Strong H8313



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שָׂרַף
(H8313)
sâraph (saw-raf')

08313 שרף saraph

uma raiz primitiva; DITAT - 2292; v.

  1. queimar
    1. (Qal) queimar
    2. (Nifal) ser queimado
    3. (Piel) que queima, abrasador (particípio)
    4. (Pual) ser destruído pelo fogo, ser queimado

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
ר Resh 200 200 20 2 40000
ף Pe (final) 80 800 17 8 6400
Total 580 1300 58 13 136400



Gematria Hechrachi 580

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 580:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6568 פְּרַשׁ pᵉrash per-ash' (Pael) especificar, distinguir, tornar distinto Detalhes
H8233 שֶׁפֶר shepher sheh'-fer beleza, bondade, formosura Detalhes
H7516 רֶפֶשׁ rephesh reh'-fesh lodo, lama Detalhes
H8231 שָׁפַר shâphar shaw-far' ser agradável, ser belo, ser formoso, ser elegante, ser luminoso, cintilar Detalhes
H6571 פָּרָשׁ pârâsh paw-rawsh' cavalo, cavalo adestrado para a guerra Detalhes
H6844 צָפִית tsâphîyth tsaw-feeth' tapete, carpete Detalhes
H6566 פָּרַשׂ pâras paw-ras' espalhar, estender, estirar, quebrar em pedaços Detalhes
H6570 פֶּרֶשׁ Peresh peh'-resh filho de Maquir com sua esposa Maaca Detalhes
H4477 מַמְתַּק mamtaq mam-tak' doçura, coisa doce Detalhes
H8315 שָׂרָף Sârâph saw-raf' um judaíta, filho de Selá que governou em Moabe Detalhes
H6267 עַתִּיק ʻattîyq at-teek' removido, desmamado, velho, antigo, retirado Detalhes
H8314 שָׂרָף sârâph saw-rawf' serpente, serpente abrasadora Detalhes
H6590 פְּשַׁר pᵉshar pesh-ar' interpretar Detalhes
H8232 שְׁפַר shᵉphar shef-ar' ser justo, ser decente, parecer bom, parecer agradável Detalhes
H8633 תֹּקֶף tôqeph to'-kef autoridade, poder, força, energia Detalhes
H6223 עָשִׁיר ʻâshîyr aw-sheer' rico, abastado n. Detalhes
H6268 עַתִּיק ʻattîyq at-teek' antigo, avançado, idoso, velho, retirado Detalhes
H62 אָבֵל בֵּית־מֲעַכָה ʼÂbêl Bêyth-Măʻakâh aw-bale' bayth ma-akaw' cidade do norte de Israel próxima a Bete-Maaca Detalhes
H7566 רֶשֶׁף Resheph reh'-shef um filho de Efraim Detalhes
H8630 תָּקַף tâqaph taw-kaf' (Qal) prevalecer sobre ou contra, vencer, subjugar Detalhes


Gematria Gadol 1300

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 1300:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8315 שָׂרָף Sârâph saw-raf' um judaíta, filho de Selá que governou em Moabe Detalhes
H8314 שָׂרָף sârâph saw-rawf' serpente, serpente abrasadora Detalhes
H8348 שֵׁשָׁן Shêshân shay-shawn' um judaíta das famílias de Hezrom e Jerameel, filho de Isi e pai de Alai Detalhes
H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf' queimar Detalhes
H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh'-kets coisa ou ídolo detestável, uma coisa impura, uma abominação, algo detestável Detalhes
H8365 שָׁתַם shâtham shaw-tham' (Qal) abrir Detalhes
H7566 רֶשֶׁף Resheph reh'-shef um filho de Efraim Detalhes
H8631 תְּקֵף tᵉqêph tek-afe' ficar forte, ser endurecido Detalhes
H8633 תֹּקֶף tôqeph to'-kef autoridade, poder, força, energia Detalhes
H8262 שָׁקַץ shâqats shaw-kats' (Piel) detestar, tornar abomin/vel, considerar vulgar, tornar detestável Detalhes
H8630 תָּקַף tâqaph taw-kaf' (Qal) prevalecer sobre ou contra, vencer, subjugar Detalhes
H7565 רֶשֶׁף resheph reh'-shef chama, relâmpago, faísca Detalhes
H8650 תֹּרֶן tôren to'-ren baliza, mastro Detalhes
H8632 תְּקֹף tᵉqôph tek-ofe' força, poder Detalhes


Gematria Siduri 58

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 58:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3340 יִצְרִי Yitsrîy yits-ree' descendentes de Jezer, o filho de Naftali Detalhes
H3414 יִרְמְיָה Yirmᵉyâh yir-meh-yaw' o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome Detalhes
H7459 רְעָבֹון rᵉʻâbôwn reh-aw-bone' fome, falta de alimentos Detalhes
H3145 יֹושַׁוְיָה Yôwshavyâh yo-shav-yaw' filho de Elnaão e um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H6592 פֵּשֶׁר pêsher pay'-sher interpretação, solução Detalhes
H4501 מְנֹורָה mᵉnôwrâh men-o-raw' candelabro Detalhes
H4868 מִשְׁבָּת mishbâth mish-bawth' cessação, aniquilação Detalhes
H8638 תִּרְגַּם tirgam teer-gam' (Pual) interpretar, traduzir Detalhes
H7749 שׁוּחָמִי Shûwchâmîy shoo-khaw-mee' descendentes de Suão, o filho de Dã Detalhes
H8632 תְּקֹף tᵉqôph tek-ofe' força, poder Detalhes
H5577 סַנְסִן çançin san-seen' ramo, haste frutífera (de tamareira) Detalhes
H8360 שְׁתִיָּה shᵉthîyâh sheth-ee-yaw' bebida (modo ou uso ou quantidade) Detalhes
H3715 כְּפִיר kᵉphîyr kef-eer' leãozinho Detalhes
H6571 פָּרָשׁ pârâsh paw-rawsh' cavalo, cavalo adestrado para a guerra Detalhes
H7556 רָקַק râqaq raw-kak' (Qal) cuspir Detalhes
H3773 כָּרֻתָה kâruthâh kaw-rooth-aw' vigas, vigas cortadas Detalhes
H3693 כְּסָלֹון Kᵉçâlôwn kes-aw-lone' uma cidade na fronteira do norte de Judá a cerca de 16 km (10 milhas) a oeste de</p><p >Jerusalém Detalhes
H6281 עֶתֶר ʻEther eh'ther uma cidade nas planícies de Judá designada a Simeão Detalhes
H6839 צֹפִים Tsôphîym tso-feem' um lugar no ou próximo ao topo de Pisga, o sítio dos oráculos de Balaão Detalhes
H4447 מֹלֶכֶת Môleketh mo-leh'-keth filha de Maquir e irmã de Gileade Detalhes


Gematria Katan 13

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 13:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5142 נְזַק nᵉzaq nez-ak' sofrer ferimento Detalhes
H5740 עֵדֶר ʻÊder ay'-der um levita merarita na época de Davi n pr loc Detalhes
H4768 מַרְבִּית marbîyth mar-beeth' aumento, grande número, multidão, grandeza Detalhes
H6655 צַד tsad tsad lado Detalhes
H719 אַרְוַד ʼArvad ar-vad' uma cidade próxima a Sidom situada numa ilha Detalhes
H2254 חָבַל châbal khaw-bal' amarrar Detalhes
H5076 נָדֻד nâdud naw-dood' agitação (referindo-se a insônia) Detalhes
H2805 חֵשֶׁב chêsheb khay'-sheb cinto, faixa, obra engenhosa Detalhes
H2727 חָרַג chârag khaw-rag' (Qal) tremer de medo, tremer, estremecer Detalhes
H1083 בִּלְגַה Bilgah bil-gaw' um sacerdote do décimo quinto turno, na época de Davi Detalhes
H6311 פֹּה pôh po aqui, daqui, para cá Detalhes
H1204 בָּעַת bâʻath baw-ath' aterrorizar, espantar, cair sobre, desalentar, ser tomado de súbito terror Detalhes
H5739 עֵדֶר ʻêder ay'-der rebanho, manada Detalhes
H5470 סֹהַר çôhar so'-har casa redonda, cárcere, prisão Detalhes
H2516 חֶלְקִי Chelqîy khel-kee' descendentes de Heleque Detalhes
H4380 מְכֵרָה mᵉkêrâh mek-ay-raw' espadas, armas, planos Detalhes
H3058 יֵהוּא Yêhûwʼ yay-hoo' o monarca do reino do norte, Israel, que destronou a dinastia de Onri Detalhes
H5135 נוּר nûwr noor fogo Detalhes
H3282 יַעַן yaʻan yah'-an porque, portanto, por esta causa, por causa de prep Detalhes
H1917 הַדָּם haddâm had-dawm' membro, membro do corpo Detalhes


