Strong H4975
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ת | Tav | 400 | 400 | 22 | 4 | 160000 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 490 | 1140 | 49 | 13 | 164100 |
Gematria Hechrachi 490
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6304 | פְּדוּת | pᵉdûwth | ped-ooth' | resgate | Detalhes |
H6613 | פְּתַי | pᵉthay | peth-ah'-ee | largura, vastidão | Detalhes |
H4446 | מְלֶכֶת | mᵉleketh | mel-eh'-keth | rainha | Detalhes |
H6612 | פְּתִי | pᵉthîy | peth-ee' | simplicidade, ingenuidade adj. | Detalhes |
H8262 | שָׁקַץ | shâqats | shaw-kats' | (Piel) detestar, tornar abomin/vel, considerar vulgar, tornar detestável | Detalhes |
H6269 | עֲתָךְ | ʻĂthâk | ath-awk' | uma cidade de Judá | Detalhes |
H4447 | מֹלֶכֶת | Môleketh | mo-leh'-keth | filha de Maquir e irmã de Gileade | Detalhes |
H4975 | מֹתֶן | môthen | mo'-then | lombos, quadril | Detalhes |
H4977 | מַתָּן | Mattân | mat-tawn' | um sacerdote de Baal em Jerusalém na época de Atalia | Detalhes |
H3315 | יֶפֶת | Yepheth | yeh'-feth | o terceito filho de Noé cujos descendentes, depois do dilúvio, habitaram nas terras costeiras do Mediterrâneo, espalhando-se para o norte até a Europa e partes da Ásia | Detalhes |
H8549 | תָּמִים | tâmîym | taw-meem' | completo, total, inteiro, são | Detalhes |
H5560 | סֹלֶת | çôleth | so'-leth | farinha de trigo | Detalhes |
H6185 | עֲרִירִי | ʻărîyrîy | ar-e-ree' | despido, sem filhos, destituído de filhos | Detalhes |
H1035 | בֵּית לֶחֶם | Bêyth Lechem | bayth leh'-khem | uma cidade em Judá, cidade natal de Davi | Detalhes |
H8550 | תֻּמִּים | Tummîym | toom-meem' | pedras utilizadas para descobrir a sorte sagrada | Detalhes |
H4521 | מְנָת | mᵉnâth | men-awth' | porção | Detalhes |
H6887 | צָרַר | tsârar | tsaw-rar' | atar, ser estreito, estar em aperto, estreitar, causar aflição, sitiar, ser impedido, estar atado | Detalhes |
H4361 | מַכֹּלֶת | makkôleth | mak-ko'-leth | alimento, gênero alimentício | Detalhes |
H8263 | שֶׁקֶץ | sheqets | sheh'-kets | coisa ou ídolo detestável, uma coisa impura, uma abominação, algo detestável | Detalhes |
H4976 | מַתָּן | mattân | mat-tawn' | dádivas, ofertas, presentes | Detalhes |
Gematria Gadol 1140
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4975 | מֹתֶן | môthen | mo'-then | lombos, quadril | Detalhes |
H4977 | מַתָּן | Mattân | mat-tawn' | um sacerdote de Baal em Jerusalém na época de Atalia | Detalhes |
H4976 | מַתָּן | mattân | mat-tawn' | dádivas, ofertas, presentes | Detalhes |
H4834 | מָרַץ | mârats | maw-rats' | estar ou tornar alguém doente | Detalhes |
Gematria Siduri 49
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4019 | מַגְבִּישׁ | Magbîysh | mag-beesh' | líder de uma família de exilados que retornaram | Detalhes |
H2885 | טַבַּעַת | ṭabbaʻath | tab-bah'-ath | anel, sinete, anel de sinete | Detalhes |
H5311 | נֶפֶץ | nephets | neh'-fets | chuva torrencial | Detalhes |
H7481 | רָעַם | râʻam | raw-am' | trovejar | Detalhes |
H4445 | מַלְכָּם | Malkâm | mal-kawm' | o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom | Detalhes |
H6061 | עָנָק | ʻÂnâq | aw-nawk' | progenitor de uma família, ou uma tribo de pessoas gigantes em Canaã | Detalhes |
H3728 | כָּפַשׁ | kâphash | kaw-fash' | (Hifil) tornar curvo, pressionar ou dobrar | Detalhes |
H4721 | מַקְהֵל | maqhêl | mak-hale' | assembléia, coral | Detalhes |
H4827 | מֵרַע | mêraʻ | may-rah' | (Hifil) mal | Detalhes |
H2050 | הָתַת | hâthath | haw-thath' | (Poel) gritar, ser frenético, assaltar, arrombar, oprimir, imaginar o erro | Detalhes |
