Strong H7911



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שָׁכַח
(H7911)
shâkach (shaw-kakh')

07911 שכח shakach ou שׂכח shakeach

uma raiz primitiva; DITAT - 2383; v.

  1. esquecer, ignorar, definhar
    1. (Qal)
      1. esquecer
      2. deixar de cuidar
    2. (Nifal) ser esquecido
    3. (Piel) fazer esquecer
    4. (Hifil) fazer ou levar a esquecer
    5. (Hitpael) ser esquecido

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
כ Kaf 20 20 11 2 400
ח Het 8 8 8 8 64
Total 328 328 40 13 90464



Gematria Hechrachi 328

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 328:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1189 בַּעַל צְפֹון Baʻal Tsᵉphôwn bah'-al tsef-one' um lugar no Egito próximo ao Mar Vermelho onde o faraó e o seu exército foram destruídos durante o êxodo Detalhes
H3586 כֶּחָשׁ kechâsh kekh-awsh' enganoso, falso, enganador, mentiroso Detalhes
H2823 חָשֹׁךְ châshôk khaw-shoke' obscuro, insignificante, baixo Detalhes
H6162 עֲרָבֹון ʻărâbôwn ar-aw-bone' penhor, garantia Detalhes
H7913 שָׁכֵחַ shâkêach shaw-kay'-akh esquecido, o que esquece Detalhes
H3584 כָּחַשׁ kâchash kaw-khash' enganar, mentir, falhar, tornar-se tendencioso, ser desapontador, ser falso, ser insuficiente, ser descoberto como mentiroso, desmentir, negar, disfarçar, agir falsamente Detalhes
H7912 שְׁכַח shᵉkach shek-akh' encontrar Detalhes
H7730 שֹׂובֶךְ sôwbek so'-bek emaranhado (de galhos) Detalhes
H7911 שָׁכַח shâkach shaw-kakh' esquecer, ignorar, definhar Detalhes
H382 אִישׁ־טֹוב ʼÎysh-Ṭôwb eesh-tobe' uma região além do Jordão, ao norte ou noroeste de Gileade Detalhes
H2822 חֹשֶׁךְ chôshek kho-shek' escuridão, obscuridade Detalhes
H2820 חָשַׂךְ châsak khaw-sak' reter, restringir, refrear, manter sob controle, abster Detalhes
H3158 יִזְרְעֵאלִי Yizrᵉʻêʼlîy yiz-reh-ay-lee' um habitante de Jezreel Detalhes
H2821 חָשַׁךְ châshak khaw-shak' ser ou tornar-se escuro, tornar obscuro, ser escurecido, ser preto, estar oculto Detalhes
H4053 מִגְרָפָה migrâphâh mig-raw-faw' Detalhes
H7731 שֹׁובָךְ Shôwbâk sho-bawk' general do rei Hadarezer, dos sírios de Zobá, na época de Davi Detalhes
H3585 כַּחַשׁ kachash kakh'-ash mentira, decepção Detalhes
H7459 רְעָבֹון rᵉʻâbôwn reh-aw-bone' fome, falta de alimentos Detalhes


Gematria Gadol 328

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 328:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3584 כָּחַשׁ kâchash kaw-khash' enganar, mentir, falhar, tornar-se tendencioso, ser desapontador, ser falso, ser insuficiente, ser descoberto como mentiroso, desmentir, negar, disfarçar, agir falsamente Detalhes
H7912 שְׁכַח shᵉkach shek-akh' encontrar Detalhes
H3586 כֶּחָשׁ kechâsh kekh-awsh' enganoso, falso, enganador, mentiroso Detalhes
H382 אִישׁ־טֹוב ʼÎysh-Ṭôwb eesh-tobe' uma região além do Jordão, ao norte ou noroeste de Gileade Detalhes
H7913 שָׁכֵחַ shâkêach shaw-kay'-akh esquecido, o que esquece Detalhes
H3585 כַּחַשׁ kachash kakh'-ash mentira, decepção Detalhes
H4053 מִגְרָפָה migrâphâh mig-raw-faw' Detalhes
H3158 יִזְרְעֵאלִי Yizrᵉʻêʼlîy yiz-reh-ay-lee' um habitante de Jezreel Detalhes
H7911 שָׁכַח shâkach shaw-kakh' esquecer, ignorar, definhar Detalhes


Gematria Siduri 40

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 40:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3125 יְוָנִי Yᵉvânîy yev-aw-nee' gregos, jonianos Detalhes
H5165 נֶחָמָה nechâmâh nekh-aw-maw' conforto Detalhes
H6866 צָרַב tsârab tsaw-rab' queimar, chamuscar Detalhes
H5261 נְסַךְ nᵉçak nes-ak' algo derramado, libação, oferta líquida, oferta de libação Detalhes
H489 אַלְמֹן ʼalmôn al-mone' viuvez Detalhes
H4023 מְגִדֹּון Mᵉgiddôwn meg-id-done' a antiga cidade de Canaã designada a Manassés e localizada na borda do sul da planície de Esdrelom, a 10 km (6 milhas) do monte Carmelo e 18 km (11 milhas) de Nazaré Detalhes
H4766 מַרְבֶה marbeh mar-beh' abundância, aumento Detalhes
H488 אַלְמָן ʼalmân al-mawn' enviuvado, esquecido, abandonado como uma viúva Detalhes
H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh' ano Detalhes
H4600 מָעַךְ mâʻak maw-ak' pressionar, espremer Detalhes
H5551 סֻלָּם çullâm sool-lawm' escada Detalhes
H3283 יָעֵן yâʻên yaw-ane' avestruz Detalhes
H5779 עוּץ ʻûwts oots (Qal) aconselhar, planejar Detalhes
H486 אַלְמֹודָד ʼAlmôwdâd al-mo-dawd' um descendente de Sem Detalhes
H2890 טְהֹור ṭᵉhôwr teh-hore' pureza, limpeza, limpo, puro Detalhes
H2473 חֹלֹון Chôlôwn kho-lone' uma cidade nas montanhas de Judá dada aos sacerdotes Detalhes
H2167 זָמַר zâmar zaw-mar' cantar, cantar louvor, fazer música Detalhes
H2206 זָקָן zâqân zaw-kawn' barba, queixo Detalhes
H7761 שׂוּם sûwm soom pôr, fazer, designar Detalhes
H6384 פַּלֻּאִי Palluʼîy pal-loo-ee' descendentes de Palu, o segundo filho de Rúben Detalhes


