Strong H7311
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
רוּם
(H7311)
(H7311)
rûwm (room)
uma raiz primitiva; DITAT - 2133; v.
- erguer, levantar, estar alto, ser elevado, ser exaltado
- (Qal)
- ser alto, estar colocado no alto
- ser erguido, ser enlevado, ser exaltado
- ser elevado, levantar
- (Polel)
- criar (filhos), fazer crescer
- levantar, erguer, exaltar
- exaltar, enaltecer
- (Polal) ser levantado
- (Hifil)
- erguer, levantar, elevar, recolher, estabelecer, erigir, exaltar, estar nas alturas
- levantar (e levar), remover
- erguer e apresentar, contribuir, ofertar
- (Hofal) ser retirado, ser abolido
- (Hitpolel) exaltar-se, engrandecer-se
- (Qal) estar podre, estar tomado por vermes
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ם | Mem (final) | 40 | 600 | 13 | 4 | 1600 |
Total | 246 | 806 | 39 | 12 | 41636 |
Gematria Hechrachi 246
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4765 | מַרְבַד | marbad | mar-bad' | colcha, cobertor | Detalhes |
H1403 | גַּבְרִיאֵל | Gabrîyʼêl | gab-ree-ale' | um arcanjo; o anjo que Deus usou para enviar mensagens de grande importância para a humanidade; enviado a Daniel, a Zacarias, e a Maria | Detalhes |
H565 | אִמְרָה | ʼimrâh | im-raw' | declaração, discurso, palavra | Detalhes |
H7314 | רוּם | rûwm | room | altura | Detalhes |
H7312 | רוּם | rûwm | room | arrogância, altura, elevação | Detalhes |
H7311 | רוּם | rûwm | room | erguer, levantar, estar alto, ser elevado, ser exaltado | Detalhes |
H4171 | מוּר | mûwr | moor | mudar, trocar | Detalhes |
H7076 | קִנָּמֹון | qinnâmôwn | kin-naw-mone' | canela | Detalhes |
H6832 | צְפוּעַ | tsᵉphûwaʻ | tsef-oo'-ah | esterco (de gado), estrume | Detalhes |
H7313 | רוּם | rûwm | room | levantar | Detalhes |
H5213 | נִיצֹוץ | nîytsôwts | nee-tsotes' | faísca | Detalhes |
H7215 | רָאמָה | râʼmâh | raw-maw' | corais | Detalhes |
H4758 | מַרְאֶה | marʼeh | mar-eh' | vista, aparência, visão | Detalhes |
H3994 | מְאֵרָה | mᵉʼêrâh | meh-ay-raw' | maldição | Detalhes |
H4759 | מַרְאָה | marʼâh | mar-aw' | visão | Detalhes |
H4760 | מֻרְאָה | murʼâh | moor-aw' | papo (de uma ave), canal alimentar (de uma ave) | Detalhes |
H7315 | רֹום | rôwm | rome | no alto, para cima | Detalhes |
H4057 | מִדְבָּר | midbâr | mid-bawr' | deserto | Detalhes |
Gematria Gadol 806
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4462 | מְמוּכָן | Mᵉmûwkân | mem-oo-kawn' | um dos <a class='S' href='S:H7'>7</a> príncipes da Pérsia no reinado de Assuero | Detalhes |
H7312 | רוּם | rûwm | room | arrogância, altura, elevação | Detalhes |
H7767 | שׁוּנַמִּית | Shûwnammîyth | shoo-nam-meeth' | habitante de Suném | Detalhes |
H7753 | שׂוּךְ | sûwk | sook | confinar ou fechar com com cerca ao redor | Detalhes |
H6969 | קוּן | qûwn | koon | entoar um canto fúnebre, salmodiar, prantear, lamentar | Detalhes |
H6726 | צִיֹּון | Tsîyôwn | tsee-yone' | outro nome para Jerusalém, especialmente nos livros proféticos | Detalhes |
H5935 | עַלְוָן | ʻAlvân | al-vawn' | um horeu, filho de Sobal | Detalhes |
H7754 | שֹׂוךְ | sôwk | soke | ramo, graveto, ramo | Detalhes |
H6725 | צִיּוּן | tsîyûwn | tsee-yoon' | poste, monumento, marco | Detalhes |
H7313 | רוּם | rûwm | room | levantar | Detalhes |
H7311 | רוּם | rûwm | room | erguer, levantar, estar alto, ser elevado, ser exaltado | Detalhes |
H7315 | רֹום | rôwm | rome | no alto, para cima | Detalhes |
H7314 | רוּם | rûwm | room | altura | Detalhes |
H8332 | שְׁרֹשׁוּ | shᵉrôshûw | sher-o-shoo' | desarraigamento, banimento | Detalhes |
H7924 | שׇׂכְלְתָנוּ | soklᵉthânûw | sok-leth-aw-noo' | entendimento | Detalhes |
H6724 | צִיֹון | tsîyôwn | tsee-yone' | aridez, terra seca, solo ressequido | Detalhes |
Gematria Siduri 39
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7534 | רַק | raq | rak | fino, delgado | Detalhes |
H3660 | כְּנֵמָא | kᵉnêmâʼ | ken-ay-maw' | assim, então, de acordo com, como segue | Detalhes |
H6464 | פָּעוּ | Pâʻûw | paw-oo' | a capital do rei Hadar, de Edom; local incerto | Detalhes |
H2762 | חֶרֶךְ | cherek | kheh'-rek | treliça, outra abertura através da qual uma pessoa pode enxergar | Detalhes |
H7094 | קָצַב | qâtsab | kaw-tsab' | (Qal) cortar fora, tosquiar | Detalhes |
H7648 | שֹׂבַע | sôbaʻ | so'-bah | satiedade, abundância, plenitude | Detalhes |
H3994 | מְאֵרָה | mᵉʼêrâh | meh-ay-raw' | maldição | Detalhes |
H8047 | שַׁמָּה | shammâh | sham-maw' | desolação, horror, assombro | Detalhes |
H7639 | שְׂבָכָה | sᵉbâkâh | seb-aw-kaw' | rede, grade | Detalhes |
H2510 | חָלָק | Châlâq | khaw-lawk' | uma montanha no sul de Judá que indica o limite sul da conquista de Josué; localização desconhecida | Detalhes |
H6212 | עֶשֶׂב | ʻeseb | eh'seb | erva, relva, grama, plantas | Detalhes |
H7303 | רֹוהֲגָה | Rôwhăgâh | ro-hag-aw' | um aserita dentre os filhos de Semer | Detalhes |
H704 | אַרְבַּע | ʼArbaʻ | ar-bah' | o pai de Anaque e o maior dos gigantes (Anaquim) | Detalhes |
H3888 | לוּשׁ | lûwsh | loosh | (Qal) amassar (massa) | Detalhes |
H2893 | טׇהֳרָה | ṭohŏrâh | toh-or-aw' | pureza, limpeza, purificação | Detalhes |
H963 | בִּזָּיֹון | bizzâyôwn | biz-zaw-yone' | desprezo | Detalhes |
H4538 | מֶסֶךְ | meçek | meh'-sek | mistura | Detalhes |
H8596 | תֹּף | tôph | tofe | pandeiro, tamborim | Detalhes |
H396 | אֲכִילָה | ʼăkîylâh | ak-ee-law' | alimento, uma refeição, um bocado, carne | Detalhes |
H5734 | עַדְנָה | ʻAdnâh | ad-naw' | um maanassita que separou-se de Saul e juntou-se a Davi em Ziclague | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7704 | שָׂדֶה | sâdeh | saw-deh' | campo, terra | Detalhes |
H3191 | יְטַב | yᵉṭab | yet-ab' | (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável | Detalhes |
H3859 | לָהַם | lâham | law-ham' | engolir, engolir avidamente | Detalhes |
H4333 | מִישָׁאֵל | Mîyshâʼêl | mee-shaw-ale' | o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor | Detalhes |
H3517 | כְּבֵדֻת | kᵉbêduth | keb-ay-dooth' | peso, dificuldade | Detalhes |
H1901 | הָגִיג | hâgîyg | haw-gheeg' | murmúrio, meditação | Detalhes |
H4524 | מֵסַב | mêçab | may-sab' | coisa redonda, arredores, redondeza, aquilo que circunda, aquilo que é redondo | Detalhes |
H6276 | עָתֵק | ʻâthêq | aw-thake' | passado adiante, avançado, duradouro, durável, valioso, eminente, superior | Detalhes |
H3970 | מַאֲוַי | maʼăvay | mah-av-ah'ee | desejo | Detalhes |
H2246 | חֹבָב | Chôbâb | kho-bawb' | o filho de Reuel, o sogro midianita de Moisés também conhecido como Jetro, e cunhado de Moisés | Detalhes |
H2722 | חֹרֵב | Chôrêb | kho-rabe' | outro nome para o Monte Sinai no qual Deus deu a lei a Moisés e aos israelitas | Detalhes |
H4747 | מְקֵרָה | mᵉqêrâh | mek-ay-raw' | frescura, frescor | Detalhes |
H7996 | שַׁלֶּכֶת | Shalleketh | shal-leh'-keth | um dos portões do templo no lado ocidental | Detalhes |
H4364 | מַכְמָר | makmâr | mak-mawr' | rede, armadilha | Detalhes |
H3793 | כְּתֹבֶת | kᵉthôbeth | keth-o'-beth | impressão, inscrição, marca | Detalhes |
H13 | אׇבְדַן | ʼobdan | ob-dawn' | Detalhes | |
H7879 | שִׂיחַ | sîyach | see'-akh | meditação, queixa, reflexão | Detalhes |
H5569 | סָמָר | çâmâr | saw-mar' | eriçado, áspero | Detalhes |
H7719 | שֹׁהַם | Shôham | sho'-ham | um levita merarita, filho de Jaazias | Detalhes |
H3598 | כִּימָה | Kîymâh | kee-maw' | Pleíade, uma constelação de sete estrelas | Detalhes |
Gematria Perati 41636
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4171 | מוּר | mûwr | moor | mudar, trocar | Detalhes |
H7315 | רֹום | rôwm | rome | no alto, para cima | Detalhes |
H7313 | רוּם | rûwm | room | levantar | Detalhes |
H7311 | רוּם | rûwm | room | erguer, levantar, estar alto, ser elevado, ser exaltado | Detalhes |
H7314 | רוּם | rûwm | room | altura | Detalhes |
H7312 | רוּם | rûwm | room | arrogância, altura, elevação | Detalhes |
183 Ocorrências deste termo na Bíblia
Durou o dilúvioH3999 מַבּוּל H3999 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776; cresceramH7235 רָבָה H7235 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325 e levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a arcaH8392 תֵּבָה H8392 de sobreH7311 רוּם H7311 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Mas AbrãoH87 אַברָם H87 lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: LevantoH7311 רוּם H7311 H8689 a mãoH3027 יָד H3027 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH410 אֵל H410 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945, o que possuiH7069 קָנָה H7069 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776,
Então, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma pedraH68 אֶבֶן H68 e a erigiuH7311 רוּם H7311 H8686 por colunaH4676 מַצֵּבָה H4676.
