Strong H7911
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
שָׁכַח
(H7911)
(H7911)
shâkach (shaw-kakh')
uma raiz primitiva; DITAT - 2383; v.
- esquecer, ignorar, definhar
- (Qal)
- esquecer
- deixar de cuidar
- (Nifal) ser esquecido
- (Piel) fazer esquecer
- (Hifil) fazer ou levar a esquecer
- (Hitpael) ser esquecido
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
Total | 328 | 328 | 40 | 13 | 90464 |
Gematria Hechrachi 328
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1189 | בַּעַל צְפֹון | Baʻal Tsᵉphôwn | bah'-al tsef-one' | um lugar no Egito próximo ao Mar Vermelho onde o faraó e o seu exército foram destruídos durante o êxodo | Detalhes |
H3586 | כֶּחָשׁ | kechâsh | kekh-awsh' | enganoso, falso, enganador, mentiroso | Detalhes |
H2823 | חָשֹׁךְ | châshôk | khaw-shoke' | obscuro, insignificante, baixo | Detalhes |
H6162 | עֲרָבֹון | ʻărâbôwn | ar-aw-bone' | penhor, garantia | Detalhes |
H7913 | שָׁכֵחַ | shâkêach | shaw-kay'-akh | esquecido, o que esquece | Detalhes |
H3584 | כָּחַשׁ | kâchash | kaw-khash' | enganar, mentir, falhar, tornar-se tendencioso, ser desapontador, ser falso, ser insuficiente, ser descoberto como mentiroso, desmentir, negar, disfarçar, agir falsamente | Detalhes |
H7912 | שְׁכַח | shᵉkach | shek-akh' | encontrar | Detalhes |
H7730 | שֹׂובֶךְ | sôwbek | so'-bek | emaranhado (de galhos) | Detalhes |
H7911 | שָׁכַח | shâkach | shaw-kakh' | esquecer, ignorar, definhar | Detalhes |
H382 | אִישׁ־טֹוב | ʼÎysh-Ṭôwb | eesh-tobe' | uma região além do Jordão, ao norte ou noroeste de Gileade | Detalhes |
H2822 | חֹשֶׁךְ | chôshek | kho-shek' | escuridão, obscuridade | Detalhes |
H2820 | חָשַׂךְ | châsak | khaw-sak' | reter, restringir, refrear, manter sob controle, abster | Detalhes |
H3158 | יִזְרְעֵאלִי | Yizrᵉʻêʼlîy | yiz-reh-ay-lee' | um habitante de Jezreel | Detalhes |
H2821 | חָשַׁךְ | châshak | khaw-shak' | ser ou tornar-se escuro, tornar obscuro, ser escurecido, ser preto, estar oculto | Detalhes |
H4053 | מִגְרָפָה | migrâphâh | mig-raw-faw' | pá | Detalhes |
H7731 | שֹׁובָךְ | Shôwbâk | sho-bawk' | general do rei Hadarezer, dos sírios de Zobá, na época de Davi | Detalhes |
H3585 | כַּחַשׁ | kachash | kakh'-ash | mentira, decepção | Detalhes |
H7459 | רְעָבֹון | rᵉʻâbôwn | reh-aw-bone' | fome, falta de alimentos | Detalhes |
Gematria Gadol 328
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3584 | כָּחַשׁ | kâchash | kaw-khash' | enganar, mentir, falhar, tornar-se tendencioso, ser desapontador, ser falso, ser insuficiente, ser descoberto como mentiroso, desmentir, negar, disfarçar, agir falsamente | Detalhes |
H7912 | שְׁכַח | shᵉkach | shek-akh' | encontrar | Detalhes |
H3586 | כֶּחָשׁ | kechâsh | kekh-awsh' | enganoso, falso, enganador, mentiroso | Detalhes |
H382 | אִישׁ־טֹוב | ʼÎysh-Ṭôwb | eesh-tobe' | uma região além do Jordão, ao norte ou noroeste de Gileade | Detalhes |
H7913 | שָׁכֵחַ | shâkêach | shaw-kay'-akh | esquecido, o que esquece | Detalhes |
H3585 | כַּחַשׁ | kachash | kakh'-ash | mentira, decepção | Detalhes |
H4053 | מִגְרָפָה | migrâphâh | mig-raw-faw' | pá | Detalhes |
H3158 | יִזְרְעֵאלִי | Yizrᵉʻêʼlîy | yiz-reh-ay-lee' | um habitante de Jezreel | Detalhes |
H7911 | שָׁכַח | shâkach | shaw-kakh' | esquecer, ignorar, definhar | Detalhes |
Gematria Siduri 40
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3125 | יְוָנִי | Yᵉvânîy | yev-aw-nee' | gregos, jonianos | Detalhes |
H5165 | נֶחָמָה | nechâmâh | nekh-aw-maw' | conforto | Detalhes |
H6866 | צָרַב | tsârab | tsaw-rab' | queimar, chamuscar | Detalhes |
H5261 | נְסַךְ | nᵉçak | nes-ak' | algo derramado, libação, oferta líquida, oferta de libação | Detalhes |
H489 | אַלְמֹן | ʼalmôn | al-mone' | viuvez | Detalhes |
H4023 | מְגִדֹּון | Mᵉgiddôwn | meg-id-done' | a antiga cidade de Canaã designada a Manassés e localizada na borda do sul da planície de Esdrelom, a 10 km (6 milhas) do monte Carmelo e 18 km (11 milhas) de Nazaré | Detalhes |
H4766 | מַרְבֶה | marbeh | mar-beh' | abundância, aumento | Detalhes |
H488 | אַלְמָן | ʼalmân | al-mawn' | enviuvado, esquecido, abandonado como uma viúva | Detalhes |
H8141 | שָׁנֶה | shâneh | shaw-neh' | ano | Detalhes |