Gematria Katan 13

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 13:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4091 מְדָן Mᵉdân med-awn' um filho de Abraão com Quetura Detalhes
H4388 מַכְתֵּשׁ maktêsh mak-taysh' gral Detalhes
H2206 זָקָן zâqân zaw-kawn' barba, queixo Detalhes
H5456 סָגַד çâgad saw-gad' (Qal) prostrar-se (em adoração) Detalhes
H3388 יְרוּשָׁא Yᵉrûwshâʼ yer-oo-shaw' a esposa do rei Uzias e mãe do rei Jotão, de Judá Detalhes
H3126 יֹונֵק yôwnêq yo-nake' criança de peito, lactente, árvore nova, planta nova Detalhes
H7590 שָׁאט shâʼṭ shawt tratar com desdém ou desprezo Detalhes
H4768 מַרְבִּית marbîyth mar-beeth' aumento, grande número, multidão, grandeza Detalhes
H3619 כְּלוּב kᵉlûwb kel-oob' gaiola, cesta, gaiola para cachorro Detalhes
H2205 זָקֵן zâqên zaw-kane' velho Detalhes
H5239 נָלָה nâlâh naw-law' (Hifil) completar, chegar ao fim Detalhes
H1718 דָּדָה dâdâh daw-daw' mover-se lentamente Detalhes
H2996 יַבְנֶה Yabneh yab-neh' uma cidade dos filisteus Detalhes
H7058 קֶמַח qemach keh'-makh farinha Detalhes
H489 אַלְמֹן ʼalmôn al-mone' viuvez Detalhes
H1201 בַּעְשָׁא Baʻshâʼ bah-shaw' terceiro rei do reino de Israel, no norte, e o fundador da segunda dinastia daquele reino depois de ter matado o segundo rei, Nadabe Detalhes
H3554 כָּוָה kâvâh kaw-vaw' queimar, ressecar, marcar Detalhes
H2204 זָקֵן zâqên zaw-kane' ser velho, envelhecer Detalhes
H6919 קָדַח qâdach kaw-dakh' acender, ser aceso Detalhes
H5379 נִשֵּׂאת nissêʼth nis-sayth' presente, porção (como algo tomado) Detalhes


Gematria Perati 90464

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 90464:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2822 חֹשֶׁךְ chôshek kho-shek' escuridão, obscuridade Detalhes
H3585 כַּחַשׁ kachash kakh'-ash mentira, decepção Detalhes
H7913 שָׁכֵחַ shâkêach shaw-kay'-akh esquecido, o que esquece Detalhes
H3586 כֶּחָשׁ kechâsh kekh-awsh' enganoso, falso, enganador, mentiroso Detalhes
H3584 כָּחַשׁ kâchash kaw-khash' enganar, mentir, falhar, tornar-se tendencioso, ser desapontador, ser falso, ser insuficiente, ser descoberto como mentiroso, desmentir, negar, disfarçar, agir falsamente Detalhes
H2821 חָשַׁךְ châshak khaw-shak' ser ou tornar-se escuro, tornar obscuro, ser escurecido, ser preto, estar oculto Detalhes
H2820 חָשַׂךְ châsak khaw-sak' reter, restringir, refrear, manter sob controle, abster Detalhes
H7911 שָׁכַח shâkach shaw-kakh' esquecer, ignorar, definhar Detalhes
H2823 חָשֹׁךְ châshôk khaw-shoke' obscuro, insignificante, baixo Detalhes
H7912 שְׁכַח shᵉkach shek-akh' encontrar Detalhes
Entenda a Guematria

