Strong H3162
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יַחַד
(H3162)
(H3162)
yachad (yakh'-ad)
procedente de 3161; DITAT - 858b; n m
- união, unidade adv
- junto, ao todo, todos juntos, igualmente
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
Total | 22 | 22 | 22 | 13 | 180 |
Gematria Hechrachi 22
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2909 | טָחָה | ṭâchâh | taw-khaw' | arremeçar, atirar | Detalhes |
H2406 | חִטָּה | chiṭṭâh | khit-taw' | trigo | Detalhes |
H2306 | חֲדִי | chădîy | khad-ee' | peito, tórax | Detalhes |
H2337 | חָוָח | châvâch | khaw-vawkh' | rocha, fenda (um esconderijo) | Detalhes |
H1428 | גִּדְיָה | gidyâh | ghid-yaw' | margem do rio, praia | Detalhes |
H3161 | יָחַד | yâchad | yaw-khad' | juntar, unir, ser juntado, ser unido | Detalhes |
H2336 | חֹוחַ | chôwach | kho'-akh | espinho, cardo, amoreira, espinheiro, moita | Detalhes |
H3058 | יֵהוּא | Yêhûwʼ | yay-hoo' | o monarca do reino do norte, Israel, que destronou a dinastia de Onri | Detalhes |
H1429 | גְּדִיָּה | gᵉdîyâh | ghed-ee-yaw' | cabritas, filhotes femininos de cabritos | Detalhes |
H2303 | חַדּוּד | chaddûwd | khad-dood' | afiado, pontudo, pontiagudo | Detalhes |
H190 | אֹויָה | ʼôwyâh | o-yaw' | ai! | Detalhes |
H3162 | יַחַד | yachad | yakh'-ad | união, unidade adv | Detalhes |
H1418 | גְּדוּדָה | gᵉdûwdâh | ghed-oo-daw' | sulco, corte | Detalhes |
H1762 | דְּחִי | dᵉchîy | deh-khee' | um tropeço, queda | Detalhes |
H2910 | טֻחָה | ṭuchâh | too-khaw' | regiões interiores, recantos secretos, partes internas | Detalhes |
Gematria Gadol 22
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2406 | חִטָּה | chiṭṭâh | khit-taw' | trigo | Detalhes |
H2306 | חֲדִי | chădîy | khad-ee' | peito, tórax | Detalhes |
H2909 | טָחָה | ṭâchâh | taw-khaw' | arremeçar, atirar | Detalhes |
H1762 | דְּחִי | dᵉchîy | deh-khee' | um tropeço, queda | Detalhes |
H190 | אֹויָה | ʼôwyâh | o-yaw' | ai! | Detalhes |
H1428 | גִּדְיָה | gidyâh | ghid-yaw' | margem do rio, praia | Detalhes |
H3058 | יֵהוּא | Yêhûwʼ | yay-hoo' | o monarca do reino do norte, Israel, que destronou a dinastia de Onri | Detalhes |
H1429 | גְּדִיָּה | gᵉdîyâh | ghed-ee-yaw' | cabritas, filhotes femininos de cabritos | Detalhes |
H1418 | גְּדוּדָה | gᵉdûwdâh | ghed-oo-daw' | sulco, corte | Detalhes |
H2337 | חָוָח | châvâch | khaw-vawkh' | rocha, fenda (um esconderijo) | Detalhes |
H3162 | יַחַד | yachad | yakh'-ad | união, unidade adv | Detalhes |
H3161 | יָחַד | yâchad | yaw-khad' | juntar, unir, ser juntado, ser unido | Detalhes |
H2336 | חֹוחַ | chôwach | kho'-akh | espinho, cardo, amoreira, espinheiro, moita | Detalhes |
H2303 | חַדּוּד | chaddûwd | khad-dood' | afiado, pontudo, pontiagudo | Detalhes |
H2910 | טֻחָה | ṭuchâh | too-khaw' | regiões interiores, recantos secretos, partes internas | Detalhes |
Gematria Siduri 22
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4061 | מִדָּה | middâh | mid-daw' | tributo | Detalhes |
H1499 | גֵּזֶל | gêzel | ghe'-zel | roubo, saque | Detalhes |
H1251 | בַּר | bar | bar | campo | Detalhes |
H5651 | עֶבֶד | ʻEbed | eh'-bed | pai de Gaal na época dos juízes | Detalhes |