Gematria Perati 136400

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 136400:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8234 שֶׁפֶר Shepher sheh'-fer um local de parada de Israel no deserto Detalhes
H6568 פְּרַשׁ pᵉrash per-ash' (Pael) especificar, distinguir, tornar distinto Detalhes
H8314 שָׂרָף sârâph saw-rawf' serpente, serpente abrasadora Detalhes
H8315 שָׂרָף Sârâph saw-raf' um judaíta, filho de Selá que governou em Moabe Detalhes
H7565 רֶשֶׁף resheph reh'-shef chama, relâmpago, faísca Detalhes
H6569 פֶּרֶשׁ peresh peh'-resh massa fecal, esterco, excremento Detalhes
H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf' queimar Detalhes
H8231 שָׁפַר shâphar shaw-far' ser agradável, ser belo, ser formoso, ser elegante, ser luminoso, cintilar Detalhes
H8233 שֶׁפֶר shepher sheh'-fer beleza, bondade, formosura Detalhes
H6566 פָּרַשׂ pâras paw-ras' espalhar, estender, estirar, quebrar em pedaços Detalhes
H6570 פֶּרֶשׁ Peresh peh'-resh filho de Maquir com sua esposa Maaca Detalhes
H8232 שְׁפַר shᵉphar shef-ar' ser justo, ser decente, parecer bom, parecer agradável Detalhes
H7516 רֶפֶשׁ rephesh reh'-fesh lodo, lama Detalhes
H6592 פֵּשֶׁר pêsher pay'-sher interpretação, solução Detalhes
H6590 פְּשַׁר pᵉshar pesh-ar' interpretar Detalhes
H6591 פְּשַׁר pᵉshar pesh-ar' interpretação (de sonho) Detalhes
H6571 פָּרָשׁ pârâsh paw-rawsh' cavalo, cavalo adestrado para a guerra Detalhes
H7515 רָפַשׂ râphas raw-fas' calcar aos pés, pisotear, sujar pisoteando Detalhes
H7566 רֶשֶׁף Resheph reh'-shef um filho de Efraim Detalhes
H6567 פָּרָשׁ pârâsh paw-rash' tornar distinto, declarar, distinguir, separar Detalhes
Entenda a Guematria

