Strong H5074
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
נָדַד
(H5074)
(H5074)
nâdad (naw-dad')
uma raiz primitiva; DITAT - 1300; v
- retirar, fugir, partir, mover, vaguear, perder-se, bater as asas
- (Qal)
- retirar, fugir
- fugir, partir
- vaguear, perder-se
- bater as asas (referindo-se a aves)
- (Poal) fugir, ser perseguido
- (Hifil) afugentar
- (Hofal) ser afugentado
- (Hitpolel) fugir
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
Total | 58 | 58 | 22 | 13 | 2532 |
Gematria Hechrachi 58
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3897 | לָחַךְ | lâchak | law-khak' | lamber | Detalhes |
H3620 | כְּלוּב | Kᵉlûwb | kel-oob' | um descendente de Judá | Detalhes |
H1594 | גִּנָּה | ginnâh | ghin-naw' | jardim | Detalhes |
H71 | אֲבָנָה | ʼĂbânâh | ab-aw-naw' | rio Abana, rio sírio que flui através de Damasco | Detalhes |
H5015 | נְבֹו | Nᵉbôw | neb-o' | uma divindade babilônica que presidia o saber e a literatura; corresponde ao deus grego Hermes, deus latino Mercúrio, e ao deus egípcio Tote n pr loc | Detalhes |
H3583 | כָּחַל | kâchal | kaw-khal' | (Qal) pintar (olhos), adornar com pintura | Detalhes |
H5050 | נָגַהּ | nâgahh | naw-gah' | brilhar | Detalhes |
H32 | אֲבִיהַיִל | ʼĂbîyhayil | ab-ee-hah'-yil | um levita do período mosaico | Detalhes |
H1719 | דְּדָן | Dᵉdân | ded-awn' | o filho de Raamá e neto de Cuxe | Detalhes |
H3175 | יָחִיל | yâchîyl | yaw-kheel' | no aguardo, esperando | Detalhes |
H5075 | נְדַד | nᵉdad | ned-ad' | (Peal) fugir | Detalhes |
H3614 | כָּלִבֹּו | Kâlibbôw | kaw-lib-bo' | um descendente de Calebe | Detalhes |
H5051 | נֹגַהּ | nôgahh | no'-gah | brilho | Detalhes |
H3179 | יָחַם | yâcham | yaw-kham' | estar quente, conceber | Detalhes |
H5090 | נָהַג | nâhag | naw-hag' | levar, liderar, guiar, conduzir | Detalhes |
H5052 | נֹגַהּ | Nôgahh | no'-gah | um dos <a class='S' href='S:H13'>13</a> filhos de Davi nascido em Jerusalém | Detalhes |
H3619 | כְּלוּב | kᵉlûwb | kel-oob' | gaiola, cesta, gaiola para cachorro | Detalhes |
H2580 | חֵן | chên | khane | favor, graça, charme | Detalhes |
H241 | אֹזֶן | ʼôzen | o'-zen | orelha, como parte do corpo | Detalhes |
H4239 | מְחִי | mᵉchîy | mekh-ee' | golpe (de um aríete) | Detalhes |
Gematria Gadol 58
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3619 | כְּלוּב | kᵉlûwb | kel-oob' | gaiola, cesta, gaiola para cachorro | Detalhes |
H3614 | כָּלִבֹּו | Kâlibbôw | kaw-lib-bo' | um descendente de Calebe | Detalhes |
H5108 | נֹוב | nôwb | nobe | fruto | Detalhes |
H3625 | כֶּלַח | Kelach | keh'-lakh | uma das mais antigas cidades da Assíria; talvez atual ‘Nimrud’, localizada na confluência dos rios Tigre e Zab | Detalhes |
H1594 | גִּנָּה | ginnâh | ghin-naw' | jardim | Detalhes |
H3583 | כָּחַל | kâchal | kaw-khal' | (Qal) pintar (olhos), adornar com pintura | Detalhes |
H5015 | נְבֹו | Nᵉbôw | neb-o' | uma divindade babilônica que presidia o saber e a literatura; corresponde ao deus grego Hermes, deus latino Mercúrio, e ao deus egípcio Tote n pr loc | Detalhes |
H3175 | יָחִיל | yâchîyl | yaw-kheel' | no aguardo, esperando | Detalhes |