H2258 | חֲבֹל | chăbôl | khab-ole' | penhor | Detalhes |
H1819 | דָּמָה | dâmâh | daw-maw' | parecer, assemelhar | Detalhes |
H1157 | בְּעַד | bᵉʻad | beh-ad' | atrás, através de, em torno de, em favor de, longe de, sobre | Detalhes |
H4222 | מָחָא | mâchâʼ | maw-khaw' | bater, bater (palmas) | Detalhes |
H5076 | נָדֻד | nâdud | naw-dood' | agitação (referindo-se a insônia) | Detalhes |
H2259 | חֹבֵל | chôbêl | kho-bale' | marinheiro, marujo | Detalhes |
H1428 | גִּדְיָה | gidyâh | ghid-yaw' | margem do rio, praia | Detalhes |
H2459 | חֶלֶב | cheleb | kheh'-leb | gordura | Detalhes |
H1418 | גְּדוּדָה | gᵉdûwdâh | ghed-oo-daw' | sulco, corte | Detalhes |
H2921 | טָלָא | ṭâlâʼ | taw-law' | remendar, manchar, ser malhado, ser colorido | Detalhes |
H7230 | רֹב | rôb | robe | multidão, abundância, grandeza | Detalhes |
H6655 | צַד | tsad | tsad | lado | Detalhes |
H1388 | גִּבְעָא | Gibʻâʼ | ghib-aw' | um filho de Calebe | Detalhes |
H6654 | צַד | tsad | tsad | lado | Detalhes |
H1429 | גְּדִיָּה | gᵉdîyâh | ghed-ee-yaw' | cabritas, filhotes femininos de cabritos | Detalhes |
H3865 | לוּד | Lûwd | lood | o 4o. filho listado de Sem e suposto progenitor dos lídios n patr | Detalhes |
Gematria Katan 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4721 | מַקְהֵל | maqhêl | mak-hale' | assembléia, coral | Detalhes |
H6267 | עַתִּיק | ʻattîyq | at-teek' | removido, desmamado, velho, antigo, retirado | Detalhes |
H171 | אׇהֳלִיאָב | ʼOhŏlîyʼâb | o''-hol-e-awb' | principal auxiliar de Bezalel na construção do tabernáculo | Detalhes |
H7460 | רָעַד | râʻad | raw-ad' | tremer, estremecer | Detalhes |
H7058 | קֶמַח | qemach | keh'-makh | farinha | Detalhes |
H5297 | נֹף | Nôph | nofe | outro nome para ‘Mênfis’, a capital do Egito | Detalhes |
H1511 | גִּזְרִי | Gizrîy | ghiz-ree' | habitantes de Gezer Gerizitas = “os cortadores” | Detalhes |
H2258 | חֲבֹל | chăbôl | khab-ole' | penhor | Detalhes |
H5953 | עָלַל | ʻâlal | aw-lal' | agir severamente, tratar com severidade, fazer alguém de tolo | Detalhes |
H4859 | מַשָּׁאָה | mashshâʼâh | mash-shaw-aw' | empréstimo | Detalhes |
H5232 | נְכַס | nᵉkaç | nek-as' | riqueza, propriedade | Detalhes |
H4977 | מַתָּן | Mattân | mat-tawn' | um sacerdote de Baal em Jerusalém na época de Atalia | Detalhes |
H3717 | כָּפַל | kâphal | kaw-fal' | dobrar, dobrar duplamente, duplicar | Detalhes |
H5076 | נָדֻד | nâdud | naw-dood' | agitação (referindo-se a insônia) | Detalhes |
H2169 | זֶמֶר | zemer | zeh'-mer | carneiro montês, cabra montesa, muflão, gazela, corço (significado incerto) | Detalhes |
H5513 | סִינִי | Çîynîy | see-nee' | uma tribo dos cananeus descendente de Canaã que habitava a parte norte do distrito do Líbano | Detalhes |
H6569 | פֶּרֶשׁ | peresh | peh'-resh | massa fecal, esterco, excremento | Detalhes |
H7072 | קַנֹּוא | qannôwʼ | kan-no' | ciumento | Detalhes |
H3282 | יַעַן | yaʻan | yah'-an | porque, portanto, por esta causa, por causa de prep | Detalhes |
H1613 | גֹּפֶר | gôpher | go'-fer | cipreste?, madeira de cipreste | Detalhes |
Gematria Perati 180
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3162 | יַחַד | yachad | yakh'-ad | união, unidade adv | Detalhes |