Ouvindo eleH8085 שָׁמַע H8085 H8800 que eu levantavaH7311 רוּם H7311 H8689 a vozH6963 קוֹל H6963 e gritavaH7121 קָרָא H7121 H8799, deixouH5800 עָזַב H5800 H8799 as vestesH899 בֶּגֶד H899 ao meu ladoH681 אֵצֶל H681 e saiuH3318 יָצָא H3318 H8799, fugindoH5127 נוּס H5127 H8799 para foraH2351 חוּץ H2351.
quando, porém, levanteiH7311 רוּם H7311 H8687 a vozH6963 קוֹל H6963 e griteiH7121 קָרָא H7121 H8799, ele, deixandoH5800 עָזַב H5800 H8799 as vestesH899 בֶּגֶד H899 ao meu ladoH681 אֵצֶל H681, fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 para foraH2351 חוּץ H2351.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ainda FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Eu sou FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, contudo sem a tua ordemH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 ninguémH376 אִישׁ H376 levantaráH7311 רוּם H7311 H8686 mãoH3027 יָד H3027 ou péH7272 רֶגֶל H7272 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes havia ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765: ArãoH175 אַהֲרֹן H175, levantandoH7311 רוּם H7311 H8686 o bordãoH4294 מַטֶּה H4294, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 as águasH4325 מַיִם H4325 que estavam no rioH2975 יְאֹר H2975, à vistaH5869 עַיִן H5869 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650; e toda a águaH4325 מַיִם H4325 do rioH2975 יְאֹר H2975 se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8735 em sangueH1818 דָּם H1818.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 endureceuH2388 חָזַק H2388 H8762 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para que perseguisseH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 afoitamenteH7311 רוּם H7311 H8802 H3027 יָד H3027.
E tu, levantaH7311 רוּם H7311 H8685 o teu bordãoH4294 מַטֶּה H4294, estendeH5186 נָטָה H5186 H8798 a mãoH3027 יָד H3027 sobre o marH3220 יָם H3220 e divide-oH1234 בָּקַע H1234 H8798, para que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 passemH935 בּוֹא H935 H8799 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do marH3220 יָם H3220 em secoH3004 יַבָּשָׁה H3004.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a minha forçaH5797 עֹז H5797 e o meu cânticoH2176 זִמרָת H2176; ele me foi por salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444; esteH2088 זֶה H2088 é o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430; portanto, eu o louvareiH5115 נָוָה H5115 H8686; ele é o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de meu paiH1 אָב H1; por isso, o exaltareiH7311 רוּם H7311 H8787.
Eles, porém, não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 deixaramH3498 יָתַר H3498 H8686 do maná para a manhãH1242 בֹּקֶר H1242 seguinte; porém deuH7311 רוּם H7311 H8799 bichosH8438 תּוֹלָע H8438 e cheirava malH887 בָּאַשׁ H887 H8799. E MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 se indignouH7107 קָצַף H7107 H8799 contra eles.
Quando MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 levantavaH7311 רוּם H7311 H8686 a mãoH3027 יָד H3027, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 prevaleciaH1396 גָּבַר H1396 H8804; quando, porém, ele abaixavaH5117 נוּחַ H5117 H8686 a mãoH3027 יָד H3027, prevaleciaH1396 גָּבַר H1396 H8804 AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002.
ConsagrarásH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 o peitoH2436 חֵיק H2436 da oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573 e a coxaH7785 שׁוֹק H7785 da porção que foi movidaH8641 תְּרוּמָה H8641, a qual se tirouH5130 נוּף H5130 H8717 H7311 רוּם H7311 H8717 do carneiroH352 אַיִל H352 da consagraçãoH4394 מִלֻּא H4394, queH834 אֲשֶׁר H834 é de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e de seus filhosH1121 בֵּן H1121.
Todo aquele que faziaH7311 רוּם H7311 H8688 ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 ou de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 por ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 a traziaH935 בּוֹא H935 H8689; e todo possuidorH4672 מָצָא H4672 H8738 de madeiraH6086 עֵץ H6086 de acáciaH7848 שִׁטָּה H7848 para toda obraH4399 מְלָאכָה H4399 do serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 a traziaH935 בּוֹא H935 H8689.
Da oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 tomaráH7311 רוּם H7311 H8689 o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a porção memorialH234 אַזכָּרָה H234 e a queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; é oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801, de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 do novilhoH6499 פַּר H6499 da expiaçãoH2403 חַטָּאָה H2403 tiraráH7311 רוּם H7311 H8686 dele: a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶב H7130,
como se tiramH7311 רוּם H7311 H8714 os do novilhoH7794 שׁוֹר H7794 do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002; e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 os queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
TiraráH7311 רוּם H7311 H8686 do novilho toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 e a queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196;
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 vestiráH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 a sua túnicaH4055 מַד H4055 de linhoH906 בַּד H906 e os calçõesH4370 מִכנָס H4370 de linhoH906 בַּד H906 sobre a pele nuaH1320 בָּשָׂר H1320, e levantaráH7311 רוּם H7311 H8689 a cinzaH1880 דֶּשֶׁן H1880, quando o fogoH784 אֵשׁ H784 houver consumidoH398 אָכַל H398 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, e a poráH7760 שׂוּם H7760 H8804 juntoH681 אֵצֶל H681 a esteH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Um deles tomaráH7311 רוּם H7311 H8689 dela um punhadoH7062 קֹמֶץ H7062 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 da oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 com seu azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e todo o incensoH3828 לְבוֹנָה H3828 que está sobre a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503; então, o queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, como porção memorialH234 אַזכָּרָה H234 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não profanarãoH2490 חָלַל H2490 H8762 as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 oferecemH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068,
ao comerdesH398 אָכַל H398 H8800 do pãoH3899 לֶחֶם H3899 da terraH776 אֶרֶץ H776, apresentareisH7311 רוּם H7311 H8686 ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Das primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 da vossa farinha grossaH6182 עֲרִיסָה H6182 apresentareisH7311 רוּם H7311 H8686 um boloH2471 חַלָּה H2471 como ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641; como ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 da eiraH1637 גֹּרֶן H1637, assim o apresentareisH7311 רוּם H7311 H8686.
Mas a pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 alguma coisa atrevidamenteH7311 רוּם H7311 H8802 H3027 יָד H3027, quer seja dos naturaisH4480 מִן H4480 H249 אֶזרָח H249 quer dos estrangeirosH4480 מִן H4480 H1616 גֵּר H1616, injuriaH1442 גָּדַף H1442 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; tal pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971,
DizeH559 אָמַר H559 H8798 a EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, que tomeH7311 רוּם H7311 H8686 os incensáriosH4289 מַחְתָּה H4289 do meioH996 בֵּין H996 do incêndioH8316 שְׂרֵפָה H8316 e espalheH2219 זָרָה H2219 H8798 o fogoH784 אֵשׁ H784 longeH1973 הָלְאָה H1973, porque santos sãoH6942 קָדַשׁ H6942 H8804;
Todas as ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641 sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944, que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ofereceremH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dei-asH5414 נָתַן H5414 H8804 a ti, e a teus filhosH1121 בֵּן H1121, e a tuas filhasH1323 בַּת H1323 contigo, por direitoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769; aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 de salH4417 מֶלחַ H4417 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é esta, para ti e para tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 contigo.
Porque os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que apresentamH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 em ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641, dei-osH5414 נָתַן H5414 H8804 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881; porquanto eu lhes disseH559 אָמַר H559 H8804: No meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nenhuma herançaH5159 נַחֲלָה H5159 tereisH5157 נָחַל H5157 H8799.
