Strong H3414



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

יִרְמְיָה
(H3414)
Yirmᵉyâh (yir-meh-yaw')

03414 ירמיה Yirm eyaĥ ou ירמיהו Yirm eyahuŵ

procedente de 7311 e 3050, grego 2408 Ιερεμιας; n pr m

Jeremias = “a quem Javé designou”

  1. o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome
  2. um homem de Libna e pai de Hamutal, a esposa do rei Josias
  3. um gadita que uniu-se a Davi em Ziclague
  4. um manassita, um dos guerreiros de valor da meia tribo transjordânica de Manassés
  5. um gadita e soldado de Davi
  6. um soldado de Davi
  7. um sacerdote que juntou-se a Neemias na cerimônia da aliança
  8. um sacerdote também da época de Neemias; talvez o mesmo que o 7
  9. pai de Jazanias, o recabita

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
י Yod 10 10 10 1 100
ר Resh 200 200 20 2 40000
מ Mem 40 40 13 4 1600
י Yod 10 10 10 1 100
ה He 5 5 5 5 25
Total 265 265 58 13 41825



Gematria Hechrachi 265

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 265:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2040 הָרַס hâraç haw-ras' demolir, derrubar, destruir, derrotar, quebrar, atravessar, arruinar, arrancar, empurrar, lançar ao chão, atirar para baixo, estragado, destruidor Detalhes
H2041 הֶרֶס hereç heh'-res derrota, destruição n pr loc Detalhes
H4380 מְכֵרָה mᵉkêrâh mek-ay-raw' espadas, armas, planos Detalhes
H314 אַחֲרֹון ʼachărôwn akh-ar-one' atrás, seguinte, subseqüente, ocidental Detalhes
H5627 סָרָה çârâh saw-raw' apostasia, deserção, afastamento, retirada Detalhes
H5470 סֹהַר çôhar so'-har casa redonda, cárcere, prisão Detalhes
H7446 רִסָּה Riççâh ris-saw' um lugar de parada de Israel no deserto Detalhes
H5374 נֵרִיָּה Nêrîyâh nay-ree-yaw' filho de Maaséias e pai de Baruque e Seraías Detalhes
H6818 צַעֲקָה tsaʻăqâh tsah-ak-aw' choro, clamor Detalhes
H4379 מִכְרֶה mikreh mik-reh' poço, poço de sal Detalhes
H3414 יִרְמְיָה Yirmᵉyâh yir-meh-yaw' o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome Detalhes
H5626 סִרָה Çirâh see-raw' um poço ou cisterna; aparentemente na estrada ao norte de Hebrom Detalhes
H5469 סַהַר çahar cah'-har redondeza Detalhes
H5094 נְהִיר nᵉhîyr neh-heere' luz Detalhes


Gematria Gadol 265

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 265:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4379 מִכְרֶה mikreh mik-reh' poço, poço de sal Detalhes
H5469 סַהַר çahar cah'-har redondeza Detalhes
H7446 רִסָּה Riççâh ris-saw' um lugar de parada de Israel no deserto Detalhes
H3414 יִרְמְיָה Yirmᵉyâh yir-meh-yaw' o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome Detalhes
H5626 סִרָה Çirâh see-raw' um poço ou cisterna; aparentemente na estrada ao norte de Hebrom Detalhes
H2041 הֶרֶס hereç heh'-res derrota, destruição n pr loc Detalhes
H5094 נְהִיר nᵉhîyr neh-heere' luz Detalhes
H2040 הָרַס hâraç haw-ras' demolir, derrubar, destruir, derrotar, quebrar, atravessar, arruinar, arrancar, empurrar, lançar ao chão, atirar para baixo, estragado, destruidor Detalhes
H4380 מְכֵרָה mᵉkêrâh mek-ay-raw' espadas, armas, planos Detalhes
H5470 סֹהַר çôhar so'-har casa redonda, cárcere, prisão Detalhes
H5374 נֵרִיָּה Nêrîyâh nay-ree-yaw' filho de Maaséias e pai de Baruque e Seraías Detalhes
H5627 סָרָה çârâh saw-raw' apostasia, deserção, afastamento, retirada Detalhes
H6818 צַעֲקָה tsaʻăqâh tsah-ak-aw' choro, clamor Detalhes


Gematria Siduri 58

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 58:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4846 מְרֹרָה mᵉrôrâh mer-o-raw' coisa amarga, fel, veneno Detalhes
H8231 שָׁפַר shâphar shaw-far' ser agradável, ser belo, ser formoso, ser elegante, ser luminoso, cintilar Detalhes
H8460 תְּחֹות tᵉchôwth tekh-oth' debaixo de Detalhes
H6818 צַעֲקָה tsaʻăqâh tsah-ak-aw' choro, clamor Detalhes
H6839 צֹפִים Tsôphîym tso-feem' um lugar no ou próximo ao topo de Pisga, o sítio dos oráculos de Balaão Detalhes
H418 אַלְגּוּמִּים ʼalgûwmmîym al-goom-meem' uma árvore (do Líbano), sândalo Detalhes
H7515 רָפַשׂ râphas raw-fas' calcar aos pés, pisotear, sujar pisoteando Detalhes
H6244 עָשֵׁשׁ ʻâshêsh aw-shaysh' (Qal) mirrar, enfraquecer Detalhes
H8632 תְּקֹף tᵉqôph tek-ofe' força, poder Detalhes
H7399 רְכוּשׁ rᵉkûwsh rek-oosh' propriedade, bens, posses Detalhes
H3311 יַפְלֵטִי Yaphlêṭîy yaf-lay-tee' descendentes de Aser, da família de Jaflete, que viveram na fronteira sudoeste de Efraim.</p><p >Utilizada como localização Detalhes
H2693 חֲצַר גַּדָּה Chătsar Gaddâh khats-ar' gad-daw' um lugar no sul de Judá Detalhes
H4156 מֹועֵצָה môwʻêtsâh mo-ay-tsaw' conselho, plano, princípio, desígnio Detalhes
H4868 מִשְׁבָּת mishbâth mish-bawth' cessação, aniquilação Detalhes
H6887 צָרַר tsârar tsaw-rar' atar, ser estreito, estar em aperto, estreitar, causar aflição, sitiar, ser impedido, estar atado Detalhes
H8652 תָּרָע târâʻ taw-raw' porteiro (no templo) Detalhes
H8593 תַּעַר taʻar tah'-ar navalha, bainha Detalhes
H635 אֶסְתֵּר ʼEçtêr es-tare' a rainha da Pérsia, heroína do livro de Ester - filha de Abiail, prima e filha adotiva de Mordecai, da tribo de Benjamim, foi feita rainha pelo rei Assuero para substituir a rainha Vasti da qual havia divorciado. Detalhes
H6567 פָּרָשׁ pârâsh paw-rash' tornar distinto, declarar, distinguir, separar Detalhes
H8464 תַּחְמָס tachmâç takh-mawce' um pássaro ceremonialmente impuro Detalhes


Gematria Katan 13

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 13:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1703 דַּבָּרָה dabbârâh dab-baw-raw' palavra, palavras Detalhes
H2285 חָגָב Châgâb khaw-gawb' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H3414 יִרְמְיָה Yirmᵉyâh yir-meh-yaw' o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome Detalhes
H3865 לוּד Lûwd lood o 4o. filho listado de Sem e suposto progenitor dos lídios n patr Detalhes
H7623 שָׁבַח shâbach shaw-bakh' acalmar, apaziguar, tranq:ilizar Detalhes
H8361 שִׁתִּין shittîyn shit-teen' sessenta Detalhes
H2168 זָמַר zâmar zaw-mar' aparar, podar Detalhes
H3261 יָעָה yâʻâh yaw-aw' (Qal) varrer, varrer embora, arrebatar Detalhes
H1603 גַּעַל Gaʻal gah'-al filho de Ebede que ajudou os siquemitas em sua rebelião contra Abimeleque Detalhes
H3664 כָּנַס kânaç kaw-nas' reunir, recolher, enrolar Detalhes
H2206 זָקָן zâqân zaw-kawn' barba, queixo Detalhes
H7912 שְׁכַח shᵉkach shek-akh' encontrar Detalhes
H3957 לִשְׁכָּה lishkâh lish-kaw' quarto, câmara, sala, cela Detalhes
H5076 נָדֻד nâdud naw-dood' agitação (referindo-se a insônia) Detalhes
H1429 גְּדִיָּה gᵉdîyâh ghed-ee-yaw' cabritas, filhotes femininos de cabritos Detalhes
H805 אֲשׁוּרִי ʼĂshûwrîy ash-oo-ree' uma tribo que habitava na planície de Esdrelom</p><p >Assurim = “passos” n pr m Detalhes
H794 אֲשֵׁדָה ʼăshêdâh ash-ay-daw' fundação, declive Detalhes
H2528 חֱמָא chĕmâʼ khem-aw' raiva, fúria Detalhes
H4172 מֹורָא môwrâʼ mo-raw' medo, reverência, terror Detalhes
H3388 יְרוּשָׁא Yᵉrûwshâʼ yer-oo-shaw' a esposa do rei Uzias e mãe do rei Jotão, de Judá Detalhes