H2306 | חֲדִי | chădîy | khad-ee' | peito, tórax | Detalhes |
H3161 | יָחַד | yâchad | yaw-khad' | juntar, unir, ser juntado, ser unido | Detalhes |
H1762 | דְּחִי | dᵉchîy | deh-khee' | um tropeço, queda | Detalhes |
131 Ocorrências deste termo na Bíblia
E a terraH776 אֶרֶץ H776 não podia sustentá-losH5375 נָשָׂא H5375 H8804, para que habitassemH3427 יָשַׁב H3427 H8800 juntosH3162 יַחַד H3162, porque eram muitosH7227 רַב H7227 os seus bensH7399 רְכוּשׁ H7399; de sorte que não podiamH3201 יָכֹל H3201 H8804 habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 um na companhia do outroH3162 יַחַד H3162.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 a lenhaH6086 עֵץ H6086 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e a colocouH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu filhoH1121 בֵּן H1121; ele, porém, levavaH3947 לָקחַ H3947 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 o fogoH784 אֵשׁ H784 e o cuteloH3979 מַאֲכֶלֶת H3979. Assim, caminhavamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 juntosH3162 יַחַד H3162.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85: DeusH430 אֱלֹהִים H430 proveráH7200 רָאָה H7200 H8799 para si, meu filhoH1121 בֵּן H1121, o cordeiroH7716 שֶׂה H7716 para o holocaustoH5930 עֹלָה H5930; e seguiamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 juntosH3162 יַחַד H3162.
Então, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 aos seus servosH5288 נַעַר H5288, e, juntosH3162 יַחַד H3162, foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, onde fixou residênciaH3427 יָשַׁב H3427 H8799.
Porque os bensH7399 רְכוּשׁ H7399 deles eram muitosH7227 רַב H7227 para habitaremH3427 יָשַׁב H3427 H8800 juntosH3162 יַחַד H3162; e a terraH776 אֶרֶץ H776 de suas peregrinaçõesH4033 מָגוּר H4033 não os podiaH3201 יָכֹל H3201 H8804 sustentarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 por causaH6440 פָּנִים H6440 do seu gadoH4735 מִקנֶה H4735.
Então, o povoH5971 עַם H5971 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 à umaH3162 יַחַד H3162 H559 אָמַר H559 H8799: Tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 faremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799. E MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 relatouH7725 שׁוּב H7725 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do povoH5971 עַם H5971.
as quais, por baixoH4295 מַטָּה H4295, estarão separadasH8382 תָּאַם H8382, mas, em cimaH7218 רֹאשׁ H7218, se ajustarãoH8382 תָּאַם H8382 H8802 H3162 יַחַד H3162 à primeiraH259 אֶחָד H259 argolaH2885 טַבַּעַת H2885; assim se fará com as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175; serão duasH8147 שְׁנַיִם H8147 para cada um dos dois cantosH4740 מַקצוַֹע H4740.
as quais, por baixoH4295 מַטָּה H4295, estavam separadasH8382 תָּאַם H8382, mas, em cimaH7218 רֹאשׁ H7218, se ajustavamH8382 תָּאַם H8382 H8802 H3162 יַחַד H3162 à primeiraH259 אֶחָד H259 argolaH2885 טַבַּעַת H2885; assim se fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuas nos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cantosH4740 מַקצוַֹע H4740.