H4600 | מָעַךְ | mâʻak | maw-ak' | pressionar, espremer | Detalhes |
H5551 | סֻלָּם | çullâm | sool-lawm' | escada | Detalhes |
H3283 | יָעֵן | yâʻên | yaw-ane' | avestruz | Detalhes |
H5779 | עוּץ | ʻûwts | oots | (Qal) aconselhar, planejar | Detalhes |
H486 | אַלְמֹודָד | ʼAlmôwdâd | al-mo-dawd' | um descendente de Sem | Detalhes |
H2890 | טְהֹור | ṭᵉhôwr | teh-hore' | pureza, limpeza, limpo, puro | Detalhes |
H2473 | חֹלֹון | Chôlôwn | kho-lone' | uma cidade nas montanhas de Judá dada aos sacerdotes | Detalhes |
H2167 | זָמַר | zâmar | zaw-mar' | cantar, cantar louvor, fazer música | Detalhes |
H2206 | זָקָן | zâqân | zaw-kawn' | barba, queixo | Detalhes |
H7761 | שׂוּם | sûwm | soom | pôr, fazer, designar | Detalhes |
H6384 | פַּלֻּאִי | Palluʼîy | pal-loo-ee' | descendentes de Palu, o segundo filho de Rúben | Detalhes |
Gematria Katan 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4091 | מְדָן | Mᵉdân | med-awn' | um filho de Abraão com Quetura | Detalhes |
H4388 | מַכְתֵּשׁ | maktêsh | mak-taysh' | gral | Detalhes |
H2206 | זָקָן | zâqân | zaw-kawn' | barba, queixo | Detalhes |
H5456 | סָגַד | çâgad | saw-gad' | (Qal) prostrar-se (em adoração) | Detalhes |
H3388 | יְרוּשָׁא | Yᵉrûwshâʼ | yer-oo-shaw' | a esposa do rei Uzias e mãe do rei Jotão, de Judá | Detalhes |
H3126 | יֹונֵק | yôwnêq | yo-nake' | criança de peito, lactente, árvore nova, planta nova | Detalhes |
H7590 | שָׁאט | shâʼṭ | shawt | tratar com desdém ou desprezo | Detalhes |
H4768 | מַרְבִּית | marbîyth | mar-beeth' | aumento, grande número, multidão, grandeza | Detalhes |
H3619 | כְּלוּב | kᵉlûwb | kel-oob' | gaiola, cesta, gaiola para cachorro | Detalhes |
H2205 | זָקֵן | zâqên | zaw-kane' | velho | Detalhes |
H5239 | נָלָה | nâlâh | naw-law' | (Hifil) completar, chegar ao fim | Detalhes |
H1718 | דָּדָה | dâdâh | daw-daw' | mover-se lentamente | Detalhes |
H2996 | יַבְנֶה | Yabneh | yab-neh' | uma cidade dos filisteus | Detalhes |
H7058 | קֶמַח | qemach | keh'-makh | farinha | Detalhes |
H489 | אַלְמֹן | ʼalmôn | al-mone' | viuvez | Detalhes |
H1201 | בַּעְשָׁא | Baʻshâʼ | bah-shaw' | terceiro rei do reino de Israel, no norte, e o fundador da segunda dinastia daquele reino depois de ter matado o segundo rei, Nadabe | Detalhes |
H3554 | כָּוָה | kâvâh | kaw-vaw' | queimar, ressecar, marcar | Detalhes |
H2204 | זָקֵן | zâqên | zaw-kane' | ser velho, envelhecer | Detalhes |
H6919 | קָדַח | qâdach | kaw-dakh' | acender, ser aceso | Detalhes |
H5379 | נִשֵּׂאת | nissêʼth | nis-sayth' | presente, porção (como algo tomado) | Detalhes |
Gematria Perati 90464
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2822 | חֹשֶׁךְ | chôshek | kho-shek' | escuridão, obscuridade | Detalhes |
H3585 | כַּחַשׁ | kachash | kakh'-ash | mentira, decepção | Detalhes |
H7913 | שָׁכֵחַ | shâkêach | shaw-kay'-akh | esquecido, o que esquece | Detalhes |
H3586 | כֶּחָשׁ | kechâsh | kekh-awsh' | enganoso, falso, enganador, mentiroso | Detalhes |
H3584 | כָּחַשׁ | kâchash | kaw-khash' | enganar, mentir, falhar, tornar-se tendencioso, ser desapontador, ser falso, ser insuficiente, ser descoberto como mentiroso, desmentir, negar, disfarçar, agir falsamente | Detalhes |
H2821 | חָשַׁךְ | châshak | khaw-shak' | ser ou tornar-se escuro, tornar obscuro, ser escurecido, ser preto, estar oculto | Detalhes |
H2820 | חָשַׂךְ | châsak | khaw-sak' | reter, restringir, refrear, manter sob controle, abster | Detalhes |
H7911 | שָׁכַח | shâkach | shaw-kakh' | esquecer, ignorar, definhar | Detalhes |
H2823 | חָשֹׁךְ | châshôk | khaw-shoke' | obscuro, insignificante, baixo | Detalhes |
H7912 | שְׁכַח | shᵉkach | shek-akh' | encontrar | Detalhes |
95 Ocorrências deste termo na Bíblia
e cesseH7725 שׁוּב H7725 H8800 o seu rancorH639 אַף H639 contra ti, e se esqueçaH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do que lhe fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804. Então, providenciareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 e te farei regressarH3947 לָקחַ H3947 H8804 de lá. Por queH4100 מָה H4100 hei de eu perderH7921 שָׁכֹל H7921 H8799 os meus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhos numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117?
