |
H4261 | מַחְמָד | machmâd | makh-mawd' | desejo, algo desejável, algo agradável | Detalhes |
H5449 | סַבָּל | çabbâl | sab-bawl' | carregador de cargas | Detalhes |
H6632 | צָב | tsâb | tsawb | um veículo de carga, liteira, carro coberto | Detalhes |
H5447 | סֵבֶל | çêbel | say'-bel | carga, fardo | Detalhes |
H6342 | פָּחַד | pâchad | paw-kkad' | temer, tremer, reverenciar, tremer de medo, estar assustado ou aterrorizado | Detalhes |
H5448 | סֹבֶל | çôbel | so'-bel | carga, fardo | Detalhes |
H3846 | לִבְנִי | Libnîy | lib-nee' | os descendentes de Libni | Detalhes |
H5818 | עֻזִּיָּה | ʻUzzîyâh | ooz-zee-yaw' | filho do rei Amazias, de Judá, e rei de Judá ele próprio por 52 anos; também ‘Azarias’ | Detalhes |
H1103 | בָּלַס | bâlaç | baw-las' | (Qal) colher figos, cultivar sicômoros | Detalhes |
H3845 | לִבְנִי | Libnîy | lib-nee' | o filho mais velho de Gérson e neto de Levi | Detalhes |
H5444 | סִבְּכַי | Çibbᵉkay | sib-bek-ah'-ee | um dos guardas de Davi e o 8o capitão para o 8o mês de 24.000 homens do exército do rei; um judaíta, descendente de Zera e chamado de o ‘Husatita’ | Detalhes |
H3972 | מְאוּמָה | mᵉʼûwmâh | meh-oo'-maw | algo | Detalhes |
H4262 | מַחְמֻד | machmud | makh-mood' | desejável, coisa preciosa | Detalhes |
H6312 | פּוּאָה | Pûwʼâh | poo-aw' | filho de Issacar | Detalhes |
Gematria Siduri 29
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1327 | בַּתָּה | battâh | bat-taw' | penhasco, precipício, íngreme | Detalhes |
H5973 | עִם | ʻim | eem | com | Detalhes |
H6680 | צָוָה | tsâvâh | tsaw-vaw' | mandar, ordenar, dar as ordens, encarregar, incumbir, decretar | Detalhes |
H3056 | יֶהְדַי | Yehday | yeh-dah'-ee | alguém da família de Calebe | Detalhes |
H1103 | בָּלַס | bâlaç | baw-las' | (Qal) colher figos, cultivar sicômoros | Detalhes |
H5924 | עֵלָּא | ʻêllâʼ | ale-law' | sobre | Detalhes |
H1484 | גֹּור | gôwr | gore | filhote | Detalhes |
H6344 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | coxa | Detalhes |
H225 | אוּת | ʼûwth | ooth | (Nifal) consentir, concordar | Detalhes |
H3319 | יְצָא | yᵉtsâʼ | yets-aw' | (Shafel) finalizar, terminar, concluir | Detalhes |
H7287 | רָדָה | râdâh | raw-daw' | governar, ter domínio, dominar, submeter | Detalhes |
H6312 | פּוּאָה | Pûwʼâh | poo-aw' | filho de Issacar | Detalhes |
H275 | אֲחֻזָּם | ʼĂchuzzâm | akh-ooz-zawm' | um descendente de Judá através de Calebe | Detalhes |
H3246 | יְסֻד | yᵉçud | yes-ood' | um começo, fundação, aquilo que foi fundado | Detalhes |
H2347 | חוּס | chûwç | khoos | (Qal) ter piedade, ter compaixão, poupar, olhar com compaixão | Detalhes |
H2141 | זָכַךְ | zâkak | zaw-kak' | ser puro, ser brilhante, ser limpo, ser claro | Detalhes |
H596 | אָנַן | ʼânan | aw-nan' | (Hitpael) queixar, murmurar | Detalhes |
H6343 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | terror, pavor | Detalhes |
H3023 | יָגֵעַ | yâgêaʻ | yaw-gay'-ah | cansado, cansativo | Detalhes |