Gematria Perati 41825

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 41825:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3414 יִרְמְיָה Yirmᵉyâh yir-meh-yaw' o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome Detalhes
Entenda a Guematria

133 Ocorrências deste termo na Bíblia


Tinha JeoacazH3059 יְהוֹאָחָזH3059 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141 de idadeH1121 בֵּןH1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְH4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְH4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389. Sua mãeH517 אֵםH517 chamava-seH8034 שֵׁםH8034 HamutalH2537 חֲמוּטַלH2537 e era filhaH1323 בַּתH1323 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, de LibnaH3841 לִבנָהH3841.
יְהוֹאָחָז עֶשׂרִים שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה בֵּן מָלַךְ מָלַךְ שָׁלוֹשׁ חֹדֶשׁ יְרוּשָׁלִַם. אֵם שֵׁם חֲמוּטַל בַּת יִרמְיָה, לִבנָה.
Tinha ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 a idadeH1121 בֵּןH1121 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e umH259 אֶחָדH259 anosH8141 שָׁנֶהH8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְH4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְH4427 H8804 onzeH259 אֶחָדH259 H6240 עָשָׂרH6240 anosH8141 שָׁנֶהH8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389. Sua mãeH517 אֵםH517 se chamavaH8034 שֵׁםH8034 HamutalH2537 חֲמוּטַלH2537 e era filhaH1323 בַּתH1323 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, de LibnaH3841 לִבנָהH3841.
צִדקִיָה בֵּן עֶשׂרִים אֶחָד שָׁנֶה מָלַךְ מָלַךְ אֶחָד עָשָׂר שָׁנֶה יְרוּשָׁלִַם. אֵם שֵׁם חֲמוּטַל בַּת יִרמְיָה, לִבנָה.
Estes foram cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de suas famíliasH1004 בַּיִתH1004,H1 אָבH1; a saber: ÉferH6081 עֵפֶרH6081, IsiH3469 יִשׁעִיH3469, ElielH447 אֱלִיאֵלH447, AzrielH5837 עַזרִיאֵלH5837, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, HodaviasH1938 הוֹדַויָהH1938 e JadielH3164 יַחְדִּיאֵלH3164, guerreirosH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH1368 גִּבּוֹרH1368,H2428 חַיִלH2428; homensH582 אֱנוֹשׁH582 famososH8034 שֵׁםH8034, cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de suas famíliasH1004 בַּיִתH1004.H1 אָבH1;
רֹאשׁ בַּיִת,< אָב; עֵפֶר, יִשׁעִי, אֱלִיאֵל, עַזרִיאֵל, יִרמְיָה, הוֹדַויָה יַחְדִּיאֵל, אֱנוֹשׁ גִּבּוֹר,< חַיִל; אֱנוֹשׁ שֵׁם, רֹאשׁ בַּיִת.< אָב;
IsmaíasH3460 יִשׁמַעיָהH3460, o gibeonitaH1393 גִּבעֹנִיH1393, valenteH1368 גִּבּוֹרH1368 entre os trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e cabeça delesH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970; JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, JaazielH3166 יַחֲזִיאֵלH3166, JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110 e JozabadeH3107 יוֹזָבָדH3107, o gederatitaH1452 גְּדֵרָתִיH1452;
יִשׁמַעיָה, גִּבעֹנִי, גִּבּוֹר שְׁלוֹשִׁים שְׁלוֹשִׁים; יִרמְיָה, יַחֲזִיאֵל, יוֹחָנָן יוֹזָבָד, גְּדֵרָתִי;
MismanaH4925 מִשׁמַנָּהH4925, o quartoH7243 רְבִיעִיH7243, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549,
מִשׁמַנָּה, רְבִיעִי, יִרמְיָה, חֲמִישִׁי,
JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224, MacbanaiH4344 מַכְבַּנַּיH4344, o undécimoH6249 עַשְׁתֵּיH6249;H6240 עָשָׂרH6240;
יִרמְיָה, עֲשִׂירִי, מַכְבַּנַּי, עַשְׁתֵּי;< עָשָׂר;
JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 compôs uma lamentaçãoH6969 קוּןH6969 H8787 sobre JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977; e todos os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8802 e cantorasH7891 שִׁירH7891 H8802, nas suas lamentaçõesH7015 קִינָהH7015, se têm referidoH559 אָמַרH559 H8799 a JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117; porque as deramH5414 נָתַןH5414 H8799 por práticaH2706 חֹקH2706 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e estão escritasH3789 כָּתַבH3789 H8803 no Livro de LamentaçõesH7015 קִינָהH7015.
יִרמְיָה קוּן יֹאשִׁיָה; שִׁיר שִׁיר קִינָה, אָמַר יֹאשִׁיָה, יוֹם; נָתַן חֹק יִשׂרָ•אֵל, כָּתַב קִינָה.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o que era mauH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e não se humilhouH3665 כָּנַעH3665 H8738 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, que falava da parteH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה, אֱלֹהִים, כָּנַע פָּנִים נָבִיא יִרמְיָה, פֶּה יְהוָה.
para que se cumprisseH4390 מָלֵאH4390 H8763 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, por bocaH6310 פֶּהH6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, até que a terraH776 אֶרֶץH776 se agradasseH7521 רָצָהH7521 H8804 dos seus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676; todos os diasH3117 יוֹםH3117 da desolaçãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8715 repousouH7673 שָׁבַתH7673 H8804, até que os setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141 se cumpriramH4390 מָלֵאH4390 H8763.
מָלֵא דָּבָר יְהוָה, פֶּה יִרמְיָה, אֶרֶץ רָצָה שַׁבָּת; יוֹם שָׁמֵם שָׁבַת שִׁבעִים שָׁנֶה מָלֵא
Porém, no primeiroH259 אֶחָדH259 anoH8141 שָׁנֶהH8141 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539, para que se cumprisseH3615 כָּלָהH3615 H8800 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, por bocaH6310 פֶּהH6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, despertouH5782 עוּרH5782 H8689 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o espíritoH7307 רוּחַH7307 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539, o qual fez passarH5674 עָבַרH5674 H8686 pregãoH6963 קוֹלH6963 por todo o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438, como também por escritoH4385 מִכְתָּבH4385, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אֶחָד שָׁנֶה כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס, כָּלָה דָּבָר יְהוָה, פֶּה יִרמְיָה, עוּר יְהוָה רוּחַ כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס, עָבַר קוֹל מַלְכוּת, מִכְתָּב, אָמַר
No primeiroH259 אֶחָדH259 anoH8141 שָׁנֶהH8141 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539, para que se cumprisseH3615 כָּלָהH3615 H8800 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, por bocaH6310 פֶּהH6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, despertouH5782 עוּרH5782 H8689 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o espírito de CiroH7307 רוּחַH7307 H3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539, o qual fez passarH5674 עָבַרH5674 H8686 pregãoH6963 קוֹלH6963 por todo o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438, como também por escritoH4385 מִכְתָּבH4385, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אֶחָד שָׁנֶה כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס, כָּלָה דָּבָר יְהוָה, פֶּה יִרמְיָה, עוּר יְהוָה רוּחַ כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס, עָבַר קוֹל מַלְכוּת, מִכְתָּב, אָמַר
SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414,
שְׂרָיָה, עֲזַריָה, יִרמְיָה,
São estes os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que subiramH5927 עָלָהH5927 H8804 com ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, e com JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442: SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, EsdrasH5830 עֶזרָאH5830,
כֹּהֵן לֵוִיִי עָלָה זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, יֵשׁוַּע: שְׂרָיָה, יִרמְיָה, עֶזרָא,
Nos diasH3117 יוֹםH3117 de JoiaquimH3113 יוֹיָקִיםH3113, foram sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1: de SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, MeraíasH4811 מְרָיָהH4811; de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, HananiasH2608 חֲנַניָהH2608;
יוֹם יוֹיָקִים, כֹּהֵן, רֹאשׁ אָב: שְׂרָיָה, מְרָיָה; יִרמְיָה, חֲנַניָה;
JudáH3063 יְהוּדָהH3063, BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098 e JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414;
יְהוּדָה, בִּניָמִין, שְׁמַעיָה יִרמְיָה;
PalavrasH1697 דָּבָרH1697 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, filhoH1121 בֵּןH1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, um dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que estavam em AnatoteH6068 עֲנָתוֹתH6068, na terraH776 אֶרֶץH776 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144;
דָּבָר יִרמְיָה, בֵּן חִלקִיָה, כֹּהֵן עֲנָתוֹת, אֶרֶץ בִּניָמִין;
Veio ainda a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que vêsH7200 רָאָהH7200 H8802 tu, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414? RespondiH559 אָמַרH559 H8799: vejoH7200 רָאָהH7200 H8802 uma varaH4731 מַקֵּלH4731 de amendoeiraH8247 שָׁקֵדH8247.
דָּבָר יְהוָה, אָמַר רָאָה יִרמְיָה? אָמַר רָאָה מַקֵּל שָׁקֵד.
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068 foi ditaH559 אָמַרH559 H8800 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414:
