Strong H6887



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

צָרַר
(H6887)
tsârar (tsaw-rar')

06887 צרר tsarar

uma raiz primitiva; DITAT - 1973,1974; v.

  1. atar, ser estreito, estar em aperto, estreitar, causar aflição, sitiar, ser impedido, estar atado
    1. (Qal)
      1. atar, amarrar, fechar
      2. ser limitado, estar confinado, estar em apuros
    2. (Pual) ser atado, ser amarrado
    3. (Hifil)
      1. tornar apertado para, causar aflição a, pressionar
      2. sofrer opressão
  2. demonstrar hostilidade a, incomodar
    1. (Qal)
      1. demonstrar hostilidade a, tratar com inimizade, incomodar, assediar
      2. esposa rival, importunador (particípio)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
צ Tsadi 90 90 18 9 8100
ר Resh 200 200 20 2 40000
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 490 490 58 13 88100



Gematria Hechrachi 490

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 490:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8262 שָׁקַץ shâqats shaw-kats' (Piel) detestar, tornar abomin/vel, considerar vulgar, tornar detestável Detalhes
H6269 עֲתָךְ ʻĂthâk ath-awk' uma cidade de Judá Detalhes
H6304 פְּדוּת pᵉdûwth ped-ooth' resgate Detalhes
H6185 עֲרִירִי ʻărîyrîy ar-e-ree' despido, sem filhos, destituído de filhos Detalhes
H6887 צָרַר tsârar tsaw-rar' atar, ser estreito, estar em aperto, estreitar, causar aflição, sitiar, ser impedido, estar atado Detalhes
H5560 סֹלֶת çôleth so'-leth farinha de trigo Detalhes
H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem' completo, total, inteiro, são Detalhes
H1035 בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem bayth leh'-khem uma cidade em Judá, cidade natal de Davi Detalhes
H6613 פְּתַי pᵉthay peth-ah'-ee largura, vastidão Detalhes
H4447 מֹלֶכֶת Môleketh mo-leh'-keth filha de Maquir e irmã de Gileade Detalhes
H6612 פְּתִי pᵉthîy peth-ee' simplicidade, ingenuidade adj. Detalhes
H8550 תֻּמִּים Tummîym toom-meem' pedras utilizadas para descobrir a sorte sagrada Detalhes
H4446 מְלֶכֶת mᵉleketh mel-eh'-keth rainha Detalhes
H4976 מַתָּן mattân mat-tawn' dádivas, ofertas, presentes Detalhes
H3315 יֶפֶת Yepheth yeh'-feth o terceito filho de Noé cujos descendentes, depois do dilúvio, habitaram nas terras costeiras do Mediterrâneo, espalhando-se para o norte até a Europa e partes da Ásia Detalhes
H4361 מַכֹּלֶת makkôleth mak-ko'-leth alimento, gênero alimentício Detalhes
H4975 מֹתֶן môthen mo'-then lombos, quadril Detalhes
H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh'-kets coisa ou ídolo detestável, uma coisa impura, uma abominação, algo detestável Detalhes
H4521 מְנָת mᵉnâth men-awth' porção Detalhes
H4977 מַתָּן Mattân mat-tawn' um sacerdote de Baal em Jerusalém na época de Atalia Detalhes


Gematria Gadol 490

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 490:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6185 עֲרִירִי ʻărîyrîy ar-e-ree' despido, sem filhos, destituído de filhos Detalhes
H4446 מְלֶכֶת mᵉleketh mel-eh'-keth rainha Detalhes
H3315 יֶפֶת Yepheth yeh'-feth o terceito filho de Noé cujos descendentes, depois do dilúvio, habitaram nas terras costeiras do Mediterrâneo, espalhando-se para o norte até a Europa e partes da Ásia Detalhes
H4361 מַכֹּלֶת makkôleth mak-ko'-leth alimento, gênero alimentício Detalhes
H4521 מְנָת mᵉnâth men-awth' porção Detalhes
H6612 פְּתִי pᵉthîy peth-ee' simplicidade, ingenuidade adj. Detalhes
H6887 צָרַר tsârar tsaw-rar' atar, ser estreito, estar em aperto, estreitar, causar aflição, sitiar, ser impedido, estar atado Detalhes
H6304 פְּדוּת pᵉdûwth ped-ooth' resgate Detalhes
H4447 מֹלֶכֶת Môleketh mo-leh'-keth filha de Maquir e irmã de Gileade Detalhes
H5560 סֹלֶת çôleth so'-leth farinha de trigo Detalhes
H6613 פְּתַי pᵉthay peth-ah'-ee largura, vastidão Detalhes