H2186 | זָנַח | zânach | zaw-nakh' | abandonar, rejeitar, desdenhar | Detalhes |
Gematria Katan 20
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4702 | מַצָּע | matstsâʻ | mats-tsaw' | leito, cama | Detalhes |
H4051 | מִגְרֹון | Migrôwn | mig-rone' | um lugar próximo a Gibeá e ao norte de Micmás | Detalhes |
H5120 | נוּט | nûwṭ | noot | (Qal) tremer, agitar, abalar | Detalhes |
H7154 | קִרְיַת בַּעַל | Qiryath Baʻal | keer-yath' bah'-al | uma cidade na fronteira norte de Judá e uma das divisas, a oeste e ao sul, com Benjamim | Detalhes |
H5544 | סִלֹּון | çillôwn | sil-lone' | espinho | Detalhes |
H2939 | טְעַם | ṭᵉʻam | teh-am' | (Peal) alimentar, fazer comer | Detalhes |
H627 | אֲסֻפָּה | ʼăçuppâh | as-up-paw' | coleção | Detalhes |
H2682 | חָצִיר | châtsîyr | khaw-tseer' | grama, alho-poró, grama verde, ervas | Detalhes |
H8408 | תַּגְמוּל | tagmûwl | tag-mool' | benefício, ato de graça | Detalhes |
H588 | אֲנָחֲרָת | ʼĂnâchărâth | an-aw-kha-rawth' | (BDB) cidade em Naftali | Detalhes |
H50 | אֲבִישׁוּעַ | ʼĂbîyshûwaʻ | ab-ee-shoo'-ah | filho de Finéias, neto de Arão | Detalhes |
H6608 | פֵּתַח | pêthach | pay'-thakh | abertura, entrada, porta | Detalhes |
H2855 | חֶתְלֹן | Chethlôn | kheth-lone' | um lugar na fronteira do norte da Palestina; localização desconhecida | Detalhes |
H4302 | מַטָּע | maṭṭâʻ | mat-taw' | lugar ou ato de plantar, plantio, plantação | Detalhes |
H5477 | סוּחַ | Çûwach | soo'-akh | um aserita, filho de Zofa | Detalhes |
H8594 | תַּעֲרֻבָה | taʻărubâh | tah-ar-oo-baw' | penhor, fiança, refém | Detalhes |
H6219 | עָשֹׁות | ʻâshôwth | aw-shoth' | liso, brilhante | Detalhes |
H6530 | פְּרִיץ | pᵉrîyts | per-eets' | pessoa violenta, infrator | Detalhes |
H8312 | שַׂרְעַף | sarʻaph | sar-af' | pensamentos inquietante, pensamentos | Detalhes |
H3669 | כְּנַעַנִי | Kᵉnaʻanîy | ken-ah-an-ee' | descendente ou habitante de Canaã n | Detalhes |
Gematria Perati 6480
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6344 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | coxa | Detalhes |
H6343 | פַּחַד | pachad | pakh'-ad | terror, pavor | Detalhes |
H1765 | דָּחַף | dâchaph | daw-khaf' | correr, ter pressa, apressar | Detalhes |
H6342 | פָּחַד | pâchad | paw-kkad' | temer, tremer, reverenciar, tremer de medo, estar assustado ou aterrorizado | Detalhes |
48 Ocorrências deste termo na Bíblia
Se não foraH3884 לוּלֵא H3884 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de meu paiH1 אָב H1, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85 e o TemorH6343 פַּחַד H6343 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327, por certo me despediriasH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 agora de mãos vaziasH7387 רֵיקָם H7387. DeusH430 אֱלֹהִים H430 me atendeuH7200 רָאָה H7200 H8804 ao sofrimentoH6040 עֳנִי H6040 e ao trabalhoH3018 יְגִיַע H3018 das minhas mãosH3709 כַּף H3709 e te repreendeuH3198 יָכחַ H3198 H8686 ontem à noiteH570 אֶמֶשׁ H570.
O DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85 e o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de NaorH5152 נָחוֹר H5152, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 do paiH1 אָב H1 deles, julgueH8199 שָׁפַט H8199 H8799 entre nós. E jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8735 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 pelo TemorH6343 פַּחַד H6343 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu paiH1 אָב H1.
Sobre eles caiH5307 נָפַל H5307 H8799 espantoH367 אֵימָה H367 e pavorH6343 פַּחַד H6343; pela grandezaH1419 גָּדוֹל H1419 do teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220, emudecemH1826 דָּמַם H1826 H8799 como pedraH68 אֶבֶן H68; até que passeH5674 עָבַר H5674 H8799 o teu povoH5971 עַם H5971, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que passeH5674 עָבַר H5674 H8799 o povoH5971 עַם H5971 queH2098 זוּ H2098 adquiristeH7069 קָנָה H7069 H8804.
HojeH3117 יוֹם H3117, começareiH2490 חָלַל H2490 H8686 a meterH5414 נָתַן H5414 H8800 o terrorH6343 פַּחַד H6343 e o medoH3374 יִראָה H3374 de ti aos povosH6440 פָּנִים H6440 H5971 עַם H5971 que estão debaixo de todo o céuH8064 שָׁמַיִם H8064; os que ouviremH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a tua famaH8088 שֵׁמַע H8088 tremerãoH7264 רָגַז H7264 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti e se angustiarãoH2342 חוּל H2342 H8804.
NinguémH376 אִישׁ H376 vos poderá resistirH3320 יָצַב H3320 H8691; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, poráH5414 נָתַן H5414 H8799 sobreH6440 פָּנִים H6440 toda terraH776 אֶרֶץ H776 que pisardesH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 o vosso terrorH4172 מוֹרָא H4172 e o vosso temorH6343 פַּחַד H6343, como já vos tem ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 dirásH559 אָמַר H559 H8799: Ah! Quem me dera verH5414 נָתַן H5414 H8799 a noiteH6153 עֶרֶב H6153! E, à noitinhaH6153 עֶרֶב H6153, dirásH559 אָמַר H559 H8799: Ah! Quem me dera verH5414 נָתַן H5414 H8799 a manhãH1242 בֹּקֶר H1242! Isso pelo pavorH6343 פַּחַד H6343 que sentirásH6342 פָּחַד H6342 H8799 no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e pelo espetáculoH4758 מַראֶה H4758 que terásH7200 רָאָה H7200 H8799 diante dos olhosH5869 עַיִן H5869.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma juntaH6776 צֶמֶד H6776 de boisH1241 בָּקָר H1241, cortou-os em pedaçosH5408 נָתחַ H5408 H8762 e os enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a todos os territóriosH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por intermédioH3027 יָד H3027 de mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 que dissessemH559 אָמַר H559 H8800: Assim se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 aos boisH1241 בָּקָר H1241 de todo aquele que não seguirH3318 יָצָא H3318 H8802 H310 אַחַר H310 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050. Então, caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 o temorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre o povoH5971 עַם H5971, e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376.
Assim se espalhouH3318 יָצָא H3318 H8799 o renomeH8034 שֵׁם H8034 de DaviH1732 דָּוִד H1732 por todas aquelas terrasH776 אֶרֶץ H776; pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o fezH5414 נָתַן H5414 H8804 temívelH6343 פַּחַד H6343 a todas aquelas gentesH1471 גּוֹי H1471.
FeriramH5221 נָכָה H5221 H8686 todas as cidadesH5892 עִיר H5892 ao redorH5439 סָבִיב H5439 de GerarH1642 גְּרָר H1642, porque o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 as havia invadido; e saquearamH962 בָּזַז H962 H8799 todas as cidadesH5892 עִיר H5892, porque havia nelas muitaH7227 רַב H7227 presaH961 בִּזָּה H961.
Veio o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 das terrasH776 אֶרֶץ H776 que estavam ao redorH5439 סָבִיב H5439 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de maneira que não fizeram guerraH3898 לָחַם H3898 H8738 contra JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092.