דָּבָר יְהוָה אָמַר יִרמְיָה:
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יִרמְיָה, יְהוָה, אָמַר
PalavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a respeitoH1697 דָּבָרH1697 da grande secaH1226 בַּצֹּרֶתH1226.
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה דָּבָר בַּצֹּרֶת.
PalavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, אָמַר
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799: VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, e forjemosH2803 חָשַׁבH2803 H8799 projetosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 contra JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414; porquanto não há de faltarH6 אָבַדH6 H8799 a leiH8451 תּוֹרָהH8451 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, nem o conselhoH6098 עֵצָהH6098 ao sábioH2450 חָכָםH2450, nem a palavraH1697 דָּבָרH1697 ao profetaH5030 נָבִיאH5030; vindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, firamo-loH5221 נָכָהH5221 H8686 com a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 e não atendamosH7181 קָשַׁבH7181 H8686 a nenhuma das suas palavrasH1697 דָּבָרH1697.
אָמַר יָלַךְ חָשַׁב מַחֲשָׁבָה יִרמְיָה; אָבַד תּוֹרָה כֹּהֵן, עֵצָה חָכָם, דָּבָר נָבִיא; יָלַךְ נָכָה לָשׁוֹן קָשַׁב דָּבָר.
VoltandoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 de TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, lugar para onde o enviaraH7971 שָׁלחַH7971 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a profetizarH5012 נָבָאH5012 H8736, se pôs em péH5975 עָמַדH5975 H8799 no átrioH2691 חָצֵרH2691 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799 a todo o povoH5971 עַםH5971:
בּוֹא יִרמְיָה תֹּפֶת, שָׁלחַ יְהוָה נָבָא עָמַד חָצֵר בַּיִת יְהוָה אָמַר עַם:
PasurH6583 פַּשׁחוּרH6583, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ImerH564 אִמֵּרH564, que era presidenteH6496 פָּקִידH6496 H5057 נָגִידH5057 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 profetizandoH5012 נָבָאH5012 H8738 estas coisasH1697 דָּבָרH1697.
פַּשׁחוּר, בֵּן כֹּהֵן אִמֵּר, פָּקִיד נָגִיד בַּיִת יְהוָה, שָׁמַע יִרמְיָה נָבָא דָּבָר.
Então, feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 PasurH6583 פַּשׁחוּרH6583 ao profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 e o meteuH5414 נָתַןH5414 H8799 no troncoH4115 מַהפֶּכֶתH4115 que estava na portaH8179 שַׁעַרH8179 superiorH5945 עֶליוֹןH5945 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068. No dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283, PasurH6583 פַּשׁחוּרH6583 tirouH3318 יָצָאH3318 H8686 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 do troncoH4115 מַהפֶּכֶתH4115.
נָכָה פַּשׁחוּר נָבִיא יִרמְיָה נָתַן מַהפֶּכֶת שַׁעַר עֶליוֹן בִּניָמִין, בַּיִת יְהוָה. מָחֳרָת, פַּשׁחוּר יָצָא יִרמְיָה מַהפֶּכֶת.
Então, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 já não te chamaH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 PasurH6583 פַּשׁחוּרH6583, e sim Terror-Por-Todos-Os-LadosH4036 מָגוֹר מִסָּבִיבH4036.
אָמַר יִרמְיָה: יְהוָה קָרָא שֵׁם פַּשׁחוּר, �
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068, quando o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 lhe enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8800 PasurH6583 פַּשׁחוּרH6583, filhoH1121 בֵּןH1121 de MalquiasH4441 מַלכִּיָהH4441, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 SofoniasH6846 צְפַניָהH6846, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יִרמְיָה יְהוָה, מֶלֶךְ צִדקִיָה שָׁלחַ פַּשׁחוּר, בֵּן מַלכִּיָה, כֹּהֵן צְפַניָה, בֵּן מַעֲשֵׂיָה, אָמַר
Então, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Assim direisH559 אָמַרH559 H8799 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667:
יִרמְיָה אָמַר אָמַר צִדקִיָה:
Então, me perguntouH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Que vêsH7200 רָאָהH7200 H8802 tu, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414? RespondiH559 אָמַרH559 H8799: FigosH8384 תְּאֵןH8384 H2896 טוֹבH2896; os figosH8384 תְּאֵןH8384 muitoH3966 מְאֹדH3966 bonsH2896 טוֹבH2896 e os muitoH3966 מְאֹדH3966 ruinsH7451 רַעH7451, que, de ruinsH7455 רֹעַH7455 que são, não se podem comerH398 אָכַלH398 H8735.
אָמַר יְהוָה: רָאָה יִרמְיָה? אָמַר תְּאֵן טוֹב; תְּאֵן מְאֹד טוֹב מְאֹד רַע, רֹעַ אָכַל
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 acerca de todo o povoH5971 עַםH5971 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 quartoH7243 רְבִיעִיH7243 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, filhoH1121 בֵּןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, anoH8141 שָׁנֶהH8141 que era o primeiroH7224 רִאשֹׁנִיH7224 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894,
דָּבָר יִרמְיָה עַם יְהוּדָה, שָׁנֶה רְבִיעִי יְהוֹיָקִים, בֵּן יֹאשִׁיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׁנֶה רִאשֹׁנִי נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל,
a qual anunciouH1696 דָּבַרH1696 H8765 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, a todo o povoH5971 עַםH5971 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e a todos os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבַר יִרמְיָה, נָבִיא, עַם יְהוּדָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם, אָמַר
Farei que se cumpramH935 בּוֹאH935 H8689 sobre aquela terraH776 אֶרֶץH776 todas as minhas ameaçasH1697 דָּבָרH1697 que proferiH1696 דָּבַרH1696 H8765 contra ela, tudo quanto está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 neste livroH5612 סֵפֶרH5612, que profetizouH5012 נָבָאH5012 H8738 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 contra todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471.
בּוֹא אֶרֶץ דָּבָר דָּבַר כָּתַב סֵפֶר, נָבָא יִרמְיָה גּוֹי.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os profetasH5030 נָבִיאH5030 e todo o povoH5971 עַםH5971 ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, quando proferiaH1696 דָּבַרH1696 H8764 estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן, נָבִיא עַם שָׁמַע יִרמְיָה, דָּבַר דָּבָר בַּיִת יְהוָה.
TendoH3615 כָּלָהH3615 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8763 de falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 tudo quanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe havia ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765 que dissesseH1696 דָּבַרH1696 H8763 a todo o povoH5971 עַםH5971, lançaram mãoH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 dele os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os profetasH5030 נָבִיאH5030 e todo o povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: SerásH4191 מוּתH4191 H8800 mortoH4191 מוּתH4191 H8799.
כָּלָה יִרמְיָה כָּלָה דָּבַר יְהוָה צָוָה דָּבַר עַם, תָּפַשׂ כֹּהֵן, נָבִיא עַם, אָמַר מוּת מוּת
Por que profetizasH5012 נָבָאH5012 H8738 em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Será como SilóH7887 שִׁילֹהH7887 esta casaH1004 בַּיִתH1004, e esta cidadeH5892 עִירH5892, desoladaH2717 חָרַבH2717 H8799 e sem habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802? E ajuntou-seH6950 קָהַלH6950 H8735 todo o povoH5971 עַםH5971 contra JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָבָא שֵׁם יְהוָה, אָמַר שִׁילֹה בַּיִת, עִיר, חָרַב יָשַׁב קָהַל עַם יִרמְיָה, בַּיִת יְהוָה.
FalouH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 e a todo o povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a profetizarH5012 נָבָאH5012 H8736 contra esta casaH1004 בַּיִתH1004 e contra esta cidadeH5892 עִירH5892 todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que ouvistesH8085 שָׁמַעH8085 H8804.
אָמַר יִרמְיָה שַׂר עַם, אָמַר יְהוָה שָׁלחַ נָבָא בַּיִת עִיר דָּבָר שָׁמַע
Também houve outro homemH376 אִישׁH376, UriasH223 אוּרִיָהH223, filhoH1121 בֵּןH1121 de SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִיםH7157, que profetizavaH5012 נָבָאH5012 H8693 em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e profetizouH5012 נָבָאH5012 H8735 contra esta cidadeH5892 עִירH5892 e contra esta terraH776 אֶרֶץH776, segundo todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414.
אִישׁ, אוּרִיָה, בֵּן שְׁמַעיָה, � נָבָא שֵׁם יְהוָה נָבָא עִיר אֶרֶץ, דָּבָר יִרמְיָה.
Porém a influênciaH3027 יָדH3027 de AicãoH296 אֲחִיקָםH296, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227, protegeu a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, para que o não entregassemH5414 נָתַןH5414 H8800 nas mãosH3027 יָדH3027 do povoH5971 עַםH5971, para ser mortoH4191 מוּתH4191 H8687.
יָד אֲחִיקָם, בֵּן שָׁפָן, יִרמְיָה, נָתַן יָד עַם, מוּת