O copeiro-chefeH8248 שָׁקָה H8248 H8688 H8269 שַׂר H8269, todavia, não se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, porém dele se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8799.
Seguir-se-ãoH6965 קוּם H6965 H8804 H310 אַחַר H310 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de fomeH7458 רָעָב H7458, e toda aquela abundânciaH7647 שָׂבָע H7647 será esquecidaH7911 שָׁכַח H7911 H8738 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e a fomeH7458 רָעָב H7458 consumiráH3615 כָּלָה H3615 H8765 a terraH776 אֶרֶץ H776;
Tão-somente guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 a ti mesmo e guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 bemH3966 מְאֹד H3966 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, que te não esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 daquelas coisasH1697 דָּבָר H1697 que os teus olhosH5869 עַיִן H5869 têm vistoH7200 רָאָה H7200 H8804, e se não apartemH5493 סוּר H5493 H8799 do teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da tua vidaH2416 חַי H2416, e as farás saberH3045 יָדַע H3045 H8689 a teus filhosH1121 בֵּן H1121 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de teus filhosH1121 בֵּן H1121.
Guardai-vosH8104 שָׁמַר H8104 H8734 não vos esqueçaisH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, feitaH3772 כָּרַת H3772 H8804 convosco, e vos façaisH6213 עָשָׂה H6213 H8804 alguma imagem esculpidaH6459 פֶּסֶל H6459, semelhançaH8544 תְּמוּנָה H8544 de algumaH3605 כֹּל H3605 coisa que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vos proibiuH6680 צָוָה H6680 H8765.
então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, não te desampararáH7503 רָפָה H7503 H8686, porquanto é DeusH410 אֵל H410 misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, nem te destruiráH7843 שָׁחַת H7843 H8686, nem se esqueceráH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1.
guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734, para que não esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que te tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650.
Guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, não cumprindoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764;
se eleveH7311 רוּם H7311 H8804 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que te tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650,
Se te esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8800 H7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e andaresH1980 הָלַךְ H1980 H8804 apósH310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, e os serviresH5647 עָבַד H5647 H8804, e os adoraresH7812 שָׁחָה H7812 H8694, protestoH5749 עוּד H5749 H8689, hojeH3117 יוֹם H3117, contra vós outros que perecereisH6 אָבַד H6 H8800 H6 אָבַד H6 H8799.
Lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8798 e não vos esqueçaisH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de que muito provocastes à iraH7107 קָצַף H7107 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057; desdeH4480 מִן H4480 o diaH3117 יוֹם H3117 em que saístesH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até que chegastesH935 בּוֹא H935 H8800 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725, rebeldes fostesH4784 מָרָה H4784 H8688 contraH5973 עִם H5973 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
Quando, no teu campoH7704 שָׂדֶה H7704, segaresH7114 קָצַר H7114 H8799 a messeH7105 קָצִיר H7105 e, neleH7704 שָׂדֶה H7704, esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8804 um feixeH6016 עֹמֶר H6016 de espigas, não voltarásH7725 שׁוּב H7725 H8799 a tomá-loH3947 לָקחַ H3947 H8800; para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, para o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָה H490 será; para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027.
Quando, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te houver dado sossegoH5117 נוּחַ H5117 H8687 de todos os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 em redorH5439 סָבִיב H5439, na terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159, para a possuíresH3423 יָרַשׁ H3423 H8800, apagarásH4229 מָחָה H4229 H8799 a memóriaH2143 זֵכֶר H2143 de AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002 de debaixo do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799.
DirásH559 אָמַר H559 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430: TireiH1197 בָּעַר H1197 H8765 de minha casaH1004 בַּיִת H1004 o que é consagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 e deiH5414 נָתַן H5414 H8804 também ao levitaH3881 לֵוִיִי H3881, e ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e ao órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e à viúvaH490 אַלמָנָה H490, segundo todos os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que me tens ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765; nada transgrediH5674 עָבַר H5674 H8804 dos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, nem deles me esqueciH7911 שָׁכַח H7911 H8804.
e, quando o tiverem alcançadoH4672 מָצָא H4672 H8799 muitosH7227 רַב H7227 malesH7451 רַע H7451 e angústiasH6869 צָרָה H6869, então, este cânticoH7892 שִׁיר H7892 responderáH6030 עָנָה H6030 H8804 contraH6440 פָּנִים H6440 ele por testemunhaH5707 עֵד H5707, pois a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, sempre, o traráH7911 שָׁכַח H7911 H8735 na bocaH6310 פֶּה H6310; porquanto conheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 os desígniosH3336 יֵצֶר H3336 que, hojeH3117 יוֹם H3117, estão formulandoH6213 עָשָׂה H6213 H8802, antes que o introduzaH935 בּוֹא H935 H8686 na terraH776 אֶרֶץ H776 que, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַע H7650 H8738.