Gematria Siduri 58

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 58:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3444 יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh yesh-oo'-aw salvação, libertação Detalhes
H6953 קֹהֶלֶת qôheleth ko-heh'-leth coletor (de sentenças), pregador, orador público, orador em uma assembléia, Coélete Detalhes
H4361 מַכֹּלֶת makkôleth mak-ko'-leth alimento, gênero alimentício Detalhes
H3773 כָּרֻתָה kâruthâh kaw-rooth-aw' vigas, vigas cortadas Detalhes
H8315 שָׂרָף Sârâph saw-raf' um judaíta, filho de Selá que governou em Moabe Detalhes
H3388 יְרוּשָׁא Yᵉrûwshâʼ yer-oo-shaw' a esposa do rei Uzias e mãe do rei Jotão, de Judá Detalhes
H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem' completo, total, inteiro, são Detalhes
H805 אֲשׁוּרִי ʼĂshûwrîy ash-oo-ree' uma tribo que habitava na planície de Esdrelom</p><p >Assurim = “passos” n pr m Detalhes
H3692 כִּסְלֹון Kiçlôwn kis-lone' pai de Elidade, o príncipe selecionado para auxiliar na divisão da terra de Canaã entre as tribos Detalhes
H4266 מַחֲנַיִם Machănayim makh-an-ah'-yim um lugar oa leste do Jordão, nomeado a partir do encontro de Jacó com os anjos Detalhes
H5663 עֶבֶד מֶלֶךְ ʻEbed Melek eh'-bed meh'-lek um eunuco etíope a serviço do rei Zedequias, através de sua interferência Jeremias foi solto da prisão Detalhes
H2366 חוּשִׁים Chûwshîym khoo-sheem' uma das duas esposas de Saaraim n pr m Detalhes
H5366 נְקָרָה nᵉqârâh nek-aw-raw' buraco, fenda Detalhes
H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah'-yim dois Detalhes
H5577 סַנְסִן çançin san-seen' ramo, haste frutífera (de tamareira) Detalhes
H1989 הַלְמוּת halmûwth hal-mooth' martelo, macete Detalhes
H6281 עֶתֶר ʻEther eh'ther uma cidade nas planícies de Judá designada a Simeão Detalhes
H6546 פַּרְעָה parʻâh par-aw' líder, comandante Detalhes
H4659 מִפְעָל miphʻâl mif-awl' obra, algo feito Detalhes
H4455 מַלְקֹוחַ malqôwach mal-ko'-akh saque, presa Detalhes


Gematria Katan 13

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 13:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3561 כַּוָּן kavvân kav-vawn' bolo, bolo sacrificial Detalhes
H1701 דִּבְרָה dibrâh dib-raw' causa, razão Detalhes
H6281 עֶתֶר ʻEther eh'ther uma cidade nas planícies de Judá designada a Simeão Detalhes
H8262 שָׁקַץ shâqats shaw-kats' (Piel) detestar, tornar abomin/vel, considerar vulgar, tornar detestável Detalhes
H5560 סֹלֶת çôleth so'-leth farinha de trigo Detalhes
H5090 נָהַג nâhag naw-hag' levar, liderar, guiar, conduzir Detalhes
H4136 מוּל mûwl mool frente Detalhes
H1846 דָּעַךְ dâʻak daw-ak' apagar, se extinto, secar Detalhes
H5053 נֹגַהּ nôgahh no'-gah brilho, luz do dia Detalhes
H2285 חָגָב Châgâb khaw-gawb' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H171 אׇהֳלִיאָב ʼOhŏlîyʼâb o''-hol-e-awb' principal auxiliar de Bezalel na construção do tabernáculo Detalhes
H1707 דַּבֶּשֶׁת dabbesheth dab-beh'-sheth corcova (de camelo) Detalhes
H6016 עֹמֶר ʻômer o'-mer ômer Detalhes
H6297 פֶּגֶר peger peh'gher cadáver, carpo morto, monumento, estela Detalhes
H5015 נְבֹו Nᵉbôw neb-o' uma divindade babilônica que presidia o saber e a literatura; corresponde ao deus grego Hermes, deus latino Mercúrio, e ao deus egípcio Tote n pr loc Detalhes
H7762 שׁוּם shûwm shoom alho Detalhes
H6193 עֹרֶם ʻôrem o'-rem sutiliza, astúcia, esperteza Detalhes
H3662 כְּנָנִי Kᵉnânîy ken-aw-nee' um dos levitas que participou da purificação solene do povo sob a liderança de Esdras Detalhes
H4019 מַגְבִּישׁ Magbîysh mag-beesh' líder de uma família de exilados que retornaram Detalhes
H7736 שׁוּד shûwd shood (Qal) arruinar, destruir, espoliar, devastar Detalhes


Gematria Perati 88100

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 88100:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6887 צָרַר tsârar tsaw-rar' atar, ser estreito, estar em aperto, estreitar, causar aflição, sitiar, ser impedido, estar atado Detalhes
Entenda a Guematria