Porém, como se comeH398 אָכַל H398 H8735 da carne do corçoH6643 צְבִי H6643 e do veadoH354 אַיָל H354, assim comerásH398 אָכַל H398 H8799 destas carnes; destas comeráH398 אָכַל H398 H8799 tantoH3162 יַחַד H3162 o homem imundoH2931 טָמֵא H2931 comoH3162 יַחַד H3162 o limpoH2889 טָהוֹר H2889.
Na tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, o comerásH398 אָכַל H398 H8799; o imundoH2931 טָמֵא H2931 e o limpoH2889 טָהוֹר H2889 o comerão juntamenteH3162 יַחַד H3162, como a carne do corçoH6643 צְבִי H6643 ou do veadoH354 אַיָל H354.
Não lavrarásH2790 חָרַשׁ H2790 H8799 com juntaH3162 יַחַד H3162 de boiH7794 שׁוֹר H7794 e jumentoH2543 חֲמוֹר H2543.
Não te vestirásH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 de estofos de lãH6785 צֶמֶר H6785 e linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593 juntamenteH3162 יַחַד H3162.
Se irmãosH251 אָח H251 moraremH3427 יָשַׁב H3427 H8799 juntosH3162 יַחַד H3162, e umH259 אֶחָד H259 deles morrerH4191 מוּת H4191 H8804 sem filhosH1121 בֵּן H1121, então, a mulherH802 אִשָּׁה H802 do que morreuH4191 מוּת H4191 H8801 não se casará com outro estranhoH376 אִישׁ H376 H2114 זוּר H2114 H8801, foraH2351 חוּץ H2351 da família; seu cunhadoH2993 יָבָם H2993 a tomaráH935 בּוֹא H935 H8799, e a receberáH3947 לָקחַ H3947 H8804 por mulherH802 אִשָּׁה H802, e exercerá para com ela a obrigação de cunhadoH2992 יָבַם H2992 H8762.
Quando brigaremH5327 נָצָה H5327 H8735 doisH3162 יַחַד H3162 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, um contra o outroH251 אָח H251 H376 אִישׁ H376, e a mulherH802 אִשָּׁה H802 de umH259 אֶחָד H259 chegarH7126 קָרַב H7126 H8804 para livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 o maridoH376 אִישׁ H376 da mãoH3027 יָד H3027 do que o fereH5221 נָכָה H5221 H8688, e ela estenderH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a mãoH3027 יָד H3027, e o pegarH2388 חָזַק H2388 H8689 pelas suas vergonhasH4016 מָבֻשׁ H4016,
Ele tem a imponênciaH1926 הָדָר H1926 do primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 do seu touroH7794 שׁוֹר H7794, e as suas pontasH7161 קֶרֶן H7161 são como asH7161 קֶרֶן H7161 de um boi selvagemH7214 רְאֵם H7214; com elas rechaçaráH5055 נָגחַ H5055 H8762 todos os povosH5971 עַם H5971 atéH3162 יַחַד H3162 às extremidadesH657 אֶפֶס H657 da terraH776 אֶרֶץ H776. Tais, pois, as miríadesH7233 רְבָבָה H7233 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e tais, os milharesH505 אֶלֶף H505 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 H3162 יַחַד H3162 eles de comumH259 אֶחָד H259 acordoH6310 פֶּה H6310, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Todos estes reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se ajuntaramH3259 יָעַד H3259 H8735, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 juntoH3162 יַחַד H3162 às águasH4325 מַיִם H4325 de MeromH4792 מֵרוֹם H4792, para pelejaremH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E todos os midianitasH4080 מִדיָן H4080, e amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002, e povosH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924 se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8738 H3162 יַחַד H3162, e passaramH5674 עָבַר H5674 H8799, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 no valeH6010 עֵמֶק H6010 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Assentaram-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799, pois, e comeramH398 אָכַל H398 H8799 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 juntosH3162 יַחַד H3162, e beberamH8354 שָׁתָה H8354 H8799; então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291 ao homemH376 אִישׁ H376: Peço-teH2974 יָאַל H2974 H8685 que ainda esta noite queiras passá-laH3885 לוּן H3885 H8798 aqui, e se alegreH3190 יָטַב H3190 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820.
