Strong H998
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
בִּינָה
(H998)
(H998)
bîynâh (bee-naw')
procedente de 995; DITAT - 239b; n f
- compreensão, discernimento
- ato
- faculdade
- objeto
- personificado
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 67 | 67 | 31 | 13 | 2629 |
Gematria Hechrachi 67
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3884 | לוּלֵא | lûwlêʼ | loo-lay' | a menos que, se não, exceto | Detalhes |
H5471 | סֹוא | Çôwʼ | so | um rei do Egito (talvez somente o primeiro ministro do rei) | Detalhes |
H5456 | סָגַד | çâgad | saw-gad' | (Qal) prostrar-se (em adoração) | Detalhes |
H999 | בִּינָה | bîynâh | bee-naw' | compreensão, discernimento | Detalhes |
H2996 | יַבְנֶה | Yabneh | yab-neh' | uma cidade dos filisteus | Detalhes |
H5026 | נִבְחַז | Nibchaz | nib-khaz' | uma divindade dos aveus introduzida por eles em Samaria na época de Salmaneser; o ídolo tinha a forma de um cachorro | Detalhes |
H998 | בִּינָה | bîynâh | bee-naw' | compreensão, discernimento | Detalhes |
H5057 | נָגִיד | nâgîyd | naw-gheed' | líder, governante, capitão, príncipe | Detalhes |
H27 | אֲבִידָן | ʼĂbîydân | ab-ee-dawn' | um príncipe (governante) de Benjamim | Detalhes |
H1141 | בְּנָיָה | Bᵉnâyâh | ben-aw-yaw' | um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército | Detalhes |
H5457 | סְגִד | çᵉgid | seg-eed' | prostrar-se, prestar homenagem, adorar | Detalhes |
H1140 | בִּנְיָה | binyâh | bin-yaw' | estrutura, construção | Detalhes |
H2087 | זָדֹון | zâdôwn | zaw-done' | orgulho, insolência, presunção, arrogância | Detalhes |
H2590 | חָנַט | chânaṭ | khaw-nat' | embalsamar, condimentar, tornar temperado | Detalhes |
H2151 | זָלַל | zâlal | zaw-lal' | ser inútil, ser vil, ser insignificante, ser sem importância | Detalhes |
H435 | אֱלוּל | ʼĔlûwl | el-ool' | sexto mês judaico correspondente ao atual agoto ou setembro | Detalhes |
H1512 | גָּחֹון | gâchôwn | gaw-khone' | ventre (de répteis) | Detalhes |
H5438 | סִבָּה | çibbâh | sib-baw' | mudança de eventos, mudança de negócios | Detalhes |
H2912 | טָחַן | ṭâchan | taw-khan' | (Qal) moer, esmagar | Detalhes |
H434 | אֱלוּל | ʼĕlûwl | el-ool' | insignificante, algo insignificante, sem valor | Detalhes |
Gematria Gadol 67
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5456 | סָגַד | çâgad | saw-gad' | (Qal) prostrar-se (em adoração) | Detalhes |
H2151 | זָלַל | zâlal | zaw-lal' | ser inútil, ser vil, ser insignificante, ser sem importância | Detalhes |
H3884 | לוּלֵא | lûwlêʼ | loo-lay' | a menos que, se não, exceto | Detalhes |
H5438 | סִבָּה | çibbâh | sib-baw' | mudança de eventos, mudança de negócios | Detalhes |
H1140 | בִּנְיָה | binyâh | bin-yaw' | estrutura, construção | Detalhes |
H998 | בִּינָה | bîynâh | bee-naw' | compreensão, discernimento | Detalhes |
H5457 | סְגִד | çᵉgid | seg-eed' | prostrar-se, prestar homenagem, adorar | Detalhes |
H5057 | נָגִיד | nâgîyd | naw-gheed' | líder, governante, capitão, príncipe | Detalhes |