56 Ocorrências deste termo na Bíblia


O povoH5971 עַםH5971 tomouH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a sua massaH1217 בָּצֵקH1217, antes que levedasseH2556 חָמֵץH2556 H8799, e as suas amassadeirasH4863 מִשׁאֶרֶתH4863 atadas em trouxasH6887 צָרַרH6887 H8803 com seus vestidosH8071 שִׂמלָהH8071, sobre os ombrosH7926 שְׁכֶםH7926.
עַם נָשָׂא בָּצֵק, חָמֵץ מִשׁאֶרֶת צָרַר שִׂמלָה, שְׁכֶם.
Mas, se diligentementeH8085 שָׁמַעH8085 H8800 lhe ouviresH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a vozH6963 קוֹלH6963 e fizeresH6213 עָשָׂהH6213 H8804 tudo o que eu disserH1696 דָּבַרH1696 H8762, então, serei inimigoH340 אָיַבH340 H8804 dos teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e adversárioH6887 צָרַרH6887 H8802 dos teus adversáriosH6696 צוּרH6696 H8804.
שָׁמַע שָׁמַע קוֹל עָשָׂה דָּבַר אָיַב אֹיֵב צָרַר צוּר
E não tomarásH3947 לָקחַH3947 H8799 com tua mulherH802 אִשָּׁהH802 outraH269 אָחוֹתH269, de sorte que lhe seja rivalH6887 צָרַרH6887 H8800, descobrindoH1540 גָּלָהH1540 H8763 a sua nudezH6172 עֶרוָהH6172 com ela durante sua vidaH2416 חַיH2416.
לָקחַ אִשָּׁה אָחוֹת, צָרַר גָּלָה עֶרוָה חַי.
Quando, na vossa terraH776 אֶרֶץH776, sairdesH935 בּוֹאH935 H8799 a pelejarH4421 מִלחָמָהH4421 contraH6862 צַרH6862 os opressores que vos apertamH6887 צָרַרH6887 H8802, também tocareisH7321 רוַּעH7321 H8689 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689 a rebate, e peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, haverá lembrançaH2142 זָכַרH2142 H8738 de vós, e sereis salvosH3467 יָשַׁעH3467 H8738 de vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
אֶרֶץ, בּוֹא מִלחָמָה צַר צָרַר רוַּע חֲצֹצְרָה פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, זָכַר יָשַׁע אֹיֵב
AfligireisH6887 צָרַרH6887 H8800 os midianitasH4084 מִדיָנִיH4084 e os ferireisH5221 נָכָהH5221 H8689,
צָרַר מִדיָנִי נָכָה
porque eles vos afligiramH6887 צָרַרH6887 H8802 H5231 נֵכֶלH5231 a vós outros quando vos enganaramH5230 נָכַלH5230 H8765 no casoH1697 דָּבָרH1697 de PeorH6465 פְּעוֹרH6465 e no casoH1697 דָּבָרH1697 de CosbiH3579 כָּזְבִּיH3579, filhaH1323 בַּתH1323 do príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080, irmãH269 אָחוֹתH269 deles, que foi mortaH5221 נָכָהH5221 H8716 no diaH3117 יוֹםH3117 da pragaH4046 מַגֵּפָהH4046 no casoH1697 דָּבָרH1697 de PeorH6465 פְּעוֹרH6465.
צָרַר נֵכֶל נָכַל דָּבָר פְּעוֹר דָּבָר כָּזְבִּי, בַּת נָשִׂיא מִדיָן, אָחוֹת נָכָה יוֹם מַגֵּפָה דָּבָר פְּעוֹר.
Porém, se não desapossardesH3423 יָרַשׁH3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776, então, os que deixardes ficarH3498 יָתַרH3498 H8686 ser-vos-ão como espinhosH7899 שֵׂךְH7899 nos vossos olhosH5869 עַיִןH5869 e como aguilhõesH6796 צָנִיןH6796 nas vossas ilhargasH6654 צַדH6654 e vos perturbarãoH6887 צָרַרH6887 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 em que habitardesH3427 יָשַׁבH3427 H8802.
יָרַשׁ פָּנִים יָשַׁב אֶרֶץ, יָתַר שֵׂךְ עַיִן צָנִין צַד צָרַר אֶרֶץ יָשַׁב
Sitiar-te-áH6887 צָרַרH6887 H8689 em todas as tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179, até que venham a cairH3381 יָרַדH3381 H8800, em toda a tua terraH776 אֶרֶץH776, os altosH1364 גָּבֹהַּH1364 e fortesH1219 בָּצַרH1219 H8803 murosH2346 חוֹמָהH2346 em queH2004 הֵןH2004 confiavasH982 בָּטחַH982 H8802; e te sitiaráH6887 צָרַרH6887 H8689 em todas as tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179, em toda a terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te deuH5414 נָתַןH5414 H8804.
צָרַר שַׁעַר, יָרַד אֶרֶץ, גָּבֹהַּ בָּצַר חוֹמָה הֵן בָּטחַ צָרַר שַׁעַר, אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן
usaramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de estratagemaH6195 עָרמָהH6195, e foramH3212 יָלַךְH3212 H8799, e se fingiram embaixadoresH6737 צָיַרH6737 H8691, e levaramH3947 לָקחַH3947 H8799 sacosH8242 שַׂקH8242 velhosH1087 בָּלֶהH1087 sobre os seus jumentosH2543 חֲמוֹרH2543 e odresH4997 נֹאדH4997 de vinhoH3196 יַיִןH3196, velhosH1087 בָּלֶהH1087, rotosH1234 בָּקַעH1234 H8794 e consertadosH6887 צָרַרH6887 H8794;