107 Ocorrências deste termo na Bíblia


E disseramH559 אָמַרH559 H8799 unsH376 אִישׁH376 aos outrosH7453 רֵעַH7453: VindeH3051 יָהַבH3051 H8798, façamosH3835 לָבַןH3835 H8799 tijolosH3843 לְבֵנָהH3843 e queimemo-losH8313 שָׂרַףH8313 H8799 bemH8316 שְׂרֵפָהH8316. Os tijolosH3843 לְבֵנָהH3843 serviram-lhesH1961 הָיָהH1961 H8804 de pedraH68 אֶבֶןH68, e o betumeH2564 חֵמָרH2564, de argamassaH2563 חֹמֶרH2563.
אָמַר אִישׁ רֵעַ: יָהַב לָבַן לְבֵנָה שָׂרַף שְׂרֵפָה. לְבֵנָה הָיָה אֶבֶן, חֵמָר, חֹמֶר.
Passados quase trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320, foi ditoH5046 נָגַדH5046 H8714 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063 H559 אָמַרH559 H8800: TamarH8559 תָּמָרH8559, tua noraH3618 כַּלָּהH3618, adulterouH2181 זָנָהH2181 H8804, pois está grávidaH2030 הָרֶהH2030 H2183 זָנוּןH2183. Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָהH3063: Tirai-a foraH3318 יָצָאH3318 H8685 para que seja queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8735.
שָׁלוֹשׁ חֹדֶשׁ, נָגַד יְהוּדָה אָמַר תָּמָר, כַּלָּה, זָנָה הָרֶה זָנוּן. אָמַר יְהוּדָה: יָצָא שָׂרַף
Nada deixareisH3498 יָתַרH3498 H8686 dele até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242; o que, porém, ficarH3498 יָתַרH3498 H8737 até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, queimá-lo-eisH8313 שָׂרַףH8313 H8799.
יָתַר בֹּקֶר; יָתַר בֹּקֶר, שָׂרַף
mas a carneH1320 בָּשָׂרH1320 do novilhoH6499 פַּרH6499, a peleH5785 עוֹרH5785 e os excrementosH6569 פֶּרֶשׁH6569, queimá-los-ásH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264; é sacrifício pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
בָּשָׂר פַּר, עוֹר פֶּרֶשׁ, שָׂרַף אֵשׁ חוּץ מַחֲנֶה; חַטָּאָה.
Se sobrarH3498 יָתַרH3498 H8735 alguma coisa da carneH1320 בָּשָׂרH1320 das consagraçõesH4394 מִלֻּאH4394 ou do pãoH3899 לֶחֶםH3899, até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 o que restarH3498 יָתַרH3498 H8737; não se comeráH398 אָכַלH398 H8735, porque é santoH6944 קֹדֶשׁH6944.
יָתַר בָּשָׂר מִלֻּא לֶחֶם, בֹּקֶר, שָׂרַף אֵשׁ יָתַר אָכַל קֹדֶשׁ.
e, pegandoH3947 לָקחַH3947 H8799 no bezerroH5695 עֵגֶלH5695 que tinham feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804, queimou-oH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784, e o reduziuH2912 טָחַןH2912 H8799 a póH1854 דָּקַקH1854 H8804, que espalhouH2219 זָרָהH2219 H8799 sobreH6440 פָּנִיםH6440 a águaH4325 מַיִםH4325, e deu de beberH8248 שָׁקָהH8248 H8686 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
לָקחַ עֵגֶל עָשָׂה שָׂרַף אֵשׁ, טָחַן דָּקַק זָרָה פָּנִים מַיִם, שָׁקָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
a saber, o novilhoH6499 פַּרH6499 todo, levá-lo-áH3318 יָצָאH3318 H8689 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, a um lugarH4725 מָקוֹםH4725 limpoH2889 טָהוֹרH2889, onde se lançaH8211 שֶׁפֶךְH8211 a cinzaH1880 דֶּשֶׁןH1880, e o queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8804 sobre a lenhaH6086 עֵץH6086; será queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8735 ondeH413 אֵלH413 se lançaH8211 שֶׁפֶךְH8211 a cinzaH1880 דֶּשֶׁןH1880.
פַּר יָצָא חוּץ מַחֲנֶה, מָקוֹם טָהוֹר, שֶׁפֶךְ דֶּשֶׁן, שָׂרַף עֵץ; שָׂרַף אֵל שֶׁפֶךְ דֶּשֶׁן.
Depois, levaráH3318 יָצָאH3318 H8689 o novilhoH6499 פַּרH6499 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 e o queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8804 como queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 o primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 novilhoH6499 פַּרH6499; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 da coletividadeH6951 קָהָלH6951.
יָצָא פַּר חוּץ מַחֲנֶה שָׂרַף שָׂרַף רִאשׁוֹן פַּר; חַטָּאָה קָהָל.
Porém não se comeráH398 אָכַלH398 H8735 nenhuma oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, cujo sangueH1818 דָּםH1818 se trazH935 בּוֹאH935 H8714 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; no fogoH784 אֵשׁH784 será queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8735.
אָכַל חַטָּאָה, דָּם בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, כָּפַר קֹדֶשׁ; אֵשׁ שָׂרַף
Porém o que ainda restarH3498 יָתַרH3498 H8737 da carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, será queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
יָתַר בָּשָׂר זֶבַח, שְׁלִישִׁי יוֹם, שָׂרַף אֵשׁ.
A carneH1320 בָּשָׂרH1320 que tocarH5060 נָגַעH5060 H8799 alguma coisa imundaH2931 טָמֵאH2931 não se comeráH398 אָכַלH398 H8735; será queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784. Qualquer que estiver limpoH2889 טָהוֹרH2889 comeráH398 אָכַלH398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifício.
בָּשָׂר נָגַע טָמֵא אָכַל שָׂרַף אֵשׁ. טָהוֹר אָכַל בָּשָׂר
Mas o novilhoH6499 פַּרH6499 com o seu couroH5785 עוֹרH5785, e a sua carneH1320 בָּשָׂרH1320, e o seu excrementoH6569 פֶּרֶשׁH6569 queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
פַּר עוֹר, בָּשָׂר, פֶּרֶשׁ שָׂרַף אֵשׁ חוּץ מַחֲנֶה, יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
Mas o que restarH3498 יָתַרH3498 H8737 da carneH1320 בָּשָׂרH1320 e do pãoH3899 לֶחֶםH3899 queimareisH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784.
יָתַר בָּשָׂר לֶחֶם שָׂרַף אֵשׁ.
Porém a carneH1320 בָּשָׂרH1320 e o couroH5785 עוֹרH5785 queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
בָּשָׂר עוֹר שָׂרַף אֵשׁ חוּץ מַחֲנֶה.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 disseH559 אָמַרH559 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e a seus filhosH1121 בֵּןH1121 EleazarH499 אֶלעָזָרH499 e ItamarH385 אִיתָמָרH385: Não desgrenheisH6544 פָּרַעH6544 H8799 os cabelosH7218 רֹאשׁH7218, nem rasgueisH6533 פָּרַםH6533 H8799 as vossas vestesH899 בֶּגֶדH899, para que não morraisH4191 מוּתH4191 H8799, nem venha grande iraH7107 קָצַףH7107 H8799 sobre toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712; mas vossos irmãosH251 אָחH251, toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, lamentemH1058 בָּכָהH1058 H8799 o incêndioH8316 שְׂרֵפָהH8316 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 suscitouH8313 שָׂרַףH8313 H8804.
מֹשֶׁה אָמַר אַהֲרֹן בֵּן אֶלעָזָר אִיתָמָר: פָּרַע רֹאשׁ, פָּרַם בֶּגֶד, מוּת קָצַף עֵדָה; אָח, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, בָּכָה שְׂרֵפָה יְהוָה שָׂרַף
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 diligentementeH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 buscouH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 o bodeH8163 שָׂעִירH8163 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e eis que já era queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8795; portanto, indignando-seH7107 קָצַףH7107 H8799 grandemente contra EleazarH499 אֶלעָזָרH499 e contra ItamarH385 אִיתָמָרH385, os filhosH1121 בֵּןH1121 que de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 ficaramH3498 יָתַרH3498 H8737, disseH559 אָמַרH559 H8800:
מֹשֶׁה דָּרַשׁ דָּרַשׁ שָׂעִיר חַטָּאָה, שָׂרַף קָצַף אֶלעָזָר אִיתָמָר, בֵּן אַהֲרֹן יָתַר אָמַר
Pelo que se queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8804 aquela vesteH899 בֶּגֶדH899, seja a urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, seja a tramaH6154 עֵרֶבH6154, de lãH6785 צֶמֶרH6785, ou de linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593, ou qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 feita de peleH5785 עוֹרH5785, em que se acha a pragaH5061 נֶגַעH5061, pois é lepraH6883 צָרַעַתH6883 malignaH3992 מָאַרH3992 H8688; tudo se queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
שָׂרַף בֶּגֶד, שְׁתִי, עֵרֶב, צֶמֶר, פִּשְׁתֶּה, כְּלִי עוֹר, נֶגַע, צָרַעַת מָאַר שָׂרַף אֵשׁ.
o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, examinandoH7200 רָאָהH7200 H8804 a coisa em que havia pragaH5061 נֶגַעH5061, depoisH310 אַחַרH310 de lavadaH3526 כָּבַסH3526 H8718 aquela, se a pragaH5061 נֶגַעH5061 não mudouH2015 הָפַךְH2015 H8804 a sua corH5869 עַיִןH5869, nem se espalhouH6581 פָּשָׂהH6581 H8804, está imundaH2931 טָמֵאH2931; com fogoH784 אֵשׁH784 a queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8799; é lepra roedoraH6356 פְּחֶתֶתH6356, seja no avessoH7146 קָרַחַתH7146 ou no direitoH1372 גַּבַּחַתH1372.
כֹּהֵן, רָאָה נֶגַע, אַחַר כָּבַס נֶגַע הָפַךְ עַיִן, פָּשָׂה טָמֵא; אֵשׁ שָׂרַף פְּחֶתֶת, קָרַחַת גַּבַּחַת.
Se a praga aindaH5750 עוֹדH5750 aparecerH7200 רָאָהH7200 H8735 na vesteH899 בֶּגֶדH899, quer na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, quer na tramaH6154 עֵרֶבH6154, ou em qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 feita de peleH5785 עוֹרH5785, é lepra que se espalhaH6524 פָּרחַH6524 H8802; com fogoH784 אֵשׁH784 queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8799 aquilo em que está a pragaH5061 נֶגַעH5061.
עוֹד רָאָה בֶּגֶד, שְׁתִי, עֵרֶב, כְּלִי עוֹר, פָּרחַ אֵשׁ שָׂרַף נֶגַע.
Mas o novilhoH6499 פַּרH6499 e o bodeH8163 שָׂעִירH8163 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, cujo sangueH1818 דָּםH1818 foi trazidoH935 בּוֹאH935 H8717 para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, serão levadosH3318 יָצָאH3318 H8686 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264; porém as suas pelesH5785 עוֹרH5785, a sua carneH1320 בָּשָׂרH1320 e o seu excrementoH6569 פֶּרֶשׁH6569 se queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784.