95 Ocorrências deste termo na Bíblia


e cesseH7725 שׁוּבH7725 H8800 o seu rancorH639 אַףH639 contra ti, e se esqueçaH7911 שָׁכַחH7911 H8804 do que lhe fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804. Então, providenciareiH7971 שָׁלחַH7971 H8804 e te farei regressarH3947 לָקחַH3947 H8804 de lá. Por queH4100 מָהH4100 hei de eu perderH7921 שָׁכֹלH7921 H8799 os meus doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhos numH259 אֶחָדH259 só diaH3117 יוֹםH3117?
שׁוּב אַף שָׁכַח עָשָׂה שָׁלחַ לָקחַ מָה שָׁכֹל שְׁנַיִם אֶחָד יוֹם?
O copeiro-chefeH8248 שָׁקָהH8248 H8688 H8269 שַׂרH8269, todavia, não se lembrouH2142 זָכַרH2142 H8804 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, porém dele se esqueceuH7911 שָׁכַחH7911 H8799.
שָׁקָה שַׂר, זָכַר יוֹסֵף, שָׁכַח
Seguir-se-ãoH6965 קוּםH6965 H8804 H310 אַחַרH310 seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 de fomeH7458 רָעָבH7458, e toda aquela abundânciaH7647 שָׂבָעH7647 será esquecidaH7911 שָׁכַחH7911 H8738 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e a fomeH7458 רָעָבH7458 consumiráH3615 כָּלָהH3615 H8765 a terraH776 אֶרֶץH776;
קוּם אַחַר שֶׁבַע שָׁנֶה רָעָב, שָׂבָע שָׁכַח אֶרֶץ מִצרַיִם, רָעָב כָּלָה אֶרֶץ;
Tão-somente guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734 a ti mesmo e guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8798 bemH3966 מְאֹדH3966 a tua almaH5315 נֶפֶשׁH5315, que te não esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 daquelas coisasH1697 דָּבָרH1697 que os teus olhosH5869 עַיִןH5869 têm vistoH7200 רָאָהH7200 H8804, e se não apartemH5493 סוּרH5493 H8799 do teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 todos os diasH3117 יוֹםH3117 da tua vidaH2416 חַיH2416, e as farás saberH3045 יָדַעH3045 H8689 a teus filhosH1121 בֵּןH1121 e aos filhosH1121 בֵּןH1121 de teus filhosH1121 בֵּןH1121.
שָׁמַר שָׁמַר מְאֹד נֶפֶשׁ, שָׁכַח דָּבָר עַיִן רָאָה סוּר לֵבָב יוֹם חַי, יָדַע בֵּן בֵּן בֵּן.
Guardai-vosH8104 שָׁמַרH8104 H8734 não vos esqueçaisH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, feitaH3772 כָּרַתH3772 H8804 convosco, e vos façaisH6213 עָשָׂהH6213 H8804 alguma imagem esculpidaH6459 פֶּסֶלH6459, semelhançaH8544 תְּמוּנָהH8544 de algumaH3605 כֹּלH3605 coisa que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, vos proibiuH6680 צָוָהH6680 H8765.
שָׁמַר שָׁכַח בְּרִית יְהוָה, אֱלֹהִים, כָּרַת עָשָׂה פֶּסֶל, תְּמוּנָה כֹּל יְהוָה, אֱלֹהִים, צָוָה
então, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, não te desampararáH7503 רָפָהH7503 H8686, porquanto é DeusH410 אֵלH410 misericordiosoH7349 רַחוּםH7349, nem te destruiráH7843 שָׁחַתH7843 H8686, nem se esqueceráH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 que jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1.
יְהוָה, אֱלֹהִים, רָפָה אֵל רַחוּם, שָׁחַת שָׁכַח בְּרִית שָׁבַע אָב.
guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734, para que não esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que te tirouH3318 יָצָאH3318 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, da casaH1004 בַּיִתH1004 da servidãoH5650 עֶבֶדH5650.
שָׁמַר שָׁכַח יְהוָה, יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם, בַּיִת עֶבֶד.
Guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734 não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, não cumprindoH8104 שָׁמַרH8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, os seus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 e os seus estatutosH2708 חֻקָּהH2708, que hojeH3117 יוֹםH3117 te ordenoH6680 צָוָהH6680 H8764;
שָׁמַר שָׁכַח יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁמַר מִצוָה, מִשׁפָּט חֻקָּה, יוֹם צָוָה
se eleveH7311 רוּםH7311 H8804 o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824, e te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8804 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que te tirouH3318 יָצָאH3318 H8688 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, da casaH1004 בַּיִתH1004 da servidãoH5650 עֶבֶדH5650,
רוּם לֵבָב, שָׁכַח יְהוָה, אֱלֹהִים, יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם, בַּיִת עֶבֶד,
Se te esqueceresH7911 שָׁכַחH7911 H8800 H7911 שָׁכַחH7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e andaresH1980 הָלַךְH1980 H8804 apósH310 אַחַרH310 outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430, e os serviresH5647 עָבַדH5647 H8804, e os adoraresH7812 שָׁחָהH7812 H8694, protestoH5749 עוּדH5749 H8689, hojeH3117 יוֹםH3117, contra vós outros que perecereisH6 אָבַדH6 H8800 H6 אָבַדH6 H8799.
שָׁכַח שָׁכַח יְהוָה, אֱלֹהִים, הָלַךְ אַחַר אַחֵר אֱלֹהִים, עָבַד שָׁחָה עוּד יוֹם, אָבַד אָבַד
Lembrai-vosH2142 זָכַרH2142 H8798 e não vos esqueçaisH7911 שָׁכַחH7911 H8799 de que muito provocastes à iraH7107 קָצַףH7107 H8689 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057; desdeH4480 מִןH4480 o diaH3117 יוֹםH3117 em que saístesH3318 יָצָאH3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 até que chegastesH935 בּוֹאH935 H8800 a este lugarH4725 מָקוֹםH4725, rebeldes fostesH4784 מָרָהH4784 H8688 contraH5973 עִםH5973 o SENHORH3068 יְהוָהH3068;
זָכַר שָׁכַח קָצַף יְהוָה, אֱלֹהִים, מִדְבָּר; מִן יוֹם יָצָא מִצרַיִם בּוֹא מָקוֹם, מָרָה עִם יְהוָה;
Quando, no teu campoH7704 שָׂדֶהH7704, segaresH7114 קָצַרH7114 H8799 a messeH7105 קָצִירH7105 e, neleH7704 שָׂדֶהH7704, esqueceresH7911 שָׁכַחH7911 H8804 um feixeH6016 עֹמֶרH6016 de espigas, não voltarásH7725 שׁוּבH7725 H8799 a tomá-loH3947 לָקחַH3947 H8800; para o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, para o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָהH490 será; para que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762 em toda obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das tuas mãosH3027 יָדH3027.
שָׂדֶה, קָצַר קָצִיר שָׂדֶה, שָׁכַח עֹמֶר שׁוּב לָקחַ גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּרַךְ מַעֲשֶׂה יָד.
Quando, pois, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te houver dado sossegoH5117 נוּחַH5117 H8687 de todos os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439, na terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, para a possuíresH3423 יָרַשׁH3423 H8800, apagarásH4229 מָחָהH4229 H8799 a memóriaH2143 זֵכֶרH2143 de AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002 de debaixo do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799.