H435 | אֱלוּל | ʼĔlûwl | el-ool' | sexto mês judaico correspondente ao atual agoto ou setembro | Detalhes |
H5026 | נִבְחַז | Nibchaz | nib-khaz' | uma divindade dos aveus introduzida por eles em Samaria na época de Salmaneser; o ídolo tinha a forma de um cachorro | Detalhes |
H5471 | סֹוא | Çôwʼ | so | um rei do Egito (talvez somente o primeiro ministro do rei) | Detalhes |
H2996 | יַבְנֶה | Yabneh | yab-neh' | uma cidade dos filisteus | Detalhes |
H999 | בִּינָה | bîynâh | bee-naw' | compreensão, discernimento | Detalhes |
H2590 | חָנַט | chânaṭ | khaw-nat' | embalsamar, condimentar, tornar temperado | Detalhes |
H1141 | בְּנָיָה | Bᵉnâyâh | ben-aw-yaw' | um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército | Detalhes |
H434 | אֱלוּל | ʼĕlûwl | el-ool' | insignificante, algo insignificante, sem valor | Detalhes |
Gematria Siduri 31
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3733 | כַּר | kar | kar | assento coberto, assento, sela em forma de cesto | Detalhes |
H274 | אֲחַזְיָה | ʼĂchazyâh | akh-az-yaw' | rei de Israel, filho de Acabe | Detalhes |
H3933 | לַעַג | laʻag | lah'-ag | zombaria, escárnio, gagueira | Detalhes |
H6717 | צִיבָא | Tsîybâʼ | tsee-baw' | um servo de Saul designado por Davi como administrador das propriedades de Mefibosete, filho de Jônatas | Detalhes |
H1604 | גֹּעַל | gôʻal | go'-al | aversão | Detalhes |
H3619 | כְּלוּב | kᵉlûwb | kel-oob' | gaiola, cesta, gaiola para cachorro | Detalhes |
H2000 | הָמַם | hâmam | haw-mam' | mover-se ruidosamente, confundir, fazer barulho, desconcertar, quebrar, consumir esmagar, destruir, agitar, irritar | Detalhes |
H171 | אׇהֳלִיאָב | ʼOhŏlîyʼâb | o''-hol-e-awb' | principal auxiliar de Bezalel na construção do tabernáculo | Detalhes |
H4090 | מְדָן | mᵉdân | med-awn' | conflito, contenda | Detalhes |
H305 | אַחֲלַי | ʼachălay | akh-al-ah'ee | Tomara! Quisera! A que...! | Detalhes |
H1603 | גַּעַל | Gaʻal | gah'-al | filho de Ebede que ajudou os siquemitas em sua rebelião contra Abimeleque | Detalhes |
H7862 | שַׁי | shay | shah'-ee | dom, presente, presente dado em deferência | Detalhes |
H4312 | מֵידָד | Mêydâd | may-dawd' | um dos <a class='S' href='S:H70'>70</a> anciãos a quem foi concedido o dom profético de Moisés, sendo que vieram a profetizar no acampamento dos israelitas no deserto | Detalhes |
H5224 | נְכֹו | Nᵉkôw | nek-o' | o faraó do Egito na época do rei Josias, de Judá | Detalhes |
H6435 | פֵּן | pên | pane | para que não, não, que não adv. | Detalhes |
H1602 | גָּעַל | gâʻal | gaw-al' | detestar, abominar, ser horrivelmente lançado fora, cair | Detalhes |
H7624 | שְׁבַח | shᵉbach | sheb-akh' | (Pael) enaltecer, louvar, elogiar, adorar | Detalhes |
H7372 | רָטַב | râṭab | raw-tab' | (Qal) estar úmido | Detalhes |
H7726 | שֹׁובָב | shôwbâb | sho-bawb' | afastado, reincidente, apóstata, rebelde | Detalhes |
H5539 | סָלַד | çâlad | saw-lad' | (Piel) saltar, pular, saltar de alegria | Detalhes |