עָשָׂה עָרמָה, יָלַךְ צָיַר לָקחַ שַׂק בָּלֶה חֲמוֹר נֹאד יַיִן, בָּלֶה, בָּקַע צָרַר
Porém JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 disseH559 אָמַרH559 H8799 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568: Porventura, não me aborrecestesH8130 שָׂנֵאH8130 H8804 a mim e não me expulsastesH1644 גָּרַשׁH1644 H8762 da casaH1004 בַּיִתH1004 de meu paiH1 אָבH1? Por que, pois, vindesH935 בּוֹאH935 H8804 a mim, agora, quando estais em apertoH6887 צָרַרH6887 H8804?
יִפְתָּח אָמַר זָקֵן גִּלעָד: שָׂנֵא גָּרַשׁ בַּיִת אָב? בּוֹא צָרַר
VendoH7200 רָאָהH7200 H8804, pois, os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que estavam em apurosH6887 צָרַרH6887 H8804 (porque o povoH5971 עַםH5971 estava apertado)H5065 נָגַשׂH5065 H8738, esconderam-seH5971 עַםH5971 H2244 חָבָאH2244 H8691 pelas cavernasH4631 מְעָרָהH4631, e pelos buracosH2337 חָוָחH2337, e pelos penhascosH5553 סֶלַעH5553, e pelos túmulosH6877 צְרִיחַH6877, e pelas cisternasH953 בּוֹרH953.
רָאָה אִישׁ יִשׂרָ•אֵל צָרַר עַם נָגַשׂ עַם חָבָא מְעָרָה, חָוָח, סֶלַע, צְרִיחַ, בּוֹר.
Se algum homemH120 אָדָםH120 se levantarH6965 קוּםH6965 H8799 para te perseguirH7291 רָדַףH7291 H8800 e buscarH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 a tuaH113 אָדוֹןH113 vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, então, a tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 será atadaH6887 צָרַרH6887 H8803 no feixeH6872 צְרוֹרH6872 dos que vivemH2416 חַיH2416 com o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; porém a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 de teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, este a arrojaráH7049 קָלַעH7049 H8762 como se a atirasseH8432 תָּוֶךְH8432 H3709 כַּףH3709 da cavidade de uma fundaH7050 קֶלַעH7050.
אָדָם קוּם רָדַף בָּקַשׁ אָדוֹן נֶפֶשׁ, נֶפֶשׁ צָרַר צְרוֹר חַי יְהוָה, אֱלֹהִים; נֶפֶשׁ אֹיֵב קָלַע תָּוֶךְ כַּף קֶלַע.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 disseH559 אָמַרH559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586: Por que me inquietasteH7264 רָגַזH7264 H8689, fazendo-me subirH5927 עָלָהH5927 H8687? Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586: MuiH3966 מְאֹדH3966 angustiadoH6887 צָרַרH6887 H8804 estou, porque os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 guerreiamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra mim, e DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se desviouH5493 סוּרH5493 H8804 de mim e já não me respondeH6030 עָנָהH6030 H8804, nem peloH3027 יָדH3027 ministério dos profetasH5030 נָבִיאH5030, nem por sonhosH2472 חֲלוֹםH2472; por isso, te chameiH7121 קָרָאH7121 H8799 para que me revelesH3045 יָדַעH3045 H8687 o que devo fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
שְׁמוּאֵל אָמַר שָׁאוּל: רָגַז עָלָה אָמַר שָׁאוּל: מְאֹד צָרַר פְּלִשְׁתִּי לָחַם אֱלֹהִים סוּר עָנָה יָד נָבִיא, חֲלוֹם; קָרָא יָדַע עָשָׂה
AngustiadoH6887 צָרַרH6887 H8804 estou por ti, meu irmãoH251 אָחH251 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083; tu eras amabilíssimoH3966 מְאֹדH3966 H5276 נָעֵםH5276 H8804 para comigo! ExcepcionalH6381 פָּלָאH6381 H8738 era o teu amorH160 אַהֲבָהH160, ultrapassando o amorH160 אַהֲבָהH160 de mulheresH802 אִשָּׁהH802.
צָרַר אָח יְהוֹנָתָן; מְאֹד נָעֵם פָּלָא אַהֲבָה, אַהֲבָה אִשָּׁה.
VindoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִדH1732 para sua casaH1004 בַּיִתH1004, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 as suas dezH6235 עֶשֶׂרH6235 concubinasH802 אִשָּׁהH802 H6370 פִּילֶגֶשׁH6370, que deixaraH3240 יָנחַH3240 H8689 para cuidarH8104 שָׁמַרH8104 H8800 da casaH1004 בַּיִתH1004, e as pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 em custódiaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, e as sustentouH3557 כּוּלH3557 H8770, porém não coabitouH935 בּוֹאH935 H8804 com elas; e estiveram encerradasH6887 צָרַרH6887 H8803 até ao diaH3117 יוֹםH3117 em que morreramH4191 מוּתH4191 H8800, vivendoH2424 חַיוּתH2424 como viúvasH491 אַלמָנוּתH491.