No princípioH7225 רֵאשִׁיתH7225 do reinadoH4467 מַמלָכָהH4467 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, filhoH1121 בֵּןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, veio da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068 esta palavraH1697 דָּבָרH1697 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 H559 אָמַרH559 H8800:
רֵאשִׁית מַמלָכָה צִדקִיָה, בֵּן יֹאשִׁיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, יְהוָה דָּבָר יִרמְיָה אָמַר
Então, respondeuH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, ao profetaH5030 נָבִיאH5030 HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, na presençaH5869 עַיִןH5869 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e peranteH5869 עַיִןH5869 todo o povoH5971 עַםH5971 que estavaH5975 עָמַדH5975 H8802 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר יִרמְיָה, נָבִיא, נָבִיא חֲנַניָה, עַיִן כֹּהֵן עַיִן עַם עָמַד בַּיִת יְהוָה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030: AmémH543 אָמֵןH543! Assim façaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; confirmeH6965 קוּםH6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 as tuas palavrasH1697 דָּבָרH1697, com que profetizasteH5012 נָבָאH5012 H8738, e torne ele a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8687 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 a este lugarH4725 מָקוֹםH4725 os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e todos os exiladosH1473 גּוֹלָהH1473.
אָמַר יִרמְיָה, נָבִיא: אָמֵן! עָשָׂה יְהוָה; קוּם יְהוָה דָּבָר, נָבָא שׁוּב בָּבֶל מָקוֹם כְּלִי בַּיִת יְהוָה גּוֹלָה.
Então, o profetaH5030 נָבִיאH5030 HananiasH2608 חֲנַניָהH2608 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os canzisH4133 מוֹטָהH4133 do pescoçoH6677 צַוָּארH6677 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, e os quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8799;
נָבִיא חֲנַניָה לָקחַ מוֹטָה צַוָּאר יִרמְיָה, נָבִיא, שָׁבַר
e falouH559 אָמַרH559 H8799 na presençaH5869 עַיִןH5869 de todo o povoH5971 עַםH5971 H559 אָמַרH559 H8800: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Deste modo, dentro de doisH3117 יוֹםH3117 anosH8141 שָׁנֶהH8141, quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o jugoH5923 עֹלH5923 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, de sobre o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471. E JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799, tomando o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
אָמַר עַיִן עַם אָמַר אָמַר יְהוָה: יוֹם שָׁנֶה, שָׁבַר עֹל נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, צַוָּאר גּוֹי. יִרמְיָה, נָבִיא, יָלַךְ דֶּרֶךְ.
Mas depoisH310 אַחַרH310 que HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, o profetaH5030 נָבִיאH5030, quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8800 os canzisH4133 מוֹטָהH4133 de sobre o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 do profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, veio a esteH3414 יִרמְיָהH3414 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אַחַר חֲנַניָה, נָבִיא, שָׁבַר מוֹטָה צַוָּאר נָבִיא יִרמְיָה, יִרמְיָה דָּבָר יְהוָה, אָמַר
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, ao profetaH5030 נָבִיאH5030 HananiasH2608 חֲנַניָהH2608: OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 agora, HananiasH2608 חֲנַניָהH2608: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 não te enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804, mas tu fizeste que este povoH5971 עַםH5971 confiasseH982 בָּטחַH982 H8689 em mentirasH8267 שֶׁקֶרH8267.
אָמַר יִרמְיָה, נָבִיא, נָבִיא חֲנַניָה: שָׁמַע חֲנַניָה: יְהוָה שָׁלחַ עַם בָּטחַ שֶׁקֶר.
São estas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 da cartaH5612 סֵפֶרH5612 que JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 ao restoH3499 יֶתֶרH3499 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 do cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473, como também aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, aos profetasH5030 נָבִיאH5030 e a todo o povoH5971 עַםH5971 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019 havia deportadoH1540 גָּלָהH1540 H8689 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894,
דָּבָר סֵפֶר יִרמְיָה, נָבִיא, שָׁלחַ יְרוּשָׁלִַם יֶתֶר זָקֵן גּוֹלָה, כֹּהֵן, נָבִיא עַם נְבוּ־כַדנֶאצַּר גָּלָה יְרוּשָׁלִַם בָּבֶל,
Agora, pois, por que não repreendesteH1605 גָּעַרH1605 H8804 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o anatotitaH6069 עַנתֹתִיH6069, que vos profetizaH5012 נָבָאH5012 H8693?
גָּעַר יִרמְיָה, עַנתֹתִי, נָבָא
SofoniasH6846 צְפַניָהH6846, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, leuH7121 קָרָאH7121 H8799 esta cartaH5612 סֵפֶרH5612 aos ouvidosH241 אֹזֶןH241 do profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414.
צְפַניָה, כֹּהֵן, קָרָא סֵפֶר אֹזֶן נָבִיא יִרמְיָה.
Então, veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, אָמַר
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que do SENHORH3068 יְהוָהH3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, אָמַר
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, ou décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H6240 עָשָׂרH6240;H8141 שָׁנֶהH8141; de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019.
דָּבָר יִרמְיָה יְהוָה, שָׁנֶה עֲשִׂירִי צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שְׁמֹנֶה עָשָׂר;< שָׁנֶה; נְבוּ־כַדנֶאצַּר.
Ora, nesse tempo o exércitoH2428 חַיִלH2428 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 cercavaH6696 צוּרH6696 H8802 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, estava encarceradoH3607 כָּלָאH3607 H8803 no pátioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307 que estava na casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
חַיִל מֶלֶךְ בָּבֶל צוּר יְרוּשָׁלִַם; יִרמְיָה, נָבִיא, כָּלָא חָצֵר מַטָּרָא בַּיִת מֶלֶךְ יְהוּדָה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: Veio a mim a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָמַר יִרמְיָה: דָּבָר יְהוָה, אָמַר
Então, veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, אָמַר
Veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, segundaH8145 שֵׁנִיH8145 vez, estando ele ainda encarceradoH6113 עָצַרH6113 H8803 no pátioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, שֵׁנִי עָצַר חָצֵר מַטָּרָא, אָמַר
Veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, אָמַר
Veio ainda a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, אָמַר
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que do SENHORH3068 יְהוָהH3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, quando NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, e todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 que estavam debaixo do seu poderH3027 יָדH3027 H4475 מֶמשָׁלָהH4475, e todos os povosH5971 עַםH5971 pelejavamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e contra todas as suas cidadesH5892 עִירH5892, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, חַיִל, מַמלָכָה אֶרֶץ יָד מֶמשָׁלָה, עַם לָחַם יְרוּשָׁלִַם עִיר, אָמַר
FalouH1696 דָּבַרH1696 H8762 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, todas estas palavrasH1697 דָּבָרH1697, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389,
דָּבַר יִרמְיָה, נָבִיא, צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, דָּבָר, יְרוּשָׁלִַם,
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que do SENHORH3068 יְהוָהH3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, depoisH310 אַחַרH310 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 fezH3772 כָּרַתH3772 H8800 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com todo o povoH5971 עַםH5971 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para lhes apregoarH7121 קָרָאH7121 H8800 a liberdadeH1865 דְּרוֹרH1865:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, אַחַר מֶלֶךְ צִדקִיָה כָּרַת בְּרִית עַם יְרוּשָׁלִַם, קָרָא דְּרוֹר:
Veio, pois, a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, יְהוָה, אָמַר
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que do SENHORH3068 יְהוָהH3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, nos diasH3117 יוֹםH3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, filhoH1121 בֵּןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, יוֹם יְהוֹיָקִים, בֵּן יֹאשִׁיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, אָמַר
Então, tomeiH3947 לָקחַH3947 H8799 a JazaniasH2970 יַאֲזַניָהH2970, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, filhoH1121 בֵּןH1121 de HabaziniasH2262 חֲבַצַּניָהH2262, aos irmãosH251 אָחH251, e a todos os filhosH1121 בֵּןH1121 dele, e a toda a casaH1004 בַּיִתH1004 dos recabitasH7397 רֵכָהH7397;
לָקחַ יַאֲזַניָה, בֵּן יִרמְיָה, בֵּן חֲבַצַּניָה, אָח, בֵּן בַּיִת רֵכָה;
Então, veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, אָמַר