יְהוָה, אֱלֹהִים, נוּחַ אֹיֵב סָבִיב, אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה, יָרַשׁ מָחָה זֵכֶר עֲמָלֵק שָׁמַיִם; שָׁכַח
DirásH559 אָמַרH559 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430: TireiH1197 בָּעַרH1197 H8765 de minha casaH1004 בַּיִתH1004 o que é consagradoH6944 קֹדֶשׁH6944 e deiH5414 נָתַןH5414 H8804 também ao levitaH3881 לֵוִיִיH3881, e ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e ao órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e à viúvaH490 אַלמָנָהH490, segundo todos os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687 que me tens ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765; nada transgrediH5674 עָבַרH5674 H8804 dos teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, nem deles me esqueciH7911 שָׁכַחH7911 H8804.
אָמַר פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים: בָּעַר בַּיִת קֹדֶשׁ נָתַן לֵוִיִי, גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה, מִצוָה צָוָה עָבַר מִצוָה, שָׁכַח
e, quando o tiverem alcançadoH4672 מָצָאH4672 H8799 muitosH7227 רַבH7227 malesH7451 רַעH7451 e angústiasH6869 צָרָהH6869, então, este cânticoH7892 שִׁירH7892 responderáH6030 עָנָהH6030 H8804 contraH6440 פָּנִיםH6440 ele por testemunhaH5707 עֵדH5707, pois a sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, sempre, o traráH7911 שָׁכַחH7911 H8735 na bocaH6310 פֶּהH6310; porquanto conheçoH3045 יָדַעH3045 H8804 os desígniosH3336 יֵצֶרH3336 que, hojeH3117 יוֹםH3117, estão formulandoH6213 עָשָׂהH6213 H8802, antes que o introduzaH935 בּוֹאH935 H8686 na terraH776 אֶרֶץH776 que, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַעH7650 H8738.
מָצָא רַב רַע צָרָה, שִׁיר עָנָה פָּנִים עֵד, זֶרַע, שָׁכַח פֶּה; יָדַע יֵצֶר יוֹם, עָשָׂה בּוֹא אֶרֶץ שָׁבַע
OlvidasteH7876 שָׁיָהH7876 H8799 a RochaH6697 צוּרH6697 que te gerouH3205 יָלַדH3205 H8804; e te esquecesteH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do DeusH410 אֵלH410 que te deu o serH2342 חוּלH2342 H8789.
שָׁיָה צוּר יָלַד שָׁכַח אֵל חוּל
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o que era mauH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e se esqueceramH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e renderam cultoH5647 עָבַדH5647 H8799 aos baalinsH1168 בַּעַלH1168 e ao poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה שָׁכַח יְהוָה, אֱלֹהִים; עָבַד בַּעַל אֲשֵׁרָה.
E fezH5087 נָדַרH5087 H8799 um votoH5088 נֶדֶרH5088, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, se benignamenteH7200 רָאָהH7200 H8799 atentaresH7200 רָאָהH7200 H8800 para a afliçãoH6040 עֳנִיH6040 da tua servaH519 אָמָהH519, e de mim te lembraresH2142 זָכַרH2142 H8804, e da tua servaH519 אָמָהH519 te não esqueceresH7911 שָׁכַחH7911 H8799, e lheH519 אָמָהH519 deresH5414 נָתַןH5414 H8804 um filhoH2233 זֶרַעH2233 varãoH582 אֱנוֹשׁH582, ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 o dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 por todos os diasH3117 יוֹםH3117 da sua vidaH2416 חַיH2416, e sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 não passaráH5927 עָלָהH5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָהH4177.
נָדַר נֶדֶר, אָמַר יְהוָה צָבָא, רָאָה רָאָה עֳנִי אָמָה, זָכַר אָמָה שָׁכַח אָמָה נָתַן זֶרַע אֱנוֹשׁ, יְהוָה נָתַן יוֹם חַי, רֹאשׁ עָלָה מוֹרָה.
Porém esqueceram-seH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; então, os entregouH4376 מָכַרH4376 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de SíseraH5516 סִיסְרָאH5516, comandanteH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635 de HazorH2674 חָצוֹרH2674, e nas mãosH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, e nas mãosH3027 יָדH3027 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, que pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra eles.
שָׁכַח יְהוָה, אֱלֹהִים; מָכַר יָד סִיסְרָא, שַׂר צָבָא חָצוֹר, יָד פְּלִשְׁתִּי, יָד מֶלֶךְ מוֹאָב, לָחַם
Da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 que fizH3772 כָּרַתH3772 H8804 convosco não vos esquecereisH7911 שָׁכַחH7911 H8799; nem temereisH3372 יָרֵאH3372 H8799 outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
בְּרִית כָּרַת שָׁכַח יָרֵא אַחֵר אֱלֹהִים.
São assim as veredasH734 אֹרחַH734 de todos quantos se esquecemH7911 שָׁכַחH7911 H8802 de DeusH410 אֵלH410; e a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 do ímpioH2611 חָנֵףH2611 pereceráH6 אָבַדH6 H8799.
אֹרחַ שָׁכַח אֵל; תִּקוָה חָנֵף אָבַד
Se eu disserH559 אָמַרH559 H8800: eu me esquecereiH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da minha queixaH7879 שִׂיחַH7879, deixareiH5800 עָזַבH5800 H8799 o meu ar tristeH6440 פָּנִיםH6440 e ficarei contenteH1082 בָּלַגH1082 H8686;
אָמַר שָׁכַח שִׂיחַ, עָזַב פָּנִים בָּלַג
Pois te esquecerásH7911 שָׁכַחH7911 H8799 dos teus sofrimentosH5999 עָמָלH5999 e deles só terás lembrançaH2142 זָכַרH2142 H8799 como de águasH4325 מַיִםH4325 que passaramH5674 עָבַרH5674 H8804.
שָׁכַח עָמָל זָכַר מַיִם עָבַר
Os meus parentesH7138 קָרוֹבH7138 me desampararamH2308 חָדַלH2308 H8804, e os meus conhecidosH3045 יָדַעH3045 H8794 se esqueceramH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de mim.
קָרוֹב חָדַל יָדַע שָׁכַח
A mãeH7358 רֶחֶםH7358 se esqueceráH7911 שָׁכַחH7911 H8799 deles, os vermesH7415 רִמָּהH7415 os comerão gostosamenteH4988 מָתָקH4988 H8804; nunca mais haverá lembrançaH2142 זָכַרH2142 H8735 deles; como árvoreH6086 עֵץH6086 será quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8735 o injustoH5766 עֶוֶלH5766,
רֶחֶם שָׁכַח רִמָּה מָתָק זָכַר עֵץ שָׁבַר עֶוֶל,
AbremH6555 פָּרַץH6555 H8804 entrada para minasH5158 נַחַלH5158 longe da habitaçãoH1481 גּוּרH1481 H8802 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582, esquecidosH7911 שָׁכַחH7911 H8737 dos transeuntesH7272 רֶגֶלH7272; e, assim, longe deles, dependuradosH1809 דָּלַלH1809 H8804, oscilamH5128 נוַּעH5128 H8804 de um lado para outro.
פָּרַץ נַחַל גּוּר אֱנוֹשׁ, שָׁכַח רֶגֶל; דָּלַל נוַּע
e se esqueceH7911 שָׁכַחH7911 H8799 de que algum péH7272 רֶגֶלH7272 os pode esmagarH2115 זוּרH2115 H8799 ou de que podem pisá-losH1758 דּוּשׁH1758 H8799 os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704.
שָׁכַח רֶגֶל זוּר דּוּשׁ חַי שָׂדֶה.