OlvidasteH7876 שָׁיָה H7876 H8799 a RochaH6697 צוּר H6697 que te gerouH3205 יָלַד H3205 H8804; e te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do DeusH410 אֵל H410 que te deu o serH2342 חוּל H2342 H8789.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; e renderam cultoH5647 עָבַד H5647 H8799 aos baalinsH1168 בַּעַל H1168 e ao poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842.
E fezH5087 נָדַר H5087 H8799 um votoH5088 נֶדֶר H5088, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, se benignamenteH7200 רָאָה H7200 H8799 atentaresH7200 רָאָה H7200 H8800 para a afliçãoH6040 עֳנִי H6040 da tua servaH519 אָמָה H519, e de mim te lembraresH2142 זָכַר H2142 H8804, e da tua servaH519 אָמָה H519 te não esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8799, e lheH519 אָמָה H519 deresH5414 נָתַן H5414 H8804 um filhoH2233 זֶרַע H2233 varãoH582 אֱנוֹשׁ H582, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 por todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, e sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177.
Porém esqueceram-seH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; então, os entregouH4376 מָכַר H4376 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de HazorH2674 חָצוֹר H2674, e nas mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, que pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra eles.
Da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que fizH3772 כָּרַת H3772 H8804 convosco não vos esquecereisH7911 שָׁכַח H7911 H8799; nem temereisH3372 יָרֵא H3372 H8799 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
São assim as veredasH734 אֹרחַ H734 de todos quantos se esquecemH7911 שָׁכַח H7911 H8802 de DeusH410 אֵל H410; e a esperançaH8615 תִּקוָה H8615 do ímpioH2611 חָנֵף H2611 pereceráH6 אָבַד H6 H8799.
Se eu disserH559 אָמַר H559 H8800: eu me esquecereiH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da minha queixaH7879 שִׂיחַ H7879, deixareiH5800 עָזַב H5800 H8799 o meu ar tristeH6440 פָּנִים H6440 e ficarei contenteH1082 בָּלַג H1082 H8686;
Pois te esquecerásH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dos teus sofrimentosH5999 עָמָל H5999 e deles só terás lembrançaH2142 זָכַר H2142 H8799 como de águasH4325 מַיִם H4325 que passaramH5674 עָבַר H5674 H8804.
Os meus parentesH7138 קָרוֹב H7138 me desampararamH2308 חָדַל H2308 H8804, e os meus conhecidosH3045 יָדַע H3045 H8794 se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim.
A mãeH7358 רֶחֶם H7358 se esqueceráH7911 שָׁכַח H7911 H8799 deles, os vermesH7415 רִמָּה H7415 os comerão gostosamenteH4988 מָתָק H4988 H8804; nunca mais haverá lembrançaH2142 זָכַר H2142 H8735 deles; como árvoreH6086 עֵץ H6086 será quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8735 o injustoH5766 עֶוֶל H5766,
AbremH6555 פָּרַץ H6555 H8804 entrada para minasH5158 נַחַל H5158 longe da habitaçãoH1481 גּוּר H1481 H8802 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582, esquecidosH7911 שָׁכַח H7911 H8737 dos transeuntesH7272 רֶגֶל H7272; e, assim, longe deles, dependuradosH1809 דָּלַל H1809 H8804, oscilamH5128 נוַּע H5128 H8804 de um lado para outro.
e se esqueceH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de que algum péH7272 רֶגֶל H7272 os pode esmagarH2115 זוּר H2115 H8799 ou de que podem pisá-losH1758 דּוּשׁ H1758 H8799 os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Pois aquele que requerH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o sangueH1818 דָּם H1818 lembra-seH2142 זָכַר H2142 H8804 deles e não se esqueceH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do clamorH6818 צַעֲקָה H6818 dos aflitosH6035 עָנָו H6035 H8675 H6041 עָנִי H6041.
Pois o necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34 não será para sempreH5331 נֶצַח H5331 esquecidoH7911 שָׁכַח H7911 H8735, e a esperançaH8615 תִּקוָה H8615 dos aflitosH6041 עָנִי H6041 H8675 H6035 עָנָו H6035 não se há de frustrarH6 אָבַד H6 H8799 perpetuamenteH5703 עַד H5703.
DizH559 אָמַר H559 H8804 ele, no seu íntimoH3820 לֵב H3820: DeusH410 אֵל H410 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8804, virouH5641 סָתַר H5641 H8689 o rostoH6440 פָּנִים H6440 e não veráH7200 רָאָה H7200 H8804 isto nuncaH5331 נֶצַח H5331.
Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068! Ó DeusH410 אֵל H410, ergueH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a mãoH3027 יָד H3027! Não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dos pobresH6035 עָנָו H6035 H8675 H6041 עָנִי H6041.
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Até quando, SENHORH3068 יְהוָה H3068? Esquecer-te-ásH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de mim para sempreH5331 נֶצַח H5331? Até quando ocultarásH5641 סָתַר H5641 H8686 de mim o rostoH6440 פָּנִים H6440?
Estou esquecidoH7911 שָׁכַח H7911 H8738 no coraçãoH3820 לֵב H3820 deles, como mortoH4191 מוּת H4191 H8801; sou como vasoH3627 כְּלִי H3627 quebradoH6 אָבַד H6 H8802.
DigoH559 אָמַר H559 H8799 a DeusH410 אֵל H410, minha rochaH5553 סֶלַע H5553: por que te olvidasteH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim? Por que hei de andarH3212 יָלַךְ H3212 H8799 eu lamentandoH6937 קָדַר H6937 H8802 sob a opressãoH3906 לַחַץ H3906 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802?
Tudo isso nos sobreveioH935 בּוֹא H935 H8804; entretanto, não nos esquecemosH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de ti, nem fomos infiéisH8266 שָׁקַר H8266 H8765 à tua aliançaH1285 בְּרִית H1285.
Se tivéssemos esquecidoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 ou tivéssemos estendidoH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as mãosH3709 כַּף H3709 a deusH410 אֵל H410 estranhoH2114 זוּר H2114 H8801,
Por que escondesH5641 סָתַר H5641 H8686 a faceH6440 פָּנִים H6440 e te esquecesH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da nossa misériaH6040 עֳנִי H6040 e da nossa opressãoH3906 לַחַץ H3906?
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, filhaH1323 בַּת H1323; vêH7200 רָאָה H7200 H8798, dá atençãoH5186 נָטָה H5186 H8685 H241 אֹזֶן H241; esqueceH7911 שָׁכַח H7911 H8798 o teu povoH5971 עַם H5971 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1.
ConsideraiH995 בִּין H995 H8798, pois, nisto, vós que vos esqueceisH7911 שָׁכַח H7911 H8802 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, para que não vos despedaceH2963 טָרַף H2963 H8799, sem haver quem vos livreH5337 נָצַל H5337 H8688.
Não os matesH2026 הָרַג H2026 H8799, para que o meu povoH5971 עַם H5971 não se esqueçaH7911 שָׁכַח H7911 H8799; dispersa-osH5128 נוַּע H5128 H8685 pelo teu poderH2428 חַיִל H2428 e abate-osH3381 יָרַד H3381 H8685, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, escudoH4043 מָגֵן H4043 nosso.
Não entreguesH5414 נָתַן H5414 H8799 à rapinaH8449 תּוֹר H8449 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de tua rolaH2416 חַי H2416, nem te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 perpetuamenteH5331 נֶצַח H5331 da vidaH2416 חַי H2416 dos teus aflitosH6041 עָנִי H6041.
Não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da gritariaH6963 קוֹל H6963 dos teus inimigosH6887 צָרַר H6887 H8802, do sempreH8548 תָּמִיד H8548 crescenteH6965 קוּם H6965 H8801 tumultoH7588 שָׁאוֹן H7588 dos teus adversáriosH5927 עָלָה H5927 H8802.
Esqueceu-seH7911 שָׁכַח H7911 H8804 DeusH410 אֵל H410 de ser benignoH2589 חַנּוֹת H2589 H8800? Ou, na sua iraH639 אַף H639, terá ele reprimidoH7092 קָפַץ H7092 H8804 as suas misericórdiasH7356 רַחַם H7356?
para que pusessemH7760 שׂוּם H7760 H8799 em DeusH430 אֱלֹהִים H430 a sua confiançaH3689 כֶּסֶל H3689 e não se esquecessemH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dos feitosH4611 מַעֲלָל H4611 de DeusH410 אֵל H410, mas lhe observassemH5341 נָצַר H5341 H8799 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
esqueceram-seH7911 שָׁכַח H7911 H8799 das suas obrasH5949 עֲלִילָה H5949 e das maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 que lhes mostraraH7200 רָאָה H7200 H8689.
FeridoH5221 נָכָה H5221 H8717 como a ervaH6212 עֶשֶׂב H6212, secou-seH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799 o meu coraçãoH3820 לֵב H3820; até me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de comerH398 אָכַל H398 H8800 o meu pãoH3899 לֶחֶם H3899.
BendizeH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de nem um só de seus benefíciosH1576 גְּמוּל H1576.
CedoH4116 מָהַר H4116 H8765, porém, se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8804 das suas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 e não lhe aguardaramH2442 חָכָה H2442 H8765 os desígniosH6098 עֵצָה H6098;
Esqueceram-seH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de DeusH410 אֵל H410, seu SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688, que, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8802 coisas portentosasH1419 גָּדוֹל H1419,
Terei prazerH8173 שָׁעַע H8173 H8698 nos teus decretosH2708 חֻקָּה H2708; não me esquecereiH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da tua palavraH1697 דָּבָר H1697.