À casaH1004 בַּיִתH1004 dos recabitasH7397 רֵכָהH7397 disseH559 אָמַרH559 H8804 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Pois que obedecestesH8085 שָׁמַעH8085 H8804 ao mandamentoH4687 מִצוָהH4687 de JonadabeH3082 יְהוֹנָדָבH3082, vosso paiH1 אָבH1, e guardastesH8104 שָׁמַרH8104 H8799 todos os seus preceitosH4687 מִצוָהH4687, e tudo fizestesH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo vos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765,
בַּיִת רֵכָה אָמַר יִרמְיָה: אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: שָׁמַע מִצוָה יְהוֹנָדָב, אָב, שָׁמַר מִצוָה, עָשָׂה צָוָה
No quartoH7243 רְבִיעִיH7243 anoH8141 שָׁנֶהH8141 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, filhoH1121 בֵּןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, veio esta palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
רְבִיעִי שָׁנֶה יְהוֹיָקִים, בֵּן יֹאשִׁיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, אָמַר
Então, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, filhoH1121 בֵּןH1121 de NeriasH5374 נֵרִיָהH5374; escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8799 BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263 no roloH4039 מְגִלָּהH4039 H5612 סֵפֶרH5612, segundo o que ditouH6310 פֶּהH6310 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que a este o SENHORH3068 יְהוָהH3068 havia reveladoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
יִרמְיָה קָרָא בָּרוּךְ, בֵּן נֵרִיָה; כָּתַב בָּרוּךְ מְגִלָּה סֵפֶר, פֶּה יִרמְיָה, דָּבָר יְהוָה דָּבַר
JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Estou encarceradoH6113 עָצַרH6113 H8803; não possoH3201 יָכֹלH3201 H8799 entrarH935 בּוֹאH935 H8800 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יִרמְיָה צָוָה בָּרוּךְ, אָמַר עָצַר יָכֹל בּוֹא בַּיִת יְהוָה.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, filhoH1121 בֵּןH1121 de NeriasH5374 נֵרִיָהH5374, segundo tudo quanto lhe havia ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, e leuH7121 קָרָאH7121 H8800 naquele livroH5612 סֵפֶרH5612 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָשָׂה בָּרוּךְ, בֵּן נֵרִיָה, צָוָה יִרמְיָה, נָבִיא, קָרָא סֵפֶר דָּבָר יְהוָה, בַּיִת יְהוָה.
LeuH7121 קָרָאH7121 H8799, pois, BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263 naquele livroH5612 סֵפֶרH5612 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, na câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 de GemariasH1587 גְּמַרְיָהH1587, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, no átrioH2691 חָצֵרH2691 superiorH5945 עֶליוֹןH5945, à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 NovaH2319 חָדָשׁH2319 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dianteH241 אֹזֶןH241 de todo o povoH5971 עַםH5971.
קָרָא בָּרוּךְ סֵפֶר דָּבָר יִרמְיָה בַּיִת יְהוָה, לִשְׁכָּה גְּמַרְיָה, בֵּן שָׁפָן, סָפַר חָצֵר עֶליוֹן, פֶּתחַ שַׁעַר חָדָשׁ בַּיִת יְהוָה, אֹזֶן עַם.
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 os príncipesH8269 שַׂרH8269 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, esconde-teH5641 סָתַרH5641 H8734, tu e JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414; ninguémH376 אִישׁH376 saibaH3045 יָדַעH3045 H8799 ondeH375 אֵיפֹהH375 estais. O rei lança o rolo no fogo
אָמַר שַׂר בָּרוּךְ: יָלַךְ סָתַר יִרמְיָה; אִישׁ יָדַע אֵיפֹה
Antes, deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a JerameelH3396 יְרַחמְאֵלH3396, filhoH1121 בֵּןH1121 de HamelequeH4429 מֶלֶךְH4429, a SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, filhoH1121 בֵּןH1121 de AzrielH5837 עַזרִיאֵלH5837, e a SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbdeelH5655 עַבְדֶּאֵלH5655, que prendessemH3947 לָקחַH3947 H8800 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030; mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os havia escondidoH5641 סָתַרH5641 H8686.
צָוָה מֶלֶךְ יְרַחמְאֵל, בֵּן מֶלֶךְ, שְׂרָיָה, בֵּן עַזרִיאֵל, שֶׁלֶמיָה, בֵּן עַבְדֶּאֵל, לָקחַ בָּרוּךְ, סָפַר יִרמְיָה, נָבִיא; יְהוָה סָתַר
Então, veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, depoisH310 אַחַרH310 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 queimaraH8313 שָׂרַףH8313 H8800 o roloH4039 מְגִלָּהH4039 com as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263 escreveraH3789 כָּתַבH3789 H8804 ditadasH6310 פֶּהH6310 por JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
יִרמְיָה דָּבָר יְהוָה, אַחַר מֶלֶךְ שָׂרַף מְגִלָּה דָּבָר בָּרוּךְ כָּתַב פֶּה יִרמְיָה, אָמַר
TomouH3947 לָקחַH3947 H8804, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 outroH312 אַחֵרH312 roloH4039 מְגִלָּהH4039 e o deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, filhoH1121 בֵּןH1121 de NeriasH5374 נֵרִיָהH5374, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, o qual escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8799 nele, ditadoH6310 פֶּהH6310 por JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do livroH5612 סֵפֶרH5612 que JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, queimaraH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; e ainda se lhes acrescentaramH3254 יָסַףH3254 H8738 muitasH7227 רַבH7227 palavrasH1697 דָּבָרH1697 semelhantesH1992 הֵםH1992.
לָקחַ יִרמְיָה אַחֵר מְגִלָּה נָתַן בָּרוּךְ, בֵּן נֵרִיָה, סָפַר כָּתַב פֶּה יִרמְיָה, דָּבָר סֵפֶר יְהוֹיָקִים, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׂרַף אֵשׁ; יָסַף רַב דָּבָר הֵם.
Mas nem ele, nem os seus servosH5650 עֶבֶדH5650, nem o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 deram ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 às palavrasH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 por intermédioH3027 יָדH3027 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030.
עֶבֶד, עַם אֶרֶץ שָׁמַע דָּבָר יְהוָה דָּבַר יָד יִרמְיָה, נָבִיא.
Contudo, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 a JucalH3081 יְהוּכַלH3081, filhoH1121 בֵּןH1121 de SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 SofoniasH6846 צְפַניָהH6846, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, ao profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, para lhe dizeremH559 אָמַרH559 H8800: RogaH6419 פָּלַלH6419 H8690 por nós ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁלחַ מֶלֶךְ צִדקִיָה יְהוּכַל, בֵּן שֶׁלֶמיָה, כֹּהֵן צְפַניָה, בֵּן מַעֲשֵׂיָה, נָבִיא יִרמְיָה, אָמַר פָּלַל יְהוָה, אֱלֹהִים.
JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 andavaH935 בּוֹאH935 H8804 livrementeH3318 יָצָאH3318 H8802 entreH8432 תָּוֶךְH8432 o povoH5971 עַםH5971, porque ainda o não haviam encarceradoH5414 נָתַןH5414 H8804 H1004 בַּיִתH1004 H3628 כְּלִיאH3628.
יִרמְיָה בּוֹא יָצָא תָּוֶךְ עַם, נָתַן בַּיִת כְּלִיא.
Então, veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 H559 אָמַרH559 H8800:
יִרמְיָה, נָבִיא, דָּבָר יְהוָה אָמַר
saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, a fim de irH3212 יָלַךְH3212 H8800 à terraH776 אֶרֶץH776 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, para receberH2505 חָלַקH2505 H8687 o quinhão de uma herança que tinha no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do povoH5971 עַםH5971.
יָצָא יִרמְיָה יְרוּשָׁלִַם, יָלַךְ אֶרֶץ בִּניָמִין, חָלַק תָּוֶךְ עַם.
Estando ele à PortaH8179 שַׁעַרH8179 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, achava-se ali um capitãoH1167 בַּעַלH1167 da guardaH6488 פְּקִדֻתH6488, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era JeriasH3376 יִראִיָיהH3376, filhoH1121 בֵּןH1121 de SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, filhoH1121 בֵּןH1121 de HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, capitão que prendeuH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Tu fogesH5307 נָפַלH5307 H8802 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778.
שַׁעַר בִּניָמִין, בַּעַל פְּקִדֻת, שֵׁם יִראִיָיה, בֵּן שֶׁלֶמיָה, בֵּן חֲנַניָה, תָּפַשׂ יִרמְיָה, נָבִיא, אָמַר נָפַל כַּשׂדִּי.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: É mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267, não fujoH5307 נָפַלH5307 H8802 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778. Mas JeriasH3376 יִראִיָיהH3376 não lhe deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804; prendeuH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 e o levouH935 בּוֹאH935 H8686 aos príncipesH8269 שַׂרH8269.
אָמַר יִרמְיָה: שֶׁקֶר, נָפַל כַּשׂדִּי. יִראִיָיה שָׁמַע תָּפַשׂ יִרמְיָה בּוֹא שַׂר.
Os príncipesH8269 שַׂרH8269, iradosH7107 קָצַףH7107 H8799 contra JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, açoitaram-noH5221 נָכָהH5221 H8689 e o meteramH5414 נָתַןH5414 H8804 no cárcereH612 אֵסוּרH612, na casaH1004 בַּיִתH1004 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, porque a tinham transformadoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 em cárcereH3608 כֶּלֶאH3608.