Pois aquele que requerH1875 דָּרַשׁH1875 H8802 o sangueH1818 דָּםH1818 lembra-seH2142 זָכַרH2142 H8804 deles e não se esqueceH7911 שָׁכַחH7911 H8804 do clamorH6818 צַעֲקָהH6818 dos aflitosH6035 עָנָוH6035 H8675 H6041 עָנִיH6041.
דָּרַשׁ דָּם זָכַר שָׁכַח צַעֲקָה עָנָו עָנִי.
Pois o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 não será para sempreH5331 נֶצַחH5331 esquecidoH7911 שָׁכַחH7911 H8735, e a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 dos aflitosH6041 עָנִיH6041 H8675 H6035 עָנָוH6035 não se há de frustrarH6 אָבַדH6 H8799 perpetuamenteH5703 עַדH5703.
אֶבְיוֹן נֶצַח שָׁכַח תִּקוָה עָנִי עָנָו אָבַד עַד.
DizH559 אָמַרH559 H8804 ele, no seu íntimoH3820 לֵבH3820: DeusH410 אֵלH410 se esqueceuH7911 שָׁכַחH7911 H8804, virouH5641 סָתַרH5641 H8689 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 e não veráH7200 רָאָהH7200 H8804 isto nuncaH5331 נֶצַחH5331.
אָמַר לֵב: אֵל שָׁכַח סָתַר פָּנִים רָאָה נֶצַח.
Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068! Ó DeusH410 אֵלH410, ergueH5375 נָשָׂאH5375 H8798 a mãoH3027 יָדH3027! Não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 dos pobresH6035 עָנָוH6035 H8675 H6041 עָנִיH6041.
קוּם יְהוָה! אֵל, נָשָׂא יָד! שָׁכַח עָנָו עָנִי.
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Até quando, SENHORH3068 יְהוָהH3068? Esquecer-te-ásH7911 שָׁכַחH7911 H8799 de mim para sempreH5331 נֶצַחH5331? Até quando ocultarásH5641 סָתַרH5641 H8686 de mim o rostoH6440 פָּנִיםH6440?
יְהוָה? שָׁכַח נֶצַח? סָתַר פָּנִים?
Estou esquecidoH7911 שָׁכַחH7911 H8738 no coraçãoH3820 לֵבH3820 deles, como mortoH4191 מוּתH4191 H8801; sou como vasoH3627 כְּלִיH3627 quebradoH6 אָבַדH6 H8802.
שָׁכַח לֵב מוּת כְּלִי אָבַד
DigoH559 אָמַרH559 H8799 a DeusH410 אֵלH410, minha rochaH5553 סֶלַעH5553: por que te olvidasteH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de mim? Por que hei de andarH3212 יָלַךְH3212 H8799 eu lamentandoH6937 קָדַרH6937 H8802 sob a opressãoH3906 לַחַץH3906 dos meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802?
אָמַר אֵל, סֶלַע: שָׁכַח יָלַךְ קָדַר לַחַץ אֹיֵב
Tudo isso nos sobreveioH935 בּוֹאH935 H8804; entretanto, não nos esquecemosH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de ti, nem fomos infiéisH8266 שָׁקַרH8266 H8765 à tua aliançaH1285 בְּרִיתH1285.
בּוֹא שָׁכַח שָׁקַר בְּרִית.
Se tivéssemos esquecidoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 ou tivéssemos estendidoH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 a deusH410 אֵלH410 estranhoH2114 זוּרH2114 H8801,
שָׁכַח שֵׁם אֱלֹהִים פָּרַשׂ כַּף אֵל זוּר
Por que escondesH5641 סָתַרH5641 H8686 a faceH6440 פָּנִיםH6440 e te esquecesH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da nossa misériaH6040 עֳנִיH6040 e da nossa opressãoH3906 לַחַץH3906?
סָתַר פָּנִים שָׁכַח עֳנִי לַחַץ?
OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, filhaH1323 בַּתH1323; vêH7200 רָאָהH7200 H8798, dá atençãoH5186 נָטָהH5186 H8685 H241 אֹזֶןH241; esqueceH7911 שָׁכַחH7911 H8798 o teu povoH5971 עַםH5971 e a casaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1.
שָׁמַע בַּת; רָאָה נָטָה אֹזֶן; שָׁכַח עַם בַּיִת אָב.
ConsideraiH995 בִּיןH995 H8798, pois, nisto, vós que vos esqueceisH7911 שָׁכַחH7911 H8802 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433, para que não vos despedaceH2963 טָרַףH2963 H8799, sem haver quem vos livreH5337 נָצַלH5337 H8688.
בִּין שָׁכַח אֱלוֹהַּ, טָרַף נָצַל
Não os matesH2026 הָרַגH2026 H8799, para que o meu povoH5971 עַםH5971 não se esqueçaH7911 שָׁכַחH7911 H8799; dispersa-osH5128 נוַּעH5128 H8685 pelo teu poderH2428 חַיִלH2428 e abate-osH3381 יָרַדH3381 H8685, ó SenhorH136 אֲדֹנָיH136, escudoH4043 מָגֵןH4043 nosso.
הָרַג עַם שָׁכַח נוַּע חַיִל יָרַד אֲדֹנָי, מָגֵן
Não entreguesH5414 נָתַןH5414 H8799 à rapinaH8449 תּוֹרH8449 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 de tua rolaH2416 חַיH2416, nem te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 perpetuamenteH5331 נֶצַחH5331 da vidaH2416 חַיH2416 dos teus aflitosH6041 עָנִיH6041.
נָתַן תּוֹר נֶפֶשׁ חַי, שָׁכַח נֶצַח חַי עָנִי.
Não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da gritariaH6963 קוֹלH6963 dos teus inimigosH6887 צָרַרH6887 H8802, do sempreH8548 תָּמִידH8548 crescenteH6965 קוּםH6965 H8801 tumultoH7588 שָׁאוֹןH7588 dos teus adversáriosH5927 עָלָהH5927 H8802.
שָׁכַח קוֹל צָרַר תָּמִיד קוּם שָׁאוֹן עָלָה
Esqueceu-seH7911 שָׁכַחH7911 H8804 DeusH410 אֵלH410 de ser benignoH2589 חַנּוֹתH2589 H8800? Ou, na sua iraH639 אַףH639, terá ele reprimidoH7092 קָפַץH7092 H8804 as suas misericórdiasH7356 רַחַםH7356?
שָׁכַח אֵל חַנּוֹת אַף, קָפַץ רַחַם?
para que pusessemH7760 שׂוּםH7760 H8799 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a sua confiançaH3689 כֶּסֶלH3689 e não se esquecessemH7911 שָׁכַחH7911 H8799 dos feitosH4611 מַעֲלָלH4611 de DeusH410 אֵלH410, mas lhe observassemH5341 נָצַרH5341 H8799 os mandamentosH4687 מִצוָהH4687;
שׂוּם אֱלֹהִים כֶּסֶל שָׁכַח מַעֲלָל אֵל, נָצַר מִצוָה;
esqueceram-seH7911 שָׁכַחH7911 H8799 das suas obrasH5949 עֲלִילָהH5949 e das maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 que lhes mostraraH7200 רָאָהH7200 H8689.
שָׁכַח עֲלִילָה פָּלָא רָאָה
FeridoH5221 נָכָהH5221 H8717 como a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212, secou-seH3001 יָבֵשׁH3001 H8799 o meu coraçãoH3820 לֵבH3820; até me esqueçoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de comerH398 אָכַלH398 H8800 o meu pãoH3899 לֶחֶםH3899.
נָכָה עֶשֶׂב, יָבֵשׁ לֵב; שָׁכַח אָכַל לֶחֶם.
BendizeH1288 בָּרַךְH1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 de nem um só de seus benefíciosH1576 גְּמוּלH1576.
בָּרַךְ נֶפֶשׁ, יְהוָה, שָׁכַח גְּמוּל.
CedoH4116 מָהַרH4116 H8765, porém, se esqueceramH7911 שָׁכַחH7911 H8804 das suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 e não lhe aguardaramH2442 חָכָהH2442 H8765 os desígniosH6098 עֵצָהH6098;
מָהַר שָׁכַח מַעֲשֶׂה חָכָה עֵצָה;
Esqueceram-seH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de DeusH410 אֵלH410, seu SalvadorH3467 יָשַׁעH3467 H8688, que, no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8802 coisas portentosasH1419 גָּדוֹלH1419,
שָׁכַח אֵל, יָשַׁע מִצרַיִם, עָשָׂה גָּדוֹל,
Terei prazerH8173 שָׁעַעH8173 H8698 nos teus decretosH2708 חֻקָּהH2708; não me esquecereiH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da tua palavraH1697 דָּבָרH1697.