H5050 | נָגַהּ | nâgahh | naw-gah' | brilhar | Detalhes |
H5146 | נֹחַ | Nôach | no'-akh | filho de Lameque, pai de Sem, Cam e Jafé; construtor da arca que salvou a sua família da destruição do mundo enviada por Deus através do dilúvio; tornou-se o pai da da humanidade porque a sua família foi a única que sobreviveu ao dilúvio | Detalhes |
H4239 | מְחִי | mᵉchîy | mekh-ee' | golpe (de um aríete) | Detalhes |
H5052 | נֹגַהּ | Nôgahh | no'-gah | um dos <a class='S' href='S:H13'>13</a> filhos de Davi nascido em Jerusalém | Detalhes |
H5090 | נָהַג | nâhag | naw-hag' | levar, liderar, guiar, conduzir | Detalhes |
H1593 | גַּנָּה | gannâh | gan-naw' | jardim, pomar | Detalhes |
H3521 | כָּבוּל | Kâbûwl | kaw-bool' | uma cidade na fronteira de Aser localizada aprox. 16 km (10 milhas) a leste de Aco; atual ‘Cabul’ | Detalhes |
H3624 | כֶּלַח | kelach | keh'-lakh | força total, força firme ou vigorosa, vigor | Detalhes |
H5053 | נֹגַהּ | nôgahh | no'-gah | brilho, luz do dia | Detalhes |
H5107 | נוּב | nûwb | noob | produzir fruto | Detalhes |
H71 | אֲבָנָה | ʼĂbânâh | ab-aw-naw' | rio Abana, rio sírio que flui através de Damasco | Detalhes |
H4065 | מַדּוּחַ | maddûwach | mad-doo'akh | sedução, tentação, uma coisa para se pôr de lado | Detalhes |
Gematria Siduri 22
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2337 | חָוָח | châvâch | khaw-vawkh' | rocha, fenda (um esconderijo) | Detalhes |
H6310 | פֶּה | peh | peh | boca | Detalhes |
H2909 | טָחָה | ṭâchâh | taw-khaw' | arremeçar, atirar | Detalhes |
H641 | אֵפֹד | ʼÊphôd | ay-fode' | o pai de um príncipe de Manassés | Detalhes |
H1247 | בַּר | bar | bar | filho | Detalhes |
H1762 | דְּחִי | dᵉchîy | deh-khee' | um tropeço, queda | Detalhes |
H4126 | מֹובָא | môwbâʼ | mo-baw' | entrada, ato de entrar | Detalhes |
H5108 | נֹוב | nôwb | nobe | fruto | Detalhes |
H349 | אֵיךְ | ʼêyk | ake | como? interj | Detalhes |
H5651 | עֶבֶד | ʻEbed | eh'-bed | pai de Gaal na época dos juízes | Detalhes |
H5075 | נְדַד | nᵉdad | ned-ad' | (Peal) fugir | Detalhes |
H2461 | חָלָב | châlâb | khaw-lawb' | leite, coalhada, queijo | Detalhes |
H4061 | מִדָּה | middâh | mid-daw' | tributo | Detalhes |
H2460 | חֵלֶב | Chêleb | khay'-leb | filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helede’ (2466) | Detalhes |
H1820 | דָּמָה | dâmâh | daw-mam' | cessar, fazer cessar, cortar fora, destruir, perecer | Detalhes |
H2581 | חֵן | Chên | khane | um contemporâneo de Zorobabel | Detalhes |
H786 | אִשׁ | ʼish | eesh | há, hão | Detalhes |
H1593 | גַּנָּה | gannâh | gan-naw' | jardim, pomar | Detalhes |
H2528 | חֱמָא | chĕmâʼ | khem-aw' | raiva, fúria | Detalhes |
H1429 | גְּדִיָּה | gᵉdîyâh | ghed-ee-yaw' | cabritas, filhotes femininos de cabritos | Detalhes |
Gematria Katan 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2559 | חָמַק | châmaq | khaw-mak' | recuar, voltar-se, desviar-se | Detalhes |
H5644 | סִתְרִי | Çithrîy | sith-ree' | filho de Uziel e neto de Coate, o filho de Levi | Detalhes |
H8315 | שָׂרָף | Sârâph | saw-raf' | um judaíta, filho de Selá que governou em Moabe | Detalhes |