שַׂר, קָצַף יִרמְיָה, נָכָה נָתַן אֵסוּר, בַּיִת יְהוֹנָתָן, סָפַר עָשָׂה כֶּלֶא.
TendoH935 בּוֹאH935 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 entradoH935 בּוֹאH935 H8804 nas celasH2588 חָנוּתH2588 do calabouçoH1004 בַּיִתH1004 H953 בּוֹרH953, ali ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 muitosH7227 רַבH7227 diasH3117 יוֹםH3117.
בּוֹא יִרמְיָה בּוֹא חָנוּת בַּיִת בּוֹר, יָשַׁב רַב יוֹם.
MandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 trazê-loH3947 לָקחַH3947 H8799 para sua casaH1004 בַּיִתH1004 e, em secretoH5643 סֵתֶרH5643, lhe perguntouH7592 שָׁאַלH7592 H8799 H559 אָמַרH559 H8799: Há alguma palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: HáH3426 יֵשׁH3426. DisseH559 אָמַרH559 H8799 ainda: Nas mãosH3027 יָדH3027 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 serás entregueH5414 נָתַןH5414 H8735.
שָׁלחַ מֶלֶךְ צִדקִיָה לָקחַ בַּיִת סֵתֶר, שָׁאַל אָמַר דָּבָר יְהוָה? אָמַר יִרמְיָה: יֵשׁ. אָמַר יָד מֶלֶךְ בָּבֶל נָתַן
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667: Em que pequeiH2398 חָטָאH2398 H8804 contra ti, ou contra os teus servosH5650 עֶבֶדH5650, ou contra este povoH5971 עַםH5971, para que me pusessesH5414 נָתַןH5414 H8804 na prisãoH1004 בַּיִתH1004 H3608 כֶּלֶאH3608?
אָמַר יִרמְיָה מֶלֶךְ צִדקִיָה: חָטָא עֶבֶד, עַם, נָתַן בַּיִת כֶּלֶא?
Então, ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 que pusessemH6485 פָּקַדH6485 H8686 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 no átrioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307; e, cada diaH3117 יוֹםH3117, deram-lheH5414 נָתַןH5414 H8800 um pãoH3899 לֶחֶםH3899 H3603 כִּכָּרH3603 da RuaH2351 חוּץH2351 dos PadeirosH644 אָפָהH644 H8802, até acabar-seH8552 תָּמַםH8552 H8800 todo pãoH3899 לֶחֶםH3899 da cidadeH5892 עִירH5892. Assim ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 no átrioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307.
צָוָה מֶלֶךְ צִדקִיָה פָּקַד יִרמְיָה חָצֵר מַטָּרָא; יוֹם, נָתַן לֶחֶם כִּכָּר חוּץ אָפָה תָּמַם לֶחֶם עִיר. יָשַׁב יִרמְיָה חָצֵר מַטָּרָא.
OuviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799, pois, SefatiasH8203 שְׁפַטיָהH8203, filhoH1121 בֵּןH1121 de MatãH4977 מַתָּןH4977, e GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filhoH1121 בֵּןH1121 de PasurH6583 פַּשׁחוּרH6583, e JucalH3116 יוּכַלH3116, filhoH1121 בֵּןH1121 de SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, e PasurH6583 פַּשׁחוּרH6583, filhoH1121 בֵּןH1121 de MalquiasH4441 מַלכִּיָהH4441, as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 anunciavaH1696 דָּבַרH1696 H8764 a todo o povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
שָׁמַע שְׁפַטיָה, בֵּן מַתָּן, גְּדַלְיָה, בֵּן פַּשׁחוּר, יוּכַל, בֵּן שֶׁלֶמיָה, פַּשׁחוּר, בֵּן מַלכִּיָה, דָּבָר יִרמְיָה דָּבַר עַם, אָמַר
TomaramH3947 לָקחַH3947 H8799, então, a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 e o lançaramH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 na cisternaH953 בּוֹרH953 de MalquiasH4441 מַלכִּיָהH4441, filhoH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, que estava no átrioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307; desceramH7971 שָׁלחַH7971 H8762 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 com cordasH2256 חֶבֶלH2256. Na cisternaH953 בּוֹרH953 não havia águaH4325 מַיִםH4325, senão lamaH2916 טִיטH2916; e JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 se atolouH2883 טָבַעH2883 H8799 na lamaH2916 טִיטH2916.
לָקחַ יִרמְיָה שָׁלַךְ בּוֹר מַלכִּיָה, בֵּן מֶלֶךְ, חָצֵר מַטָּרָא; שָׁלחַ יִרמְיָה חֶבֶל. בּוֹר מַיִם, טִיט; יִרמְיָה טָבַע טִיט.
OuviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 Ebede-MelequeH5663 עֶבֶד מֶלֶךְH5663, o etíopeH3569 כּוּשִׁיH3569, eunucoH5631 סָרִיסH5631 que estava na casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, que tinham metidoH5414 נָתַןH5414 H8804 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 na cisternaH953 בּוֹרH953; ora, estando o reiH4428 מֶלֶךְH4428 assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 à PortaH8179 שַׁעַרH8179 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144,
שָׁמַעכּוּשִׁי, סָרִיס בַּיִת מֶלֶךְ, נָתַן יִרמְיָה בּוֹר; מֶלֶךְ יָשַׁב שַׁעַר בִּניָמִין,
Ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, senhorH113 אָדוֹןH113 meu, agiram malH7489 רָעַעH7489 H8689 estes homensH582 אֱנוֹשׁH582 em tudo quanto fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, que lançaramH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 na cisternaH953 בּוֹרH953; no lugarH8478 תַּחַתH8478 onde se acha, morreráH4191 מוּתH4191 H8799 deH6440 פָּנִיםH6440 fomeH7458 רָעָבH7458, pois já não há pãoH3899 לֶחֶםH3899 na cidadeH5892 עִירH5892.
מֶלֶךְ, אָדוֹן רָעַע אֱנוֹשׁ עָשָׂה יִרמְיָה, נָבִיא, שָׁלַךְ בּוֹר; תַּחַת מוּת פָּנִים רָעָב, לֶחֶם עִיר.
Então, deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a Ebede-MelequeH5663 עֶבֶד מֶלֶךְH5663, o etíopeH3569 כּוּשִׁיH3569, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 contigoH3027 יָדH3027 daqui trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 homensH582 אֱנוֹשׁH582 e tiraH5927 עָלָהH5927 H8689 da cisternaH953 בּוֹרH953 o profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, antes que morraH4191 מוּתH4191 H8799.
צָוָה מֶלֶךְכּוּשִׁי, אָמַר לָקחַ יָד שְׁלוֹשִׁים אֱנוֹשׁ עָלָה בּוֹר נָבִיא יִרמְיָה, מוּת
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 Ebede-MelequeH5663 עֶבֶד מֶלֶךְH5663 os homensH582 אֱנוֹשׁH582 consigoH3027 יָדH3027, e foiH935 בּוֹאH935 H8799 à casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, por debaixo da tesourariaH214 אוֹצָרH214, e tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 dali umas roupas usadasH1094 בְּלוֹאH1094 H5499 סְחָבָהH5499 e traposH1094 בְּלוֹאH1094 H4418 מָלָחH4418, e os desceuH7971 שָׁלחַH7971 H8762 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 na cisternaH953 בּוֹרH953, por meio de cordasH2256 חֶבֶלH2256.
לָקחַאֱנוֹשׁ יָד, בּוֹא בַּיִת מֶלֶךְ, אוֹצָר, לָקחַ בְּלוֹא סְחָבָה בְּלוֹא מָלָח, שָׁלחַ יִרמְיָה בּוֹר, חֶבֶל.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 Ebede-MelequeH5663 עֶבֶד מֶלֶךְH5663, o etíopeH3569 כּוּשִׁיH3569, a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: PõeH7760 שׂוּםH7760 H8798 agora estas roupas usadasH1094 בְּלוֹאH1094 H5499 סְחָבָהH5499 e estes traposH4418 מָלָחH4418 nas axilasH679 אַצִּילH679 H3027 יָדH3027, calçando as cordasH2256 חֶבֶלH2256; JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
אָמַרכּוּשִׁי, יִרמְיָה: שׂוּם בְּלוֹא סְחָבָה מָלָח אַצִּיל יָד, חֶבֶל; יִרמְיָה עָשָׂה
PuxaramH4900 מָשַׁךְH4900 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 com as cordasH2256 חֶבֶלH2256 e o tiraramH5927 עָלָהH5927 H8686 da cisternaH953 בּוֹרH953; e JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no átrioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307.
מָשַׁךְ יִרמְיָה חֶבֶל עָלָה בּוֹר; יִרמְיָה יָשַׁב חָצֵר מַטָּרָא.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 trazerH3947 לָקחַH3947 H8799 o profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 à sua presença, à terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 entradaH3996 מָבוֹאH3996 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e lheH3414 יִרמְיָהH3414 disseH559 אָמַרH559 H8799: Quero perguntar-teH7592 שָׁאַלH7592 H8802 uma coisaH1697 דָּבָרH1697, nada me encubrasH3582 כָּחַדH3582 H8762.
מֶלֶךְ צִדקִיָה שָׁלחַ לָקחַ נָבִיא יִרמְיָה שְׁלִישִׁי מָבוֹא בַּיִת יְהוָה, יִרמְיָה אָמַר שָׁאַל דָּבָר, כָּחַד
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667: Se eu ta disserH5046 נָגַדH5046 H8686, porventuraH4191 מוּתH4191 H8687, não me matarásH4191 מוּתH4191 H8686? Se eu te aconselharH3289 יָעַץH3289 H8799, não me atenderásH8085 שָׁמַעH8085 H8799.
אָמַר יִרמְיָה צִדקִיָה: נָגַד מוּת מוּת יָעַץ שָׁמַע
Então, ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735 secretamenteH5643 סֵתֶרH5643 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que nos deuH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, não te matareiH4191 מוּתH4191 H8686, nem te entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 desses homensH582 אֱנוֹשׁH582 que procuram tirar-teH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315.
צִדקִיָה שָׁבַע סֵתֶר יִרמְיָה, אָמַר חַי יְהוָה, עָשָׂה נֶפֶשׁ, מוּת נָתַן יָד אֱנוֹשׁ בָּקַשׁ נֶפֶשׁ.