Gematria Katan 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8540 | תְּמַהּ | tᵉmahh | tem-ah' | maravilha, milagre | Detalhes |
H7058 | קֶמַח | qemach | keh'-makh | farinha | Detalhes |
H3614 | כָּלִבֹּו | Kâlibbôw | kaw-lib-bo' | um descendente de Calebe | Detalhes |
H5052 | נֹגַהּ | Nôgahh | no'-gah | um dos <a class='S' href='S:H13'>13</a> filhos de Davi nascido em Jerusalém | Detalhes |
H2306 | חֲדִי | chădîy | khad-ee' | peito, tórax | Detalhes |
H3260 | יֶעְדִּי | Yeʻdîy | yed-ee' | o vidente que proclamou ao rei Jeroboão de Israel | Detalhes |
H6866 | צָרַב | tsârab | tsaw-rab' | queimar, chamuscar | Detalhes |
H7565 | רֶשֶׁף | resheph | reh'-shef | chama, relâmpago, faísca | Detalhes |
H2459 | חֶלֶב | cheleb | kheh'-leb | gordura | Detalhes |
H2805 | חֵשֶׁב | chêsheb | khay'-sheb | cinto, faixa, obra engenhosa | Detalhes |
H1821 | דְּמָה | dᵉmâh | dem-aw' | (Peal) ser semelhante | Detalhes |
H7353 | רָחֵל | râchêl | raw-kale' | ovelha | Detalhes |
H2050 | הָתַת | hâthath | haw-thath' | (Poel) gritar, ser frenético, assaltar, arrombar, oprimir, imaginar o erro | Detalhes |
H6279 | עָתַר | ʻâthar | aw-thar' | orar, rogar, suplicar | Detalhes |
H6223 | עָשִׁיר | ʻâshîyr | aw-sheer' | rico, abastado n. | Detalhes |
H3771 | כַּרְשְׁנָא | Karshᵉnâʼ | kar-shen-aw' | um dos <a class='S' href='S:H7'>7</a> príncipes da Pérsia e da Média sob o governo do rei Assuero | Detalhes |
H3662 | כְּנָנִי | Kᵉnânîy | ken-aw-nee' | um dos levitas que participou da purificação solene do povo sob a liderança de Esdras | Detalhes |
H1011 | בֵּית בִּרְאִי | Bêyth Birʼîy | bayth bir-ee' | um lugar no território de Simeão | Detalhes |
H999 | בִּינָה | bîynâh | bee-naw' | compreensão, discernimento | Detalhes |
H2804 | חֲשַׁב | chăshab | khash-ab' | (Peal) pensar, considerar | Detalhes |
Gematria Perati 2629
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H999 | בִּינָה | bîynâh | bee-naw' | compreensão, discernimento | Detalhes |
H1140 | בִּנְיָה | binyâh | bin-yaw' | estrutura, construção | Detalhes |
H998 | בִּינָה | bîynâh | bee-naw' | compreensão, discernimento | Detalhes |
H1141 | בְּנָיָה | Bᵉnâyâh | ben-aw-yaw' | um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército | Detalhes |
H2996 | יַבְנֶה | Yabneh | yab-neh' | uma cidade dos filisteus | Detalhes |
H3853 | לְהָבִים | Lᵉhâbîym | leh-haw-beem' | uma tribo egípcia descendente de Mizraim | Detalhes |
H1099 | בְּלִימָה | bᵉlîymâh | bel-ee-mah' | nada | Detalhes |
38 Ocorrências deste termo na Bíblia
Guardai-osH8104 שָׁמַר H8104 H8804, pois, e cumpri-osH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porque isto será a vossa sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e o vosso entendimentoH998 בִּינָה H998 perante os olhosH5869 עַיִן H5869 dos povosH5971 עַם H5971 que, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 todos estes estatutosH2706 חֹק H2706, dirãoH559 אָמַר H559 H8804: Certamente, este grandeH1419 גָּדוֹל H1419 povoH1471 גּוֹי H1471 é genteH5971 עַם H5971 sábiaH2450 חָכָם H2450 e inteligenteH995 בִּין H995 H8737.
dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, conhecedoresH998 בִּינָה H998 H3045 יָדַע H3045 H8802 da épocaH6256 עֵת H6256, para saberemH3045 יָדַע H3045 H8800 o que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 devia fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799, duzentosH3967 מֵאָה H3967 chefesH7218 רֹאשׁ H7218 e todos os seus irmãosH251 אָח H251 sob suas ordensH6310 פֶּה H6310;
Que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te concedaH5414 נָתַן H5414 H8799 prudênciaH7922 שֶׂכֶל H7922 e entendimentoH998 בִּינָה H998, para que, quando regeresH6680 צָוָה H6680 H8762 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, guardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais HirãoH2361 חוּרָם H2361: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776; que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 um filhoH1121 בֵּן H1121 sábioH2450 חָכָם H2450, dotadoH3045 יָדַע H3045 H8802 de discriçãoH7922 שֶׂכֶל H7922 e entendimentoH998 בִּינָה H998, que edifiqueH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e para o seu próprio reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
Agora, pois, envioH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 um homemH376 אִישׁ H376 sábioH2450 חָכָם H2450 de grande entendimentoH3045 יָדַע H3045 H8802 H998 בִּינָה H998, a saber, Hirão-AbiH2361 חוּרָם H2361 H1 אָב H1,
Eu ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a repreensãoH4148 מוּסָר H4148, que me envergonhaH3639 כְּלִמָּה H3639, mas o meu espíritoH7307 רוּחַ H7307 me obriga a responderH6030 עָנָה H6030 H8799 segundo o meu entendimentoH998 בִּינָה H998.
Mas ondeH370 אַיִן H370 se acharáH4672 מָצָא H4672 H8735 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451? E onde está o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do entendimentoH998 בִּינָה H998?
DondeH370 אַיִן H370, pois, vemH935 בּוֹא H935 H8799 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e onde está o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do entendimentoH998 בִּינָה H998?
E disseH559 אָמַר H559 H8799 ao homemH120 אָדָם H120: Eis que o temorH3374 יִראָה H3374 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136 é a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e o apartar-seH5493 סוּר H5493 H8800 do malH7451 רַע H7451 é o entendimentoH998 בִּינָה H998.
Se, pois, há em ti entendimentoH998 בִּינָה H998, ouve istoH8085 שָׁמַע H8085 H8798; inclina os ouvidosH238 אָזַן H238 H8685 ao somH6963 קוֹל H6963 das minhas palavrasH4405 מִלָּה H4405.
OndeH375 אֵיפֹה H375 estavas tu, quando eu lançava os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776? Dize-moH5046 נָגַד H5046 H8685, se tensH3045 יָדַע H3045 H8804 entendimentoH998 בִּינָה H998.
Quem pôsH7896 שִׁית H7896 H8804 sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 nas camadas de nuvensH2910 טוּחָה H2910? Ou quem deuH5414 נָתַן H5414 H8804 entendimentoH998 בִּינָה H998 ao meteoroH7907 שֶׂכוִי H7907?
porque DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 lhe negouH5382 נָשָׁה H5382 H8689 sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e não lhe deuH2505 חָלַק H2505 H8804 entendimentoH998 בִּינָה H998;
Ou é pela tua inteligênciaH998 בִּינָה H998 que voaH82 אָבַר H82 H8686 o falcãoH5322 נֵץ H5322, estendendoH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as asasH3671 כָּנָף H3671 para o SulH8486 תֵּימָן H8486?