Agora, pois, seja o temorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 convosco; tomai cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8798 e fazei-oH6213 עָשָׂה H6213 H8798, porque não há no SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, injustiçaH5766 עֶוֶל H5766, nem parcialidadeH4856 מַשֹּׂא H4856 H6440 פָּנִים H6440, nem aceitaH4727 מִקָּח H4727 ele subornoH7810 שַׁחַד H7810.
Veio da parte de DeusH430 אֱלֹהִים H430 o terrorH6343 פַּחַד H6343 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 daquelas terrasH776 אֶרֶץ H776, quando ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 havia pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Também em toda provínciaH4082 מְדִינָה H4082 e em toda cidadeH5892 עִיר H5892 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342, banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e festasH3117 יוֹם H3117 H2896 טוֹב H2896; e muitosH7227 רַב H7227, dos povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, se fizeram judeusH3054 יָהַד H3054 H8693, porque o temorH6343 פַּחַד H6343 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 tinha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre eles.
porque os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 para dar caboH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 daqueles que lhes procuravamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o malH7451 רַע H7451; e ninguémH376 אִישׁ H376 podia resistir-lhesH5975 עָמַד H5975 H8804 H6440 פָּנִים H6440, porque o terrorH6343 פַּחַד H6343 que inspiravam caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre todos aqueles povosH5971 עַם H5971.
Todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082, e os sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323, e os governadoresH6346 פֶּחָה H6346, e os oficiaisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4399 מְלָאכָה H4399 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 auxiliavamH5375 נָשָׂא H5375 H8764 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, porque tinha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre eles o temorH6343 פַּחַד H6343 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782.
Aquilo que temoH6343 פַּחַד H6343 H6342 פָּחַד H6342 H8804 me sobrevémH857 אָתָה H857 H8799, e o que receioH3025 יָגֹר H3025 H8804 me aconteceH935 בּוֹא H935 H8799.
sobrevieram-meH7122 קָרָא H7122 H8804 o espantoH6343 פַּחַד H6343 e o tremorH7461 רַעַד H7461, e todosH7230 רֹב H7230 os meus ossosH6106 עֶצֶם H6106 estremeceramH6342 פָּחַד H6342 H8689.
Porventura, não vos amedrontaráH1204 בָּעַת H1204 H8762 a sua dignidadeH7613 שְׂאֵת H7613, e não cairáH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre vós o seu terrorH6343 פַּחַד H6343?
O sonidoH6963 קוֹל H6963 dos horroresH6343 פַּחַד H6343 está nos seus ouvidosH241 אֹזֶן H241; na prosperidadeH7965 שָׁלוֹם H7965 lhe sobrevémH935 בּוֹא H935 H8799 o assoladorH7703 שָׁדַד H7703 H8802.
As suas casasH1004 בַּיִת H1004 têm pazH7965 שָׁלוֹם H7965, sem temorH6343 פַּחַד H6343, e a varaH7626 שֵׁבֶט H7626 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 não os fustiga.
Por isso, estás cercadoH5439 סָבִיב H5439 de laçosH6341 פּחַ H6341, e repentinoH6597 פִּתאוֹם H6597 pavorH6343 פַּחַד H6343 te conturbaH926 בָּהַל H926 H8762
A Deus pertence o domínioH4910 מָשַׁל H4910 H8687 e o poderH6343 פַּחַד H6343; ele fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 reinar a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 nas alturas celestesH4791 מָרוֹם H4791.
Porque o castigoH343 אֵיד H343 de DeusH410 אֵל H410 seria para mim um assombroH6343 פַּחַד H6343, e eu não poderia enfrentarH3201 יָכֹל H3201 H8799 a sua majestadeH7613 שְׂאֵת H7613.