Então, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 disseH559 אָמַרH559 H8799 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Se te renderesH3318 יָצָאH3318 H8799 voluntariamenteH3318 יָצָאH3318 H8800 aos príncipesH8269 שַׂרH8269 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, então, viveráH2421 חָיָהH2421 H8804 tua almaH5315 נֶפֶשׁH5315, e esta cidadeH5892 עִירH5892 não se queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784, e viverásH2421 חָיָהH2421 H8804 tu e a tua casaH1004 בַּיִתH1004.
יִרמְיָה אָמַר צִדקִיָה: אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: יָצָא יָצָא שַׂר מֶלֶךְ בָּבֶל, חָיָה נֶפֶשׁ, עִיר שָׂרַף אֵשׁ, חָיָה בַּיִת.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: Receio-meH1672 דָּאַגH1672 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִיH3064 que se passaramH5307 נָפַלH5307 H8804 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778; não suceda que estes me entreguemH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 deles, e eles escarneçamH5953 עָלַלH5953 H8694 de mim.
אָמַר מֶלֶךְ צִדקִיָה יִרמְיָה: דָּאַג יְהוּדִי נָפַל כַּשׂדִּי; נָתַן יָד עָלַל
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: Não te entregarãoH5414 נָתַןH5414 H8799; ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, te peço, a palavraH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, segundo a qual eu te faloH1696 דָּבַרH1696 H8802; e bem te iráH3190 יָטַבH3190 H8799, e será poupadaH2421 חָיָהH2421 H8799 a tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315.
אָמַר יִרמְיָה: נָתַן שָׁמַע קוֹל יְהוָה, דָּבַר יָטַב חָיָה נֶפֶשׁ.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: NinguémH376 אִישׁH376 saibaH3045 יָדַעH3045 H8799 estas palavrasH1697 דָּבָרH1697, e não morrerásH4191 מוּתH4191 H8799.
אָמַר צִדקִיָה יִרמְיָה: אִישׁ יָדַע דָּבָר, מוּת
VindoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, e, interrogando-oH7592 שָׁאַלH7592 H8799, declarou-lhesH5046 נָגַדH5046 H8686 segundo todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 lhe havia ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765; e o deixaram em pazH2790 חָרַשׁH2790 H8686, porque da conversação nadaH1697 דָּבָרH1697 transpiraraH8085 שָׁמַעH8085 H8738.
בּוֹא שַׂר יִרמְיָה, שָׁאַל נָגַד דָּבָר מֶלֶךְ צָוָה חָרַשׁ דָּבָר שָׁמַע
FicouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 no átrioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307, até ao diaH3117 יוֹםH3117 em que foi tomadaH3920 לָכַדH3920 H8738 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יָשַׁב יִרמְיָה חָצֵר מַטָּרָא, יוֹם לָכַד יְרוּשָׁלִַם.
Mas NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, havia ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8762 acerca de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, aH3027 יָדH3027 NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָןH5018, o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, צָוָה יִרמְיָה, יָד נְבוּ־זַראֲדָן, רַב טַבָּח, אָמַר
mandaramH7971 שָׁלחַH7971 H8799 retirarH3947 לָקחַH3947 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 do átrioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307 e o entregaramH5414 נָתַןH5414 H8799 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filhoH1121 בֵּןH1121 de AicãoH296 אֲחִיקָםH296, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227, para que o levasseH3318 יָצָאH3318 H8687 para o seu palácioH1004 בַּיִתH1004; assim, habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 entreH8432 תָּוֶךְH8432 o povoH5971 עַםH5971.
שָׁלחַ לָקחַ יִרמְיָה חָצֵר מַטָּרָא נָתַן גְּדַלְיָה, בֵּן אֲחִיקָם, בֵּן שָׁפָן, יָצָא בַּיִת; יָשַׁב תָּוֶךְ עַם.
Ora, tinha vindo a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, estando ele ainda detidoH6113 עָצַרH6113 H8803 no átrioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
יִרמְיָה דָּבָר יְהוָה, עָצַר חָצֵר מַטָּרָא, אָמַר
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068, depoisH310 אַחַרH310 que NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָןH5018, o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876, o pôs em liberdadeH7971 שָׁלחַH7971 H8763 em RamáH7414 רָמָהH7414, estandoH3947 לָקחַH3947 H8800 ele atadoH631 אָסַרH631 H8803 com cadeiasH246 אֲזִקִּיםH246 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de todos os do cativeiroH1546 גָּלוּתH1546 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que foram levados cativosH1540 גָּלָהH1540 H8716 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
דָּבָר יִרמְיָה יְהוָה, אַחַר נְבוּ־זַראֲדָן, רַב טַבָּח, שָׁלחַ רָמָה, לָקחַ אָסַר אֲזִקִּים תָּוֶךְ גָּלוּת יְרוּשָׁלִַם יְהוּדָה, גָּלָה בָּבֶל.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pronunciouH1696 דָּבַרH1696 H8765 este malH7451 רַעH7451 contra este lugarH4725 מָקוֹםH4725;
לָקחַ רַב טַבָּח יִרמְיָה אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבַר רַע מָקוֹם;
Assim, foiH935 בּוֹאH935 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filhoH1121 בֵּןH1121 de AicãoH296 אֲחִיקָםH296, a MispaH4708 מִצפֶּהH4708; e habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 com ele no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do povoH5971 עַםH5971 que havia ficadoH7604 שָׁאַרH7604 H8737 na terraH776 אֶרֶץH776.
בּוֹא יִרמְיָה גְּדַלְיָה, בֵּן אֲחִיקָם, מִצפֶּה; יָשַׁב תָּוֶךְ עַם שָׁאַר אֶרֶץ.
e disseramH559 אָמַרH559 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030: Apresentamos-teH5307 נָפַלH5307 H8799 H6440 פָּנִיםH6440 a nossa humilde súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467, a fim de que roguesH6419 פָּלַלH6419 H8690 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, por nós e por este restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611; porque, de muitosH7235 רָבָהH7235 H8687 que éramos, só restamosH7604 שָׁאַרH7604 H8738 uns poucosH4592 מְעַטH4592, como vêsH7200 רָאָהH7200 H8802 com os teus próprios olhosH5869 עַיִןH5869;
אָמַר יִרמְיָה, נָבִיא: נָפַל פָּנִים תְּחִנָּה, פָּלַל יְהוָה, אֱלֹהִים, שְׁאֵרִית; רָבָה שָׁאַר מְעַט, רָאָה עַיִן;
Respondeu-lhesH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030: Já vos ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8804; eis que orareiH6419 פָּלַלH6419 H8693 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, segundo o vosso pedidoH1697 דָּבָרH1697. TudoH1697 דָּבָרH1697 o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos responderH6030 עָנָהH6030 H8799, eu vo-lo declarareiH5046 נָגַדH5046 H8686; não vos ocultareiH4513 מָנַעH4513 H8799 nadaH1697 דָּבָרH1697.
אָמַר יִרמְיָה, נָבִיא: שָׁמַע פָּלַל יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבָר. דָּבָר יְהוָה עָנָה נָגַד מָנַע דָּבָר.
Então, eles disseramH559 אָמַרH559 H8804 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: Seja o SENHORH3068 יְהוָהH3068 testemunhaH5707 עֵדH5707 verdadeiraH571 אֶמֶתH571 e fielH539 אָמַןH539 H8737 contra nós, se não fizermosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo toda a palavraH1697 דָּבָרH1697 com que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te enviarH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a nós outros.
אָמַר יִרמְיָה: יְהוָה עֵד אֶמֶת אָמַן עָשָׂה דָּבָר יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁלחַ
Ao fimH7093 קֵץH7093 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 diasH3117 יוֹםH3117, veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414.
קֵץ עֶשֶׂר יוֹם, דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה.
TendoH3615 כָּלָהH3615 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8763 de falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 a todo o povoH5971 עַםH5971 todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, palavrasH1697 דָּבָרH1697 todas com as quais o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o enviaraH7971 שָׁלחַH7971 H8804,
כָּלָה יִרמְיָה כָּלָה דָּבַר עַם דָּבָר יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבָר יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁלחַ
então, falouH559 אָמַרH559 H8799 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, filhoH1121 בֵּןH1121 de HosaíasH1955 הוֹשַׁעיָהH1955, e JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 soberbosH2086 זֵדH2086, dizendoH559 אָמַרH559 H8802 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: É mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267 isso que dizesH1696 דָּבַרH1696 H8764; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, não te enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a dizerH559 אָמַרH559 H8800: Não entreisH935 בּוֹאH935 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para morarH1481 גּוּרH1481 H8800.
אָמַר עֲזַריָה, בֵּן הוֹשַׁעיָה, יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, אֱנוֹשׁ זֵד, אָמַר יִרמְיָה: שֶׁקֶר דָּבַר יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁלחַ אָמַר בּוֹא מִצרַיִם, גּוּר