Também falarásH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Quando receberdesH3947 לָקחַ H3947 H8799 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 da parte dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que vos deiH5414 נָתַן H5414 H8804 por vossa herançaH5159 נַחֲלָה H5159, deles apresentareisH7311 רוּם H7311 H8689 uma ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: o dízimoH4643 מַעֲשֵׂר H4643 dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643.
Assim, também apresentareisH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 uma ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 de todos os vossos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 que receberdesH3947 לָקחַ H3947 H8799 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e deles dareisH5414 נָתַן H5414 H8804 a ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
De todas as vossas dádivasH4979 מַתָּנָה H4979 apresentareisH7311 רוּם H7311 H8686 toda ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: do melhorH2459 חֶלֶב H2459 delas, a parte que lhe é sagradaH4720 מִקְדָּשׁ H4720.
Portanto, lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Quando oferecerdesH7311 רוּם H7311 H8687 o melhorH2459 חֶלֶב H2459 que há nos dízimos, o restante destes, como se fosse produtoH8393 תְּבוּאָה H8393 da eiraH1637 גֹּרֶן H1637 e produtoH8393 תְּבוּאָה H8393 do lagarH3342 יֶקֶב H3342, se contaráH2803 חָשַׁב H2803 H8738 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881.
Pelo que não levareisH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre vós o pecadoH2399 חֵטא H2399, quando deles oferecerdesH7311 רוּם H7311 H8687 o melhorH2459 חֶלֶב H2459; e não profanareisH2490 חָלַל H2490 H8762 as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 levantouH7311 רוּם H7311 H8686 a mãoH3027 יָד H3027 e feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a rochaH5553 סֶלַע H5553 duas vezesH6471 פַּעַם H6471 com o seu bordãoH4294 מַטֶּה H4294, e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325; e bebeuH8354 שָׁתָה H8354 H8799 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e os seus animaisH1165 בְּעִיר H1165.
ÁguasH4325 מַיִם H4325 manarãoH5140 נָזַל H5140 H8799 de seus baldesH1805 דְּלִי H1805, e as suas sementeirasH2233 זֶרַע H2233 terão águasH4325 מַיִם H4325 abundantesH7227 רַב H7227; o seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se levantaráH7311 רוּם H7311 H8799 mais do que AgagueH90 אֲגַג H90, e o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 será exaltadoH5375 נָשָׂא H5375 H8691.
Então, para o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tomarásH7311 רוּם H7311 H8689 tributoH4371 מֶכֶס H4371 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do exércitoH4421 מִלחָמָה H4421 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 a esta guerraH6635 צָבָא H6635, de cada quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 cabeçasH5315 נֶפֶשׁ H5315, umaH259 אֶחָד H259, tanto dos homensH120 אָדָם H120 como dos boisH1241 בָּקָר H1241, dos jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 e das ovelhasH6629 צֹאן H6629.
Foi todo o ouroH2091 זָהָב H2091 da ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 que os capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e os capitãesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967 trouxeramH7311 רוּם H7311 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255.
partiramH5265 נָסַע H5265 H8799, pois, de RamessésH7486 רַעְמְסֵס H7486 no décimo quintoH6240 עָשָׂר H6240 H2568 חָמֵשׁ H2568 diaH3117 יוֹם H3117 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320; no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283 ao da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, corajosamenteH7311 רוּם H7311 H8802 H3027 יָד H3027, aos olhosH5869 עַיִן H5869 de todos os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714,
Para onde subiremosH5927 עָלָה H5927 H8802? Nossos irmãosH251 אָח H251 fizeram com que se derretesseH4549 מָסַס H4549 H8689 o nosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MaiorH1419 גָּדוֹל H1419 e mais altoH7311 רוּם H7311 H8802 do que nós é este povoH5971 עַם H5971; as cidadesH5892 עִיר H5892 são grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064. Também vimosH7200 רָאָה H7200 H8804 ali os filhosH1121 בֵּן H1121 dos anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062.
(Os eminsH368 אֵימִים H368, dantesH6440 פָּנִים H6440, habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nela, povoH5971 עַם H5971 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, numerosoH7227 רַב H7227 e altoH7311 רוּם H7311 H8802 como os anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062;
povoH5971 עַם H5971 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, numerosoH7227 רַב H7227 e altoH7311 רוּם H7311 H8802 como os anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os destruiuH8045 שָׁמַד H8045 H8686 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos amonitas; e estes, tendo-os desapossadoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799, habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no lugar deles;
se eleveH7311 רוּם H7311 H8804 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que te tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650,
povoH5971 עַם H5971 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e altoH7311 רוּם H7311 H8802, filhosH1121 בֵּן H1121 dos anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062, que tu conhecesH3045 יָדַע H3045 H8804 e de que já ouvistesH8085 שָׁמַע H8085 H8804: Quem poderá resistirH3320 יָצַב H3320 H8691 aosH6440 פָּנִים H6440 filhosH1121 בֵּן H1121 de EnaqueH6061 עָנָק H6061?
DestruireisH6 אָבַד H6 H8762 por completoH6 אָבַד H6 H8763 todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde as naçõesH1471 גּוֹי H1471 queH834 אֲשֶׁר H834 ides desapossarH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 serviramH5647 עָבַד H5647 H8804 aos seus deusesH430 אֱלֹהִים H430, sobre as altasH7311 רוּם H7311 H8802 montanhasH2022 הַר H2022, sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 e debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488;
Isto fará para que o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 não se eleveH7311 רוּם H7311 H8800 sobre os seus irmãosH251 אָח H251 e não se aparteH5493 סוּר H5493 H8800 do mandamentoH4687 מִצוָה H4687, nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; de sorte que prolongueH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 no seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467, ele e seus filhosH1121 בֵּן H1121 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 testificarãoH6030 עָנָה H6030 H8804 a todo o povoH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em altaH7311 רוּם H7311 H8802 vozH6963 קוֹל H6963 e dirãoH559 אָמַר H559 H8804:
se eu nãoH3884 לוּלֵא H3884 tivesse receadoH1481 גּוּר H1481 H8799 a provocaçãoH3708 כַּעַס H3708 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, para que os seus adversáriosH6862 צַר H6862 não se iludamH5234 נָכַר H5234 H8762, para que não digamH559 אָמַר H559 H8799: A nossa mãoH3027 יָד H3027 tem prevalecidoH7311 רוּם H7311 H8804, e não foi o SENHORH3068 יְהוָה H3068 quem fezH6466 פָּעַל H6466 H8804 tudo isto.
umH376 אִישׁ H376 de cadaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626, e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: PassaiH5674 עָבַר H5674 H8798 adianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, ao meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; e cadaH259 אֶחָד H259 umH376 אִישׁ H376 levanteH7311 רוּם H7311 H8685 sobre o ombroH7926 שְׁכֶם H7926 uma pedraH68 אֶבֶן H68, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Então, orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 AnaH2584 חַנָּה H2584 e disseH559 אָמַר H559 H8799: O meu coraçãoH3820 לֵב H3820 se regozijaH5970 עָלַץ H5970 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, a minha forçaH7161 קֶרֶן H7161 está exaltadaH7311 רוּם H7311 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068; a minha bocaH6310 פֶּה H6310 se riH7337 רָחַב H7337 H8804 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, porquanto me alegroH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 na tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 empobreceH3423 יָרַשׁ H3423 H8688 e enriqueceH6238 עָשַׁר H6238 H8688; abaixaH8213 שָׁפֵל H8213 H8688 eH637 אַף H637 também exaltaH7311 רוּם H7311 H8789.
LevantaH6965 קוּם H6965 H8688 o pobreH1800 דַּל H1800 do póH6083 עָפָר H6083 e, desde o monturoH830 אַשְׁפֹּת H830, exaltaH7311 רוּם H7311 H8686 o necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34, para o fazer assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8687 entre os príncipesH5081 נָדִיב H5081, para o fazer herdarH5157 נָחַל H5157 H8686 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de glóriaH3519 כָּבוֹד H3519; porque do SENHORH3068 יְהוָה H3068 são as colunasH4690 מָצוּק H4690 da terraH776 אֶרֶץ H776, e assentouH7896 שִׁית H7896 H8799 sobre elas o mundoH8398 תֵּבֵל H8398.
Os que contendemH7378 רִיב H7378 H8688 com o SENHORH3068 יְהוָה H3068 são quebrantadosH2865 חָתַת H2865 H8735; dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 trovejaH7481 רָעַם H7481 H8686 contra eles. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 julgaH1777 דִּין H1777 H8799 as extremidadesH657 אֶפֶס H657 da terraH776 אֶרֶץ H776, dáH5414 נָתַן H5414 H8799 forçaH5797 עֹז H5797 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e exaltaH7311 רוּם H7311 H8686 o poderH7161 קֶרֶן H7161 do seu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899.
TomouH7311 רוּם H7311 H8686, pois, o cozinheiroH2876 טַבָּח H2876 a coxaH7785 שׁוֹק H7785 com o que havia nela e a pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586. DisseH559 אָמַר H559 H8799 Samuel: Eis que isto é o que foi reservadoH7604 שָׁאַר H7604 H8737; toma-oH7760 שׂוּם H7760 H8798 e comeH398 אָכַל H398 H8798, pois se guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8803 para ti para esta ocasiãoH4150 מוֹעֵד H4150, ao dizerH559 אָמַר H559 H8800 eu: ConvideiH7121 קָרָא H7121 H8804 o povoH5971 עַם H5971. Assim, comeuH398 אָכַל H398 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 com SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 naquele diaH3117 יוֹם H3117.