פַּר שָׂעִיר חַטָּאָה, דָּם בּוֹא כָּפַר קֹדֶשׁ, יָצָא חוּץ מַחֲנֶה; עוֹר, בָּשָׂר פֶּרֶשׁ שָׂרַף אֵשׁ.
Aquele que o queimarH8313 שָׂרַףH8313 H8802 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banharáH7364 רָחַץH7364 H8804 o seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 em águaH4325 מַיִםH4325 e, depoisH310 אַחַרH310, entraráH935 בּוֹאH935 H8799 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
שָׂרַף כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ בָּשָׂר מַיִם אַחַר, בּוֹא מַחֲנֶה.
No diaH3117 יוֹםH3117 em que o oferecerdesH2077 זֶבַחH2077 e no dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283, se comeráH398 אָכַלH398 H8735; mas o que sobejarH3498 יָתַרH3498 H8737, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, será queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
יוֹם זֶבַח מָחֳרָת, אָכַל יָתַר שְׁלִישִׁי יוֹם, שָׂרַף אֵשׁ.
Se um homemH376 אִישׁH376 tomarH3947 לָקחַH3947 H8799 uma mulherH802 אִשָּׁהH802 e sua mãeH517 אֵםH517, maldadeH2154 זִמָּהH2154 é; a ele e a elas queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784, para que não haja maldadeH2154 זִמָּהH2154 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 vós.
אִישׁ לָקחַ אִשָּׁה אֵם, זִמָּה שָׂרַף אֵשׁ, זִמָּה תָּוֶךְ
Se a filhaH1323 בַּתH1323 de umH376 אִישׁH376 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 se desonraH2490 חָלַלH2490 H8735, prostituindo-seH2181 זָנָהH2181 H8800, profanaH2490 חָלַלH2490 H8764 a seu paiH1 אָבH1; será queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
בַּת אִישׁ כֹּהֵן חָלַל זָנָה חָלַל אָב; שָׂרַף אֵשׁ.
EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os incensáriosH4289 מַחְתָּהH4289 de metalH5178 נְחֹשֶׁתH5178, que tinham trazidoH7126 קָרַבH7126 H8689 aqueles que foram queimadosH8313 שָׂרַףH8313 H8803, e os converteram em lâminasH7554 רָקַעH7554 H8762 para coberturaH6826 צִפּוּיH6826 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196,
אֶלעָזָר, כֹּהֵן, לָקחַ מַחְתָּה נְחֹשֶׁת, קָרַב שָׂרַף רָקַע צִפּוּי מִזְבֵּחַ,
À vistaH5869 עַיִןH5869 dele, será queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8804 a novilhaH6510 פָּרָהH6510; o couroH5785 עוֹרH5785, a carneH1320 בָּשָׂרH1320, o sangueH1818 דָּםH1818 e o excrementoH6569 פֶּרֶשׁH6569, tudo se queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8799.
עַיִן שָׂרַף פָּרָה; עוֹר, בָּשָׂר, דָּם פֶּרֶשׁ, שָׂרַף
Também o que a queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8802 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 com águaH4325 מַיִםH4325, e em águaH4325 מַיִםH4325 banharáH7364 רָחַץH7364 H8804 o seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320, e imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 será até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
שָׂרַף כָּבַס בֶּגֶד מַיִם, מַיִם רָחַץ בָּשָׂר, טָמֵא עֶרֶב.
Queimaram-lhesH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 todas as cidadesH5892 עִירH5892 em que habitavamH4186 מוֹשָׁבH4186 e todos os seus acampamentosH2918 טִירָהH2918.
שָׂרַף אֵשׁ עִיר מוֹשָׁב טִירָה.
Porém assim lhes fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799: derribareisH5422 נָתַץH5422 H8799 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, quebrareisH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as suas colunasH4676 מַצֵּבָהH4676, cortareisH1438 גָּדַעH1438 H8762 os seus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e queimareisH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 as suas imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456.
עָשָׂה נָתַץ מִזְבֵּחַ, שָׁבַר מַצֵּבָה, גָּדַע אֲשֵׁרָה שָׂרַף אֵשׁ פְּסִיל.
As imagensH6456 פְּסִילH6456 de escultura de seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430 queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784; a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091 que estão sobre elas não cobiçarásH2530 חָמַדH2530 H8799, nem os tomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 para ti, para que te não enlacesH3369 יָקֹשׁH3369 H8735 neles; pois são abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
פְּסִיל אֱלֹהִים שָׂרַף אֵשׁ; כֶּסֶף זָהָב חָמַד לָקחַ יָקֹשׁ תּוֹעֵבַה יְהוָה, אֱלֹהִים.
Porém tomeiH3947 לָקחַH3947 H8804 o vosso pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, o bezerroH5695 עֵגֶלH5695 que tínheis feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804, e o queimeiH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784, e o esmagueiH3807 כָּתַתH3807 H8799, moendo-oH2912 טָחַןH2912 H8800 bemH3190 יָטַבH3190 H8687, até que se desfezH1854 דָּקַקH1854 H8804 em póH6083 עָפָרH6083; e o seu póH6083 עָפָרH6083 lanceiH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 no ribeiroH5158 נַחַלH5158 que desciaH3381 יָרַדH3381 H8802 do monteH2022 הַרH2022.
לָקחַ חַטָּאָה, עֵגֶל עָשָׂה שָׂרַף אֵשׁ, כָּתַת טָחַן יָטַב דָּקַק עָפָר; עָפָר שָׁלַךְ נַחַל יָרַד הַר.
deitareis abaixoH5422 נָתַץH5422 H8765 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, e despedaçareisH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as suas colunasH4676 מַצֵּבָהH4676, e os seus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 queimareisH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784, e despedaçareisH1438 גָּדַעH1438 H8762 as imagens esculpidasH6456 פְּסִילH6456 dos seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430, e apagareisH6 אָבַדH6 H8765 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034 daquele lugarH4725 מָקוֹםH4725.
נָתַץ מִזְבֵּחַ, שָׁבַר מַצֵּבָה, אֲשֵׁרָה שָׂרַף אֵשׁ, גָּדַע פְּסִיל אֱלֹהִים, אָבַד שֵׁם מָקוֹם.
Não farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 assim ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porque tudo o que é abominávelH8441 תּוֹעֵבַהH8441 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e que ele odeiaH8130 שָׂנֵאH8130 H8804 fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 eles a seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430, pois até seus filhosH1121 בֵּןH1121 e suas filhasH1323 בַּתH1323 queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 aos seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
עָשָׂה יְהוָה, אֱלֹהִים, תּוֹעֵבַה יְהוָה שָׂנֵא עָשָׂה אֱלֹהִים, בֵּן בַּת שָׂרַף אֵשׁ אֱלֹהִים.
AjuntarásH6908 קָבַץH6908 H8799 todo o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da sua praçaH7339 רְחֹבH7339 e a cidadeH5892 עִירH5892 e todo o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998 queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 por oferta totalH3632 כָּלִילH3632 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e será montãoH8510 תֵּלH8510 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 de ruínas; nunca mais se edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8735.
קָבַץ שָׁלָל תָּוֶךְ רְחֹב עִיר שָׁלָל שָׂרַף אֵשׁ כָּלִיל יְהוָה, אֱלֹהִים, תֵּל עוֹלָם בָּנָה
Porém a cidadeH5892 עִירH5892 e tudo quanto havia nela, queimaram-noH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; tão-somente a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 deramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עִיר שָׂרַף אֵשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי נְחֹשֶׁת בַּרזֶל נָתַן אוֹצָר בַּיִת יְהוָה.
Aquele que for achadoH3920 לָכַדH3920 H8737 com a coisa condenadaH2764 חֵרֶםH2764 será queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784, ele e tudo quanto tiver, porquanto violouH5674 עָבַרH5674 H8804 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e fez loucuraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 H5039 נְבָלָהH5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
לָכַד חֵרֶם שָׂרַף אֵשׁ, עָבַר בְּרִית יְהוָה עָשָׂה נְבָלָה יִשׂרָ•אֵל.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: Por queH4100 מָהH4100 nos conturbasteH5916 עָכַרH5916 H8804? O SENHORH3068 יְהוָהH3068, hojeH3117 יוֹםH3117, te conturbaráH5916 עָכַרH5916 H8799. E todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o apedrejouH5619 סָקַלH5619 H8799 H68 אֶבֶןH68; e, depois de apedrejá-losH7275 רָגַםH7275 H8799 H68 אֶבֶןH68, queimou-osH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784.
אָמַר יְהוֹשׁוּעַ: מָה עָכַר יְהוָה, יוֹם, עָכַר יִשׂרָ•אֵל סָקַל אֶבֶן; רָגַם אֶבֶן, שָׂרַף אֵשׁ.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 pôs fogoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 a AiH5857 עַיH5857 e a reduziuH7760 שׂוּםH7760 H8799, para sempreH5769 עוֹלָםH5769, a um montãoH8510 תֵּלH8510, a ruínasH8077 שְׁמָמָהH8077 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
יְהוֹשׁוּעַ שָׂרַף עַי שׂוּם עוֹלָם, תֵּל, שְׁמָמָה יוֹם.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, porque amanhãH4279 מָחָרH4279, a esta mesma horaH6256 עֵתH6256, já os terás traspassadoH5414 נָתַןH5414 H8802 H2491 חָלָלH2491 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; os seus cavalosH5483 סוּסH5483 jarretarásH6131 עָקַרH6131 H8762 e queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818.