LaçosH2256 חֶבֶל H2256 de perversosH7563 רָשָׁע H7563 me enleiamH5749 עוּד H5749 H8765; contudo, não me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Já me assemelho a um odreH4997 נֹאד H4997 na fumaçaH7008 קִיטוֹר H7008; contudo, não me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 dos teus decretosH2706 חֹק H2706.
NuncaH5769 עוֹלָם H5769 me esquecereiH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dos teus preceitosH6490 פִּקּוּד H6490, visto que por eles me tens dado vidaH2421 חָיָה H2421 H8765.
EstouH3709 כַּף H3709 de contínuoH8548 תָּמִיד H8548 em perigo de vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; todavia, não me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
O meu zeloH7068 קִנאָה H7068 me consomeH6789 צָמַת H6789 H8765, porque os meus adversáriosH6862 צַר H6862 se esquecemH7911 שָׁכַח H7911 H8804 da tua palavraH1697 דָּבָר H1697.
PequenoH6810 צָעִיר H6810 sou e desprezadoH959 בָּזָה H959 H8737; contudo, não me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 dos teus preceitosH6490 פִּקּוּד H6490.
AtentaH7200 רָאָה H7200 H8798 para a minha afliçãoH6040 עֳנִי H6040 e livra-meH2502 חָלַץ H2502 H8761, pois não me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Ando erranteH8582 תָּעָה H8582 H8804 como ovelhaH7716 שֶׂה H7716 desgarradaH6 אָבַד H6 H8802; procuraH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, pois não me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 dos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
Se eu de ti me esquecerH7911 שָׁכַח H7911 H8799, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que se ressequeH7911 שָׁכַח H7911 H8799 a minha mão direitaH3225 יָמִין H3225.
a qual deixaH5800 עָזַב H5800 H8802 o amigoH441 אַלּוּף H441 da sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271 e se esqueceH7911 שָׁכַח H7911 H8804 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430;
FilhoH1121 בֵּן H1121 meu, não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dos meus ensinosH8451 תּוֹרָה H8451, e o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 guardeH5341 נָצַר H5341 H8799 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
adquireH7069 קָנָה H7069 H8798 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, adquireH7069 קָנָה H7069 H8798 o entendimentoH998 בִּינָה H998 e não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 das palavrasH561 אֵמֶר H561 da minha bocaH6310 פֶּה H6310, nem delas te apartesH5186 נָטָה H5186 H8799.
Para que não bebamH8354 שָׁתָה H8354 H8799, e se esqueçamH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da leiH2710 חָקַק H2710 H8794, e pervertamH8138 שָׁנָה H8138 H8762 o direitoH1779 דִּין H1779 de todos os aflitosH1121 בֵּן H1121 H6040 עֳנִי H6040.
para que bebamH8354 שָׁתָה H8354 H8799, e se esqueçamH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da sua pobrezaH7389 רֵישׁ H7389, e de suas fadigasH5999 עָמָל H5999 não se lembremH2142 זָכַר H2142 H8799 mais.
Pois, tanto do sábioH2450 חָכָם H2450 comoH5973 עִם H5973 do estultoH3684 כְּסִיל H3684, a memóriaH2146 זִכרוֹן H2146 não durará para sempreH5769 עוֹלָם H5769; pois, passadosH3528 כְּבָר H3528 H935 בּוֹא H935 H8802 alguns diasH3117 יוֹם H3117, tudo cai no esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8738. Ah! MorreH4191 מוּת H4191 H8799 o sábioH2450 חָכָם H2450, e da mesma sorte, o estultoH3684 כְּסִיל H3684!
Assim tambémH3651 כֵּן H3651 viH7200 רָאָה H7200 H8804 os perversosH7563 רָשָׁע H7563 receberem sepultura e entrarem no repousoH6912 קָבַר H6912 H8803, ao passo que os que frequentavamH935 בּוֹא H935 H8804 H1980 הָלַךְ H1980 H8762 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 foram esquecidosH7911 שָׁכַח H7911 H8691 na cidadeH5892 עִיר H5892 onde fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o bem; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Porque os vivosH2416 חַי H2416 sabemH3045 יָדַע H3045 H8802 que hão de morrerH4191 מוּת H4191 H8799, mas os mortosH4191 מוּת H4191 H8801 não sabemH3045 יָדַע H3045 H8802 coisa nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972, nem tampouco terão eles recompensaH7939 שָׂכָר H7939, porque a sua memóriaH2143 זֵכֶר H2143 jaz no esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8738.
porquanto te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 da tua salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468 e não te lembrasteH2142 זָכַר H2142 H8804 da RochaH6697 צוּר H6697 da tua fortalezaH4581 מָעוֹז H4581. Ainda que faças plantaçõesH5193 נָטַע H5193 H8799 H5194 נֶטַע H5194 formosasH5282 נַעֲמָן H5282 e plantesH2232 זָרַע H2232 H8799 mudasH2156 זְמוֹרָה H2156 de foraH2114 זוּר H2114 H8801,
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, TiroH6865 צֹר H6865 será posta em esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8737 por setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141, segundo os diasH3117 יוֹם H3117 de umH259 אֶחָד H259 reiH4428 מֶלֶךְ H4428; mas no fimH7093 קֵץ H7093 dos setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141 dar-se-áH7892 שִׁיר H7892 com TiroH6865 צֹר H6865 o que consta na canção da meretrizH2181 זָנָה H2181 H8802:
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 a harpaH3658 כִּנּוֹר H3658, rodeiaH5437 סָבַב H5437 H8798 a cidadeH5892 עִיר H5892, ó meretrizH2181 זָנָה H2181 H8802, entregue ao esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8737; cantaH5059 נָגַן H5059 H8763 bemH3190 יָטַב H3190 H8685, toca, multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8685 as tuas cançõesH7892 שִׁיר H7892, para que se recordemH2142 זָכַר H2142 H8735 de ti.