Tu salvasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o povoH5971 עַם H5971 humildeH6041 עָנִי H6041, mas, com um lanceH7311 רוּם H7311 H8802 de vistaH5869 עַיִן H5869, abatesH8213 שָׁפֵל H8213 H8686 os altivos.
ViveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e bendita sejaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 a minha RochaH6697 צוּר H6697! ExaltadoH7311 רוּם H7311 H8799 seja o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, a RochaH6697 צוּר H6697 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468!
o Deus que me tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 dentre os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; sim, tu que me exaltasteH7311 רוּם H7311 H8787 acima dos meus adversáriosH6965 קוּם H6965 H8801 e me livrasteH5337 נָצַל H5337 H8686 do homemH376 אִישׁ H376 violentoH2555 חָמָס H2555.
JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, efraimitaH673 אֶפרָתִי H673 de ZeredaH6868 צְרֵדָה H6868, servoH5650 עֶבֶד H5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, e cuja mãeH517 אֵם H517 era mulherH802 אִשָּׁה H802 viúvaH490 אַלמָנָה H490, por nomeH8034 שֵׁם H8034 ZeruaH6871 צְרוּעָה H6871, levantouH7311 רוּם H7311 H8686 a mãoH3027 יָד H3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Esta foi a causaH1697 דָּבָר H1697 por que levantouH7311 רוּם H7311 H8689 a mãoH3027 יָד H3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 estava edificandoH1129 בָּנָה H1129 H8804 a MiloH4407 מִלּוֹא H4407 e terraplenandoH5462 סָגַר H5462 H8804 depressõesH6556 פֶּרֶץ H6556 da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1.
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e dizeH559 אָמַר H559 H8798 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: PorquantoH3282 יַעַן H3282 te levanteiH7311 רוּם H7311 H8689 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do povoH5971 עַם H5971, e te fizH5414 נָתַן H5414 H8799 príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Porquanto te levanteiH7311 רוּם H7311 H8689 do póH6083 עָפָר H6083 e te constituíH5414 נָתַן H5414 H8799 príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e tens andadoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e tens feito pecarH2398 חָטָא H2398 H8686 a meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, irritando-meH3707 כַּעַס H3707 H8687 com os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403,
Então, levantouH7311 רוּם H7311 H8686 o mantoH155 אַדֶּרֶת H155 que EliasH452 אֵלִיָה H452 lhe deixara cairH5307 נָפַל H5307 H8804 e, voltando-seH7725 שׁוּב H7725 H8799, pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 à bordaH8193 שָׂפָה H8193 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Levanta-oH7311 רוּם H7311 H8685. EstendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 ele a mãoH3027 יָד H3027 e o tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799.
A quem afrontasteH2778 חָרַף H2778 H8765 e de quem blasfemasteH1442 גָּדַף H1442 H8765? E contra quem alçasteH7311 רוּם H7311 H8689 a vozH6963 קוֹל H6963 e arrogantementeH4791 מָרוֹם H4791 erguesteH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869? Contra o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 aos chefesH8269 שַׂר H8269 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que constituíssemH5975 עָמַד H5975 H8687 a seus irmãosH251 אָח H251, os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, para que, com instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892, com alaúdesH5035 נֶבֶל H5035, harpasH3658 כִּנּוֹר H3658 e címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700 se fizessem ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8688 e levantassemH7311 רוּם H7311 H8687 a vozH6963 קוֹל H6963 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Todos estes foram filhosH1121 בֵּן H1121 de HemãH1968 הֵימָן H1968, o videnteH2374 חֹזֶה H2374 H1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e cujo poderH7161 קֶרֶן H7161 DeusH430 אֱלֹהִים H430 exaltouH7311 רוּם H7311 H8687 segundo as suas promessas, dando-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 filhosH1121 בֵּן H1121 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhasH1323 בַּת H1323.
e quando em uníssonoH259 אֶחָד H259 H6963 קוֹל H6963, a um tempoH259 אֶחָד H259, tocaram as trombetasH2690 חָצַר H2690 H8764 H8675 H2690 חָצַר H2690 H8764 e cantaramH7891 שִׁיר H7891 H8789 para se fazerem ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8687, para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e render-lhe graçasH3034 יָדָה H3034 H8687; e quando levantaramH7311 רוּם H7311 H8687 eles a vozH6963 קוֹל H6963 com trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700 e outros instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769, então, sucedeu que a casaH1004 בַּיִת H1004, a saber, a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8804 de uma nuvemH6051 עָנָן H6051;
pois EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, apresentouH7311 רוּם H7311 H8689 à congregaçãoH6951 קָהָל H6951 milH505 אֶלֶף H505 novilhosH6499 פַּר H6499 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629 para sacrifício; e os príncipesH8269 שַׂר H8269 apresentaramH7311 רוּם H7311 H8689 à congregaçãoH6951 קָהָל H6951 milH505 אֶלֶף H505 novilhosH6499 פַּר H6499 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629; e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 se santificaramH6942 קָדַשׁ H6942 H8691 em grande númeroH7230 רֹב H7230.
OfereceuH7311 רוּם H7311 H8686 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 a todo o povoH1121 בֵּן H1121 H5971 עַם H5971 cordeirosH6629 צֹאן H6629 e cabritosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 do rebanhoH1121 בֵּן H1121 H5795 עֵז H5795, todos para os sacrifícios da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, em númeroH4557 מִספָּר H4557 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505, por todos que se achavamH4672 מָצָא H4672 H8737 ali; e, de boisH1241 בָּקָר H1241, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505; tudo isto era da fazendaH7399 רְכוּשׁ H7399 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Também fizeramH7311 רוּם H7311 H8689 os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָה H5071 ao povoH5971 עַם H5971, aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881; HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148 e JeielH3171 יְחִיאֵל H3171, chefesH5057 נָגִיד H5057 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, deramH5414 נָתַן H5414 H8804 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, para os sacrifícios da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, dois milH505 אֶלֶף H505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 cordeiros e cabritos e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 boisH1241 בָּקָר H1241.
ConaniasH3562 כּוֹנַניָהוּ H3562, SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098 e NatanaelH5417 נְתַנאֵל H5417, seus irmãosH251 אָח H251, como também HasabiasH2811 חֲשַׁביָה H2811, JeielH3273 יְעִיאֵל H3273 e JozabadeH3107 יוֹזָבָד H3107, chefesH8269 שַׂר H8269 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, apresentaramH7311 רוּם H7311 H8689 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, para os sacrifícios da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 cordeiros e cabritos e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 boisH1241 בָּקָר H1241.
Porém muitosH7227 רַב H7227 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, já idososH2205 זָקֵן H2205, que viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 casaH1004 בַּיִת H1004, choraramH1058 בָּכָה H1058 H8802 em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963 quando à sua vistaH5869 עַיִן H5869 foram lançados os alicercesH3245 יָסַד H3245 H8800 desta casaH1004 בַּיִת H1004; muitosH7227 רַב H7227, no entanto, levantaramH8643 תְּרוּעָה H8643 as vozesH7311 רוּם H7311 H8687 com gritos de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Pesei-lhesH8254 שָׁקַל H8254 H8799 a prataH3701 כֶּסֶף H3701, e o ouroH2091 זָהָב H2091, e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que eram a contribuiçãoH8641 תְּרוּמָה H8641 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, a qual ofereceramH7311 רוּם H7311 H8689 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802, os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se achouH4672 מָצָא H4672 H8737 ali.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Meu DeusH430 אֱלֹהִים H430! Estou confusoH954 בּוּשׁ H954 H8804 e envergonhadoH3637 כָּלַם H3637 H8738, para levantarH7311 רוּם H7311 H8687 a ti a faceH6440 פָּנִים H6440, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque as nossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8804 sobreH4605 מַעַל H4605 a nossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e a nossa culpaH819 אַשׁמָה H819 cresceuH1431 גָּדַל H1431 H8804 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
porque somos servosH5650 עֶבֶד H5650, porém, na nossa servidãoH5659 עַבְדוּת H5659, não nos desamparouH5800 עָזַב H5800 H8804 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; antes, estendeuH5186 נָטָה H5186 H8686 sobre nós a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e achamos favor peranteH6440 פָּנִים H6440 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, para nos reviverH5414 נָתַן H5414 H8800 H4241 מִחיָה H4241, para levantarH7311 רוּם H7311 H8788 a casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para restaurarH5975 עָמַד H5975 H8687 as suas ruínasH2723 חָרְבָּה H2723 e para que nos desseH5414 נָתַן H5414 H8800 um muroH1447 גָּדֵר H1447 de segurança em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, CadmielH6934 קַדמִיאֵל H6934, BaniH1137 בָּנִי H1137, HasabnéiasH2813 חֲשַׁבנְיָה H2813, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָה H8274, HodiasH1941 הוֹדִיָה H1941, SebaniasH7645 שְׁבַניָה H7645 e PetaíasH6611 פְּתַחיָה H6611 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, de eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 em eternidadeH5769 עוֹלָם H5769. Então, se disse: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 seja o nomeH8034 שֵׁם H8034 da tua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519, que ultrapassaH7311 רוּם H7311 H8784 todo bendizerH1293 בְּרָכָה H1293 e louvorH8416 תְּהִלָּה H8416.
Porque ao seu coraçãoH3820 לֵב H3820 encobristeH6845 צָפַן H6845 H8804 o entendimentoH7922 שֶׂכֶל H7922, pelo que não os exaltarásH7311 רוּם H7311 H8787.