אָמַר יְהוָה יְהוֹשׁוּעַ: יָרֵא פָּנִים מָחָר, עֵת, נָתַן חָלָל פָּנִים יִשׂרָ•אֵל; סוּס עָקַר שָׂרַף אֵשׁ מֶרְכָּבָה.
Fez-lhesH6213 עָשָׂהH6213 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe disseraH559 אָמַרH559 H8804; os seus cavalosH5483 סוּסH5483 jarretouH6131 עָקַרH6131 H8765 e os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784.
עָשָׂה יְהוֹשׁוּעַ יְהוָה אָמַר סוּס עָקַר מֶרְכָּבָה שָׂרַף אֵשׁ.
A todosH5315 נֶפֶשׁH5315 os que nela estavam feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 à espadaH6310 פֶּהH6310 H2719 חֶרֶבH2719 e totalmente os destruíramH2763 חָרַםH2763 H8687, e ninguém sobreviveuH3498 יָתַרH3498 H8738 H5397 נְשָׁמָהH5397; e a HazorH2674 חָצוֹרH2674 queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784.
נֶפֶשׁ נָכָה פֶּה חֶרֶב חָרַם יָתַר נְשָׁמָה; חָצוֹר שָׂרַף אֵשׁ.
Tão-somente não queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8804 os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 as cidadesH5892 עִירH5892 que estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 sobre os outeirosH8510 תֵּלH8510, excetoH2108 זוּלָהH2108 HazorH2674 חָצוֹרH2674, a qual JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804.
שָׂרַף יִשׂרָ•אֵל עִיר עָמַד תֵּל, זוּלָה חָצוֹר, יְהוֹשׁוּעַ שָׂרַף
AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40 veioH935 בּוֹאH935 H8799 até à torreH4026 מִגדָּלH4026, pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela e se chegouH5066 נָגַשׁH5066 H8799 até à sua portaH6607 פֶּתחַH6607 para a incendiarH8313 שָׂרַףH8313 H8800 H784 אֵשׁH784.
אֲבִימֶלֶךְ בּוֹא מִגדָּל, לָחַם נָגַשׁ פֶּתחַ שָׂרַף אֵשׁ.
Então, foram convocadosH6817 צָעַקH6817 H8735 os homensH376 אִישׁH376 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 para ZafomH6828 צָפוֹןH6828, e disseramH559 אָמַרH559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: Por que fosteH5674 עָבַרH5674 H8804 combaterH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e não nos chamasteH7121 קָרָאH7121 H8804 para irH3212 יָלַךְH3212 H8800 contigo? QueimaremosH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 a tua casaH1004 בַּיִתH1004, estando tu dentro dela.
צָעַק אִישׁ אֶפרַיִם, עָבַר צָפוֹן, אָמַר יִפְתָּח: עָבַר לָחַם בֵּן עַמּוֹן קָרָא יָלַךְ שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת,
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, disseramH559 אָמַרH559 H8799 à mulherH802 אִשָּׁהH802 de SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123: PersuadeH6601 פָּתָהH6601 H8761 a teu maridoH376 אִישׁH376 que nos declareH5046 נָגַדH5046 H8686 o enigmaH2420 חִידָהH2420, para que não queimemosH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 a ti e a casaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1. Convidastes-nosH7121 קָרָאH7121 H8804 para vos apossardesH3423 יָרַשׁH3423 H8800 do que é nosso, não é assim?
שְׁבִיעִי יוֹם, אָמַר אִשָּׁה שִׁמשׁוֹן: פָּתָה אִישׁ נָגַד חִידָה, שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת אָב. קָרָא יָרַשׁ
PerguntaramH559 אָמַרH559 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430: Quem fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 isto? ResponderamH559 אָמַרH559 H8799: SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123, o genroH2860 חָתָןH2860 do timnitaH8554 תִּמנִיH8554, porque lhe tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 a mulherH802 אִשָּׁהH802 e a deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a seu companheiroH4828 מֵרֵַעH4828. Então, subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 a ela e o seu paiH1 אָבH1.
אָמַר פְּלִשְׁתִּי: עָשָׂה אָמַר שִׁמשׁוֹן, חָתָן תִּמנִי, לָקחַ אִשָּׁה נָתַן מֵרֵַע. עָלָה פְּלִשְׁתִּי שָׂרַף אֵשׁ אָב.
LevaramH3947 לָקחַH3947 H8804 eles o que MicaH4318 מִיכָהH4318 havia feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que tivera, e chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a LaísH3919 לַיִשׁH3919, a um povoH5971 עַםH5971 em pazH8252 שָׁקַטH8252 H8802 e confiadoH982 בָּטחַH982 H8802, e os feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719, e queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 a cidadeH5892 עִירH5892.
לָקחַ מִיכָה עָשָׂה כֹּהֵן בּוֹא לַיִשׁ, עַם שָׁקַט בָּטחַ נָכָה פֶּה חֶרֶב, שָׂרַף אֵשׁ עִיר.
Sucedeu, pois, que, chegandoH935 בּוֹאH935 H8800 DaviH1732 דָּוִדH1732 e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, a ZiclagueH6860 צִקלַגH6860, já os amalequitasH6003 עֲמָלֵקִיH6003 tinham dadoH6584 פָּשַׁטH6584 H8804 com ímpeto contra o SulH5045 נֶגֶבH5045 e ZiclagueH6860 צִקלַגH6860 e a esta, feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 e queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784;
בּוֹא דָּוִד אֱנוֹשׁ, שְׁלִישִׁי יוֹם, צִקלַג, עֲמָלֵקִי פָּשַׁט נֶגֶב צִקלַג נָכָה שָׂרַף אֵשׁ;
DaviH1732 דָּוִדH1732 e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582 vieramH935 בּוֹאH935 H8799 à cidadeH5892 עִירH5892, e ei-la queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8803 H784 אֵשׁH784, e suas mulheresH802 אִשָּׁהH802, seus filhosH1121 בֵּןH1121 e suas filhasH1323 בַּתH1323 eram levados cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8738.
דָּוִד אֱנוֹשׁ בּוֹא עִיר, שָׂרַף אֵשׁ, אִשָּׁה, בֵּן בַּת שָׁבָה
Nós demos com ímpetoH6584 פָּשַׁטH6584 H8804 contra o lado sulH5045 נֶגֶבH5045 dos queretitasH3774 כְּרֵתִיH3774, contra o território de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e contra o lado sulH5045 נֶגֶבH5045 de CalebeH3612 כָּלֵבH3612 e pusemosH8313 שָׂרַףH8313 H8804 fogoH784 אֵשׁH784 em ZiclagueH6860 צִקלַגH6860.
פָּשַׁט נֶגֶב כְּרֵתִי, יְהוּדָה נֶגֶב כָּלֵב שָׂרַף אֵשׁ צִקלַג.
todos os homensH376 אִישׁH376 H8677 H381 אִישׁ־חַיִלH381 valentesH2428 חַיִלH2428 se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799, e caminharamH3212 יָלַךְH3212 H8799 toda a noiteH3915 לַיִלH3915, e tiraramH3947 לָקחַH3947 H8799 o corpoH1472 גְּוִיָהH1472 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e os corposH1472 גְּוִיָהH1472 de seus filhosH1121 בֵּןH1121 do muroH2346 חוֹמָהH2346 de Bete-SeãH1052 בֵּית שְׁאָןH1052, e, vindoH935 בּוֹאH935 H8799 a JabesH3003 יָבֵשׁH3003, os queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8799.
אִישׁ אִישׁ־חַיִל חַיִל קוּם יָלַךְ לַיִל, לָקחַ גְּוִיָה שָׁאוּל גְּוִיָה בֵּן חוֹמָהבּוֹא יָבֵשׁ, שָׂרַף
mas qualquerH376 אִישׁH376, para os tocarH5060 נָגַעH5060 H8799, se armaráH4390 מָלֵאH4390 H8735 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e da hasteH6086 עֵץH6086 de uma lançaH2595 חֲנִיתH2595; e a fogoH784 אֵשׁH784 serão totalmenteH8313 שָׂרַףH8313 H8800 queimadosH8313 שָׂרַףH8313 H8735 no seu lugarH7675 שֶׁבֶתH7675 H8800.
אִישׁ, נָגַע מָלֵא בַּרזֶל עֵץ חֲנִית; אֵשׁ שָׂרַף שָׂרַף שֶׁבֶת
porque FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, subiraH5927 עָלָהH5927 H8804, e tomaraH3920 לָכַדH3920 H8799 a GezerH1507 גֶּזֶרH1507, e a queimaraH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784, e mataraH2026 הָרַגH2026 H8804 os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que moravamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nelaH5892 עִירH5892, e com ela dotaraH5414 נָתַןH5414 H8799 a sua filhaH1323 בַּתH1323, mulherH802 אִשָּׁהH802 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
פַּרעֹה, מֶלֶךְ מִצרַיִם, עָלָה לָכַד גֶּזֶר, שָׂרַף אֵשׁ, הָרַג כְּנַעַנִי יָשַׁב עִיר, נָתַן בַּת, אִשָּׁה שְׁלֹמֹה.
ClamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o profeta contra o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, por ordemH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e disseH559 אָמַרH559 H8799: AltarH4196 מִזְבֵּחַH4196, altarH4196 מִזְבֵּחַH4196! Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que um filhoH1121 בֵּןH1121 nasceráH3205 יָלַדH3205 H8737 à casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 será JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, o qual sacrificaráH2076 זָבַחH2076 H8804 sobre ti os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que queimamH6999 קָטַרH6999 H8688 sobre ti incenso, e ossosH6106 עֶצֶםH6106 humanosH120 אָדָםH120 se queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 sobre ti.
קָרָא מִזְבֵּחַ, דָּבָר יְהוָה, אָמַר מִזְבֵּחַ, מִזְבֵּחַ! אָמַר יְהוָה: בֵּן יָלַד בַּיִת דָּוִד, שֵׁם יֹאשִׁיָה, זָבַח כֹּהֵן בָּמָה קָטַר עֶצֶם אָדָם שָׂרַף
e até a MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, sua mãeH517 אֵםH517, depôsH5493 סוּרH5493 H8686 da dignidade de rainha-mãeH1377 גְּבִירָהH1377, porquanto ela havia feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 ao poste-ídoloH4656 מִפלֶצֶתH4656 uma abominável imagemH842 אֲשֵׁרָהH842; pois AsaH609 אָסָאH609 destruiuH3772 כָּרַתH3772 H8799 essa imagemH4656 מִפלֶצֶתH4656 e a queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 no valeH5158 נַחַלH5158 de CedromH6939 קִדרוֹןH6939;
מַעֲכָה, אֵם, סוּר גְּבִירָה, עָשָׂה מִפלֶצֶת אֲשֵׁרָה; אָסָא כָּרַת מִפלֶצֶת שָׂרַף נַחַל קִדרוֹן;
VendoH7200 רָאָהH7200 H8800 ZinriH2174 זִמרִיH2174 que a cidadeH5892 עִירH5892 era tomadaH3920 לָכַדH3920 H8738, foi-seH935 בּוֹאH935 H8799 ao casteloH759 אַרמוֹןH759 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e o queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 sobre si, e morreuH4191 מוּתH4191 H8799,