H1707 | דַּבֶּשֶׁת | dabbesheth | dab-beh'-sheth | corcova (de camelo) | Detalhes |
H6053 | עֲנָנָה | ʻănânâh | an-aw-naw' | nuvem, nublado | Detalhes |
H6304 | פְּדוּת | pᵉdûwth | ped-ooth' | resgate | Detalhes |
H40 | אֲבִימֶלֶךְ | ʼĂbîymelek | ab-ee-mel'-ek | rei de Gerar na época de Abraão | Detalhes |
H771 | אׇרְנָן | ʼOrnân | or-nawn' | um jebuseu que vendeu a Davi uma eira para um altar | Detalhes |
H4017 | מִבְשָׂם | Mibsâm | mib-sawm' | um filho de Ismael | Detalhes |
H5310 | נָפַץ | nâphats | naw-fats' | despedaçar, quebrar, esmagar, quebrar em pedaços | Detalhes |
H6191 | עָרַם | ʻâram | aw-ram' | ser sutil, ser esperto, ser astuto, acautelar-se, tomar conselho astucioso, ser prudente | Detalhes |
H2239 | זֶרֶת | zereth | zeh'-reth | palmo | Detalhes |
H2791 | חֶרֶשׁ | cheresh | kheh'-resh | silenciosamente, secretamente n m | Detalhes |
Gematria Katan 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3798 | כִּתְלִישׁ | Kithlîysh | kith-leesh' | uma das cidades das terras baixas de Judá | Detalhes |
H2169 | זֶמֶר | zemer | zeh'-mer | carneiro montês, cabra montesa, muflão, gazela, corço (significado incerto) | Detalhes |
H5622 | סַרְבַּל | çarbal | sar-bal' | manto, casaco | Detalhes |
H449 | אֱלִידָד | ʼĔlîydâd | el-ee-dawd' | um líder benjamita que ajudou a repartir a herança das tribos na terra prometida | Detalhes |
H1604 | גֹּעַל | gôʻal | go'-al | aversão | Detalhes |
H8659 | תַּרְשִׁישׁ | Tarshîysh | tar-sheesh' | filho de Javã | Detalhes |
H8593 | תַּעַר | taʻar | tah'-ar | navalha, bainha | Detalhes |
H7762 | שׁוּם | shûwm | shoom | alho | Detalhes |
H2064 | זָבַד | zâbad | zaw-bad' | (Qal) dar, conceder, dotar com, conceder sobre | Detalhes |
H7624 | שְׁבַח | shᵉbach | sheb-akh' | (Pael) enaltecer, louvar, elogiar, adorar | Detalhes |
H1201 | בַּעְשָׁא | Baʻshâʼ | bah-shaw' | terceiro rei do reino de Israel, no norte, e o fundador da segunda dinastia daquele reino depois de ter matado o segundo rei, Nadabe | Detalhes |
H819 | אַשְׁמָה | ʼashmâh | ash-maw' | culpabilidade, culpa, ofensa, pecado, erro | Detalhes |
H3957 | לִשְׁכָּה | lishkâh | lish-kaw' | quarto, câmara, sala, cela | Detalhes |
H6269 | עֲתָךְ | ʻĂthâk | ath-awk' | uma cidade de Judá | Detalhes |
H1640 | גָּרַף | gâraph | gaw-raf' | (Qal) varrer embora, varrer | Detalhes |
H5059 | נָגַן | nâgan | naw-gan' | tocar ou dedilhar cordas, tocar um instrumento de cordas | Detalhes |
H4388 | מַכְתֵּשׁ | maktêsh | mak-taysh' | gral | Detalhes |
H4521 | מְנָת | mᵉnâth | men-awth' | porção | Detalhes |
H7449 | רֶסֶן | Reçen | reh'-sen | um lugar na Assíria entre Níneve e Calá | Detalhes |
H2419 | חִיאֵל | Chîyʼêl | khee-ale' | um nativo de Betel que reconstruiu Jericó no reinado de Acabe e em quem se cumpriu a maldição pronunciada por Josué | Detalhes |
Gematria Perati 164100
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4975 | מֹתֶן | môthen | mo'-then | lombos, quadril | Detalhes |
H4977 | מַתָּן | Mattân | mat-tawn' | um sacerdote de Baal em Jerusalém na época de Atalia | Detalhes |
H4521 | מְנָת | mᵉnâth | men-awth' | porção | Detalhes |
H4976 | מַתָּן | mattân | mat-tawn' | dádivas, ofertas, presentes | Detalhes |
45 Ocorrências deste termo na Bíblia
Então, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 rasgouH7167 קָרַע H7167 H8799 as suas vestesH8071 שִׂמלָה H8071, e se cingiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 H4975 מֹתֶן H4975 de pano de sacoH8242 שַׂק H8242, e lamentouH56 אָבַל H56 H8691 o filhoH1121 בֵּן H1121 por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117.