Acaso, alguém ensinaráH3925 לָמַד H3925 H8762 ciênciaH1847 דַּעַת H1847 a DeusH410 אֵל H410, a ele que julgaH8199 שָׁפַט H8199 H8799 os que estão nos céusH7311 רוּם H7311 H8802?
Porventura, não está DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 nas alturasH1363 גֹּבַהּ H1363 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064? OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798 para as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 mais altasH7218 רֹאשׁ H7218. Que alturaH7311 רוּם H7311 H8804!
dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 se desviaH4513 מָנַע H4513 H8735 a sua luzH216 אוֹר H216, e o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 levantadoH7311 רוּם H7311 H8802 para ferir se quebrantaH7665 שָׁבַר H7665 H8735.
Podes levantarH7311 רוּם H7311 H8686 a tua vozH6963 קוֹל H6963 até às nuvensH5645 עָב H5645, para que a abundânciaH8229 שִׁפעָה H8229 das águasH4325 מַיִם H4325 te cubraH3680 כָּסָה H3680 H8762?
Ou é pelo teu mandadoH6310 פֶּה H6310 que se remontaH1361 גָּבַהּ H1361 H8686 a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 e faz altoH7311 רוּם H7311 H8686 o seu ninhoH7064 קֵן H7064?
Porém tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, és o meu escudoH4043 מָגֵן H4043, és a minha glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 e o que exaltasH7311 רוּם H7311 H8688 a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Compadece-teH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, SENHORH3068 יְהוָה H3068; vêH7200 רָאָה H7200 H8798 a que sofrimentosH6040 עֳנִי H6040 me reduziram os que me odeiamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802, tu que me levantasH7311 רוּם H7311 H8789 das portasH8179 שַׁעַר H8179 da morteH4194 מָוֶת H4194;
Por todos os lugaresH5439 סָבִיב H5439 andamH1980 הָלַךְ H1980 H8691 os perversosH7563 רָשָׁע H7563, quando entre os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 a vilezaH2149 זֻלּוּת H2149 é exaltadaH7311 רוּם H7311 H8800.
Até quando estareiH7896 שִׁית H7896 H8799 eu relutandoH6098 עֵצָה H6098 dentro de minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, com tristezaH3015 יָגוֹן H3015 no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 cada diaH3119 יוֹמָם H3119? Até quando se ergueráH7311 רוּם H7311 H8799 contra mim o meu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802?
Porque tu salvasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o povoH5971 עַם H5971 humildeH6041 עָנִי H6041, mas os olhosH5869 עַיִן H5869 altivosH7311 רוּם H7311 H8802, tu os abatesH8213 שָׁפֵל H8213 H8686.
ViveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja a minha rochaH6697 צוּר H6697! ExaltadoH7311 רוּם H7311 H8799 seja o DeusH430 אֱלֹהִים H430 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468,
o Deus que me livrouH6403 פָּלַט H6403 H8764 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; sim, tu que me exaltasteH7311 רוּם H7311 H8787 H6965 קוּם H6965 H8801 acima dos meus adversários e me livrasteH5337 נָצַל H5337 H8686 do homemH376 אִישׁ H376 violentoH2555 חָמָס H2555.
Exalta-teH7311 רוּם H7311 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, na tua forçaH5797 עֹז H5797! Nós cantaremosH7891 שִׁיר H7891 H8799 e louvaremosH2167 זָמַר H2167 H8762 o teu poderH1369 גְּבוּרָה H1369.
Pois, no diaH3117 יוֹם H3117 da adversidadeH7451 רַע H7451, ele me ocultaráH6845 צָפַן H6845 H8799 no seu pavilhãoH5520 סֹךְ H5520; no recônditoH5643 סֵתֶר H5643 do seu tabernáculoH168 אֹהֶל H168, me acolheráH5641 סָתַר H5641 H8686; elevar-me-áH7311 רוּם H7311 H8787 sobre uma rochaH6697 צוּר H6697.
Agora, será exaltadaH7311 רוּם H7311 H8799 a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 acima dos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que me cercamH5439 סָבִיב H5439. No seu tabernáculoH168 אֹהֶל H168, oferecereiH2076 זָבַח H2076 H8799 sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 de júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643; cantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 e salmodiareiH2167 זָמַר H2167 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
« Salmo de Davi. Cântico da dedicação da casa » Eu te exaltareiH7311 רוּם H7311 H8787, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque tu me livrasteH1802 דָּלָה H1802 H8765 e não permitiste que os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 se regozijassemH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 contra mim.
EngrandeceiH1431 גָּדַל H1431 H8761 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 comigo, e todos, à umaH3162 יַחַד H3162, lhe exaltemosH7311 רוּם H7311 H8787 o nomeH8034 שֵׁם H8034.
EsperaH6960 קָוָה H6960 H8761 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, segueH8104 שָׁמַר H8104 H8798 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e ele te exaltaráH7311 רוּם H7311 H8787 para possuíresH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776; presenciarásH7200 רָאָה H7200 H8799 isso quando os ímpiosH7563 רָשָׁע H7563 forem exterminadosH3772 כָּרַת H3772 H8736.
Aquietai-vosH7503 רָפָה H7503 H8685 e sabeiH3045 יָדַע H3045 H8798 que eu sou DeusH430 אֱלֹהִים H430; sou exaltadoH7311 רוּם H7311 H8799 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, sou exaltadoH7311 רוּם H7311 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776.
Sê exaltadoH7311 רוּם H7311 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, acima dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064; e em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 esplenda a tua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
Sê exaltadoH7311 רוּם H7311 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, acima dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064; e em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 esplenda a tua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
Desde os confinsH7097 קָצֶה H7097 da terraH776 אֶרֶץ H776 clamoH7121 קָרָא H7121 H8799 por ti, no abatimentoH5848 עָטַף H5848 H8800 do meu coraçãoH3820 לֵב H3820. Leva-meH5148 נָחָה H5148 H8686 para a rochaH6697 צוּר H6697 que é altaH7311 רוּם H7311 H8799 demais para mim;
Ele, em seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, governaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769; os seus olhosH5869 עַיִן H5869 vigiamH6822 צָפָה H6822 H8799 as naçõesH1471 גּוֹי H1471; não se exaltemH7311 רוּם H7311 H8799 H8675 H7311 רוּם H7311 H8686 os rebeldesH5637 סָרַר H5637 H8802.
A ele clameiH7121 קָרָא H7121 H8804 com a bocaH6310 פֶּה H6310, comH8478 תַּחַת H8478 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 o exalteiH7311 רוּם H7311 H8785 H8676 H7318 רוֹמָם H7318 H8785.
DirigeH7311 רוּם H7311 H8685 os teus passosH6471 פַּעַם H6471 para as perpétuasH5331 נֶצַח H5331 ruínasH4876 מַשּׁוּאָה H4876, tudo quanto de mal tem feitoH7489 רָעַע H7489 H8689 o inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
DigoH559 אָמַר H559 H8804 aos soberbosH1984 הָלַל H1984 H8802: não sejais arrogantesH1984 הָלַל H1984 H8799; e aos ímpiosH7563 רָשָׁע H7563: não levanteisH7311 רוּם H7311 H8686 a vossa forçaH7161 קֶרֶן H7161.
Não levanteisH7311 רוּם H7311 H8686 altivamenteH4791 מָרוֹם H4791 a vossa forçaH7161 קֶרֶן H7161, nem faleisH1696 דָּבַר H1696 H8762 com insolênciaH6277 עָתָק H6277 contra a RochaH6677 צַוָּאר H6677.
Porque não é do OrienteH4161 מוֹצָא H4161, não é do OcidenteH4628 מַעֲרָב H4628, nem do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 que vem o auxílioH7311 רוּם H7311 H8687 H8676 H2022 הַר H2022.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 é o juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802; a um abateH8213 שָׁפֵל H8213 H8686, a outro exaltaH7311 רוּם H7311 H8686.
AbatereiH1438 גָּדַע H1438 H8762 as forçasH7161 קֶרֶן H7161 dos ímpiosH7563 רָשָׁע H7563; mas a forçaH7161 קֶרֶן H7161 dos justosH6662 צַדִּיק H6662 será exaltadaH7311 רוּם H7311 H8783.
E construiuH1129 בָּנָה H1129 H8799 o seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 durável como os céusH7311 רוּם H7311 H8802 e firme como a terraH776 אֶרֶץ H776 que fundouH3245 יָסַד H3245 H8804 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
O teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 é armado de poderH1369 גְּבוּרָה H1369, forteH5810 עָזַז H5810 H8799 é a tua mãoH3027 יָד H3027, e elevadaH7311 רוּם H7311 H8799, a tua destraH3225 יָמִין H3225.
Em teu nomeH8034 שֵׁם H8034, de contínuoH3117 יוֹם H3117 se alegraH1523 גִּיל H1523 H8799 e na tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 se exaltaH7311 רוּם H7311 H8799,
porquantoH3588 כִּי H3588 tuH859 אַתָּה H859 és a glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 de sua forçaH5797 עֹז H5797; no teuH859 אַתָּה H859 favorH7522 רָצוֹן H7522 avultaH7311 רוּם H7311 H8799 H8675 H7311 רוּם H7311 H8686 o nossoH587 אֲנַחנוּ H587 poderH7161 קֶרֶן H7161.