בּוֹא דָּוִד בַּיִת, יְרוּשָׁלִַם, לָקחַ מֶלֶךְ עֶשֶׂר אִשָּׁה פִּילֶגֶשׁ, יָנחַ שָׁמַר בַּיִת, נָתַן מִשׁמֶרֶת, כּוּל בּוֹא צָרַר יוֹם מוּת חַיוּת אַלמָנוּת.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a GadeH1410 גָּדH1410: Estou em grandeH3966 מְאֹדH3966 angústiaH6887 צָרַרH6887 H8804; porém caiamosH5307 נָפַלH5307 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque muitasH7227 רַבH7227 são as suas misericórdiasH7356 רַחַםH7356; mas, nas mãosH3027 יָדH3027 dos homensH120 אָדָםH120, não caiaH5307 נָפַלH5307 H8799 eu.
אָמַר דָּוִד גָּד: מְאֹד צָרַר נָפַל יָד יְהוָה, רַב רַחַם; יָד אָדָם, נָפַל
Quando houver fomeH7458 רָעָבH7458 na terraH776 אֶרֶץH776 ou pesteH1698 דֶּבֶרH1698, quando houver crestamentoH7711 שְׁדֵפָהH7711 ou ferrugemH3420 יֵרָקוֹןH3420, gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697 e larvasH2625 חָסִילH2625, quando o seu inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 o cercarH6887 צָרַרH6887 H8686 em qualquer das suas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 ou houver alguma pragaH5061 נֶגַעH5061 ou doençaH4245 מַחֲלֶהH4245,
רָעָב אֶרֶץ דֶּבֶר, שְׁדֵפָה יֵרָקוֹן, אַרְבֶּה חָסִיל, אֹיֵב צָרַר שַׁעַר נֶגַע מַחֲלֶה,
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a GadeH1410 גָּדH1410: Estou em grandeH3966 מְאֹדH3966 angústiaH6887 צָרַרH6887 H8804; caiaH5307 נָפַלH5307 H8799 eu, pois, nas mãosH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque são muitíssimasH3966 מְאֹדH3966 H7227 רַבH7227 as suas misericórdiasH7356 רַחַםH7356, mas nas mãosH3027 יָדH3027 dos homensH120 אָדָםH120 não caiaH5307 נָפַלH5307 H8799 eu.
אָמַר דָּוִד גָּד: מְאֹד צָרַר נָפַל יָד יְהוָה, מְאֹד רַב רַחַם, יָד אָדָם נָפַל
Quando houver fomeH7458 רָעָבH7458 na terraH776 אֶרֶץH776 ou pesteH1698 דֶּבֶרH1698, quando houver crestamentoH7711 שְׁדֵפָהH7711 ou ferrugemH3420 יֵרָקוֹןH3420, gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697 e larvasH2625 חָסִילH2625, quando o seu inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 o cercarH6887 צָרַרH6887 H8686 em qualquer das suas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 ou houver alguma pragaH5061 נֶגַעH5061 ou doençaH4245 מַחֲלֶהH4245,
רָעָב אֶרֶץ דֶּבֶר, שְׁדֵפָה יֵרָקוֹן, אַרְבֶּה חָסִיל, אֹיֵב צָרַר שַׁעַר נֶגַע מַחֲלֶה,
No tempoH6256 עֵתH6256 da sua angústiaH6887 צָרַרH6887 H8687, cometeu ainda maioresH3254 יָסַףH3254 H8686 transgressõesH4603 מָעַלH4603 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068; ele mesmo, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271.
עֵת צָרַר יָסַף מָעַל יְהוָה; מֶלֶךְ אָחָז.
Ele, angustiadoH6887 צָרַרH6887 H8687, suplicouH2470 חָלָהH2470 H8765 deveras ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e muitoH3966 מְאֹדH3966 se humilhouH3665 כָּנַעH3665 H8735 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1;
צָרַר חָלָה יְהוָה, אֱלֹהִים, מְאֹד כָּנַע פָּנִים אֱלֹהִים אָב;
Pelo que os entregasteH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 dos seus opressoresH6862 צַרH6862, que os angustiaramH6887 צָרַרH6887 H8686; mas no tempoH6256 עֵתH6256 de sua angústiaH6869 צָרָהH6869, clamandoH6817 צָעַקH6817 H8799 eles a ti, dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 tu os ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8799; e, segundo a tua grandeH7227 רַבH7227 misericórdiaH7356 רַחַםH7356, lhes desteH5414 נָתַןH5414 H8799 libertadoresH3467 יָשַׁעH3467 H8688 que os salvaramH3467 יָשַׁעH3467 H8686 das mãosH3027 יָדH3027 dos que os oprimiamH6862 צַרH6862.
נָתַן יָד צַר, צָרַר עֵת צָרָה, צָעַק שָׁמַיִם שָׁמַע רַב רַחַם, נָתַן יָשַׁע יָשַׁע יָד צַר.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 tirouH5493 סוּרH5493 H8686 da mãoH3027 יָדH3027 o seu anelH2885 טַבַּעַתH2885, deu-oH5414 נָתַןH5414 H8799 a HamãH2001 הָמָןH2001, filhoH1121 בֵּןH1121 de HamedataH4099 מְדָתָאH4099, agagitaH91 אֲגָגִיH91, adversárioH6887 צָרַרH6887 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִיH3064,
מֶלֶךְ סוּר יָד טַבַּעַת, נָתַן הָמָן, בֵּן מְדָתָא, אֲגָגִי, צָרַר יְהוּדִי,