H6269 | עֲתָךְ | ʻĂthâk | ath-awk' | uma cidade de Judá | Detalhes |
H2056 | וָלָד | vâlâd | vaw-lawd' | criança, rebento | Detalhes |
H6014 | עָמַר | ʻâmar | aw-mar' | amarrar feixes | Detalhes |
H7156 | קִרְיָתַיִם | Qiryâthayim | keer-yaw-thah'-yim | uma cidade a leste do Jordão, em Moabe | Detalhes |
H973 | בָּחַל | bâchal | baw-khal' | repugnar, abominar, sentir repugnância | Detalhes |
H1822 | דֻּמָּה | dummâh | doom-maw' | alguém silenciado, alguém silenciado por destruição, alguém destruído | Detalhes |
H485 | אֲלֻמָּה | ʼălummâh | al-oom-maw' | feixe (como algo amarrado) | Detalhes |
H6919 | קָדַח | qâdach | kaw-dakh' | acender, ser aceso | Detalhes |
H1201 | בַּעְשָׁא | Baʻshâʼ | bah-shaw' | terceiro rei do reino de Israel, no norte, e o fundador da segunda dinastia daquele reino depois de ter matado o segundo rei, Nadabe | Detalhes |
H3856 | לָהַהּ | lâhahh | law-hah' | (Qal) esmorecer, desmaiar | Detalhes |
H8549 | תָּמִים | tâmîym | taw-meem' | completo, total, inteiro, são | Detalhes |
H3933 | לַעַג | laʻag | lah'-ag | zombaria, escárnio, gagueira | Detalhes |
H6592 | פֵּשֶׁר | pêsher | pay'-sher | interpretação, solução | Detalhes |
H2260 | חִבֵּל | chibbêl | khib-bale' | mastro (significado incerto) | Detalhes |
H1526 | גִּילֹנִי | Gîylônîy | ghee-lo-nee' | um habitante de Gilo | Detalhes |
H8652 | תָּרָע | târâʻ | taw-raw' | porteiro (no templo) | Detalhes |
H8539 | תָּמַהּ | tâmahh | taw-mah' | estar perplexo, estar atônito, estar pasmado, estar estupefato | Detalhes |
Gematria Perati 2532
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5076 | נָדֻד | nâdud | naw-dood' | agitação (referindo-se a insônia) | Detalhes |
H1719 | דְּדָן | Dᵉdân | ded-awn' | o filho de Raamá e neto de Cuxe | Detalhes |
H5075 | נְדַד | nᵉdad | ned-ad' | (Peal) fugir | Detalhes |
H5074 | נָדַד | nâdad | naw-dad' | retirar, fugir, partir, mover, vaguear, perder-se, bater as asas | Detalhes |
26 Ocorrências deste termo na Bíblia
De maneira que eu andava, de diaH3117 יוֹם H3117 consumidoH398 אָכַל H398 H8804 pelo calorH2721 חֹרֶב H2721, de noiteH3915 לַיִל H3915, pela geadaH7140 קֶרַח H7140; e o meu sonoH8142 שֵׁנָה H8142 me fugiaH5074 נָדַד H5074 H8799 dos olhosH5869 עַיִן H5869.
Porém os filhos de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100 serão todos lançados foraH5074 נָדַד H5074 H8716 como os espinhosH6975 קוֹץ H6975, pois não podem ser tocadosH3947 לָקחַ H3947 H8799 com as mãosH3027 יָד H3027,
Naquela noiteH3915 לַיִל H3915, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 não pôdeH5074 נָדַד H5074 H8804 dormirH8142 שֵׁנָה H8142; então, mandouH559 אָמַר H559 H8799 trazerH935 בּוֹא H935 H8687 o LivroH5612 סֵפֶר H5612 dos FeitosH2146 זִכרוֹן H2146 MemoráveisH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117, e nele se leuH7121 קָרָא H7121 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Por pãoH3899 לֶחֶם H3899 anda vagueandoH5074 נָדַד H5074 H8802, dizendo: Onde está? Bem sabeH3045 יָדַע H3045 H8804 que o diaH3117 יוֹם H3117 das trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 lhe está preparadoH3559 כּוּן H3559 H8737, à mãoH3027 יָד H3027.