OutroraH227 אָז H227, falasteH1696 דָּבַר H1696 H8765 em visãoH2377 חָזוֹן H2377 aos teus santosH2623 חָסִיד H2623 e dissesteH559 אָמַר H559 H8799: AH5921 עַל H5921 um heróiH1368 גִּבּוֹר H1368 concediH7737 שָׁוָה H7737 H8765 o poder de socorrerH5828 עֵזֶר H5828; do meio do povoH5971 עַם H5971, exalteiH7311 רוּם H7311 H8689 um escolhidoH977 בָּחַר H977 H8803.
A minha fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530 e a minha bondadeH2617 חֵסֵד H2617 o hão de acompanhar, e em meu nomeH8034 שֵׁם H8034 cresceráH7311 רוּם H7311 H8799 o seu poderH7161 קֶרֶן H7161.
ExaltasteH7311 רוּם H7311 H8689 a destraH3225 יָמִין H3225 dos seus adversáriosH6862 צַר H6862 e deste regozijoH8055 שָׂמחַ H8055 H8689 a todosH3605 כֹּל H3605 os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Porém tu exaltasH7311 רוּם H7311 H8686 o meu poderH7161 קֶרֶן H7161 como o do boi selvagemH7214 רְאֵם H7214; derramasH1101 בָּלַל H1101 H8804 sobre mim o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 frescoH7488 רַעֲנָן H7488.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é grandeH1419 גָּדוֹל H1419 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e sobremodo elevadoH7311 רוּם H7311 H8804 acima de todos os povosH5971 עַם H5971.
ExaltaiH7311 רוּם H7311 H8786 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e prostrai-vosH7812 שָׁחָה H7812 H8690 ante o escabeloH1916 הֲדֹם H1916 de seus pésH7272 רֶגֶל H7272, porque ele é santoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
ExaltaiH7311 רוּם H7311 H8786 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e prostrai-vosH7812 שָׁחָה H7812 H8690 ante o seu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022, porque santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Pois ele falouH559 אָמַר H559 H8799 e fez levantarH5975 עָמַד H5975 H8686 o ventoH7307 רוּחַ H7307 tempestuosoH5591 סַעַר H5591, que elevouH7311 רוּם H7311 H8787 as ondasH1530 גַּל H1530 do mar.
Exaltem-noH7311 רוּם H7311 H8787 também na assembleiaH6951 קָהָל H6951 do povoH5971 עַם H5971 e o glorifiquemH1984 הָלַל H1984 H8762 no conselhoH4186 מוֹשָׁב H4186 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205.
Sê exaltadoH7311 רוּם H7311 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, acima dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064; e em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 esplenda a tua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519,
De caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, bebeH8354 שָׁתָה H8354 H8799 na torrenteH5158 נַחַל H5158 e passa de cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 erguidaH7311 רוּם H7311 H8686.
DistribuiH6340 פָּזַר H6340 H8765, dáH5414 נָתַן H5414 H8804 aos pobresH34 אֶבְיוֹן H34; a sua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 permaneceH5975 עָמַד H5975 H8802 para sempreH5703 עַד H5703, e o seu poderH7161 קֶרֶן H7161 se exaltaráH7311 רוּם H7311 H8799 em glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
ExcelsoH7311 רוּם H7311 H8802 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068, acima de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, e a sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519, acima dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Tu és o meu DeusH410 אֵל H410, render-te-ei graçasH3034 יָדָה H3034 H8686; tu és o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, quero exaltar-teH7311 רוּם H7311 H8787.
« Cântico de romagem. De Davi » SENHORH3068 יְהוָה H3068, não é soberboH1361 גָּבַהּ H1361 H8804 o meu coraçãoH3820 לֵב H3820, nem altivoH7311 רוּם H7311 H8804 o meu olharH5869 עַיִן H5869; não ando à procuraH1980 הָלַךְ H1980 H8765 de grandesH1419 גָּדוֹל H1419 coisas, nem de coisas maravilhosas demaisH6381 פָּלָא H6381 H8737 para mim.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é excelsoH7311 רוּם H7311 H8802, contudo, atentaH7200 רָאָה H7200 H8799 para os humildesH8217 שָׁפָל H8217; os soberbosH1364 גָּבֹהַּ H1364, ele os conheceH3045 יָדַע H3045 H8799 de longeH4801 מֶרחָק H4801.
Não concedasH5414 נָתַן H5414 H8799, SENHORH3068 יְהוָה H3068, ao ímpioH7563 רָשָׁע H7563 os seus desejosH3970 מַאֲוַי H3970; não permitasH6329 פּוּק H6329 H8686 que vingueH2162 זָמָם H2162 o seu mau propósitoH7311 רוּם H7311 H8799.
« Louvores de Davi » Exaltar-te-eiH7311 רוּם H7311 H8787, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu e ReiH4428 מֶלֶךְ H4428; bendireiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Ele exaltaH7311 רוּם H7311 H8686 o poderH7161 קֶרֶן H7161 do seu povoH5971 עַם H5971, o louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 de todos os seus santosH2623 חָסִיד H2623, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, povoH5971 עַם H5971 que lhe é chegadoH7138 קָרוֹב H7138. AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
Os sábiosH2450 חָכָם H2450 herdarãoH5157 נָחַל H5157 H8799 honraH3519 כָּבוֹד H3519, mas os loucosH3684 כְּסִיל H3684 tomamH7311 רוּם H7311 H8688 sobre si a ignomíniaH7036 קָלוֹן H7036.
Estima-aH5549 סָלַל H5549 H8769, e ela te exaltaráH7311 רוּם H7311 H8787; se a abraçaresH2263 חָבַק H2263 H8762, ela te honraráH3513 כָּבַד H3513 H8762;
olhosH5869 עַיִן H5869 altivosH7311 רוּם H7311 H8802, línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 mentirosaH8267 שֶׁקֶר H8267, mãosH3027 יָד H3027 que derramamH8210 שָׁפַךְ H8210 H8802 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355,
Pela bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 que os retosH3477 יָשָׁר H3477 suscitam, a cidadeH7176 קֶרֶת H7176 se exaltaH7311 רוּם H7311 H8799, mas pela bocaH6310 פֶּה H6310 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 é derribadaH2040 הָרַס H2040 H8735.
O longânimoH750 אָרֵךְ H750 H639 אַף H639 é grandeH7227 רַב H7227 em entendimentoH8394 תָּבוּן H8394, mas o de ânimoH7307 רוּחַ H7307 precipitadoH7116 קָצֵר H7116 exaltaH7311 רוּם H7311 H8688 a loucuraH200 אִוֶּלֶת H200.
A justiçaH6666 צְדָקָה H6666 exaltaH7311 רוּם H7311 H8787 as naçõesH1471 גּוֹי H1471, mas o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 é o opróbrioH2617 חֵסֵד H2617 dos povosH3816 לְאֹם H3816.
A sabedoriaH2454 חָכְמוֹת H2454 é alta demaisH7311 רוּם H7311 H8802 para o insensatoH191 אֱוִיל H191; no juízoH8179 שַׁעַר H8179, a sua bocaH6310 פֶּה H6310 não terá palavraH6605 פָּתחַ H6605 H8799.
Há daquelesH1755 דּוֹר H1755—quão altivosH7311 רוּם H7311 H8804 são os seus olhosH5869 עַיִן H5869 e levantadasH5375 נָשָׂא H5375 H8735 as suas pálpebrasH6079 עַפעַף H6079!
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e dá ouvidosH238 אָזַן H238 H8685, ó terraH776 אֶרֶץ H776, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é quem falaH1696 דָּבַר H1696 H8765: CrieiH1431 גָּדַל H1431 H8765 filhosH1121 בֵּן H1121 e os engrandeciH7311 רוּם H7311 H8790, mas eles estão revoltadosH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra mim.
Porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 será contra todo soberboH1343 גֵּאֶה H1343 e altivoH7311 רוּם H7311 H8802 e contra todo aquele que se exaltaH5375 נָשָׂא H5375 H8737, para que seja abatidoH8213 שָׁפֵל H8213 H8804;
contra todos os cedrosH730 אֶרֶז H730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, altosH7311 רוּם H7311 H8802, mui elevadosH5375 נָשָׂא H5375 H8737; e contra todos os carvalhosH437 אַלּוֹן H437 de BasãH1316 בָּשָׁן H1316;
contra todos os montesH2022 הַר H2022 altosH7311 רוּם H7311 H8802 e contra todos os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 elevadosH5375 נָשָׂא H5375 H8737;
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 da morteH4194 מָוֶת H4194 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, eu viH7200 רָאָה H7200 H8799 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 sobre um altoH7311 רוּם H7311 H8802 e sublimeH5375 נָשָׂא H5375 H8737 tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e as abas de suas vestesH7757 שׁוּל H7757 enchiamH4392 מָלֵא H4392 H853 אֵת H853 o temploH1964 הֵיכָל H1964.
Porventura, gloriar-se-áH6286 פָּאַר H6286 H8691 o machadoH1631 גַּרזֶן H1631 contra o que cortaH2672 חָצַב H2672 H8802 com ele? Ou presumiráH1431 גָּדַל H1431 H8691 a serraH4883 מַשּׂוֹר H4883 contra o que a manejaH5130 נוּף H5130 H8688? Seria isso como se a varaH7626 שֵׁבֶט H7626 brandisseH5130 נוּף H5130 H8687 os que a levantamH7311 רוּם H7311 H8688 ou o bastãoH4294 מַטֶּה H4294 levantasseH7311 רוּם H7311 H8687 a quem não é pauH6086 עֵץ H6086!