Desta maneiraH3602 כָּכָה H3602 o comereisH398 אָכַל H398 H8799: lombosH4975 מֹתֶן H4975 cingidosH2296 חָגַר H2296 H8803, sandáliasH5275 נַעַל H5275 nos pésH7272 רֶגֶל H7272 e cajadoH4731 מַקֵּל H4731 na mãoH3027 יָד H3027; comê-lo-eisH398 אָכַל H398 H8804 à pressaH2649 חִפָּזוֹן H2649; é a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Faze-lhesH6213 עָשָׂה H6213 H8798 também calçõesH4370 מִכנָס H4370 de linhoH906 בַּד H906, para cobriremH3680 כָּסָה H3680 H8763 a pele nuaH1320 בָּשָׂר H1320 H6172 עֶרוָה H6172; irão da cinturaH4975 מֹתֶן H4975 às coxasH3409 יָרֵךְ H3409.
AbençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 o seu poderH2428 חַיִל H2428, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, e aceitaH7521 רָצָה H7521 H8799 a obraH6467 פֹּעַל H6467 das suas mãosH3027 יָד H3027, fereH4272 מָחַץ H4272 H8798 os lombosH4975 מֹתֶן H4975 dos que se levantamH6965 קוּם H6965 H8801 contra ele e o aborrecemH8130 שָׂנֵא H8130 H8764, para que nuncaH4480 מִן H4480 mais se levantemH6965 קוּם H6965 H8799.
Chegando eles, pois, à pedraH68 אֶבֶן H68 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 que está junto a GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021 veioH935 בּוֹא H935 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 eles; trazia JoabeH3097 יוֹאָב H3097 vestesH4055 מַד H4055 militares e sobreH3830 לְבוּשׁ H3830 elas um cintoH2296 חָגַר H2296 H8803, no qualH2289 חֲגוֹר H2289, presaH6775 צָמַד H6775 H8794 aos seus lombosH4975 מֹתֶן H4975, estava uma espadaH2719 חֶרֶב H2719 dentro da bainhaH8593 תַּעַר H8593; adiantando-seH3318 יָצָא H3318 H8804 ele, fez cairH5307 נָפַל H5307 H8799 a espada.
Também tu sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 o que me fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, e o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 comandantesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, e a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de JéterH3500 יֶתֶר H3500, os quais matouH2026 הָרַג H2026 H8799, e, em tempo de pazH7965 שָׁלוֹם H7965, vingouH7760 שׂוּם H7760 H8799 o sangueH1818 דָּם H1818 derramado em guerraH4421 מִלחָמָה H4421, manchandoH5414 נָתַן H5414 H8799 com eleH1818 דָּם H1818 H4421 מִלחָמָה H4421 o cintoH2290 חֲגוֹר H2290 que trazia nos lombosH4975 מֹתֶן H4975 e as sandáliasH5275 נַעַל H5275 nos pésH7272 רֶגֶל H7272.
E os jovensH3206 יֶלֶד H3206 que haviam crescidoH1431 גָּדַל H1431 H8804 com ele lhe disseramH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800: Assim falarásH559 אָמַר H559 H8799 a este povoH5971 עַם H5971 que disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 H559 אָמַר H559 H8800: Teu paiH1 אָב H1 fez pesadoH3513 כָּבַד H3513 H8689 o nosso jugoH5923 עֹל H5923, mas tu alivia-oH7043 קָלַל H7043 H8685 de sobre nós; assim lhe falarásH1696 דָּבַר H1696 H8762: Meu dedo mínimoH6995 קֹטֶן H6995 é mais grossoH5666 עָבָה H5666 H8804 do que os lombosH4975 מֹתֶן H4975 de meu paiH1 אָב H1.
A mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 veio sobre EliasH452 אֵלִיָה H452, o qual cingiuH8151 שָׁנַס H8151 H8762 os lombosH4975 מֹתֶן H4975 e correuH7323 רוּץ H7323 H8799 adianteH6440 פָּנִים H6440 de AcabeH256 אַחאָב H256, até à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Então, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Eis que temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 são reisH4428 מֶלֶךְ H4428 clementesH2617 חֵסֵד H2617; ponhamosH7760 שׂוּם H7760 H8799, pois, panos de sacoH8242 שַׂק H8242 sobre os lombosH4975 מֹתֶן H4975 e cordasH2256 חֶבֶל H2256 à roda da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e saiamosH3318 יָצָא H3318 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pode ser que ele te poupeH2421 חָיָה H2421 H8762 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Então, se cingiramH2296 חָגַר H2296 H8799 com pano de sacoH8242 שַׂק H8242 pelos lombosH4975 מֹתֶן H4975, puseram cordasH2256 חֶבֶל H2256 à roda da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: DizH559 אָמַר H559 H8804 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130: Poupa-meH2421 חָיָה H2421 H8799 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315. DisseH559 אָמַר H559 H8799 Acabe: Pois ainda viveH2416 חַי H2416? É meu irmãoH251 אָח H251.
Eles lhe responderamH559 אָמַר H559 H8799: Era homemH1167 בַּעַל H1167 H376 אִישׁ H376 vestido de pêlosH8181 שֵׂעָר H8181, com os lombosH4975 מֹתֶן H4975 cingidosH247 אָזַר H247 H8803 de um cintoH232 אֵזוֹר H232 de couroH5785 עוֹר H5785. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 ele: É EliasH452 אֵלִיָה H452, o tesbitaH8664 תִּשׁבִּי H8664.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o profeta a GeaziH1522 גֵּיחֲזִי H1522: CingeH2296 חָגַר H2296 H8798 os lombosH4975 מֹתֶן H4975, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 o meu bordãoH4938 מִשׁעֵנָה H4938 contigo e vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798. Se encontraresH4672 מָצָא H4672 H8799 alguémH376 אִישׁ H376, não o saúdesH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e, se alguémH376 אִישׁ H376 te saudarH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, não lhe respondasH6030 עָנָה H6030 H8799; põeH7760 שׂוּם H7760 H8804 o meu bordãoH4938 מִשׁעֵנָה H4938 sobre o rostoH6440 פָּנִים H6440 do meninoH5288 נַעַר H5288.
Então, o profetaH5030 נָבִיא H5030 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 umH259 אֶחָד H259 dos discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: CingeH2296 חָגַר H2296 H8798 os lombosH4975 מֹתֶן H4975, levaH3947 לָקחַ H3947 H8798 contigoH3027 יָד H3027 este vasoH6378 פַּךְ H6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e vai-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568;
E os jovensH3206 יֶלֶד H3206 que haviam crescidoH1431 גָּדַל H1431 H8804 com ele lhe disseramH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800: Assim falarásH559 אָמַר H559 H8799 ao povoH5971 עַם H5971 que disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 H559 אָמַר H559 H8800: Teu paiH1 אָב H1 fez pesadoH3513 כָּבַד H3513 H8689 o nosso jugoH5923 עֹל H5923, mas alivia-oH7043 קָלַל H7043 H8685 de sobre nós; assim lhe falarásH559 אָמַר H559 H8799: Meu dedo mínimoH6995 קֹטֶן H6995 é mais grossoH5666 עָבָה H5666 H8804 do que os lombosH4975 מֹתֶן H4975 de meu paiH1 אָב H1.
Os edificadoresH1129 בָּנָה H1129 H8802, cada umH376 אִישׁ H376 traziaH631 אָסַר H631 H8803 a sua espadaH2719 חֶרֶב H2719 à cintaH4975 מֹתֶן H4975, e assim edificavamH1129 בָּנָה H1129 H8802; o que tocavaH8628 תָּקַע H8628 H8802 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 estava junto de mimH681 אֵצֶל H681.