Sucedeu que, ao outro diaH4283 מָחֳרָת H4283, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 dividiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 o povoH5971 עַם H5971 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218, que, pela vigíliaH821 אַשְׁמֻרָה H821 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para o meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 a AmomH5983 עַמּוֹן H5983, até que se fez sentir o calorH2527 חֹם H2527 do diaH3117 יוֹם H3117. Os sobreviventesH7604 שָׁאַר H7604 H8737 se espalharamH6327 פּוּץ H6327 H8799, e não ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 deles juntosH3162 יַחַד H3162.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: HojeH3117 יוֹם H3117, afrontoH2778 חָרַף H2778 H8765 as tropasH4634 מַעֲרָכָה H4634 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Dai-meH5414 נָתַן H5414 H8798 um homemH376 אִישׁ H376, para que ambosH3162 יַחַד H3162 pelejemosH3898 לָחַם H3898 H8735.
Quem vos daria ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 nissoH1697 דָּבָר H1697? Porque qual é a parteH2506 חֵלֶק H2506 dos que desceramH3381 יָרַד H3381 H8802 H8675 H3381 יָרַד H3381 H8717 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, tal será a parteH2506 חֵלֶק H2506 dos que ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8802 com a bagagemH3627 כְּלִי H3627; receberãoH2505 חָלַק H2505 H8799 partes iguaisH3162 יַחַד H3162.
MorreuH4191 מוּת H4191 H8799, pois, SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e seus trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121, e o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627, e também todos os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 foram mortos naquele diaH3117 יוֹם H3117 com eleH3162 יַחַד H3162.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8804 também JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, e os homensH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e se encontraramH6298 פָּגַשׁ H6298 H8799 uns com os outrosH3162 יַחַד H3162 perto do açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391; pararamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 estes do lado de cá do açudeH1295 בְּרֵכָה H1295, e aqueles, do lado de lá.
Cada umH376 אִישׁ H376 lançouH2388 חָזַק H2388 H8686 mão da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do outroH7453 רֵעַ H7453, meteu-lheH7453 רֵעַ H7453 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 no ladoH6654 צַד H6654, e caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 juntamenteH3162 יַחַד H3162; donde se chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Campo das EspadasH2521 חֶלקַת הַצֻּרִים H2521, que está junto a GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, os sirosH758 אֲרָם H758 que tinham sido desbaratadosH5062 נָגַף H5062 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tornaramH622 אָסַף H622 H8735 a refazer-seH3162 יַחַד H3162.
mas o pobreH7326 רוּשׁ H7326 H8802 não tinha coisa nenhuma, senão umaH259 אֶחָד H259 cordeirinhaH6996 קָטָן H6996 H3535 כִּבשָׂה H3535 que compraraH7069 קָנָה H7069 H8804 e criaraH2421 חָיָה H2421 H8762, e que em sua casa cresceraH1431 גָּדַל H1431 H8799, juntoH3162 יַחַד H3162 com seus filhosH1121 בֵּן H1121; comiaH398 אָכַל H398 H8799 do seu bocadoH6595 פַּת H6595 e do seu copoH3563 כּוֹס H3563 bebiaH8354 שָׁתָה H8354 H8799; dormiaH7901 שָׁכַב H7901 H8799 nos seus braçosH2436 חֵיק H2436, e a tinha como filhaH1323 בַּת H1323.