Naquele mesmo diaH3117 יוֹםH3117, deuH5414 נָתַןH5414 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁH325 à rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 EsterH635 אֶסְתֵּרH635 a casaH1004 בַּיִתH1004 de HamãH2001 הָמָןH2001, inimigoH6887 צָרַרH6887 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִיH3064; e MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782 veioH935 בּוֹאH935 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, porque EsterH635 אֶסְתֵּרH635 lhe fez saberH5046 נָגַדH5046 H8689 que era seu parente.
יוֹם, נָתַן מֶלֶךְ אֲחַשׁוֵרוֹשׁ מַלְכָּה אֶסְתֵּר בַּיִת הָמָן, צָרַר יְהוּדִי; מָרְדְּכַי בּוֹא פָּנִים מֶלֶךְ, אֶסְתֵּר נָגַד
que eram os dezH6235 עֶשֶׂרH6235 filhosH1121 בֵּןH1121 de HamãH2001 הָמָןH2001, filhoH1121 בֵּןH1121 de HamedataH4099 מְדָתָאH4099, o inimigoH6887 צָרַרH6887 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִיH3064; porém no despojoH961 בִּזָּהH961 não tocaramH7971 שָׁלחַH7971 H8804 H3027 יָדH3027.
עֶשֶׂר בֵּן הָמָן, בֵּן מְדָתָא, צָרַר יְהוּדִי; בִּזָּה שָׁלחַ יָד.
porque HamãH2001 הָמָןH2001, filhoH1121 בֵּןH1121 de HamedataH4099 מְדָתָאH4099, o agagitaH91 אֲגָגִיH91, inimigoH6887 צָרַרH6887 H8802 de todos os judeusH3064 יְהוּדִיH3064, tinha intentadoH2803 חָשַׁבH2803 H8804 destruirH6 אָבַדH6 H8763 os judeusH3064 יְהוּדִיH3064; e tinha lançadoH5307 נָפַלH5307 H8689 o PurH6332 פּוּרH6332, isto é, sortesH1486 גּוֹרָלH1486, para os assolarH2000 הָמַםH2000 H8800 e destruirH6 אָבַדH6 H8763.
הָמָן, בֵּן מְדָתָא, אֲגָגִי, צָרַר יְהוּדִי, חָשַׁב אָבַד יְהוּדִי; נָפַל פּוּר, גּוֹרָל, הָמַם אָבַד
PrendeH6887 צָרַרH6887 H8802 as águasH4325 מַיִםH4325 em densas nuvensH5645 עָבH5645, e as nuvensH6051 עָנָןH6051 não se rasgamH1234 בָּקַעH1234 H8738 debaixo delas.
צָרַר מַיִם עָב, עָנָן בָּקַע
Meus olhosH5869 עַיִןH5869, de mágoaH3708 כַּעַסH3708, se acham amortecidosH6244 עָשֵׁשׁH6244 H8804, envelhecemH6275 עָתַקH6275 H8804 por causa de todosH3605 כֹּלH3605 os meus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802.
עַיִן, כַּעַס, עָשֵׁשׁ עָתַק כֹּל צָרַר
se pagueiH1580 גָּמַלH1580 H8804 com o malH7451 רַעH7451 a quem estava em pazH7999 שָׁלַםH7999 H8802 comigo, eu, que poupeiH2502 חָלַץH2502 H8762 aquele que sem razãoH7387 רֵיקָםH7387 me oprimiaH6887 צָרַרH6887 H8802,
גָּמַל רַע שָׁלַם חָלַץ רֵיקָם צָרַר
Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, na tua indignaçãoH639 אַףH639, mostraH5375 נָשָׂאH5375 H8734 a tua grandeza contra a fúriaH5678 עֶברָהH5678 dos meus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802 e desperta-teH5782 עוּרH5782 H8798 em meu favor, segundo o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 que designasteH6680 צָוָהH6680 H8765.
קוּם יְהוָה, אַף, נָשָׂא עֶברָה צָרַר עוּר מִשׁפָּט צָוָה
Da bocaH6310 פֶּהH6310 de pequeninosH5768 עוֹלֵלH5768 e crianças de peitoH3243 יָנַקH3243 H8802 suscitasteH3245 יָסַדH3245 H8765 forçaH5797 עֹזH5797, por causa dos teus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802, para fazeres emudecerH7673 שָׁבַתH7673 H8687 o inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 e o vingadorH5358 נָקַםH5358 H8693.
פֶּה עוֹלֵל יָנַק יָסַד עֹז, צָרַר שָׁבַת אֹיֵב נָקַם
São prósperosH2342 חוּלH2342 H8799 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 em todo tempoH6256 עֵתH6256; muito acimaH4791 מָרוֹםH4791 e longe dele estão os teus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941; quanto aos seus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802, ele a todos ridiculizaH6315 פּוּחַH6315 H8686.
חוּל דֶּרֶךְ עֵת; מָרוֹם מִשׁפָּט; צָרַר פּוּחַ
Preparas-meH6186 עָרַךְH6186 H8799 H6440 פָּנִיםH6440 uma mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 na presença dos meus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802, unges-meH1878 דָּשֵׁןH1878 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 com óleoH8081 שֶׁמֶןH8081; o meu cáliceH3563 כּוֹסH3563 transbordaH7310 רְוָיָהH7310.
עָרַךְ פָּנִים שֻׁלחָן צָרַר דָּשֵׁן רֹאשׁ שֶׁמֶן; כּוֹס רְוָיָה.
Compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque me sinto atribuladoH6887 צָרַרH6887 H8804; de tristezaH3708 כַּעַסH3708 os meus olhosH5869 עַיִןH5869 se consomemH6244 עָשֵׁשׁH6244 H8804, e a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 e o meu corpoH990 בֶּטֶןH990.