רָאָה זִמרִי עִיר לָכַד בּוֹא אַרמוֹן בַּיִת מֶלֶךְ, שָׂרַף אֵשׁ מוּת
e tiraramH3318 יָצָאH3318 H8686 as colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 que estavam na casaH1004 בַּיִתH1004 de BaalH1168 בַּעַלH1168, e as queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8799.
יָצָא מַצֵּבָה בַּיִת בַּעַל, שָׂרַף
os aveusH5757 עַוִּיH5757 fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 NibazH5026 נִבְחַזH5026 e TartaqueH8662 תַּרְתָּקH8662; e os sefarvitasH5616 סְפַרוִיH5616 queimavamH8313 שָׂרַףH8313 H8802 H784 אֵשׁH784 seus filhosH1121 בֵּןH1121 a AdramelequeH152 אַדרַמֶּלֶךְH152 e a AnamelequeH6048 עֲנַמֶּלֶךְH6048, deusesH430 אֱלֹהִיםH430 de SefarvaimH5617 סְפַרוַיִםH5617.
עַוִּי עָשָׂה נִבְחַז תַּרְתָּק; סְפַרוִי שָׂרַף אֵשׁ בֵּן אַדרַמֶּלֶךְ עֲנַמֶּלֶךְ, אֱלֹהִים סְפַרוַיִם.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762 ao sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 da segunda ordemH4932 מִשׁנֶהH4932, e aos guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 da portaH5592 סַףH5592 que tirassemH3318 יָצָאH3318 H8687 do temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que se tinham feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8803 para BaalH1168 בַּעַלH1168, e para o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842, e para todo o exércitoH6635 צָבָאH6635 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, e os queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 foraH2351 חוּץH2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, nos camposH7709 שְׁדֵמָהH7709 de CedromH6939 קִדרוֹןH6939, e levouH5375 נָשָׂאH5375 H8804 as cinzasH6083 עָפָרH6083 deles para BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008.
מֶלֶךְ צָוָה גָּדוֹל כֹּהֵן חִלקִיָה, כֹּהֵן מִשׁנֶה, שָׁמַר סַף יָצָא הֵיכָל יְהוָה כְּלִי עָשָׂה בַּעַל, אֲשֵׁרָה, צָבָא שָׁמַיִם, שָׂרַף חוּץ יְרוּשָׁלִַם, שְׁדֵמָה קִדרוֹן, נָשָׂא עָפָר בֵּית־אֵל.
Também tirouH3318 יָצָאH3318 H8686 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842, que levou para foraH2351 חוּץH2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 até ao valeH5158 נַחַלH5158 de CedromH6939 קִדרוֹןH6939, no qual o queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 e o reduziuH1854 דָּקַקH1854 H8686 a póH6083 עָפָרH6083, que lançouH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 sobre as sepulturasH6913 קֶבֶרH6913 do povoH1121 בֵּןH1121 H5971 עַםH5971.
יָצָא בַּיִת יְהוָה אֲשֵׁרָה, חוּץ יְרוּשָׁלִַם נַחַל קִדרוֹן, שָׂרַף דָּקַק עָפָר, שָׁלַךְ קֶבֶר בֵּן עַם.
Também tirouH7673 שָׁבַתH7673 H8686 os cavalosH5483 סוּסH5483 que os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 tinham dedicadoH5414 נָתַןH5414 H8804 ao solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, à entradaH935 בּוֹאH935 H8800 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, perto da câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 de Natã-MelequeH5419 נְתַן־מֶלֶךְH5419, o camareiroH5631 סָרִיסH5631, a qual ficava no átrioH6503 פַּרבָּרH6503; e os carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784.
שָׁבַת סוּס מֶלֶךְ יְהוּדָה נָתַן שֶׁמֶשׁ, בּוֹא בַּיִת יְהוָה, לִשְׁכָּה נְתַן־מֶלֶךְ, סָרִיס, פַּרבָּר; מֶרְכָּבָה שֶׁמֶשׁ שָׂרַף אֵשׁ.
Também o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que estava em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 e o altoH1116 בָּמָהH1116 que fez JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, filhoH1121 בֵּןH1121 de NebateH5028 נְבָטH5028, que tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 pecarH2398 חָטָאH2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, esse altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 junto com o altoH1116 בָּמָהH1116 o rei derribouH5422 נָתַץH5422 H8804; destruiuH8313 שָׂרַףH8313 H8799 o altoH1116 בָּמָהH1116, reduziuH1854 דָּקַקH1854 H8689 a póH6083 עָפָרH6083 o seu altar e queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842.
מִזְבֵּחַ בֵּית־אֵל בָּמָה יָרָבעָם, בֵּן נְבָט, עָשָׂה חָטָא יִשׂרָ•אֵל, מִזְבֵּחַ בָּמָה נָתַץ שָׂרַף בָּמָה, דָּקַק עָפָר שָׂרַף אֲשֵׁרָה.
OlhandoH6437 פָּנָהH6437 JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977 ao seu redorH6437 פָּנָהH6437 H8799, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 as sepulturasH6913 קֶבֶרH6913 que estavam ali no monteH2022 הַרH2022; mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 tirarH3947 לָקחַH3947 H8799 delasH6913 קֶבֶרH6913 os ossosH6106 עֶצֶםH6106, e os queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, e assim o profanouH2930 טָמֵאH2930 H8762, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que apregoaraH7121 קָרָאH7121 H8804 o homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 que havia anunciadoH7121 קָרָאH7121 H8804 estas coisasH1697 דָּבָרH1697.
פָּנָה יֹאשִׁיָה פָּנָה רָאָה קֶבֶר הַר; שָׁלחַ לָקחַ קֶבֶר עֶצֶם, שָׂרַף מִזְבֵּחַ, טָמֵא דָּבָר יְהוָה, קָרָא אִישׁ אֱלֹהִים קָרָא דָּבָר.
E matouH2076 זָבַחH2076 H8799 todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que havia ali, sobre os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, e queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 ossosH6106 עֶצֶםH6106 humanosH120 אָדָםH120 sobre eles; depois, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
זָבַח כֹּהֵן בָּמָה מִזְבֵּחַ, שָׂרַף עֶצֶם אָדָם שׁוּב יְרוּשָׁלִַם.
E queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e a casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, como também todas as casasH1004 בַּיִתH1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; também entregouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 às chamasH784 אֵשׁH784 todos os edifíciosH1004 בַּיִתH1004 importantesH1419 גָּדוֹלH1419.
שָׂרַף בַּיִת יְהוָה בַּיִת מֶלֶךְ, בַּיִת יְרוּשָׁלִַם; שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת גָּדוֹל.
Ali, deixaramH5800 עָזַבH5800 H8799 os seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430; e ordenouH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 que se queimassemH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
עָזַב אֱלֹהִים; אָמַר דָּוִד שָׂרַף אֵשׁ.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 AsaH609 אָסָאH609 depôsH5493 סוּרH5493 H8689 também a MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, sua mãeH517 אֵםH517, da dignidade de rainha-mãeH1377 גְּבִירָהH1377, porquanto ela havia feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a AseráH842 אֲשֵׁרָהH842, uma abominável imagemH4656 מִפלֶצֶתH4656; AsaH609 אָסָאH609 destruiu-lheH3772 כָּרַתH3772 H8799 a imagemH4656 מִפלֶצֶתH4656, que, feita em póH1854 דָּקַקH1854 H8686, queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 no valeH5158 נַחַלH5158 de CedromH6939 קִדרוֹןH6939.
מֶלֶךְ אָסָא סוּר מַעֲכָה, אֵם, גְּבִירָה, עָשָׂה אֲשֵׁרָה, מִפלֶצֶת; אָסָא כָּרַת מִפלֶצֶת, דָּקַק שָׂרַף נַחַל קִדרוֹן.
Sepultaram-noH6912 קָבַרH6912 H8799 no sepulcroH6913 קֶבֶרH6913 que mandara abrirH3738 כָּרָהH3738 H8804 para si na CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732; puseram-noH7901 שָׁכַבH7901 H8686 sobre um leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904, que se encheraH4390 מָלֵאH4390 H8765 de perfumesH1314 בֶּשֶׂםH1314 e de várias especiariasH2177 זַןH2177, preparadosH7543 רָקחַH7543 H8794 segundo a arteH4639 מַעֲשֶׂהH4639 dos perfumistasH4842 מִרקַחַתH4842. Foi muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 a queimaH8316 שְׂרֵפָהH8316 que lhe fizeramH8313 שָׂרַףH8313 H8799 destas coisas.
קָבַר קֶבֶר כָּרָה עִיר דָּוִד; שָׁכַב מִשְׁכָּב, מָלֵא בֶּשֶׂם זַן, רָקחַ מַעֲשֶׂה מִרקַחַת. מְאֹד גָּדוֹל שְׂרֵפָה שָׂרַף
Os ossosH6106 עֶצֶםH6106 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 sobre os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e purificouH2891 טָהֵרH2891 H8762 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
עֶצֶם כֹּהֵן שָׂרַף מִזְבֵּחַ טָהֵר יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם.
QueimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e derribaramH5422 נָתַץH5422 H8762 os murosH2346 חוֹמָהH2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; todos os seus paláciosH759 אַרמוֹןH759 queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784, destruindoH7843 שָׁחַתH7843 H8687 também todos os seus preciososH4261 מַחמָדH4261 objetosH3627 כְּלִיH3627.
שָׂרַף בַּיִת אֱלֹהִים נָתַץ חוֹמָה יְרוּשָׁלִַם; אַרמוֹן שָׂרַף אֵשׁ, שָׁחַת מַחמָד כְּלִי.
Então, falouH559 אָמַרH559 H8799 na presençaH6440 פָּנִיםH6440 de seus irmãosH251 אָחH251 e do exércitoH2428 חַיִלH2428 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Que fazemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 estes fracosH537 אֲמֵלָלH537 judeusH3064 יְהוּדִיH3064? Permitir-se-lhes-áH5800 עָזַבH5800 H8799 isso? SacrificarãoH2076 זָבַחH2076 H8799? Darão caboH3615 כָּלָהH3615 H8762 da obra num só diaH3117 יוֹםH3117? RenascerãoH2421 חָיָהH2421 H8762, acaso, dos montõesH6194 עָרֵםH6194 de póH6083 עָפָרH6083 as pedrasH68 אֶבֶןH68 que foram queimadasH8313 שָׂרַףH8313 H8803?
אָמַר פָּנִים אָח חַיִל שֹׁמְרוֹן אָמַר עָשָׂה אֲמֵלָל יְהוּדִי? עָזַב זָבַח כָּלָה יוֹם? חָיָה עָרֵם עָפָר אֶבֶן שָׂרַף