שָׁעַע חֻקָּה; שָׁכַח דָּבָר.
LaçosH2256 חֶבֶלH2256 de perversosH7563 רָשָׁעH7563 me enleiamH5749 עוּדH5749 H8765; contudo, não me esqueçoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָהH8451.
חֶבֶל רָשָׁע עוּד שָׁכַח תּוֹרָה.
Já me assemelho a um odreH4997 נֹאדH4997 na fumaçaH7008 קִיטוֹרH7008; contudo, não me esqueçoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 dos teus decretosH2706 חֹקH2706.
נֹאד קִיטוֹר; שָׁכַח חֹק.
NuncaH5769 עוֹלָםH5769 me esquecereiH7911 שָׁכַחH7911 H8799 dos teus preceitosH6490 פִּקּוּדH6490, visto que por eles me tens dado vidaH2421 חָיָהH2421 H8765.
עוֹלָם שָׁכַח פִּקּוּד, חָיָה
EstouH3709 כַּףH3709 de contínuoH8548 תָּמִידH8548 em perigo de vidaH5315 נֶפֶשׁH5315; todavia, não me esqueçoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָהH8451.
כַּף תָּמִיד נֶפֶשׁ; שָׁכַח תּוֹרָה.
O meu zeloH7068 קִנאָהH7068 me consomeH6789 צָמַתH6789 H8765, porque os meus adversáriosH6862 צַרH6862 se esquecemH7911 שָׁכַחH7911 H8804 da tua palavraH1697 דָּבָרH1697.
קִנאָה צָמַת צַר שָׁכַח דָּבָר.
PequenoH6810 צָעִירH6810 sou e desprezadoH959 בָּזָהH959 H8737; contudo, não me esqueçoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 dos teus preceitosH6490 פִּקּוּדH6490.
צָעִיר בָּזָה שָׁכַח פִּקּוּד.
AtentaH7200 רָאָהH7200 H8798 para a minha afliçãoH6040 עֳנִיH6040 e livra-meH2502 חָלַץH2502 H8761, pois não me esqueçoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָהH8451.
רָאָה עֳנִי חָלַץ שָׁכַח תּוֹרָה.
Ando erranteH8582 תָּעָהH8582 H8804 como ovelhaH7716 שֶׂהH7716 desgarradaH6 אָבַדH6 H8802; procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8761 o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, pois não me esqueçoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 dos teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687.
תָּעָה שֶׂה אָבַד בָּקַשׁ עֶבֶד, שָׁכַח מִצוָה.
Se eu de ti me esquecerH7911 שָׁכַחH7911 H8799, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que se ressequeH7911 שָׁכַחH7911 H8799 a minha mão direitaH3225 יָמִיןH3225.
שָׁכַח יְרוּשָׁלִַם, שָׁכַח יָמִין.
a qual deixaH5800 עָזַבH5800 H8802 o amigoH441 אַלּוּףH441 da sua mocidadeH5271 נָעוּרH5271 e se esqueceH7911 שָׁכַחH7911 H8804 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430;
עָזַב אַלּוּף נָעוּר שָׁכַח בְּרִית אֱלֹהִים;
FilhoH1121 בֵּןH1121 meu, não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 dos meus ensinosH8451 תּוֹרָהH8451, e o teu coraçãoH3820 לֵבH3820 guardeH5341 נָצַרH5341 H8799 os meus mandamentosH4687 מִצוָהH4687;
בֵּן שָׁכַח תּוֹרָה, לֵב נָצַר מִצוָה;
adquireH7069 קָנָהH7069 H8798 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, adquireH7069 קָנָהH7069 H8798 o entendimentoH998 בִּינָהH998 e não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 das palavrasH561 אֵמֶרH561 da minha bocaH6310 פֶּהH6310, nem delas te apartesH5186 נָטָהH5186 H8799.
קָנָה חָכמָה, קָנָה בִּינָה שָׁכַח אֵמֶר פֶּה, נָטָה
Para que não bebamH8354 שָׁתָהH8354 H8799, e se esqueçamH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da leiH2710 חָקַקH2710 H8794, e pervertamH8138 שָׁנָהH8138 H8762 o direitoH1779 דִּיןH1779 de todos os aflitosH1121 בֵּןH1121 H6040 עֳנִיH6040.
שָׁתָה שָׁכַח חָקַק שָׁנָה דִּין בֵּן עֳנִי.
para que bebamH8354 שָׁתָהH8354 H8799, e se esqueçamH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da sua pobrezaH7389 רֵישׁH7389, e de suas fadigasH5999 עָמָלH5999 não se lembremH2142 זָכַרH2142 H8799 mais.
שָׁתָה שָׁכַח רֵישׁ, עָמָל זָכַר
Pois, tanto do sábioH2450 חָכָםH2450 comoH5973 עִםH5973 do estultoH3684 כְּסִילH3684, a memóriaH2146 זִכרוֹןH2146 não durará para sempreH5769 עוֹלָםH5769; pois, passadosH3528 כְּבָרH3528 H935 בּוֹאH935 H8802 alguns diasH3117 יוֹםH3117, tudo cai no esquecimentoH7911 שָׁכַחH7911 H8738. Ah! MorreH4191 מוּתH4191 H8799 o sábioH2450 חָכָםH2450, e da mesma sorte, o estultoH3684 כְּסִילH3684!
חָכָם עִם כְּסִיל, זִכרוֹן עוֹלָם; כְּבָר בּוֹא יוֹם, שָׁכַח מוּת חָכָם, כְּסִיל!
Assim tambémH3651 כֵּןH3651 viH7200 רָאָהH7200 H8804 os perversosH7563 רָשָׁעH7563 receberem sepultura e entrarem no repousoH6912 קָבַרH6912 H8803, ao passo que os que frequentavamH935 בּוֹאH935 H8804 H1980 הָלַךְH1980 H8762 o lugarH4725 מָקוֹםH4725 santoH6918 קָדוֹשׁH6918 foram esquecidosH7911 שָׁכַחH7911 H8691 na cidadeH5892 עִירH5892 onde fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o bem; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶלH1892.
כֵּן רָאָה רָשָׁע קָבַר בּוֹא הָלַךְ מָקוֹם קָדוֹשׁ שָׁכַח עִיר עָשָׂה הֶבֶל.
Porque os vivosH2416 חַיH2416 sabemH3045 יָדַעH3045 H8802 que hão de morrerH4191 מוּתH4191 H8799, mas os mortosH4191 מוּתH4191 H8801 não sabemH3045 יָדַעH3045 H8802 coisa nenhumaH3972 מְאוּמָהH3972, nem tampouco terão eles recompensaH7939 שָׂכָרH7939, porque a sua memóriaH2143 זֵכֶרH2143 jaz no esquecimentoH7911 שָׁכַחH7911 H8738.
חַי יָדַע מוּת מוּת יָדַע מְאוּמָה, שָׂכָר, זֵכֶר שָׁכַח
porquanto te esquecesteH7911 שָׁכַחH7911 H8804 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 da tua salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468 e não te lembrasteH2142 זָכַרH2142 H8804 da RochaH6697 צוּרH6697 da tua fortalezaH4581 מָעוֹזH4581. Ainda que faças plantaçõesH5193 נָטַעH5193 H8799 H5194 נֶטַעH5194 formosasH5282 נַעֲמָןH5282 e plantesH2232 זָרַעH2232 H8799 mudasH2156 זְמוֹרָהH2156 de foraH2114 זוּרH2114 H8801,
שָׁכַח אֱלֹהִים יֶשַׁע זָכַר צוּר מָעוֹז. נָטַע נֶטַע נַעֲמָן זָרַע זְמוֹרָה זוּר
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, TiroH6865 צֹרH6865 será posta em esquecimentoH7911 שָׁכַחH7911 H8737 por setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141, segundo os diasH3117 יוֹםH3117 de umH259 אֶחָדH259 reiH4428 מֶלֶךְH4428; mas no fimH7093 קֵץH7093 dos setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141 dar-se-áH7892 שִׁירH7892 com TiroH6865 צֹרH6865 o que consta na canção da meretrizH2181 זָנָהH2181 H8802:
יוֹם, צֹר שָׁכַח שִׁבעִים שָׁנֶה, יוֹם אֶחָד מֶלֶךְ; קֵץ שִׁבעִים שָׁנֶה שִׁיר צֹר זָנָה
TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 a harpaH3658 כִּנּוֹרH3658, rodeiaH5437 סָבַבH5437 H8798 a cidadeH5892 עִירH5892, ó meretrizH2181 זָנָהH2181 H8802, entregue ao esquecimentoH7911 שָׁכַחH7911 H8737; cantaH5059 נָגַןH5059 H8763 bemH3190 יָטַבH3190 H8685, toca, multiplicaH7235 רָבָהH7235 H8685 as tuas cançõesH7892 שִׁירH7892, para que se recordemH2142 זָכַרH2142 H8735 de ti.