חָנַן יְהוָה, צָרַר כַּעַס עַיִן עָשֵׁשׁ נֶפֶשׁ בֶּטֶן.
Tornei-me opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 para todos os meus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802, espantoH3966 מְאֹדH3966 para os meus vizinhosH7934 שָׁכֵןH7934 e horrorH6343 פַּחַדH6343 para os meus conhecidosH3045 יָדַעH3045 H8794; os que me veemH7200 רָאָהH7200 H8802 na ruaH2351 חוּץH2351 fogemH5074 נָדַדH5074 H8804 de mim.
חֶרפָּה צָרַר מְאֹד שָׁכֵן פַּחַד יָדַע רָאָה חוּץ נָדַד
Esmigalham-se-meH7524 רֶצחַH7524 os ossosH6106 עֶצֶםH6106, quando os meus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802 me insultamH2778 חָרַףH2778 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800 e dizendoH3117 יוֹםH3117: O teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, onde está?
רֶצחַ עֶצֶם, צָרַר חָרַף אָמַר יוֹם: אֱלֹהִים,
Não escondasH5641 סָתַרH5641 H8686 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 ao teu servoH5650 עֶבֶדH5650, pois estou atribuladoH6887 צָרַרH6887 H8804; responde-meH6030 עָנָהH6030 H8798 depressaH4118 מַהֵרH4118.
סָתַר פָּנִים עֶבֶד, צָרַר עָנָה מַהֵר.
Tu conhecesH3045 יָדַעH3045 H8804 a minha afrontaH2781 חֶרפָּהH2781, a minha vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322 e o meu vexameH3639 כְּלִמָּהH3639; todos os meus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802 estão à tua vista.
יָדַע חֶרפָּה, בֹּשֶׁת כְּלִמָּה; צָרַר
Os teus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802 bramamH7580 שָׁאַגH7580 H8804 no lugarH7130 קֶרֶבH7130 das assembleiasH4150 מוֹעֵדH4150 e alteiamH7760 שׂוּםH7760 H8804 os seus própriosH226 אוֹתH226 símbolosH226 אוֹתH226.
צָרַר שָׁאַג קֶרֶב מוֹעֵד שׂוּם אוֹת אוֹת.
Não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da gritariaH6963 קוֹלH6963 dos teus inimigosH6887 צָרַרH6887 H8802, do sempreH8548 תָּמִידH8548 crescenteH6965 קוּםH6965 H8801 tumultoH7588 שָׁאוֹןH7588 dos teus adversáriosH5927 עָלָהH5927 H8802.
שָׁכַח קוֹל צָרַר תָּמִיד קוּם שָׁאוֹן עָלָה
« Cântico de romagem » Muitas vezesH7227 רַבH7227 me angustiaramH6887 צָרַרH6887 H8804 desde a minha mocidadeH5271 נָעוּרH5271, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que o digaH559 אָמַרH559 H8799;
רַב צָרַר נָעוּר, יִשׂרָ•אֵל אָמַר
desdeH7227 רַבH7227 a minha mocidadeH5271 נָעוּרH5271, me angustiaramH6887 צָרַרH6887 H8804, todavia, não prevaleceramH3201 יָכֹלH3201 H8804 contra mim.
רַב נָעוּר, צָרַר יָכֹל
E, por tua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617, dá caboH6789 צָמַתH6789 H8686 dos meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e destróiH6 אָבַדH6 H8689 todos os que me atribulamH6887 צָרַרH6887 H8802 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315, pois eu sou teu servoH5650 עֶבֶדH5650.
חֵסֵד, צָמַת אֹיֵב אָבַד צָרַר נֶפֶשׁ, עֶבֶד.
Como o que atiraH6872 צְרוֹרH6872 H8675 H6887 צָרַרH6887 H8800 pedraH68 אֶבֶןH68 preciosa num montão de ruínasH4773 מַרְגֵּמָהH4773, assim é o que dáH5414 נָתַןH5414 H8802 honraH3519 כָּבוֹדH3519 ao insensatoH3684 כְּסִילH3684.
צְרוֹר צָרַר אֶבֶן מַרְגֵּמָה, נָתַן כָּבוֹד כְּסִיל.
Quem subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 ao céuH8064 שָׁמַיִםH8064 e desceuH3381 יָרַדH3381 H8799? Quem encerrouH622 אָסַףH622 H8804 os ventosH7307 רוּחַH7307 nos seus punhosH2651 חֹפֶןH2651? Quem amarrouH6887 צָרַרH6887 H8804 as águasH4325 מַיִםH4325 na sua roupaH8071 שִׂמלָהH8071? Quem estabeleceuH6965 קוּםH6965 H8689 todas as extremidadesH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776? Qual é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, e qual é o nomeH8034 שֵׁםH8034 de seu filhoH1121 בֵּןH1121, se é que o sabesH3045 יָדַעH3045 H8799?
עָלָה שָׁמַיִם יָרַד אָסַף רוּחַ חֹפֶן? צָרַר מַיִם שִׂמלָה? קוּם אֶפֶס אֶרֶץ? שֵׁם, שֵׁם בֵּן, יָדַע
ResguardaH6887 צָרַרH6887 H8798 o testemunhoH8584 תְּעוּדָהH8584, selaH2856 חָתַםH2856 H8798 a leiH8451 תּוֹרָהH8451 no coração dos meus discípulosH3928 לִמּוּדH3928.
צָרַר תְּעוּדָה, חָתַם תּוֹרָה לִמּוּד.