Ele põe termoH7673 שָׁבַתH7673 H8688 à guerraH4421 מִלחָמָהH4421 até aos confinsH7097 קָצֶהH7097 do mundoH776 אֶרֶץH776, quebraH7665 שָׁבַרH7665 H8762 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e despedaçaH7112 קָצַץH7112 H8765 a lançaH2595 חֲנִיתH2595; queimaH8313 שָׂרַףH8313 H8799 os carrosH5699 עֲגָלָהH5699 no fogoH784 אֵשׁH784.
שָׁבַת מִלחָמָה קָצֶה אֶרֶץ, שָׁבַר קֶשֶׁת קָצַץ חֲנִית; שָׂרַף עֲגָלָה אֵשׁ.
DisseramH559 אָמַרH559 H8804 no seu coraçãoH3820 לֵבH3820: AcabemosH3238 יָנָהH3238 H8799 com eles de uma vezH3162 יַחַדH3162. QueimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8804 todos os lugares santosH4150 מוֹעֵדH4150 de DeusH410 אֵלH410 na terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר לֵב: יָנָה יַחַד. שָׂרַף מוֹעֵד אֵל אֶרֶץ.
Está queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8803 H784 אֵשׁH784, está decepadaH3683 כָּסחַH3683 H8803. PereçamH6 אָבַדH6 H8799 os nossos inimigos pela repreensãoH1606 גְּעָרָהH1606 do teu rostoH6440 פָּנִיםH6440.
שָׂרַף אֵשׁ, כָּסחַ אָבַד גְּעָרָה פָּנִים.
TomaráH2846 חָתָהH2846 H8799 alguémH376 אִישׁH376 fogoH784 אֵשׁH784 no seioH2436 חֵיקH2436, sem que as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 se incendeiemH8313 שָׂרַףH8313 H8735?
חָתָה אִישׁ אֵשׁ חֵיק, בֶּגֶד שָׂרַף
A vossa terraH776 אֶרֶץH776 está assoladaH8077 שְׁמָמָהH8077, as vossas cidadesH5892 עִירH5892, consumidasH8313 שָׂרַףH8313 H8803 pelo fogoH784 אֵשׁH784; a vossa lavouraH127 אֲדָמָהH127 os estranhosH2114 זוּרH2114 H8801 devoramH398 אָכַלH398 H8802 em vossa presença; e a terra se acha devastadaH8077 שְׁמָמָהH8077 como numa subversãoH4114 מַהפֵּכָהH4114 de estranhosH2114 זוּרH2114 H8801.
אֶרֶץ שְׁמָמָה, עִיר, שָׂרַף אֵשׁ; אֲדָמָה זוּר אָכַל שְׁמָמָה מַהפֵּכָה זוּר
MetadeH2677 חֵצִיH2677 queimaH8313 שָׂרַףH8313 H8804 noH1119 בְּמוֹH1119 fogoH784 אֵשׁH784 e com ela coze a carneH1320 בָּשָׂרH1320 para comerH398 אָכַלH398 H8799; assa-aH6740 צָלָהH6740 H8799 H6748 צָלִיH6748 e farta-seH7646 שָׂבַעH7646 H8799; também se aquentaH2552 חָמַםH2552 H8799 e dizH559 אָמַרH559 H8799: AhH1889 הֶאָחH1889! Já me aquentoH2552 חָמַםH2552 H8804, contemploH7200 רָאָהH7200 H8804 a luzH217 אוּרH217.
חֵצִי שָׂרַף בְּמוֹ אֵשׁ בָּשָׂר אָכַל צָלָה צָלִי שָׂבַע חָמַם אָמַר הֶאָח! חָמַם רָאָה אוּר.
Nenhum deles caiH7725 שׁוּבH7725 H8686 em siH3820 לֵבH3820, já não há conhecimentoH1847 דַּעַתH1847 nem compreensãoH8394 תָּבוּןH8394 para dizerH559 אָמַרH559 H8800: MetadeH2677 חֵצִיH2677 queimeiH8313 שָׂרַףH8313 H8804 e coziH644 אָפָהH644 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899 sobre as suas brasasH1513 גֶּחֶלH1513, asseiH6740 צָלָהH6740 H8799 sobre elas carneH1320 בָּשָׂרH1320 e a comiH398 אָכַלH398 H8799; e fariaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 eu do restoH3499 יֶתֶרH3499 uma abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441? Ajoelhar-me-iaH5456 סָגַדH5456 H8799 eu diante de um pedaçoH944 בּוּלH944 de árvoreH6086 עֵץH6086?
שׁוּב לֵב, דַּעַת תָּבוּן אָמַר חֵצִי שָׂרַף אָפָה לֶחֶם גֶּחֶל, צָלָה בָּשָׂר אָכַל עָשָׂה יֶתֶר תּוֹעֵבַה? סָגַד בּוּל עֵץ?
Eis que serão como restolhoH7179 קַשׁH7179, o fogoH784 אֵשׁH784 os queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8804; não poderão livrar-seH5337 נָצַלH5337 H8686 H5315 נֶפֶשׁH5315 do poderH3027 יָדH3027 das chamasH3852 לֶהָבָהH3852; nenhuma brasaH1513 גֶּחֶלH1513 restará para se aquentaremH2552 חָמַםH2552 H8800, nem fogoH217 אוּרH217, para que diante dele se assentemH3427 יָשַׁבH3427 H8800.
קַשׁ, אֵשׁ שָׂרַף נָצַל נֶפֶשׁ יָד לֶהָבָה; גֶּחֶל חָמַם אוּר, יָשַׁב
EdificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 os altosH1116 בָּמָהH1116 de TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, que está no valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para queimaremH8313 שָׂרַףH8313 H8800 H784 אֵשׁH784 a seus filhosH1121 בֵּןH1121 e a suas filhasH1323 בַּתH1323; o que nunca ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765, nem me passouH5927 עָלָהH5927 H8804 pela menteH3820 לֵבH3820.
בָּנָה בָּמָה תֹּפֶת, גַּיא בֵּן הִנֹּם, שָׂרַף אֵשׁ בֵּן בַּת; צָוָה עָלָה לֵב.
e edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 os altosH1116 בָּמָהH1116 de BaalH1168 בַּעַלH1168, para queimaremH8313 שָׂרַףH8313 H8800 os seus filhosH1121 בֵּןH1121 no fogoH784 אֵשׁH784 em holocaustosH5930 עֹלָהH5930 a BaalH1168 בַּעַלH1168, o que nunca lhes ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765, nem faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765, nem me passouH5927 עָלָהH5927 H8804 pela menteH3820 לֵבH3820.
בָּנָה בָּמָה בַּעַל, שָׂרַף בֵּן אֵשׁ עֹלָה בַּעַל, צָוָה דָּבַר עָלָה לֵב.
Pois volteiH7760 שׂוּםH7760 H8804 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 contra esta cidadeH5892 עִירH5892, para malH7451 רַעH7451 e não para bemH2896 טוֹבH2896, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; ela será entregueH5414 נָתַןH5414 H8735 nas mãosH3027 יָדH3027 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e este a queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784.
שׂוּם פָּנִים עִיר, רַע טוֹב, נְאֻם יְהוָה; נָתַן יָד מֶלֶךְ בָּבֶל, שָׂרַף אֵשׁ.
Os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, que pelejamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra esta cidadeH5892 עִירH5892, entrarãoH935 בּוֹאH935 H8804 nela, porãoH3341 יָצַתH3341 H8689 fogoH784 אֵשׁH784 a esta cidadeH5892 עִירH5892 e queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 as casasH1004 בַּיִתH1004 sobre cujos terraçosH1406 גָּגH1406 queimaram incensoH6999 קָטַרH6999 H8765 a BaalH1168 בַּעַלH1168 e ofereceramH5258 נָסַךְH5258 H8689 libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262 a outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430, para me provocarem à iraH3707 כַּעַסH3707 H8687.
כַּשׂדִּי, לָחַם עִיר, בּוֹא יָצַת אֵשׁ עִיר שָׂרַף בַּיִת גָּג קָטַר בַּעַל נָסַךְ נֶסֶךְ אַחֵר אֱלֹהִים, כַּעַס
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: VaiH1980 הָלַךְH1980 H8800, falaH559 אָמַרH559 H8804 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e dize-lheH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que eu entregoH5414 נָתַןH5414 H8802 esta cidadeH5892 עִירH5892 nas mãosH3027 יָדH3027 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, o qual a queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784.
אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: הָלַךְ אָמַר צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, אָמַר אָמַר יְהוָה: נָתַן עִיר יָד מֶלֶךְ בָּבֶל, שָׂרַף אֵשׁ.
Em pazH7965 שָׁלוֹםH7965 morrerásH4191 מוּתH4191 H8799, e te queimarão perfumesH8313 שָׂרַףH8313 H8799 a ti, como se queimaramH4955 מִשׂרָפָהH4955 a teus paisH1 אָבH1, que, como reisH4428 מֶלֶךְH4428, te precederamH7223 רִאשׁוֹןH7223 H6440 פָּנִיםH6440, e te prantearãoH5594 סָפַדH5594 H8799, dizendo: AhH1945 הוֹיH1945! SenhorH113 אָדוֹןH113! Pois eu é que disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 a palavraH1697 דָּבָרH1697, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁלוֹם מוּת שָׂרַף מִשׂרָפָה אָב, מֶלֶךְ, רִאשׁוֹן פָּנִים, סָפַד הוֹי! אָדוֹן! דָּבַר דָּבָר, נְאֻם יְהוָה.
Eis que eu darei ordemH6680 צָוָהH6680 H8764, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os farei tornarH7725 שׁוּבH7725 H8689 a esta cidadeH5892 עִירH5892, e pelejarãoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra ela, tomá-la-ãoH3920 לָכַדH3920 H8804 e a queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; e as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 poreiH5414 נָתַןH5414 H8799 em assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, de sorte que ninguém habiteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nelas.
צָוָה נְאֻם יְהוָה, שׁוּב עִיר, לָחַם לָכַד שָׂרַף אֵשׁ; עִיר יְהוּדָה נָתַן שְׁמָמָה, יָשַׁב
Posto que ElnatãH494 אֶלנָתָןH494, DelaíasH1806 דְּלָיָהH1806 e GemariasH1587 גְּמַרְיָהH1587 tinham insistidoH6293 פָּגַעH6293 H8689 com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 que não queimasseH8313 שָׂרַףH8313 H8800 o roloH4039 מְגִלָּהH4039, ele não lhes deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804.
אֶלנָתָן, דְּלָיָה גְּמַרְיָה פָּגַע מֶלֶךְ שָׂרַף מְגִלָּה, שָׁמַע
Então, veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, depoisH310 אַחַרH310 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 queimaraH8313 שָׂרַףH8313 H8800 o roloH4039 מְגִלָּהH4039 com as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263 escreveraH3789 כָּתַבH3789 H8804 ditadasH6310 פֶּהH6310 por JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
יִרמְיָה דָּבָר יְהוָה, אַחַר מֶלֶךְ שָׂרַף מְגִלָּה דָּבָר בָּרוּךְ כָּתַב פֶּה יִרמְיָה, אָמַר
TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 H7725 שׁוּבH7725 H8798 outroH312 אַחֵרH312 roloH4039 מְגִלָּהH4039 e escreveH3789 כָּתַבH3789 H8798 nele todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que estavam no originalH7223 רִאשׁוֹןH7223 H4039 מְגִלָּהH4039, que JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804.
לָקחַ שׁוּב אַחֵר מְגִלָּה כָּתַב דָּבָר רִאשׁוֹן מְגִלָּה, יְהוֹיָקִים, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׂרַף
E a JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, dirásH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Tu queimasteH8313 שָׂרַףH8313 H8804 aquele roloH4039 מְגִלָּהH4039, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Por que escrevesteH3789 כָּתַבH3789 H8804 H559 אָמַרH559 H8800 nele que certamenteH935 בּוֹאH935 H8800 viriaH935 בּוֹאH935 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e destruiriaH7843 שָׁחַתH7843 H8689 esta terraH776 אֶרֶץH776, e acabariaH7673 שָׁבַתH7673 H8689 com homensH120 אָדָםH120 e animaisH929 בְּהֵמָהH929 dela?
יְהוֹיָקִים, מֶלֶךְ יְהוּדָה, אָמַר אָמַר יְהוָה: שָׂרַף מְגִלָּה, אָמַר כָּתַב אָמַר בּוֹא בּוֹא מֶלֶךְ בָּבֶל, שָׁחַת אֶרֶץ, שָׁבַת אָדָם בְּהֵמָה
TomouH3947 לָקחַH3947 H8804, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 outroH312 אַחֵרH312 roloH4039 מְגִלָּהH4039 e o deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, filhoH1121 בֵּןH1121 de NeriasH5374 נֵרִיָהH5374, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, o qual escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8799 nele, ditadoH6310 פֶּהH6310 por JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do livroH5612 סֵפֶרH5612 que JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, queimaraH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; e ainda se lhes acrescentaramH3254 יָסַףH3254 H8738 muitasH7227 רַבH7227 palavrasH1697 דָּבָרH1697 semelhantesH1992 הֵםH1992.
לָקחַ יִרמְיָה אַחֵר מְגִלָּה נָתַן בָּרוּךְ, בֵּן נֵרִיָה, סָפַר כָּתַב פֶּה יִרמְיָה, דָּבָר סֵפֶר יְהוֹיָקִים, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׂרַף אֵשׁ; יָסַף רַב דָּבָר הֵם.
RetornarãoH7725 שׁוּבH7725 H8804 os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, pelejarãoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra esta cidadeH5892 עִירH5892, tomá-la-ãoH3920 לָכַדH3920 H8804 e a queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784.
שׁוּב כַּשׂדִּי, לָחַם עִיר, לָכַד שָׂרַף אֵשׁ.
Porque, ainda que derrotásseisH5221 נָכָהH5221 H8689 a todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, que pelejamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra vós outros, e ficassemH7604 שָׁאַרH7604 H8738 deles apenas homensH582 אֱנוֹשׁH582 mortalmente feridosH1856 דָּקַרH1856 H8794, cada umH376 אִישׁH376 se levantariaH6965 קוּםH6965 H8799 na sua tendaH168 אֹהֶלH168 e queimariaH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 esta cidadeH5892 עִירH5892.
נָכָה חַיִל כַּשׂדִּי, לָחַם שָׁאַר אֱנוֹשׁ דָּקַר אִישׁ קוּם אֹהֶל שָׂרַף אֵשׁ עִיר.
Então, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 disseH559 אָמַרH559 H8799 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Se te renderesH3318 יָצָאH3318 H8799 voluntariamenteH3318 יָצָאH3318 H8800 aos príncipesH8269 שַׂרH8269 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, então, viveráH2421 חָיָהH2421 H8804 tua almaH5315 נֶפֶשׁH5315, e esta cidadeH5892 עִירH5892 não se queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784, e viverásH2421 חָיָהH2421 H8804 tu e a tua casaH1004 בַּיִתH1004.
יִרמְיָה אָמַר צִדקִיָה: אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: יָצָא יָצָא שַׂר מֶלֶךְ בָּבֶל, חָיָה נֶפֶשׁ, עִיר שָׂרַף אֵשׁ, חָיָה בַּיִת.
Mas, se não te renderesH3318 יָצָאH3318 H8799 aos príncipesH8269 שַׂרH8269 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, então, será entregueH5414 נָתַןH5414 H8738 esta cidadeH5892 עִירH5892 nas mãosH3027 יָדH3027 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, e eles a queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784, e tu não escaparásH4422 מָלַטH4422 H8735 das suas mãosH3027 יָדH3027.
יָצָא שַׂר מֶלֶךְ בָּבֶל, נָתַן עִיר יָד כַּשׂדִּי, שָׂרַף אֵשׁ, מָלַט יָד.
Assim, a todas as tuas mulheresH802 אִשָּׁהH802 e a teus filhosH1121 בֵּןH1121 levarãoH3318 יָצָאH3318 H8688 aos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, e tu não escaparásH4422 מָלַטH4422 H8735 das suas mãosH3027 יָדH3027; antes, pela mãoH3027 יָדH3027 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 serás presoH8610 תָּפַשׂH8610 H8735; e por tua culpa esta cidadeH5892 עִירH5892 será queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784.
אִשָּׁה בֵּן יָצָא כַּשׂדִּי, מָלַט יָד; יָד מֶלֶךְ בָּבֶל תָּפַשׂ עִיר שָׂרַף אֵשׁ.
Os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 a casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e as casasH1004 בַּיִתH1004 do povoH5971 עַםH5971 e derribaramH5422 נָתַץH5422 H8804 os murosH2346 חוֹמָהH2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
כַּשׂדִּי שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת מֶלֶךְ בַּיִת עַם נָתַץ חוֹמָה יְרוּשָׁלִַם.
LançaráH3341 יָצַתH3341 H8689 fogoH784 אֵשׁH784 às casasH1004 בַּיִתH1004 dos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e as queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8804; levará cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8804 os ídolos e despiolharáH5844 עָטָהH5844 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, como o pastorH7462 רָעָהH7462 H8802 despiolhaH5844 עָטָהH5844 H8799 a sua própria vesteH899 בֶּגֶדH899; e sairáH3318 יָצָאH3318 H8804 dali em pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
יָצַת אֵשׁ בַּיִת אֱלֹהִים מִצרַיִם שָׂרַף שָׁבָה עָטָה אֶרֶץ מִצרַיִם, רָעָה עָטָה בֶּגֶד; יָצָא שָׁלוֹם.
QuebraráH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 as casasH1004 בַּיִתH1004 dos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
שָׁבַר מַצֵּבָהאֶרֶץ מִצרַיִם שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת אֱלֹהִים מִצרַיִם.
que os vausH4569 מַעֲבָרH4569 estão ocupadosH8610 תָּפַשׂH8610 H8738, e as defesasH98 אֲגַםH98, queimadasH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784, e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, amedrontadosH926 בָּהַלH926 H8738.
מַעֲבָר תָּפַשׂ אֲגַם, שָׂרַף אֵשׁ, אֱנוֹשׁ מִלחָמָה, בָּהַל
E queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e a casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, como também todas as casasH1004 בַּיִתH1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; também entregouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 às chamasH784 אֵשׁH784 todos os edifíciosH1004 בַּיִתH1004 importantesH1419 גָּדוֹלH1419.
שָׂרַף בַּיִת יְהוָה בַּיִת מֶלֶךְ, בַּיִת יְרוּשָׁלִַם; שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת גָּדוֹל.
Destes ainda tomarásH3947 לָקחַH3947 H8799 alguns, e os lançarásH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do fogoH784 אֵשׁH784, e os queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; dali sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 um fogoH784 אֵשׁH784 contra toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
לָקחַ שָׁלַךְ תָּוֶךְ אֵשׁ, שָׂרַף אֵשׁ; יָצָא אֵשׁ בַּיִת יִשׂרָ•אֵל.
QueimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 as tuas casasH1004 בַּיִתH1004 e executarãoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 juízosH8201 שֶׁפֶטH8201 contra ti, à vistaH5869 עַיִןH5869 de muitasH7227 רַבH7227 mulheresH802 אִשָּׁהH802; farei cessarH7673 שָׁבַתH7673 H8689 o teu meretrícioH2181 זָנָהH2181 H8802, e já não darásH5414 נָתַןH5414 H8799 pagaH868 אֶתנַןH868.
שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת עָשָׂה שֶׁפֶט עַיִן רַב אִשָּׁה; שָׁבַת זָנָה נָתַן אֶתנַן.
A multidãoH6951 קָהָלH6951 as apedrejaráH7275 רָגַםH7275 H8804 H68 אֶבֶןH68 e as golpearáH1254 בָּרָאH1254 H8763 com as suas espadasH2719 חֶרֶבH2719; a seus filhosH1121 בֵּןH1121 e suas filhasH1323 בַּתH1323 matarãoH2026 הָרַגH2026 H8799 e as suas casasH1004 בַּיִתH1004 queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784.
קָהָל רָגַם אֶבֶן בָּרָא חֶרֶב; בֵּן בַּת הָרַג בַּיִת שָׂרַף אֵשׁ.
Então, tomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 o novilhoH6499 פַּרH6499 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, o qual será queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 no lugar da casaH1004 בַּיִתH1004 para isso designadoH4662 מִפקָדH4662, foraH2351 חוּץH2351 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720.
לָקחַ פַּר חַטָּאָה, שָׂרַף בַּיִת מִפקָד, חוּץ מִקְדָּשׁ.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e por quatroH702 אַרבַּעH702, não sustareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 o castigo, porque queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8800 os ossosH6106 עֶצֶםH6106 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de EdomH123 אֱדֹםH123, até os reduzir a calH7875 שִׂידH7875.
אָמַר יְהוָה: שָׁלוֹשׁ פֶּשַׁע מוֹאָב אַרבַּע, שׁוּב שָׂרַף עֶצֶם מֶלֶךְ אֱדֹם, שִׂיד.
Todas as suas imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 serão despedaçadasH3807 כָּתַתH3807 H8714, e todos os saláriosH868 אֶתנַןH868 de sua impureza serão queimadosH8313 שָׂרַףH8313 H8735, e de todos os seus ídolosH6091 עָצָבH6091 eu fareiH7760 שׂוּםH7760 H8799 uma ruínaH8077 שְׁמָמָהH8077, porque do preçoH868 אֶתנַןH868 da prostituiçãoH2181 זָנָהH2181 H8802 os ajuntouH6908 קָבַץH6908 H8765, e a esteH2181 זָנָהH2181 H8802 preçoH868 אֶתנַןH868 volverãoH7725 שׁוּבH7725 H8799.
פְּסִיל כָּתַת אֶתנַן שָׂרַף עָצָב שׂוּם שְׁמָמָה, אֶתנַן זָנָה קָבַץ זָנָה אֶתנַן שׁוּב