DissolveH6605 פָּתחַ H6605 H8765 a autoridadeH4148 מוּסָר H4148 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428, e uma cordaH232 אֵזוֹר H232 lhes cingeH631 אָסַר H631 H8799 os lombosH4975 מֹתֶן H4975.
Sua forçaH3581 כֹּחַ H3581 está nos seus lombosH4975 מֹתֶן H4975, e o seu poderH202 אוֹן H202, nos músculosH8306 שָׁרִיר H8306 do seu ventreH990 בֶּטֶן H990.
Tu nos deixaste cairH935 בּוֹא H935 H8689 na armadilhaH4686 מָצוּד H4686; oprimisteH7760 שׂוּם H7760 H8804 H4157 מוּעָקָה H4157 as nossas costasH4975 מֹתֶן H4975;
Obscureçam-se-lhesH2821 חָשַׁךְ H2821 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869, para que não vejamH7200 רָאָה H7200 H8800; e faze que sempreH8548 תָּמִיד H8548 lhes vacileH4571 מָעַד H4571 H8685 o dorsoH4975 מֹתֶן H4975.
o galoH4975 מֹתֶן H4975,H2223 זַרזִיר H2223; que anda eretoH176 אוֹ H176, o bodeH8495 תַּיִשׁ H8495 e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, a quem não se pode resistirH510 אַלקוּם H510.
CingeH2296 חָגַר H2296 H8804 os lombosH4975 מֹתֶן H4975 de forçaH5797 עֹז H5797 e fortaleceH553 אָמַץ H553 H8762 os braçosH2220 זְרוֹעַ H2220.
A justiçaH6664 צֶדֶק H6664 será o cintoH232 אֵזוֹר H232 dos seus lombosH4975 מֹתֶן H4975, e a fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530, o cintoH232 אֵזוֹר H232 dos seus rinsH2504 חָלָץ H2504.
nesse mesmo tempoH6256 עֵת H6256, falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por intermédioH3027 יָד H3027 de IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, soltaH6605 פָּתחַ H6605 H8765 de teus lombosH4975 מֹתֶן H4975 o pano grosseiroH8242 שַׂק H8242 de profeta e tiraH2502 חָלַץ H2502 H8799 dos pésH7272 רֶגֶל H7272 o calçadoH5275 נַעַל H5275. Assim ele o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799, indoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 despidoH6174 עָרוֹם H6174 e descalçoH3182 יָחֵף H3182.
Pelo que os meus lombosH4975 מֹתֶן H4975 estão cheiosH4390 מָלֵא H4390 H8804 de angústiasH2479 חַלחָלָה H2479; doresH6735 צִיר H6735 se apoderaramH270 אָחַז H270 H8804 de mim como asH6735 צִיר H6735 de parturienteH3205 יָלַד H3205 H8802; contorço-me de doresH5753 עָוָה H5753 H8738 e não posso ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800, desfaleço-meH926 בָּהַל H926 H8738 e não posso verH7200 רָאָה H7200 H8800.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao seu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899, a CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, a quem tomoH2388 חָזַק H2388 H8689 pela mão direitaH3225 יָמִין H3225, para abaterH7286 רָדַד H7286 H8800 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 anteH6440 פָּנִים H6440 a sua face, e para descingirH6605 פָּתחַ H6605 H8762 os lombosH4975 מֹתֶן H4975 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428, e para abrirH6605 פָּתחַ H6605 H8800 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele as portasH1817 דֶּלֶת H1817 H8179 שַׁעַר H8179, que não se fecharãoH5462 סָגַר H5462 H8735.
Tu, pois, cingeH247 אָזַר H247 H8799 os lombosH4975 מֹתֶן H4975, dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8804 e dize-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8765 tudo quanto eu te mandarH6680 צָוָה H6680 H8762; não te espantesH2865 חָתַת H2865 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles, para que eu não te infunda espantoH2865 חָתַת H2865 H8686 na sua presençaH6440 פָּנִים H6440.
Assim me disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800, compraH7069 קָנָה H7069 H8804 um cintoH232 אֵזוֹר H232 de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593 e põe-noH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre os lombosH4975 מֹתֶן H4975, mas não o metasH935 בּוֹא H935 H8686 na águaH4325 מַיִם H4325.