Para aprenderH3045 יָדַע H3045 H8800 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e o ensinoH4148 מוּסָר H4148; para entenderH995 בִּין H995 H8687 as palavrasH561 אֵמֶר H561 de inteligênciaH998 בִּינָה H998;
e, se clamaresH7121 קָרָא H7121 H8799 por inteligênciaH998 בִּינָה H998, e por entendimentoH8394 תָּבוּן H8394 alçaresH5414 נָתַן H5414 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963,
ConfiaH982 בָּטחַ H982 H8798 no SENHORH3068 יְהוָה H3068 de todo o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 e não te estribesH8172 שָׁעַן H8172 H8735 no teu próprio entendimentoH998 בִּינָה H998.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, filhosH1121 בֵּן H1121, a instruçãoH4148 מוּסָר H4148 do paiH1 אָב H1 e estai atentosH7181 קָשַׁב H7181 H8685 para conhecerdesH3045 יָדַע H3045 H8800 o entendimentoH998 בִּינָה H998;
adquireH7069 קָנָה H7069 H8798 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, adquireH7069 קָנָה H7069 H8798 o entendimentoH998 בִּינָה H998 e não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 das palavrasH561 אֵמֶר H561 da minha bocaH6310 פֶּה H6310, nem delas te apartesH5186 נָטָה H5186 H8799.
O princípioH7225 רֵאשִׁית H7225 da sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 é: AdquireH7069 קָנָה H7069 H8798 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451; sim, com tudo o que possuisH7075 קִניָן H7075, adquire o entendimentoH998 בִּינָה H998.
DizeH559 אָמַר H559 H8798 à SabedoriaH2451 חָכמָה H2451: Tu és minha irmãH269 אָחוֹת H269; e ao EntendimentoH998 בִּינָה H998 chamaH7121 קָרָא H7121 H8799 teu parenteH4129 מוֹדַע H4129;
Meu é o conselhoH6098 עֵצָה H6098 e a verdadeira sabedoriaH8454 תּוּשִׁיָה H8454, eu sou o EntendimentoH998 בִּינָה H998, minha é a fortalezaH1369 גְּבוּרָה H1369.
DeixaiH5800 עָזַב H5800 H8798 os insensatosH6612 פְּתִי H6612 e viveiH2421 חָיָה H2421 H8798; andaiH833 אָשַׁר H833 H8798 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do entendimentoH998 בִּינָה H998.
O temorH3374 יִראָה H3374 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 da sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 é prudênciaH998 בִּינָה H998.
Quanto melhorH2896 טוֹב H2896 é adquirirH7069 קָנָה H7069 H8800 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 do que o ouroH2742 חָרוּץ H2742! E mais excelente, adquirirH7069 קָנָה H7069 H8800 a prudênciaH998 בִּינָה H998 do que a prataH3701 כֶּסֶף H3701!
Não te fatiguesH3021 יָגַע H3021 H8799 para seres ricoH6238 עָשַׁר H6238 H8687; não apliquesH2308 חָדַל H2308 H8798 nisso a tua inteligênciaH998 בִּינָה H998.
CompraH7069 קָנָה H7069 H8798 a verdadeH571 אֶמֶת H571 e não a vendasH4376 מָכַר H4376 H8799; compra a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, a instruçãoH4148 מוּסָר H4148 e o entendimentoH998 בִּינָה H998.
porque sou demasiadamente estúpidoH1198 בַּעַר H1198 para ser homemH376 אִישׁ H376; não tenho inteligênciaH998 בִּינָה H998 de homemH120 אָדָם H120,
RepousaráH5117 נוּחַ H5117 H8804 sobre ele o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e de entendimentoH998 בִּינָה H998, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de conselhoH6098 עֵצָה H6098 e de fortalezaH1369 גְּבוּרָה H1369, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de conhecimentoH1847 דַּעַת H1847 e de temorH3374 יִראָה H3374 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quando os seus ramosH7105 קָצִיר H7105 se secamH3001 יָבֵשׁ H3001 H8800, são quebradosH7665 שָׁבַר H7665 H8735. Então, vêmH935 בּוֹא H935 H8802 as mulheresH802 אִשָּׁה H802 e lhes deitam fogoH215 אוֹר H215 H8688, porque este povoH5971 עַם H5971 não é povo de entendimentoH998 בִּינָה H998; por isso, aquele que o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8802 não se compadeceráH7355 רָחַם H7355 H8762 dele, e aquele que o formouH3335 יָצַר H3335 H8802 não lhe perdoaráH2603 חָנַן H2603 H8799.