Mas SiãoH6726 צִיוֹן H6726 dizH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 me desamparouH5800 עָזַב H5800 H8804, o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim.
Acaso, pode uma mulherH802 אִשָּׁה H802 esquecer-seH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do filho que ainda mamaH5764 עוּל H5764, de sorte que não se compadeçaH7355 רָחַם H7355 H8763 do filhoH1121 בֵּן H1121 do seu ventreH990 בֶּטֶן H990? Mas ainda que esta viesse a se esquecerH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dele, eu, todavia, não me esquecereiH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de ti.
Quem és tu que te esquecesH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que te criouH6213 עָשָׂה H6213 H8802, que estendeuH5186 נָטָה H5186 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e fundouH3245 יָסַד H3245 H8801 a terraH776 אֶרֶץ H776, e temesH6342 פָּחַד H6342 H8762 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 todo o diaH3117 יוֹם H3117 o furorH2534 חֵמָה H2534 do tiranoH6693 צוּק H6693 H8688, que seH834 אֲשֶׁר H834 preparaH3559 כּוּן H3559 H8790 para destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687? Onde está o furorH2534 חֵמָה H2534 do tiranoH6693 צוּק H6693 H8688?
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque não serás envergonhadaH954 בּוּשׁ H954 H8799; não te envergonhesH3637 כָּלַם H3637 H8735, porque não sofrerás humilhaçãoH2659 חָפֵר H2659 H8686; pois te esquecerásH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322 da tua mocidadeH5934 עָלוּם H5934 e não mais te lembrarásH2142 זָכַר H2142 H8799 do opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 da tua viuvezH491 אַלמָנוּת H491.
de sorte que aquele que se abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8693 na terraH776 אֶרֶץ H776, pelo DeusH430 אֱלֹהִים H430 da verdadeH543 אָמֵן H543 é que se abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8691; e aquele que jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8737 na terraH776 אֶרֶץ H776, pelo DeusH430 אֱלֹהִים H430 da verdadeH543 אָמֵן H543 é que juraráH7650 שָׁבַע H7650 H8735; porque já estão esquecidasH7911 שָׁכַח H7911 H8738 as angústiasH6869 צָרָה H6869 passadasH7223 רִאשׁוֹן H7223 e estão escondidasH5641 סָתַר H5641 H8738 dos meus olhosH5869 עַיִן H5869.
Acaso, se esqueceH7911 שָׁכַח H7911 H8799 a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 dos seus adornosH5716 עֲדִי H5716 ou a noivaH3618 כַּלָּה H3618 do seu cintoH7196 קִשֻּׁר H7196? Todavia, o meu povoH5971 עַם H5971 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim por diasH3117 יוֹם H3117 sem contaH4557 מִספָּר H4557.
Nos lugares altosH8205 שְׁפִי H8205, se ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8738 uma vozH6963 קוֹל H6963, prantoH1065 בְּכִי H1065 e súplicasH8469 תַּחֲנוּן H8469 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porquanto perverteramH5753 עָוָה H5753 H8689 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Esta será a tua sorteH1486 גּוֹרָל H1486, a porçãoH4490 מָנָה H4490 que te será medidaH4055 מַד H4055 por mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; pois te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim e confiasteH982 בָּטחַ H982 H8799 em mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267.
Contudo, todos os do meu povoH5971 עַם H5971 se têm esquecidoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim, queimando incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 aos ídolosH7723 שָׁוא H7723, que os fizeram tropeçarH3782 כָּשַׁל H3782 H8686 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e nas veredasH7635 שָׁבִיל H7635 H8675 H7635 שָׁבִיל H7635 antigasH5769 עוֹלָם H5769, para que andassemH3212 יָלַךְ H3212 H8800 por veredasH5410 נָתִיב H5410 H1870 דֶּרֶךְ H1870 não aterradasH5549 סָלַל H5549 H8803;
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 está comigo como um poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 guerreiroH6184 עָרִיץ H6184; por isso, tropeçarãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8735 os meus perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802 e não prevalecerãoH3201 יָכֹל H3201 H8799; serão sobremodoH3966 מְאֹד H3966 envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8804; e, porque não se houveram sabiamenteH7919 שָׂכַל H7919 H8689, sofrerão afrontaH3639 כְּלִמָּה H3639 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769, que jamais se esqueceráH7911 שָׁכַח H7911 H8735.