CompreiH7069 קָנָה H7069 H8799 o cintoH232 אֵזוֹר H232, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o pusH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre os lombosH4975 מֹתֶן H4975.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 o cintoH232 אֵזוֹר H232 que comprasteH7069 קָנָה H7069 H8804 e que tens sobre os lombosH4975 מֹתֶן H4975; dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 ao EufratesH6578 פְּרָת H6578 e esconde-oH2934 טָמַן H2934 H8798 ali na fendaH5357 נָקִיק H5357 de uma rochaH5553 סֶלַע H5553.
Porque, como o cintoH232 אֵזוֹר H232 se apegaH1692 דָּבַק H1692 H8799 aos lombosH4975 מֹתֶן H4975 do homemH376 אִישׁ H376, assim eu fiz apegar-seH1692 דָּבַק H1692 H8689 a mim toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para me serem por povoH5971 עַם H5971, e nomeH8034 שֵׁם H8034, e louvorH8416 תְּהִלָּה H8416, e glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597; mas não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
Porque toda cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 ficará calvaH7144 קָרחָה H7144, e toda barbaH2206 זָקָן H2206, rapadaH1639 גָּרַע H1639 H8803; sobre todas as mãosH3027 יָד H3027 haverá incisõesH1417 גְּדוּד H1417, e sobre os lombosH4975 מֹתֶן H4975, pano de sacoH8242 שַׂק H8242.
Vi-aH7200 רָאָה H7200 H8799 como metalH5869 עַיִן H5869 brilhanteH2830 חַשׁמַל H2830, comoH4758 מַראֶה H4758 fogoH784 אֵשׁ H784 ao redorH5439 סָבִיב H5439 delaH1004 בַּיִת H1004, desde os seus lombosH4975 מֹתֶן H4975 e daí para cimaH4605 מַעַל H4605; e desde os seus lombosH4975 מֹתֶן H4975 e daí para baixoH4295 מַטָּה H4295, vi-aH7200 רָאָה H7200 H8804 comoH4758 מַראֶה H4758 fogoH784 אֵשׁ H784 e um resplendorH5051 נֹגַהּ H5051 ao redorH5439 סָבִיב H5439 dela.
OlheiH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis uma figuraH1823 דְּמוּת H1823 comoH4758 מַראֶה H4758 de fogoH784 אֵשׁ H784; desde os seus lombosH4975 מֹתֶן H4975 e daí para baixoH4295 מַטָּה H4295, era fogoH784 אֵשׁ H784 e, dos seus lombosH4975 מֹתֶן H4975 para cimaH4605 מַעַל H4605, comoH4758 מַראֶה H4758 o resplendorH2096 זֹהַר H2096 de metalH2830 חַשׁמַל H2830 brilhanteH5869 עַיִן H5869.
Eis que vinhamH935 בּוֹא H935 H8802 seisH8337 שֵׁשׁ H8337 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da portaH8179 שַׁעַר H8179 superiorH5945 עֶליוֹן H5945, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8716 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, cada umH376 אִישׁ H376 com a sua armaH3627 כְּלִי H3627 esmagadoraH4660 מַפָּץ H4660 na mãoH3027 יָד H3027, e entreH8432 תָּוֶךְ H8432 eles, certoH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, com um estojoH7083 קֶסֶת H7083 de escrevedorH5608 סָפַר H5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶן H4975; entraramH935 בּוֹא H935 H8799 e se puseramH5975 עָמַד H5975 H8799 juntoH681 אֵצֶל H681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
A glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se levantouH5927 עָלָה H5927 H8738 do querubimH3742 כְּרוּב H3742 sobre o qual estava, indo até à entradaH4670 מִפְתָּן H4670 da casaH1004 בַּיִת H1004; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 clamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, que tinha o estojoH7083 קֶסֶת H7083 de escrevedorH5608 סָפַר H5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶן H4975,
Eis que o homemH376 אִישׁ H376 que estava vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, a cuja cinturaH4975 מֹתֶן H4975 estava o estojoH7083 קֶסֶת H7083 de escrevedor, relatouH7725 שׁוּב H7725 H8688 H1697 דָּבָר H1697, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: FizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 como me mandasteH6680 צָוָה H6680 H8765.