continuarei a fazerH3254 יָסַף H3254 H8802 obra maravilhosaH6381 פָּלָא H6381 H8687 no meio deste povoH5971 עַם H5971; sim, obra maravilhosaH6381 פָּלָא H6381 H8687 e um portentoH6382 פֶּלֶא H6382; de maneira que a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 dos seus sábiosH2450 חָכָם H2450 pereceráH6 אָבַד H6 H8804, e a prudênciaH998 בִּינָה H998 dos seus prudentesH995 בִּין H995 H8737 se esconderáH5641 סָתַר H5641 H8691.
E os que erramH8582 תָּעָה H8582 H8802 de espíritoH7307 רוּחַ H7307 virãoH3045 יָדַע H3045 H8804 a ter entendimentoH998 בִּינָה H998, e os murmuradoresH7279 רָגַן H7279 H8803 hão de aceitarH3925 לָמַד H3925 H8799 instruçãoH3948 לֶקחַ H3948.
Já não verásH7200 רָאָה H7200 H8799 aquele povoH5971 עַם H5971 atrevidoH3267 יָעַז H3267 H8737, povoH5971 עַם H5971 de falaH8193 שָׂפָה H8193 obscuraH6012 עָמֵק H6012, que não se pode entenderH8085 שָׁמַע H8085 H8800, e de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 bárbaraH3932 לָעַג H3932 H8737, ininteligívelH998 בִּינָה H998.
Não se desviaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que ele executeH6213 עָשָׂה H6213 H8800 e cumpraH6965 קוּם H6965 H8687 os desígniosH4209 מְזִמָּה H4209 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820; nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, entendereisH995 בִּין H995 H8709 isso claramenteH998 בִּינָה H998.
Em toda matériaH1697 דָּבָר H1697 de sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e de inteligênciaH998 בִּינָה H998 sobre que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhes fez perguntasH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765, os achouH4672 מָצָא H4672 H8799 dez vezesH6235 עֶשֶׂר H6235 mais doutosH3027 יָד H3027 do que todos os magosH2748 חַרְטֹם H2748 e encantadoresH825 אַשָּׁף H825 que havia em todo o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
Havendo eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, tidoH7200 רָאָה H7200 H8800 a visãoH2377 חָזוֹן H2377, procureiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 entendê-laH998 בִּינָה H998, e eis que se me apresentouH5975 עָמַד H5975 H8802 diante uma como aparênciaH4758 מַראֶה H4758 de homemH1397 גֶּבֶר H1397.
Ele queria instruir-meH995 בִּין H995 H8799, falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 comigo e disseH559 אָמַר H559 H8799: DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, agora, saíH3318 יָצָא H3318 H8804 para fazer-te entenderH7919 שָׂכַל H7919 H8687 o sentidoH998 בִּינָה H998.
No terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, foi reveladaH1540 גָּלָה H1540 H8738 uma palavraH1697 דָּבָר H1697 a DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 éH7121 קָרָא H7121 H8738 BeltessazarH1095 בֵּלטְשַׁאצַּר H1095; a palavraH1697 דָּבָר H1697 era verdadeiraH571 אֶמֶת H571 e envolvia grandeH1419 גָּדוֹל H1419 conflitoH6635 צָבָא H6635; ele entendeuH995 בִּין H995 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 e teve a inteligênciaH998 בִּינָה H998 da visãoH4758 מַראֶה H4758.