Os quais cuidamH2803 חָשַׁב H2803 H8802 em fazer que o meu povoH5971 עַם H5971 se esqueçaH7911 שָׁכַח H7911 H8687 do meu nomeH8034 שֵׁם H8034 pelos seus sonhosH2472 חֲלוֹם H2472 que cada umH376 אִישׁ H376 contaH5608 סָפַר H5608 H8762 ao seu companheiroH7453 רֵעַ H7453, assim como seus paisH1 אָב H1 se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do meu nomeH8034 שֵׁם H8034, por causa de BaalH1168 בַּעַל H1168.
PoreiH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre vós perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 e eternaH5769 עוֹלָם H5769 vergonhaH3640 כְּלִמּוּת H3640, que jamais será esquecidaH7911 שָׁכַח H7911 H8735.
Todos os teus amantesH157 אָהַב H157 H8764 se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de ti, já não perguntamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 por ti; porque te feriH5221 נָכָה H5221 H8689 com feridaH4347 מַכָּה H4347 de inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 e com castigoH4148 מוּסָר H4148 de cruelH394 אַכזָרִי H394, por causa da grandezaH7230 רֹב H7230 da tua maldadeH5771 עָוֹן H5771 e da multidãoH6105 עָצַם H6105 H8804 de teus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
EsquecestesH7911 שָׁכַח H7911 H8804 já as maldadesH7451 רַע H7451 de vossos paisH1 אָב H1, as maldadesH7451 רַע H7451 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, as maldadesH7451 רַע H7451 das suas mulheresH802 אִשָּׁה H802, as vossas maldadesH7451 רַע H7451 e as maldadesH7451 רַע H7451 das vossas mulheresH802 אִשָּׁה H802, maldadesH7451 רַע H7451 cometidasH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
PerguntarãoH7592 שָׁאַל H7592 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, de rostosH6440 פָּנִים H6440 voltadosH2008 הֵנָּה H2008 para lá, e dirão: VindeH935 בּוֹא H935 H8798, e unamo-nosH3867 לָוָה H3867 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, em aliançaH1285 בְּרִית H1285 eternaH5769 עוֹלָם H5769 que jamais será esquecidaH7911 שָׁכַח H7911 H8735.
O meu povoH5971 עַם H5971 tem sido ovelhasH6629 צֹאן H6629 perdidasH6 אָבַד H6 H8802; seus pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 as fizeram errarH8582 תָּעָה H8582 H8689 e as deixaram desviarH7725 שׁוּב H7725 H8790 H8675 H7726 שׁוֹבָב H7726 para os montesH2022 הַר H2022; do monteH2022 הַר H2022 passaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ao outeiroH1389 גִּבעָה H1389, esqueceram-seH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do seu redilH7258 רֵבֶץ H7258.
Demoliu com violênciaH2554 חָמַס H2554 H8799 o seu tabernáculoH7900 שֹׂךְ H7900, como se fosse uma hortaH1588 גַּן H1588; destruiuH7843 שָׁחַת H7843 H8765 o lugar da sua congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em SiãoH6726 צִיוֹן H6726, pôs em esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8765 as festasH4150 מוֹעֵד H4150 e o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 e, na indignaçãoH2195 זַעַם H2195 da sua iraH639 אַף H639, rejeitou com desprezoH5006 נָאַץ H5006 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
Por que te esqueceriasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de nós para sempreH5331 נֶצַח H5331? Por que nos desamparariasH5800 עָזַב H5800 H8799 por tantoH753 אֹרֶךְ H753 tempoH3117 יוֹם H3117?
No meio de ti, aceitamH3947 לָקחַ H3947 H8804 subornosH7810 שַׁחַד H7810 para se derramarH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 sangueH1818 דָּם H1818; usuraH5392 נֶשֶׁךְ H5392 e lucrosH8636 תַּרבִּית H8636 tomasteH3947 לָקחַ H3947 H8804, extorquindo-o; explorasteH1214 בָּצַע H1214 H8762 o teu próximoH7453 רֵעַ H7453 com extorsãoH6233 עֹשֶׁק H6233; mas de mim te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Como te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim e me virasteH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 as costasH1458 גַּו H1458, também carregarásH5375 נָשָׂא H5375 H8798 com a tua luxúriaH2154 זִמָּה H2154 e as tuas devassidõesH8457 תַּזנוּת H8457.
Castigá-la-eiH6485 פָּקַד H6485 H8804 pelos diasH3117 יוֹם H3117 dos baalinsH1168 בַּעַל H1168, nos quais lhes queimou incensoH6999 קָטַר H6999 H8686, e se adornouH5710 עָדָה H5710 H8799 com as suas arrecadasH5141 נֶזֶם H5141 e com as suas jóiasH2484 חֶליָה H2484, e andouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 atrásH310 אַחַר H310 de seus amantesH157 אָהַב H157 H8764, mas de mim se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O meu povoH5971 עַם H5971 está sendo destruídoH1820 דָּמָה H1820 H8738, porque lhe falta o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847. Porque tu, sacerdote, rejeitasteH3988 מָאַס H3988 H8804 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, também eu te rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8799, para que não sejas sacerdoteH3547 כָּהַן H3547 H8763 diante de mim; visto que te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 do teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, também eu me esquecereiH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de teus filhosH1121 בֵּן H1121.
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do seu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 paláciosH1964 הֵיכָל H1964, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH1219 בָּצַר H1219 H8803; mas eu enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 contra as suas cidadesH5892 עִיר H5892, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759.