Da luzH216 אוֹר H216 o lançarãoH1920 הָדַף H1920 H8799 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e o afugentarãoH5074 נָדַד H5074 H8686 do mundoH8398 תֵּבֵל H8398.
VoaráH5774 עוּף H5774 H8799 como um sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 e não será achadoH4672 מָצָא H4672 H8799, será afugentadoH5074 נָדַד H5074 H8714 como uma visãoH2384 חִזָּיוֹן H2384 da noiteH3915 לַיִל H3915.
Tornei-me opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 para todos os meus adversáriosH6887 צָרַר H6887 H8802, espantoH3966 מְאֹד H3966 para os meus vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934 e horrorH6343 פַּחַד H6343 para os meus conhecidosH3045 יָדַע H3045 H8794; os que me veemH7200 רָאָה H7200 H8802 na ruaH2351 חוּץ H2351 fogemH5074 נָדַד H5074 H8804 de mim.
Eis que fugiriaH5074 נָדַד H5074 H8800 para longeH7368 רָחַק H7368 H8686 e ficariaH3885 לוּן H3885 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
Dessarte, serão levados a tropeçarH3782 כָּשַׁל H3782 H8686; a própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 se voltará contra eles; todos os que os veemH7200 רָאָה H7200 H8802 meneiam a cabeçaH5074 נָדַד H5074 H8709.
ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de exércitosH6635 צָבָא H6635 fogemH5074 נָדַד H5074 H8799 e fogemH5074 נָדַד H5074 H8799; a donaH5116 נָוֶה H5116 de casaH1004 בַּיִת H1004 reparteH2505 חָלַק H2505 H8762 os despojosH7998 שָׁלָל H7998.
Qual aveH6833 צִפּוֹר H6833 que vagueiaH5074 נָדַד H5074 H8802 longe do seu ninhoH7064 קֵן H7064, tal é o homemH376 אִישׁ H376 que anda vagueandoH5074 נָדַד H5074 H8802 longe do seu larH4725 מָקוֹם H4725.
MetiH4672 מָצָא H4672 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 nas riquezasH2428 חַיִל H2428 dos povosH5971 עַם H5971 como a um ninhoH7064 קֵן H7064 e, como se ajuntamH622 אָסַף H622 H8800 os ovosH1000 בֵּיצָה H1000 abandonadosH5800 עָזַב H5800 H8803, assim eu ajunteiH622 אָסַף H622 H8804 toda a terraH776 אֶרֶץ H776, e não houve quem movesseH5074 נָדַד H5074 H8802 a asaH3671 כָּנָף H3671, ou abrisseH6475 פָּצָה H6475 H8802 a bocaH6310 פֶּה H6310, ou piasseH6850 צָפַף H6850 H8772.
MadmenaH4088 מַדמֵנָה H4088 se dispersaH5074 נָדַד H5074 H8804; os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GebimH1374 גֵּבִים H1374 fogemH5756 עוּז H5756 H8689 para salvar-se.
Como pássaroH5775 עוֹף H5775 espantadoH5074 נָדַד H5074 H8802, lançado foraH7971 שָׁלחַ H7971 H8794 do ninhoH7064 קֵן H7064, assim são as filhasH1323 בַּת H1323 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 nos vausH4569 מַעֲבָר H4569 do ArnomH769 אַרְנוֹן H769, que dizem:
DáH935 בּוֹא H935 H8685 conselhosH6098 עֵצָה H6098, executaH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o juízoH6415 פְּלִילָה H6415 e fazeH7896 שִׁית H7896 H8798 a tua sombraH6738 צֵל H6738 no pinoH8432 תָּוֶךְ H8432 do meio-diaH6672 צֹהַר H6672 como a noiteH3915 לַיִל H3915; escondeH5641 סָתַר H5641 H8761 os desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 e não descubrasH1540 גָּלָה H1540 H8762 os fugitivosH5074 נָדַד H5074 H8802.
Traga-seH857 אָתָה H857 H8689 águaH4325 מַיִם H4325 ao encontro dosH7125 קִראָה H7125 H8800 sedentosH6771 צָמֵא H6771; ó moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776 de TemaH8485 תֵּימָא H8485, levaiH6923 קָדַם H6923 H8765 pãoH3899 לֶחֶם H3899 aos fugitivosH5074 נָדַד H5074 H8802.