לָקחַ כִּנּוֹר, סָבַב עִיר, זָנָה שָׁכַח נָגַן יָטַב רָבָה שִׁיר, זָכַר
Mas SiãoH6726 צִיוֹןH6726 dizH559 אָמַרH559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 me desamparouH5800 עָזַבH5800 H8804, o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 se esqueceuH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de mim.
צִיוֹן אָמַר יְהוָה עָזַב אֲדֹנָי שָׁכַח
Acaso, pode uma mulherH802 אִשָּׁהH802 esquecer-seH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do filho que ainda mamaH5764 עוּלH5764, de sorte que não se compadeçaH7355 רָחַםH7355 H8763 do filhoH1121 בֵּןH1121 do seu ventreH990 בֶּטֶןH990? Mas ainda que esta viesse a se esquecerH7911 שָׁכַחH7911 H8799 dele, eu, todavia, não me esquecereiH7911 שָׁכַחH7911 H8799 de ti.
אִשָּׁה שָׁכַח עוּל, רָחַם בֵּן בֶּטֶן? שָׁכַח שָׁכַח
Quem és tu que te esquecesH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que te criouH6213 עָשָׂהH6213 H8802, que estendeuH5186 נָטָהH5186 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e fundouH3245 יָסַדH3245 H8801 a terraH776 אֶרֶץH776, e temesH6342 פָּחַדH6342 H8762 continuamenteH8548 תָּמִידH8548 todo o diaH3117 יוֹםH3117 o furorH2534 חֵמָהH2534 do tiranoH6693 צוּקH6693 H8688, que seH834 אֲשֶׁרH834 preparaH3559 כּוּןH3559 H8790 para destruirH7843 שָׁחַתH7843 H8687? Onde está o furorH2534 חֵמָהH2534 do tiranoH6693 צוּקH6693 H8688?
שָׁכַח יְהוָה, עָשָׂה נָטָה שָׁמַיִם יָסַד אֶרֶץ, פָּחַד תָּמִיד יוֹם חֵמָה צוּק אֲשֶׁר כּוּן שָׁחַת חֵמָה צוּק
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, porque não serás envergonhadaH954 בּוּשׁH954 H8799; não te envergonhesH3637 כָּלַםH3637 H8735, porque não sofrerás humilhaçãoH2659 חָפֵרH2659 H8686; pois te esquecerásH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322 da tua mocidadeH5934 עָלוּםH5934 e não mais te lembrarásH2142 זָכַרH2142 H8799 do opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 da tua viuvezH491 אַלמָנוּתH491.
יָרֵא בּוּשׁ כָּלַם חָפֵר שָׁכַח בֹּשֶׁת עָלוּם זָכַר חֶרפָּה אַלמָנוּת.
de sorte que aquele que se abençoarH1288 בָּרַךְH1288 H8693 na terraH776 אֶרֶץH776, pelo DeusH430 אֱלֹהִיםH430 da verdadeH543 אָמֵןH543 é que se abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8691; e aquele que jurarH7650 שָׁבַעH7650 H8737 na terraH776 אֶרֶץH776, pelo DeusH430 אֱלֹהִיםH430 da verdadeH543 אָמֵןH543 é que juraráH7650 שָׁבַעH7650 H8735; porque já estão esquecidasH7911 שָׁכַחH7911 H8738 as angústiasH6869 צָרָהH6869 passadasH7223 רִאשׁוֹןH7223 e estão escondidasH5641 סָתַרH5641 H8738 dos meus olhosH5869 עַיִןH5869.
בָּרַךְ אֶרֶץ, אֱלֹהִים אָמֵן בָּרַךְ שָׁבַע אֶרֶץ, אֱלֹהִים אָמֵן שָׁבַע שָׁכַח צָרָה רִאשׁוֹן סָתַר עַיִן.
Acaso, se esqueceH7911 שָׁכַחH7911 H8799 a virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 dos seus adornosH5716 עֲדִיH5716 ou a noivaH3618 כַּלָּהH3618 do seu cintoH7196 קִשֻּׁרH7196? Todavia, o meu povoH5971 עַםH5971 se esqueceuH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de mim por diasH3117 יוֹםH3117 sem contaH4557 מִספָּרH4557.
שָׁכַח בְּתוּלָה עֲדִי כַּלָּה קִשֻּׁר? עַם שָׁכַח יוֹם מִספָּר.
Nos lugares altosH8205 שְׁפִיH8205, se ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8738 uma vozH6963 קוֹלH6963, prantoH1065 בְּכִיH1065 e súplicasH8469 תַּחֲנוּןH8469 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porquanto perverteramH5753 עָוָהH5753 H8689 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e se esqueceramH7911 שָׁכַחH7911 H8804 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שְׁפִי, שָׁמַע קוֹל, בְּכִי תַּחֲנוּן בֵּן יִשׂרָ•אֵל; עָוָה דֶּרֶךְ שָׁכַח יְהוָה, אֱלֹהִים.
Esta será a tua sorteH1486 גּוֹרָלH1486, a porçãoH4490 מָנָהH4490 que te será medidaH4055 מַדH4055 por mim, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; pois te esquecesteH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de mim e confiasteH982 בָּטחַH982 H8799 em mentirasH8267 שֶׁקֶרH8267.
גּוֹרָל, מָנָה מַד נְאֻם יְהוָה; שָׁכַח בָּטחַ שֶׁקֶר.
Contudo, todos os do meu povoH5971 עַםH5971 se têm esquecidoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de mim, queimando incensoH6999 קָטַרH6999 H8762 aos ídolosH7723 שָׁואH7723, que os fizeram tropeçarH3782 כָּשַׁלH3782 H8686 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e nas veredasH7635 שָׁבִילH7635 H8675 H7635 שָׁבִילH7635 antigasH5769 עוֹלָםH5769, para que andassemH3212 יָלַךְH3212 H8800 por veredasH5410 נָתִיבH5410 H1870 דֶּרֶךְH1870 não aterradasH5549 סָלַלH5549 H8803;
עַם שָׁכַח קָטַר שָׁוא, כָּשַׁל דֶּרֶךְ שָׁבִיל שָׁבִיל עוֹלָם, יָלַךְ נָתִיב דֶּרֶךְ סָלַל
Mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 está comigo como um poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 guerreiroH6184 עָרִיץH6184; por isso, tropeçarãoH3782 כָּשַׁלH3782 H8735 os meus perseguidoresH7291 רָדַףH7291 H8802 e não prevalecerãoH3201 יָכֹלH3201 H8799; serão sobremodoH3966 מְאֹדH3966 envergonhadosH954 בּוּשׁH954 H8804; e, porque não se houveram sabiamenteH7919 שָׂכַלH7919 H8689, sofrerão afrontaH3639 כְּלִמָּהH3639 perpétuaH5769 עוֹלָםH5769, que jamais se esqueceráH7911 שָׁכַחH7911 H8735.
יְהוָה גִּבּוֹר עָרִיץ; כָּשַׁל רָדַף יָכֹל מְאֹד בּוּשׁ שָׂכַל כְּלִמָּה עוֹלָם, שָׁכַח
Os quais cuidamH2803 חָשַׁבH2803 H8802 em fazer que o meu povoH5971 עַםH5971 se esqueçaH7911 שָׁכַחH7911 H8687 do meu nomeH8034 שֵׁםH8034 pelos seus sonhosH2472 חֲלוֹםH2472 que cada umH376 אִישׁH376 contaH5608 סָפַרH5608 H8762 ao seu companheiroH7453 רֵעַH7453, assim como seus paisH1 אָבH1 se esqueceramH7911 שָׁכַחH7911 H8804 do meu nomeH8034 שֵׁםH8034, por causa de BaalH1168 בַּעַלH1168.
חָשַׁב עַם שָׁכַח שֵׁם חֲלוֹם אִישׁ סָפַר רֵעַ, אָב שָׁכַח שֵׁם, בַּעַל.
PoreiH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre vós perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 e eternaH5769 עוֹלָםH5769 vergonhaH3640 כְּלִמּוּתH3640, que jamais será esquecidaH7911 שָׁכַחH7911 H8735.
נָתַן עוֹלָם חֶרפָּה עוֹלָם כְּלִמּוּת, שָׁכַח
Todos os teus amantesH157 אָהַבH157 H8764 se esqueceramH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de ti, já não perguntamH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 por ti; porque te feriH5221 נָכָהH5221 H8689 com feridaH4347 מַכָּהH4347 de inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 e com castigoH4148 מוּסָרH4148 de cruelH394 אַכזָרִיH394, por causa da grandezaH7230 רֹבH7230 da tua maldadeH5771 עָוֹןH5771 e da multidãoH6105 עָצַםH6105 H8804 de teus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403.