Trata com durezaH7188 קָשׁחַ H7188 H8689 os seus filhosH1121 בֵּן H1121, como se nãoH3808 לֹא H3808 fossem seus; embora seja em vãoH7385 רִיק H7385 o seu trabalhoH3018 יְגִיַע H3018, ele está tranquiloH6343 פַּחַד H6343,
Ri-seH7832 שָׂחַק H7832 H8799 do temorH6343 פַּחַד H6343 e não se espantaH2865 חָתַת H2865 H8735; e não tornaH7725 שׁוּב H7725 H8799 atrásH6440 פָּנִים H6440 por causa da espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Tomar-se-ão de grandeH6343 פַּחַד H6343 pavorH6342 פָּחַד H6342 H8804, porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 está com a linhagemH1755 דּוֹר H1755 do justoH6662 צַדִּיק H6662.
Tornei-me opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 para todos os meus adversáriosH6887 צָרַר H6887 H8802, espantoH3966 מְאֹד H3966 para os meus vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934 e horrorH6343 פַּחַד H6343 para os meus conhecidosH3045 יָדַע H3045 H8794; os que me veemH7200 רָאָה H7200 H8802 na ruaH2351 חוּץ H2351 fogemH5074 נָדַד H5074 H8804 de mim.
« Ao mestre de canto. De Davi, servo do SENHOR » Há noH7130 קֶרֶב H7130 coraçãoH3820 לֵב H3820 do ímpio a vozH5002 נְאֻם H5002 H8803 da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588; não há temorH6343 פַּחַד H6343 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 diante de seus olhosH5869 עַיִן H5869.
Tomam-se de grandeH6343 פַּחַד H6343 pavorH6342 פָּחַד H6342 H8804, onde não há a quem temerH6343 פַּחַד H6343; porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 dispersaH6340 פָּזַר H6340 H8765 os ossosH6106 עֶצֶם H6106 daquele que te sitiaH2583 חָנָה H2583 H8802; tu os envergonhasH954 בּוּשׁ H954 H8689, porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 os rejeitaH3988 מָאַס H3988 H8804.
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, a minha vozH6963 קוֹל H6963 nas minhas perplexidadesH7879 שִׂיחַ H7879; preserva-meH5341 נָצַר H5341 H8799 a vidaH2416 חַי H2416 do terrorH6343 פַּחַד H6343 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802.
Não te assustarásH3372 יָרֵא H3372 H8799 do terrorH6343 פַּחַד H6343 noturnoH3915 לַיִל H3915, nem da setaH2671 חֵץ H2671 que voaH5774 עוּף H5774 H8799 de diaH3119 יוֹמָם H3119,
Alegrou-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 quando eles saíramH3318 יָצָא H3318 H8800, porquanto lhe tinham infundidoH5307 נָפַל H5307 H8804 terrorH6343 פַּחַד H6343.
Arrepia-se-meH5568 סָמַר H5568 H8804 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 com temorH6343 פַּחַד H6343 de ti, e temoH3372 יָרֵא H3372 H8804 os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
também eu me rireiH7832 שָׂחַק H7832 H8799 na vossa desventuraH343 אֵיד H343, e, em vindoH935 בּוֹא H935 H8800 o vosso terrorH6343 פַּחַד H6343, eu zombareiH3932 לָעַג H3932 H8799,
em vindoH935 בּוֹא H935 H8800 o vosso terrorH6343 פַּחַד H6343 como a tempestadeH7722 שׁוֹא H7722 H8675 H7584 שַׁאֲוָה H7584, em vindoH857 אָתָה H857 H8799 a vossa perdiçãoH343 אֵיד H343 como o redemoinhoH5492 סוּפָה H5492, quando vos chegarH935 בּוֹא H935 H8800 o apertoH6869 צָרָה H6869 e a angústiaH6695 צוֹק H6695.
Mas o que me der ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8802 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983, tranquiloH7599 שָׁאַן H7599 H8768 e sem temorH6343 פַּחַד H6343 do malH7451 רַע H7451.
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799 o pavorH6343 פַּחַד H6343 repentinoH6597 פִּתאוֹם H6597, nem a arremetidaH7722 שׁוֹא H7722 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563, quando vierH935 בּוֹא H935 H8799.