Porque fogemH5074 נָדַד H5074 H8804 de dianteH6440 פָּנִים H6440 das espadasH2719 חֶרֶב H2719, de dianteH6440 פָּנִים H6440 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 nuaH5203 נָטַשׁ H5203 H8803, de dianteH6440 פָּנִים H6440 do arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 armadoH1869 דָּרַךְ H1869 H8803 e de dianteH6440 פָּנִים H6440 do furorH3514 כֹּבֶד H3514 da guerraH4421 מִלחָמָה H4421.
Todos os teus príncipesH7101 קָצִין H7101 fogemH5074 נָדַד H5074 H8804 à umaH3162 יַחַד H3162 e são presosH631 אָסַר H631 H8795 sem que se use o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198; todos os teus que foram encontradosH4672 מָצָא H4672 H8737 foram presosH631 אָסַר H631 H8795 H3162 יַחַד H3162, sem embargo de já estarem longeH7350 רָחוֹק H7350 na fugaH1272 בָּרחַ H1272 H8804.
Ao ruídoH6963 קוֹל H6963 do tumultoH1995 הָמוֹן H1995, fogemH5074 נָדַד H5074 H8804 os povosH5971 עַם H5971; quando tu te erguesH7427 רֹמֵמֻת H7427, as naçõesH1471 גּוֹי H1471 são dispersasH5310 נָפַץ H5310 H8804.
OlheiH7200 רָאָה H7200 H8804, e eis que não havia homemH120 אָדָם H120 nenhum, e todas as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 haviam fugidoH5074 נָדַד H5074 H8804.
Pelos montesH2022 הַר H2022 levantareiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 choroH1065 בְּכִי H1065 e prantoH5092 נְהִי H5092 e pelas pastagensH4999 נָאָה H4999 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057, lamentaçãoH7015 קִינָה H7015; porque já estão queimadasH3341 יָצַת H3341 H8738, e ninguémH376 אִישׁ H376 passaH5674 עָבַר H5674 H8802 por elas; já não se ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 ali o mugidoH6963 קוֹל H6963 de gadoH4735 מִקנֶה H4735; tanto as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 como os animaisH929 בְּהֵמָה H929 fugiramH5074 נָדַד H5074 H8804 e se foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 terrorH6343 פַּחַד H6343 sobre ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, de todos os que estão ao redorH5439 סָבִיב H5439 de ti; e cada umH376 אִישׁ H376 de vós será lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8738 em frenteH6440 פָּנִים H6440 de si, e não haverá quem recolhaH6908 קָבַץ H6908 H8764 os fugitivosH5074 נָדַד H5074 H8802.
AiH188 אוֹי H188 deles! Porque fugiramH5074 נָדַד H5074 H8804 de mim; destruiçãoH7701 שֹׁד H7701 sobre eles, porque se rebelaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra mim! Eu os remiriaH6299 פָּדָה H6299 H8799, mas eles falamH1696 דָּבַר H1696 H8765 mentirasH3577 כָּזָב H3577 contra mim.
O meu DeusH430 אֱלֹהִים H430 os rejeitaráH3988 מָאַס H3988 H8799, porque não o ouvemH8085 שָׁמַע H8085 H8804; e andarão errantesH5074 נָדַד H5074 H8802 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Há de ser que todos os que te viremH7200 רָאָה H7200 H8802 fugirãoH5074 נָדַד H5074 H8799 de ti e dirãoH559 אָמַר H559 H8804: NíniveH5210 נִינְוֵה H5210 está destruídaH7703 שָׁדַד H7703 H8795; quem terá compaixãoH5110 נוּד H5110 H8799 dela? De ondeH370 אַיִן H370 buscareiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 os que te consolemH5162 נָחַם H5162 H8764?
Os teus príncipesH4502 מִנְּזָר H4502 são como os gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697, e os teus chefesH2951 טִפסַר H2951, como os gafanhotos grandesH1462 גּוֹב H1462, que se acampamH2583 חָנָה H2583 H8802 nas sebesH1448 גְּדֵרָה H1448 nos diasH3117 יוֹם H3117 de frioH7135 קָרָה H7135; em subindoH2224 זָרחַ H2224 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, voamH5074 נָדַד H5074 H8776 embora, e não se conheceH3045 יָדַע H3045 H8738 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 ondeH335 אַי H335 estão.