tomaram aos homensH1397 גֶּבֶרH1397, às mulheresH802 אִשָּׁהH802 e aos meninosH2945 טַףH2945, às filhasH1323 בַּתH1323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e a todosH5315 נֶפֶשׁH5315 que NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָןH5018, o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876, deixaraH3240 יָנחַH3240 H8689 com GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filhoH1121 בֵּןH1121 de AicãoH296 אֲחִיקָםH296, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227; como também a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, e a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, filhoH1121 בֵּןH1121 de NeriasH5374 נֵרִיָהH5374;
גֶּבֶר, אִשָּׁה טַף, בַּת מֶלֶךְ נֶפֶשׁ נְבוּ־זַראֲדָן, רַב טַבָּח, יָנחַ גְּדַלְיָה, בֵּן אֲחִיקָם, בֵּן שָׁפָן; יִרמְיָה, נָבִיא, בָּרוּךְ, בֵּן נֵרִיָה;
Então, veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, em TafnesH8471 תַּחפַּנחֵסH8471, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, תַּחפַּנחֵס, אָמַר
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, acerca de todos os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, em MigdolH4024 מִגדּוֹלH4024, em TafnesH8471 תַּחפַּנחֵסH8471, em MênfisH5297 נֹףH5297 e na terraH776 אֶרֶץH776 de PatrosH6624 פַּתרוֹסH6624, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יִרמְיָה, יְהוּדִי יָשַׁב אֶרֶץ מִצרַיִם, מִגדּוֹל, תַּחפַּנחֵס, נֹף אֶרֶץ פַּתרוֹס, אָמַר
Então, responderamH6030 עָנָהH6030 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que sabiamH3045 יָדַעH3045 H8802 que suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 queimavam incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 a outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430 e todas as mulheresH802 אִשָּׁהH802 que se achavam ali em péH5975 עָמַדH5975 H8802, grandeH1419 גָּדוֹלH1419 multidãoH6951 קָהָלH6951, como também todo o povoH5971 עַםH5971 que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, em PatrosH6624 פַּתרוֹסH6624, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
עָנָה יִרמְיָה אֱנוֹשׁ יָדַע אִשָּׁה קָטַר אַחֵר אֱלֹהִים אִשָּׁה עָמַד גָּדוֹל קָהָל, עַם יָשַׁב אֶרֶץ מִצרַיִם, פַּתרוֹס, אָמַר
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a todo o povoH5971 עַםH5971, aos homensH1397 גֶּבֶרH1397 e às mulheresH802 אִשָּׁהH802, a todo o povoH5971 עַםH5971 que lhe tinha dado esta respostaH1697 דָּבָרH1697 H6030 עָנָהH6030 H8802, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָמַר יִרמְיָה עַם, גֶּבֶר אִשָּׁה, עַם דָּבָר עָנָה אָמַר
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a todo o povoH5971 עַםH5971 e a todas as mulheresH802 אִשָּׁהH802: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vós, todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que estais na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714:
אָמַר יִרמְיָה עַם אִשָּׁה: שָׁמַע דָּבָר יְהוָה, יְהוּדָה, אֶרֶץ מִצרַיִם:
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, a BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, filhoH1121 בֵּןH1121 de NeriasH5374 נֵרִיָהH5374, escrevendoH3789 כָּתַבH3789 H8800 ele aquelas palavrasH1697 דָּבָרH1697 num livroH5612 סֵפֶרH5612, ditadasH6310 פֶּהH6310 por JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 quartoH7243 רְבִיעִיH7243 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, filhoH1121 בֵּןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר דָּבַר יִרמְיָה, נָבִיא, בָּרוּךְ, בֵּן נֵרִיָה, כָּתַב דָּבָר סֵפֶר, פֶּה יִרמְיָה, שָׁנֶה רְבִיעִי יְהוֹיָקִים, בֵּן יֹאשִׁיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, אָמַר
PalavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, contra as naçõesH1471 גּוֹיH1471.
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, נָבִיא, גּוֹי.
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, acerca da vindaH935 בּוֹאH935 H8800 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, para ferirH5221 נָכָהH5221 H8687 a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714:
דָּבָר דָּבַר יְהוָה יִרמְיָה, נָבִיא, בּוֹא נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, נָכָה אֶרֶץ מִצרַיִם:
PalavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, a respeito dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, antes que FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 ferisseH5221 נָכָהH5221 H8686 a GazaH5804 עַזָּהH5804.
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, נָבִיא, פְּלִשְׁתִּי, פַּרעֹה נָכָה עַזָּה.
PalavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, contra ElãoH5867 עֵילָםH5867, no princípioH7225 רֵאשִׁיתH7225 do reinadoH4438 מַלְכוּתH4438 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, נָבִיא, עֵילָם, רֵאשִׁית מַלְכוּת צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, אָמַר
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 contra a BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e contra a terraH776 אֶרֶץH776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, por intermédioH3027 יָדH3027 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030.
דָּבָר דָּבַר יְהוָה בָּבֶל אֶרֶץ כַּשׂדִּי, יָד יִרמְיָה, נָבִיא.
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que mandouH6680 צָוָהH6680 H8765 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, a SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, filhoH1121 בֵּןH1121 de NeriasH5374 נֵרִיָהH5374, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaaséiasH4271 מַחסֵיָהH4271, indoH3212 יָלַךְH3212 H8800 este com ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, à BabilôniaH894 בָּבֶלH894, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 quartoH7243 רְבִיעִיH7243 do seu reinadoH4427 מָלַךְH4427 H8800. SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304 era o camareiro-morH4496 מְנוּחָהH4496 H8269 שַׂרH8269.
דָּבָר צָוָה יִרמְיָה, נָבִיא, שְׂרָיָה, בֵּן נֵרִיָה, בֵּן מַחסֵיָה, יָלַךְ צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, בָּבֶל, שָׁנֶה רְבִיעִי מָלַךְ שְׂרָיָה מְנוּחָה שַׂר.
EscreveuH3789 כָּתַבH3789 H8799, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 numH259 אֶחָדH259 livroH5612 סֵפֶרH5612 todo o malH7451 רַעH7451 que havia de virH935 בּוֹאH935 H8799 sobre a BabilôniaH894 בָּבֶלH894, a saber, todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 já escritasH3789 כָּתַבH3789 H8803 contra a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
כָּתַב יִרמְיָה אֶחָד סֵפֶר רַע בּוֹא בָּבֶל, דָּבָר כָּתַב בָּבֶל.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 a SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304: Quando chegaresH935 בּוֹאH935 H8800 a BabilôniaH894 בָּבֶלH894, vêH7200 רָאָהH7200 H8804 que leiasH7121 קָרָאH7121 H8804 em voz alta todas estas palavrasH1697 דָּבָרH1697.
אָמַר יִרמְיָה שְׂרָיָה: בּוֹא בָּבֶל, רָאָה קָרָא דָּבָר.
e dirásH559 אָמַרH559 H8804: Assim será afundadaH8257 שָׁקַעH8257 H8799 a BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e não se levantaráH6965 קוּםH6965 H8799, por causaH6440 פָּנִיםH6440 do malH7451 רַעH7451 que eu hei de trazerH935 בּוֹאH935 H8688 sobre ela; e os seus moradores sucumbirãoH3286 יָעַףH3286 H8804. Até aqui as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414.
אָמַר שָׁקַע בָּבֶל קוּם פָּנִים רַע בּוֹא יָעַף דָּבָר יִרמְיָה.
Tinha ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 a idadeH1121 בֵּןH1121 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e umH259 אֶחָדH259 anosH8141 שָׁנֶהH8141, quando começou a reinarH4427 מָלַךְH4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְH4427 H8804 onzeH259 אֶחָדH259 H6240 עָשָׂרH6240 anosH8141 שָׁנֶהH8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389. Sua mãeH517 אֵםH517 se chamavaH8034 שֵׁםH8034 HamutalH2537 חֲמוּטַלH2537 e era filhaH1323 בַּתH1323 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, de LibnaH3841 לִבנָהH3841.
צִדקִיָה בֵּן עֶשׂרִים אֶחָד שָׁנֶה, מָלַךְ מָלַךְ אֶחָד עָשָׂר שָׁנֶה יְרוּשָׁלִַם. אֵם שֵׁם חֲמוּטַל בַּת יִרמְיָה, לִבנָה.
no primeiroH259 אֶחָדH259 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְH4427 H8800, eu, DanielH1840 דָּנִיֵאלH1840, entendiH995 בִּיןH995 H8804, pelos livrosH5612 סֵפֶרH5612, que o númeroH4557 מִספָּרH4557 de anosH8141 שָׁנֶהH8141, de que falaraH1697 דָּבָרH1697 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ao profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, que haviam de durarH4390 מָלֵאH4390 H8763 as assolaçõesH2723 חָרְבָּהH2723 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, era de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141.
אֶחָד שָׁנֶה מָלַךְ דָּנִיֵאל, בִּין סֵפֶר, מִספָּר שָׁנֶה, דָּבָר יְהוָה נָבִיא יִרמְיָה, מָלֵא חָרְבָּה יְרוּשָׁלִַם, שִׁבעִים שָׁנֶה.