Mas eis que o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, cortaráH5586 סָעַף H5586 H8764 os ramosH6288 פְּאֹרָה H6288 com violênciaH4637 מַעֲרָצָה H4637, as árvoresH7311 רוּם H7311 H8802 de alto porteH6967 קוֹמָה H6967 serão derribadasH1438 גָּדַע H1438 H8803, e as altivasH1364 גָּבֹהַּ H1364 serão abatidasH8213 שָׁפֵל H8213 H8799.
AlçaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 um estandarteH5251 נֵס H5251 sobre o monteH2022 הַר H2022 escalvadoH8192 שָׁפָה H8192 H8737; levantaiH7311 רוּם H7311 H8685 a vozH6963 קוֹל H6963 para eles; acenai-lhesH5130 נוּף H5130 H8685 com a mãoH3027 יָד H3027, para que entremH935 בּוֹא H935 H8799 pelas portasH6607 פֶּתחַ H6607 dos tiranosH5081 נָדִיב H5081.
Tu diziasH559 אָמַר H559 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: Eu subireiH5927 עָלָה H5927 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064; acimaH4605 מַעַל H4605 das estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 de DeusH410 אֵל H410 exaltareiH7311 רוּם H7311 H8686 o meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 e no monteH2022 הַר H2022 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 me assentareiH3427 יָשַׁב H3427 H8799, nas extremidadesH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828;
Envergonha-teH954 בּוּשׁ H954 H8798, ó SidomH6721 צִידוֹן H6721, porque o marH3220 יָם H3220, a fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 do marH3220 יָם H3220, falaH559 אָמַר H559 H8804, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não tive dores de partoH2342 חוּל H2342 H8804, não dei à luzH3205 יָלַד H3205 H8804, não crieiH1431 גָּדַל H1431 H8765 rapazesH970 בָּחוּר H970, nem eduqueiH7311 רוּם H7311 H8790 donzelasH1330 בְּתוּלָה H1330.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, tu és o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430; exaltar-te-eiH7311 רוּם H7311 H8787 a ti e louvareiH3034 יָדָה H3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, porque tens feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 maravilhasH6382 פֶּלֶא H6382 e tens executado os teus conselhosH6098 עֵצָה H6098 antigosH7350 רָחוֹק H7350, fiéisH530 אֱמוּנָה H530 e verdadeirosH544 אֹמֶן H544.
SENHORH3068 יְהוָה H3068, a tua mãoH3027 יָד H3027 está levantadaH7311 רוּם H7311 H8804, mas nem por isso a veemH2372 חָזָה H2372 H8799; porém verãoH2372 חָזָה H2372 H8799 o teu zeloH7068 קִנאָה H7068 pelo povoH5971 עַם H5971 e se envergonharãoH954 בּוּשׁ H954 H8799; e o teu furorH784 אֵשׁ H784, por causa dos teus adversáriosH6862 צַר H6862, que os consumaH398 אָכַל H398 H8799.
Por isso, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 esperaH2442 חָכָה H2442 H8762, para ter misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8800 de vós, e se detémH7311 רוּם H7311 H8799, para se compadecerH7355 רָחַם H7355 H8763 de vós, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é DeusH430 אֱלֹהִים H430 de justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941; bem-aventuradosH835 אֶשֶׁר H835 todos os que nele esperamH2442 חָכָה H2442 H8802.
A quem afrontasteH2778 חָרַף H2778 H8765 e de quem blasfemasteH1442 גָּדַף H1442 H8765? E contra quem alçasteH7311 רוּם H7311 H8689 a vozH6963 קוֹל H6963 e arrogantementeH4791 מָרוֹם H4791 erguesteH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869? Contra o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tu, ó SiãoH6726 צִיוֹן H6726, que anuncias boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764, sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a um monteH2022 הַר H2022 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364! Tu, que anuncias boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ergueH7311 רוּם H7311 H8685 a tua vozH6963 קוֹל H6963 fortementeH3581 כֹּחַ H3581; levanta-aH7311 רוּם H7311 H8685, não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799 e dizeH559 אָמַר H559 H8798 às cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Eis aí está o vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430!
TransformareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 todos os meus montesH2022 הַר H2022 em caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e as minhas veredasH4546 מְסִלָּה H4546 serão alteadasH7311 רוּם H7311 H8799.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que levantareiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 para as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e ante os povosH5971 עַם H5971 arvorareiH7311 רוּם H7311 H8686 a minha bandeiraH5251 נֵס H5251; eles trarãoH935 בּוֹא H935 H8689 os teus filhosH1121 בֵּן H1121 nos braçosH2684 חֹצֶן H2684, e as tuas filhasH1323 בַּת H1323 serão levadasH5375 נָשָׂא H5375 H8735 sobre os ombrosH3802 כָּתֵף H3802.
Eis que o meu ServoH5650 עֶבֶד H5650 procederá com prudênciaH7919 שָׂכַל H7919 H8686; será exaltadoH7311 רוּם H7311 H8799 e elevadoH5375 נָשָׂא H5375 H8738 e será muiH3966 מְאֹד H3966 sublimeH1361 גָּבַהּ H1361 H8804.
Dir-se-áH559 אָמַר H559 H8804: AterraiH5549 סָלַל H5549 H8798, aterraiH5549 סָלַל H5549 H8798, preparaiH6437 פָּנָה H6437 H8761 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, tiraiH7311 רוּם H7311 H8685 os tropeçosH4383 מִכשׁוֹל H4383 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do meu povoH5971 עַם H5971.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o AltoH7311 רוּם H7311 H8802, o SublimeH5375 נָשָׂא H5375 H8737, que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 a eternidadeH5703 עַד H5703, o qual tem o nomeH8034 שֵׁם H8034 de SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918: HabitoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 no altoH4791 מָרוֹם H4791 e santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 lugar, mas habito também com o contritoH1793 דַּכָּא H1793 e abatidoH8217 שָׁפָל H8217 de espíritoH7307 רוּחַ H7307, para vivificarH2421 חָיָה H2421 H8687 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 dos abatidosH8217 שָׁפָל H8217 e vivificarH2421 חָיָה H2421 H8687 o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos contritosH1792 דָּכָא H1792 H8737.
ClamaH7121 קָרָא H7121 H8798 a plenos pulmõesH1627 גָּרוֹן H1627, não te detenhasH2820 חָשַׂךְ H2820 H8799, ergueH7311 רוּם H7311 H8685 a vozH6963 קוֹל H6963 como a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e anunciaH5046 נָגַד H5046 H8685 ao meu povoH5971 עַם H5971 a sua transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 e à casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
PassaiH5674 עָבַר H5674 H8798, passaiH5674 עָבַר H5674 H8798 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179; preparaiH6437 פָּנָה H6437 H8761 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 ao povoH5971 עַם H5971; aterraiH5549 סָלַל H5549 H8798, aterraiH5549 סָלַל H5549 H8798 a estradaH4546 מְסִלָּה H4546, limpai-aH5619 סָקַל H5619 H8761 das pedrasH68 אֶבֶן H68; arvoraiH7311 רוּם H7311 H8685 bandeiraH5251 נֵס H5251 aos povosH5971 עַם H5971.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o que intentouH2161 זָמַם H2161 H8804; cumpriuH1214 בָּצַע H1214 H8765 a ameaçaH565 אִמְרָה H565 que pronunciouH6680 צָוָה H6680 H8765 desde os diasH3117 יוֹם H3117 da antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924; derrubouH2040 הָרַס H2040 H8804 e não se apiedouH2550 חָמַל H2550 H8804; fez que o inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 se alegrasseH8055 שָׂמחַ H8055 H8762 por tua causa e exaltouH7311 רוּם H7311 H8689 o poderH7161 קֶרֶן H7161 dos teus adversáriosH6862 צַר H6862.
Então, sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando os seus mortosH2491 חָלָל H2491 à espada jazerem no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, em redorH5439 סָבִיב H5439 dos seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em todo outeiroH1389 גִּבעָה H1389 altoH7311 רוּם H7311 H8802, em todos os cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488, debaixo de todo carvalhoH424 אֵלָה H424 espessoH5687 עָבֹת H5687, lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde ofereciamH5414 נָתַן H5414 H8804 suaveH5207 נִיחוֹחַ H5207 perfumeH7381 רֵיחַ H7381 a todos os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544.
Então, se levantouH7311 רוּם H7311 H8799 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 de sobre o querubimH3742 כְּרוּב H3742, indo para a entradaH4670 מִפְתָּן H4670 da casaH1004 בַּיִת H1004; a casaH1004 בַּיִת H1004 encheu-seH4390 מָלֵא H4390 H8735 da nuvemH6051 עָנָן H6051, e o átrioH2691 חָצֵר H2691, da resplandecênciaH5051 נֹגַהּ H5051 da glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AndandoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 os querubinsH3742 כְּרוּב H3742, andavamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 as rodasH212 אוֹפָן H212 juntamente com elesH681 אֵצֶל H681; e, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8800 os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 as suas asasH3671 כָּנָף H3671, para se elevaremH7311 רוּם H7311 H8800 de sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, as rodasH212 אוֹפָן H212 não se separavamH5437 סָבַב H5437 H8735 H681 אֵצֶל H681 deles.