Todos sabem manejarH270 אָחַז H270 H8803 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 e são destrosH3925 לָמַד H3925 H8794 na guerraH4421 מִלחָמָה H4421; cada umH376 אִישׁ H376 leva a espadaH2719 חֶרֶב H2719 à cintaH3409 יָרֵךְ H3409, por causa dos temoresH6343 פַּחַד H6343 noturnosH3915 לַיִל H3915.
Vai, entraH935 בּוֹא H935 H8798 nas rochasH6697 צוּר H6697 e esconde-teH2934 טָמַן H2934 H8734 no póH6083 עָפָר H6083, anteH6440 פָּנִים H6440 o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a glóriaH1926 הָדָר H1926 da sua majestadeH1347 גָּאוֹן H1347.
Então, os homens se meterãoH935 בּוֹא H935 H8804 nas cavernasH4631 מְעָרָה H4631 das rochasH6697 צוּר H6697 e nos buracosH4247 מְחִלָּה H4247 da terraH6083 עָפָר H6083, anteH6440 פָּנִים H6440 o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a glóriaH1926 הָדָר H1926 da sua majestadeH1347 גָּאוֹן H1347, quando ele se levantarH6965 קוּם H6965 H8800 para espantarH6206 עָרַץ H6206 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776.
e meter-se-ãoH935 בּוֹא H935 H8800 pelas fendasH5366 נְקָרָה H5366 das rochasH6697 צוּר H6697 e pelas cavernasH5585 סָעִיף H5585 das penhasH5553 סֶלַע H5553, anteH6440 פָּנִים H6440 o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a glóriaH1926 הָדָר H1926 da sua majestadeH1347 גָּאוֹן H1347, quando ele se levantarH6965 קוּם H6965 H8800 para espantarH6206 עָרַץ H6206 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776.
TerrorH6343 פַּחַד H6343, covaH6354 פַּחַת H6354 e laçoH6341 פּחַ H6341 vêm sobre ti, ó moradorH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776.
E será que aquele que fugirH5127 נוּס H5127 H8801 da vozH6963 קוֹל H6963 do terrorH6343 פַּחַד H6343 cairáH5307 נָפַל H5307 H8799 na covaH6354 פַּחַת H6354, e, se sairH5927 עָלָה H5927 H8802 da covaH6354 פַּחַת H6354, o laçoH6341 פּחַ H6341 o prenderáH3920 לָכַד H3920 H8735; porque as represasH699 אֲרֻבָּה H699 do altoH4791 מָרוֹם H4791 se abremH6605 פָּתחַ H6605 H8738, e trememH7493 רָעַשׁ H7493 H8799 os fundamentosH4146 מוֹסָדָה H4146 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: OuvimosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 uma vozH6963 קוֹל H6963 de tremorH2731 חֲרָדָה H2731 e de temorH6343 פַּחַד H6343 e não de pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
TerrorH6343 פַּחַד H6343, covaH6354 פַּחַת H6354 e laçoH6341 פּחַ H6341 vêm sobre ti, ó moradoraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quem fugirH5127 נוּס H5127 H8801 H8675 H5211 נִיס H5211 doH6440 פָּנִים H6440 terrorH6343 פַּחַד H6343 cairáH5307 נָפַל H5307 H8799 na covaH6354 פַּחַת H6354, e, se sairH5927 עָלָה H5927 H8802 da covaH6354 פַּחַת H6354, o laçoH6341 פּחַ H6341 o prenderáH3920 לָכַד H3920 H8735; porque trareiH935 בּוֹא H935 H8686 sobre ele, sobre MoabeH4124 מוֹאָב H4124, o anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486.
Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 terrorH6343 פַּחַד H6343 sobre ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, de todos os que estão ao redorH5439 סָבִיב H5439 de ti; e cada umH376 אִישׁ H376 de vós será lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8738 em frenteH6440 פָּנִים H6440 de si, e não haverá quem recolhaH6908 קָבַץ H6908 H8764 os fugitivosH5074 נָדַד H5074 H8802.