Afastar-se-áH5493 סוּרH5493 H8804 a invejaH7068 קִנאָהH7068 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e os adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 serão eliminadosH3772 כָּרַתH3772 H8735; EfraimH669 אֶפרַיִםH669 não invejaráH7065 קָנָאH7065 H8762 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063 não oprimiráH6887 צָרַרH6887 H8799 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
סוּר קִנאָה אֶפרַיִם, צָרַר יְהוּדָה כָּרַת אֶפרַיִם קָנָא יְהוּדָה, יְהוּדָה צָרַר אֶפרַיִם.
Porque a camaH4702 מַצָּעH4702 será tão curtaH7114 קָצַרH7114 H8804, que ninguém se poderá estenderH8311 שָׂרַעH8311 H8692 nela; e o cobertorH4541 מַסֵּכָהH4541, tão estreitoH6887 צָרַרH6887 H8804, que ninguém se poderá cobrirH3664 כָּנַסH3664 H8692 com ele.
מַצָּע קָצַר שָׂרַע מַסֵּכָה, צָרַר כָּנַס
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que desta vezH6471 פַּעַםH6471 arrojareiH7049 קָלַעH7049 H8802 para fora os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776 e os angustiareiH6887 צָרַרH6887 H8689, para que venham a senti-loH4672 מָצָאH4672 H8799.
אָמַר יְהוָה: פַּעַם קָלַע יָשַׁב אֶרֶץ צָרַר מָצָא
São tomadasH3920 לָכַדH3920 H8738 as cidadesH7152 קְרִיוֹתH7152, e ocupadasH8610 תָּפַשׂH8610 H8738, as fortalezasH4679 מְצַדH4679; naquele diaH3117 יוֹםH3117, o coraçãoH3820 לֵבH3820 dos valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 será como o coraçãoH3820 לֵבH3820 da mulherH802 אִשָּׁהH802 que está em dores de partoH6887 צָרַרH6887 H8688.
לָכַד קְרִיוֹת, תָּפַשׂ מְצַד; יוֹם, לֵב גִּבּוֹר מוֹאָב לֵב אִשָּׁה צָרַר
Eis que como águiaH5404 נֶשֶׁרH5404 subiráH5927 עָלָהH5927 H8799, voaráH1675 דָּאָהH1675 H8799 e estenderáH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 as suas asasH3671 כָּנָףH3671 contra BozraH1224 בָּצרָהH1224; naquele diaH3117 יוֹםH3117, o coraçãoH3820 לֵבH3820 dos valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 de EdomH123 אֱדֹםH123 será como o coraçãoH3820 לֵבH3820 da mulherH802 אִשָּׁהH802 que está em dores de partoH6887 צָרַרH6887 H8688.
נֶשֶׁר עָלָה דָּאָה פָּרַשׂ כָּנָף בָּצרָה; יוֹם, לֵב גִּבּוֹר אֱדֹם לֵב אִשָּׁה צָרַר
OlhaH7200 רָאָהH7200 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque estou angustiadaH6887 צָרַרH6887 H8804; turbadaH2560 חָמַרH2560 H8777 está a minha almaH4578 מֵעֶהH4578, o meu coraçãoH3820 לֵבH3820, transtornadoH2015 הָפַךְH2015 H8738 dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim, porque gravementeH4784 מָרָהH4784 H8800 me rebeleiH4784 מָרָהH4784 H8804; foraH2351 חוּץH2351, a espadaH2719 חֶרֶבH2719 mata os filhosH7921 שָׁכֹלH7921 H8765; em casaH1004 בַּיִתH1004, anda a morteH4194 מָוֶתH4194.
רָאָה יְהוָה, צָרַר חָמַר מֵעֶה, לֵב, הָפַךְ קֶרֶב מָרָה מָרָה חוּץ, חֶרֶב שָׁכֹל בַּיִת, מָוֶת.
O ventoH7307 רוּחַH7307 os envolveuH6887 צָרַרH6887 H8804 nas suas asasH3671 כָּנָףH3671; e envergonhar-se-ãoH954 בּוּשׁH954 H8799 por causa dos seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077.
רוּחַ צָרַר כָּנָף; בּוּשׁ זֶבַח.
As iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 estão atadasH6887 צָרַרH6887 H8803 juntas, o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 está armazenadoH6845 צָפַןH6845 H8803.
עָוֹן אֶפרַיִם צָרַר חַטָּאָה צָפַן
Porque seiH3045 יָדַעH3045 H8804 serem muitasH7227 רַבH7227 as vossas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 e gravesH6099 עָצוּםH6099 os vossos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403; afligisH6887 צָרַרH6887 H8802 o justoH6662 צַדִּיקH6662, tomaisH3947 לָקחַH3947 H8802 subornoH3724 כֹּפֶרH3724 e rejeitaisH5186 נָטָהH5186 H8689 os necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 na portaH8179 שַׁעַרH8179.
יָדַע רַב פֶּשַׁע עָצוּם חַטָּאָה; צָרַר צַדִּיק, לָקחַ כֹּפֶר נָטָה אֶבְיוֹן שַׁעַר.
Trarei angústiaH6887 צָרַרH6887 H8689 sobre os homensH120 אָדָםH120, e eles andarãoH1980 הָלַךְH1980 H8804 como cegosH5787 עִוֵּרH5787, porque pecaramH2398 חָטָאH2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e o sangueH1818 דָּםH1818 deles se derramaráH8210 שָׁפַךְH8210 H8795 como póH6083 עָפָרH6083, e a sua carneH3894 לָחוּםH3894 será atirada como estercoH1561 גֵּלֶלH1561.
צָרַר אָדָם, הָלַךְ עִוֵּר, חָטָא יְהוָה; דָּם שָׁפַךְ עָפָר, לָחוּם גֵּלֶל.