אָהַב שָׁכַח דָּרַשׁ נָכָה מַכָּה אֹיֵב מוּסָר אַכזָרִי, רֹב עָוֹן עָצַם חַטָּאָה.
EsquecestesH7911 שָׁכַחH7911 H8804 já as maldadesH7451 רַעH7451 de vossos paisH1 אָבH1, as maldadesH7451 רַעH7451 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, as maldadesH7451 רַעH7451 das suas mulheresH802 אִשָּׁהH802, as vossas maldadesH7451 רַעH7451 e as maldadesH7451 רַעH7451 das vossas mulheresH802 אִשָּׁהH802, maldadesH7451 רַעH7451 cometidasH6213 עָשָׂהH6213 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e nas ruasH2351 חוּץH2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389?
שָׁכַח רַע אָב, רַע מֶלֶךְ יְהוּדָה, רַע אִשָּׁה, רַע רַע אִשָּׁה, רַע עָשָׂה אֶרֶץ יְהוּדָה חוּץ יְרוּשָׁלִַם?
PerguntarãoH7592 שָׁאַלH7592 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, de rostosH6440 פָּנִיםH6440 voltadosH2008 הֵנָּהH2008 para lá, e dirão: VindeH935 בּוֹאH935 H8798, e unamo-nosH3867 לָוָהH3867 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, em aliançaH1285 בְּרִיתH1285 eternaH5769 עוֹלָםH5769 que jamais será esquecidaH7911 שָׁכַחH7911 H8735.
שָׁאַל דֶּרֶךְ צִיוֹן, פָּנִים הֵנָּה בּוֹא לָוָה יְהוָה, בְּרִית עוֹלָם שָׁכַח
O meu povoH5971 עַםH5971 tem sido ovelhasH6629 צֹאןH6629 perdidasH6 אָבַדH6 H8802; seus pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 as fizeram errarH8582 תָּעָהH8582 H8689 e as deixaram desviarH7725 שׁוּבH7725 H8790 H8675 H7726 שׁוֹבָבH7726 para os montesH2022 הַרH2022; do monteH2022 הַרH2022 passaramH1980 הָלַךְH1980 H8804 ao outeiroH1389 גִּבעָהH1389, esqueceram-seH7911 שָׁכַחH7911 H8804 do seu redilH7258 רֵבֶץH7258.
עַם צֹאן אָבַד רָעָה תָּעָה שׁוּב שׁוֹבָב הַר; הַר הָלַךְ גִּבעָה, שָׁכַח רֵבֶץ.
Demoliu com violênciaH2554 חָמַסH2554 H8799 o seu tabernáculoH7900 שֹׂךְH7900, como se fosse uma hortaH1588 גַּןH1588; destruiuH7843 שָׁחַתH7843 H8765 o lugar da sua congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em SiãoH6726 צִיוֹןH6726, pôs em esquecimentoH7911 שָׁכַחH7911 H8765 as festasH4150 מוֹעֵדH4150 e o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 e, na indignaçãoH2195 זַעַםH2195 da sua iraH639 אַףH639, rejeitou com desprezoH5006 נָאַץH5006 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
חָמַס שֹׂךְ, גַּן; שָׁחַת מוֹעֵד; יְהוָה, צִיוֹן, שָׁכַח מוֹעֵד שַׁבָּת זַעַם אַף, נָאַץ מֶלֶךְ כֹּהֵן.
Por que te esqueceriasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 de nós para sempreH5331 נֶצַחH5331? Por que nos desamparariasH5800 עָזַבH5800 H8799 por tantoH753 אֹרֶךְH753 tempoH3117 יוֹםH3117?
שָׁכַח נֶצַח? עָזַב אֹרֶךְ יוֹם?
No meio de ti, aceitamH3947 לָקחַH3947 H8804 subornosH7810 שַׁחַדH7810 para se derramarH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 sangueH1818 דָּםH1818; usuraH5392 נֶשֶׁךְH5392 e lucrosH8636 תַּרבִּיתH8636 tomasteH3947 לָקחַH3947 H8804, extorquindo-o; explorasteH1214 בָּצַעH1214 H8762 o teu próximoH7453 רֵעַH7453 com extorsãoH6233 עֹשֶׁקH6233; mas de mim te esquecesteH7911 שָׁכַחH7911 H8804, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
לָקחַ שַׁחַד שָׁפַךְ דָּם; נֶשֶׁךְ תַּרבִּית לָקחַ בָּצַע רֵעַ עֹשֶׁק; שָׁכַח נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Como te esquecesteH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de mim e me virasteH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 as costasH1458 גַּוH1458, também carregarásH5375 נָשָׂאH5375 H8798 com a tua luxúriaH2154 זִמָּהH2154 e as tuas devassidõesH8457 תַּזנוּתH8457.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: שָׁכַח שָׁלַךְ גַּו, נָשָׂא זִמָּה תַּזנוּת.
Castigá-la-eiH6485 פָּקַדH6485 H8804 pelos diasH3117 יוֹםH3117 dos baalinsH1168 בַּעַלH1168, nos quais lhes queimou incensoH6999 קָטַרH6999 H8686, e se adornouH5710 עָדָהH5710 H8799 com as suas arrecadasH5141 נֶזֶםH5141 e com as suas jóiasH2484 חֶליָהH2484, e andouH3212 יָלַךְH3212 H8799 atrásH310 אַחַרH310 de seus amantesH157 אָהַבH157 H8764, mas de mim se esqueceuH7911 שָׁכַחH7911 H8804, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
פָּקַד יוֹם בַּעַל, קָטַר עָדָה נֶזֶם חֶליָה, יָלַךְ אַחַר אָהַב שָׁכַח נְאֻם יְהוָה.
O meu povoH5971 עַםH5971 está sendo destruídoH1820 דָּמָהH1820 H8738, porque lhe falta o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847. Porque tu, sacerdote, rejeitasteH3988 מָאַסH3988 H8804 o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847, também eu te rejeitareiH3988 מָאַסH3988 H8799, para que não sejas sacerdoteH3547 כָּהַןH3547 H8763 diante de mim; visto que te esquecesteH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da leiH8451 תּוֹרָהH8451 do teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, também eu me esquecereiH7911 שָׁכַחH7911 H8799 de teus filhosH1121 בֵּןH1121.
עַם דָּמָה דַּעַת. מָאַס דַּעַת, מָאַס כָּהַן שָׁכַח תּוֹרָה אֱלֹהִים, שָׁכַח בֵּן.
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se esqueceuH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do seu CriadorH6213 עָשָׂהH6213 H8802 e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 paláciosH1964 הֵיכָלH1964, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063 multiplicouH7235 רָבָהH7235 H8689 cidadesH5892 עִירH5892 fortesH1219 בָּצַרH1219 H8803; mas eu enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 fogoH784 אֵשׁH784 contra as suas cidadesH5892 עִירH5892, fogo que consumiráH398 אָכַלH398 H8804 os seus paláciosH759 אַרמוֹןH759.
יִשׂרָ•אֵל שָׁכַח עָשָׂה בָּנָה הֵיכָל, יְהוּדָה רָבָה עִיר בָּצַר שָׁלחַ אֵשׁ עִיר, אָכַל אַרמוֹן.
Quando tinham pastoH4830 מִרְעִיתH4830, eles se fartaramH7646 שָׂבַעH7646 H8799, e, uma vez fartosH7646 שָׂבַעH7646 H8804, ensoberbeceu-se-lhesH7311 רוּםH7311 H8799 o coraçãoH3820 לֵבH3820; por isso, se esqueceramH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de mim.
מִרְעִית, שָׂבַע שָׂבַע רוּם לֵב; שָׁכַח
JurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 pela glóriaH1347 גָּאוֹןH1347 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Eu não me esquecereiH7911 שָׁכַחH7911 H8799 de todas as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639, para sempreH5331 נֶצַחH5331!
שָׁבַע יְהוָה גָּאוֹן יַעֲקֹב: שָׁכַח מַעֲשֶׂה, נֶצַח!