Tu, porém, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, suspiraH584 אָנחַ H584 H8734; à vistaH5869 עַיִן H5869 deles, suspiraH584 אָנחַ H584 H8735 de coraçãoH4975 מֹתֶן H4975 quebrantadoH7670 שִׁברוֹן H7670 e com amarguraH4814 מְרִירוּת H4814.
de lombosH4975 מֹתֶן H4975 cingidosH2289 חֲגוֹר H2289 H232 אֵזוֹר H232 e turbantesH5628 סָרחַ H5628 H8803 pendentesH2871 טָבוּל H2871 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, todos com aparênciaH4758 מַראֶה H4758 de oficiaisH7991 שָׁלִישׁ H7991, semelhantesH1823 דְּמוּת H1823 aos filhosH1121 בֵּן H1121 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, na CaldéiaH3778 כַּשׂדִּי H3778, em terraH776 אֶרֶץ H776 do seu nascimentoH4138 מוֹלֶדֶת H4138.
Tomando-teH8610 תָּפַשׂ H8610 H8800 eles pela mãoH3709 כַּף H3709, tu te rachasteH7533 רָצַץ H7533 H8735 e lhes rasgasteH1234 בָּקַע H1234 H8804 o ombroH3802 כָּתֵף H3802; e, encostando-seH8172 שָׁעַן H8172 H8736 eles a ti, tu te quebrasteH7665 שָׁבַר H7665 H8735, fazendo tremerH5976 עָמַד H5976 H8689 os lombosH4975 מֹתֶן H4975 deles.
TiarasH6287 פְּאֵר H6287 de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593 lhes estarão sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e calçõesH4370 מִכנָס H4370 de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593 sobre as coxasH4975 מֹתֶן H4975; não se cingirãoH2296 חָגַר H2296 H8799 a ponto de lhes vir suorH3154 יֶזַע H3154.
MediuH4058 מָדַד H4058 H8799 mais milH505 אֶלֶף H505 e me fez passarH5674 עָבַר H5674 H8686 pelas águasH4325 מַיִם H4325, águasH4325 מַיִם H4325 que me davam pelos joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290; mediuH4058 מָדַד H4058 H8799 mais milH505 אֶלֶף H505 e me fez passarH5674 עָבַר H5674 H8686 pelas águasH4325 מַיִם H4325, águas que me davam pelos lombosH4975 מֹתֶן H4975.
levanteiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 e olheiH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, cujos ombrosH4975 מֹתֶן H4975 estavam cingidosH2296 חָגַר H2296 H8803 de ouroH3800 כֶּתֶם H3800 puro de UfazH210 אוּפָז H210;
ConvertereiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as vossas festasH2282 חַג H2282 em lutoH60 אֵבֶל H60 e todos os vossos cânticosH7892 שִׁיר H7892 em lamentaçõesH7015 קִינָה H7015; poreiH5927 עָלָה H5927 H8689 pano de sacoH8242 שַׂק H8242 sobre todos os lombosH4975 מֹתֶן H4975 e calvaH7144 קָרחָה H7144 sobre toda cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; e fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 que isso seja como lutoH60 אֵבֶל H60 por filho únicoH3173 יָחִיד H3173, luto cujo fimH319 אַחֲרִית H319 será como diaH3117 יוֹם H3117 de amargurasH4751 מַר H4751.
O destruidorH6327 פּוּץ H6327 H8688 sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 contraH6440 פָּנִים H6440 ti, ó Nínive! GuardaH5341 נָצַר H5341 H8800 a fortalezaH4694 מְצוּרָה H4694, vigiaH6822 צָפָה H6822 H8761 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, fortaleceH2388 חָזַק H2388 H8761 os lombosH4975 מֹתֶן H4975, reúneH553 אָמַץ H553 H8761 todas as tuas forçasH3581 כֹּחַ H3581 H3966 מְאֹד H3966!
Ah! VacuidadeH950 בּוּקָה H950, desolaçãoH4003 מְבוּקָה H4003, ruínaH1110 בָּלַק H1110 H8794! O coraçãoH3820 לֵב H3820 se derreteH4549 מָסַס H4549 H8738, os joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 trememH6375 פִּיק H6375, em todos os lombosH4975 מֹתֶן H4975 há angústiaH2479 חַלחָלָה H2479, e o rostoH6440 פָּנִים H6440 de todosH6908 קָבַץ H6908 H8765 eles empalideceH6289 פָּארוּר H6289.