ParandoH5975 עָמַד H5975 H8800 eles, paravamH5975 עָמַד H5975 H8799 elas; e, elevando-seH7311 רוּם H7311 H8800 eles, elevavam-seH7426 רָמַם H7426 H8735 elas, porque o espíritoH7307 רוּחַ H7307 dos seres viventesH2416 חַי H2416 estava nelas.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Também eu tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8804 a pontaH6788 צַמֶּרֶת H6788 de um cedroH7311 רוּם H7311 H8802 H730 אֶרֶז H730 e a plantareiH5414 נָתַן H5414 H8804; do principalH7218 רֹאשׁ H7218 dos seus ramosH3127 יוֹנֶקֶת H3127 cortareiH6998 קָטַף H6998 H8799 o renovo mais tenroH7390 רַךְ H7390 e o plantareiH8362 שָׁתַל H8362 H8804 sobre um monteH2022 הַר H2022 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 e sublimeH8524 תָּלַל H8524 H8803.
Porque, havendo-os eu introduzidoH935 בּוֹא H935 H8686 na terraH776 אֶרֶץ H776 sobre a qual eu, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a mãoH3027 יָד H3027, jurara dar-lhaH5414 נָתַן H5414 H8800, onde quer que viamH7200 רָאָה H7200 H8799 um outeiroH1389 גִּבעָה H1389 altoH7311 רוּם H7311 H8802 e uma árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH5687 עָבֹת H5687, aí ofereciamH2076 זָבַח H2076 H8799 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, apresentavamH5414 נָתַן H5414 H8799 suas ofertasH7133 קָרְבָּן H7133 provocantesH3708 כַּעַס H3708, punhamH7760 שׂוּם H7760 H8799 os seus suavesH5207 נִיחוֹחַ H5207 aromasH7381 רֵיחַ H7381 e derramavamH5258 נָסַךְ H5258 H8686 as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262.
Caiu-lhe o oráculoH7081 קֶסֶם H7081 para a direitaH3225 יָמִין H3225, sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para disporH7760 שׂוּם H7760 H8800 os aríetesH3733 כַּר H3733, para abrirH6605 פָּתחַ H6605 H8800 a bocaH6310 פֶּה H6310 com ordens de matarH7524 רֶצחַ H7524, para lançarH7311 רוּם H7311 H8687 gritosH6963 קוֹל H6963 de guerraH8643 תְּרוּעָה H8643, para colocarH7760 שׂוּם H7760 H8800 os aríetesH3733 כַּר H3733 contra as portasH8179 שַׁעַר H8179, para levantarH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 terraplenosH5550 סֹלְלָה H5550, para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 baluartesH1785 דָּיֵק H1785.
assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: TiraH5493 סוּר H5493 H8685 o diademaH4701 מִצנֶפֶת H4701 e removeH7311 רוּם H7311 H8685 a coroaH5850 עֲטָרָה H5850; o que é já não será o mesmoH2063 זֹאת H2063; será exaltadoH1361 גָּבַהּ H1361 H8687 o humildeH8217 שָׁפָל H8217 e abatidoH8213 שָׁפֵל H8213 H8687 o soberboH1364 גָּבֹהַּ H1364.
As águasH4325 מַיִם H4325 o fizeram crescerH1431 גָּדַל H1431 H8765, as fontes das profundezasH8415 תְּהוֹם H8415 da terra o exalçaramH7311 רוּם H7311 H8790 e fizeram correrH1980 הָלַךְ H1980 H8802 as torrentesH5104 נָהָר H5104 no lugarH5439 סָבִיב H5439 em que estava plantadoH4302 מַטָּע H4302, enviandoH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 ribeirosH8585 תְּעָלָה H8585 para todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Como sobremaneira se elevouH1361 גָּבַהּ H1361 H8804 H6967 קוֹמָה H6967, e se levantouH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu topoH6788 צַמֶּרֶת H6788 no meio dos espessos ramosH5688 עֲבֹת H5688, e o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se exalçouH7311 רוּם H7311 H8804 na sua alturaH1363 גֹּבַהּ H1363,
As minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629 andam desgarradasH7686 שָׁגָה H7686 H8799 por todos os montesH2022 הַר H2022 e por todo elevadoH7311 רוּם H7311 H8802 outeiroH1389 גִּבעָה H1389; as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629 andam espalhadasH6327 פּוּץ H6327 H8738 porH6440 פָּנִים H6440 toda a terraH776 אֶרֶץ H776, sem haver quem as procureH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 ou quem as busqueH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764.
Quando, pois, repartirdesH5307 נָפַל H5307 H8687 a terraH776 אֶרֶץ H776 por sortes em herançaH5159 נַחֲלָה H5159, fareisH7311 רוּם H7311 H8686 uma ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, uma porção santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 da terraH776 אֶרֶץ H776; o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 desta porção será de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados, e a larguraH7341 רֹחַב H7341, de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505; ela será santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 em toda a sua extensãoH1366 גְּבוּל H1366 ao redorH5439 סָבִיב H5439.
Assim dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: BastaH7227 רַב H7227, ó príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; afastaiH5493 סוּר H5493 H8685 a violênciaH2555 חָמָס H2555 e a opressãoH7701 שֹׁד H7701 e praticaiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e justiçaH6666 צְדָקָה H6666: tiraiH7311 רוּם H7311 H8685 as vossas desapropriaçõesH1646 גְּרֻשָׁה H1646 do meu povoH5971 עַם H5971, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Esta será a ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 que haveis de fazerH7311 רוּם H7311 H8686: de trigo, a sexta parteH8345 שִׁשִּׁי H8345 de um efaH374 אֵיפָה H374 de cada ômerH2563 חֹמֶר H2563, e também de cevadaH2406 חִטָּה H2406, a sexta parteH8341 שָׁשָׁה H8341 H8765 de um efaH374 אֵיפָה H374 de cada ômerH2563 חֹמֶר H2563 H8184 שְׂעֹרָה H8184.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, será a região sagradaH8641 תְּרוּמָה H8641 que haveis de separarH7311 רוּם H7311 H8686, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados de larguraH7341 רֹחַב H7341 e de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, o mesmoH259 אֶחָד H259 que o das porçõesH2506 חֵלֶק H2506, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220; o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 estará no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
A regiãoH8641 תְּרוּמָה H8641 que haveis de separarH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 será do comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados e da larguraH7341 רֹחַב H7341 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505.
Sim, engrandeceu-seH1431 גָּדַל H1431 H8689 até ao príncipeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635; dele tirouH7311 רוּם H7311 H8717 H8675 H7311 רוּם H7311 H8689 o sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548 e o lugarH4349 מָכוֹן H4349 do seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 foi deitado abaixoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8717.
A multidãoH1995 הָמוֹן H1995 será levadaH5375 נָשָׂא H5375 H8738, e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 dele se exaltaráH7311 רוּם H7311 H8804 H8675 H7311 רוּם H7311 H8799; ele derribaráH5307 נָפַל H5307 H8689 miríadesH7239 רִבּוֹ H7239, porém não prevaleceráH5810 עָזַז H5810 H8799.
Este reiH4428 מֶלֶךְ H4428 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo a sua vontadeH7522 רָצוֹן H7522, e se levantaráH7311 רוּם H7311 H8709, e se engrandeceráH1431 גָּדַל H1431 H8691 sobre todo deusH410 אֵל H410; contra o DeusH410 אֵל H410 dos deusesH410 אֵל H410 falaráH1696 דָּבַר H1696 H8762 coisas incríveisH6381 פָּלָא H6381 H8737 e será prósperoH6743 צָלַח H6743 H8689, até que se cumpraH3615 כָּלָה H3615 H8804 a indignaçãoH2195 זַעַם H2195; porque aquilo que está determinadoH2782 חָרַץ H2782 H8737 será feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8738.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, que estava sobreH4605 מַעַל H4605 as águasH4325 מַיִם H4325 do rioH2975 יְאֹר H2975, quando levantouH7311 רוּם H7311 H8686 a mão direitaH3225 יָמִין H3225 e a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8735, por aquele que viveH2416 חַי H2416 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769, que isso seria depois de um tempoH4150 מוֹעֵד H4150, dois temposH4150 מוֹעֵד H4150 e metade de um tempoH2677 חֵצִי H2677. E, quando se acabarH3615 כָּלָה H3615 H8763 a destruiçãoH5310 נָפַץ H5310 H8763 do poderH3027 יָד H3027 do povoH5971 עַם H5971 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944, estas coisas todas se cumprirãoH3615 כָּלָה H3615 H8799.
Atraí-osH4900 מָשַׁךְ H4900 H8799 com cordasH2256 חֶבֶל H2256 humanasH120 אָדָם H120, com laçosH5688 עֲבֹת H5688 de amorH160 אַהֲבָה H160; fui para eles como quem aliviaH7311 רוּם H7311 H8688 o jugoH5923 עֹל H5923 de sobre as suas queixadasH3895 לְחִי H3895 e me inclineiH5186 נָטָה H5186 H8686 para dar-lhes de comerH398 אָכַל H398 H8686.
Porque o meu povoH5971 עַם H5971 é inclinadoH8511 תָּלָא H8511 H8803 a desviar-seH4878 מְשׁוּבָה H4878 de mim; se é concitado a dirigir-seH7121 קָרָא H7121 H8799 acimaH5920 עַל H5920, ninguémH3162 יַחַד H3162 o fazH7311 רוּם H7311 H8787.