e os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393, os quais os enforcaramH3363 יָקַע H3363 H8686 no monteH2022 הַר H2022, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 os seteH7651 שֶׁבַע H7651 H8675 H7659 שִׁבעָתַיִם H7659 juntamenteH3162 יַחַד H3162. Foram mortosH4191 מוּת H4191 H8717 nos diasH3117 יוֹם H3117 da ceifaH7105 קָצִיר H7105, nos primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 dias, no princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 da ceifaH7105 קָצִיר H7105 da cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, depois do meu partoH3205 יָלַד H3205 H8800, também esta mulherH802 אִשָּׁה H802 teveH3205 יָלַד H3205 H8799 um filho. Estávamos juntasH3162 יַחַד H3162; nenhuma outra pessoa se achavaH2114 זוּר H2114 H8801 conosco na casaH1004 בַּיִת H1004; somenteH2108 זוּלָה H2108 nós ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 estávamos aliH1004 בַּיִת H1004.
Assim, morreramH4191 מוּת H4191 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e seus trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121; e toda a sua casaH1004 בַּיִת H1004 pereceuH4191 מוּת H4191 H8804 juntamenteH3162 יַחַד H3162 com ele.
DaviH1732 דָּוִד H1732 lhes saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH6440 פָּנִים H6440 e lhes falouH6030 עָנָה H6030 H8799, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Se vós vindesH935 בּוֹא H935 H8804 a mim pacificamenteH7965 שָׁלוֹם H7965 e para me ajudarH5826 עָזַר H5826 H8800, o meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se uniráH3162 יַחַד H3162 convosco; porém, se é para me entregardesH7411 רָמָה H7411 H8763 aos meus adversáriosH6862 צַר H6862, não havendoH3808 לֹא H3808 maldadeH2555 חָמָס H2555 em mimH3709 כַּף H3709, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1 o vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 e o repreendaH3198 יָכחַ H3198 H8686.
Porém ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442 e os outrosH7605 שְׁאָר H7605 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 lhes responderamH559 אָמַר H559 H8799: Nada tendes conosco na edificaçãoH1129 בָּנָה H1129 H8800 da casaH1004 בַּיִת H1004 a nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; nós mesmos, sozinhosH3162 יַחַד H3162, a edificaremosH1129 בָּנָה H1129 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como nos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
Ajuntaram-seH7194 קָשַׁר H7194 H8799 todos de comum acordoH3162 יַחַד H3162 para viremH935 בּוֹא H935 H8800 atacarH3898 לָחַם H3898 H8736 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e suscitarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 confusãoH8442 תּוֹעָה H8442 ali.
SambalateH5571 סַנְבַלַּט H5571 e GesémH1654 גֶּשֶׁם H1654 mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizer-meH559 אָמַר H559 H8800: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, encontremo-nosH3259 יָעַד H3259 H8735 H3162 יַחַד H3162, nas aldeiasH3715 כְּפִיר H3715, no valeH1237 בִּקעָה H1237 de OnoH207 אוֹנוֹ H207. Porém intentavamH2803 חָשַׁב H2803 H8802 fazer-meH6213 עָשָׂה H6213 H8800 malH7451 רַע H7451.
e pusesteH5975 עָמַד H5975 H8689 profetasH5030 נָבִיא H5030 para falaremH7121 קָרָא H7121 H8800 a teu respeito em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Este é reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Ora, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735 isso, segundo essas palavrasH1697 דָּבָר H1697. VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, agora, e consultemosH3289 יָעַץ H3289 H8735 juntamenteH3162 יַחַד H3162.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 amigosH7453 רֵעַ H7453 de JóH347 אִיוֹב H347 todo este malH7451 רַע H7451 que lhe sobrevieraH935 בּוֹא H935 H8802, chegaramH935 בּוֹא H935 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725: ElifazH464 אֱלִיפַז H464, o temanitaH8489 תֵּימָנִי H8489, BildadeH1085 בִּלְדַּד H1085, o suítaH7747 שׁוּחִי H7747, e ZofarH6691 צוֹפַר H6691, o naamatitaH5284 נַעֲמָתִי H5284; e combinaramH3259 יָעַד H3259 H8735 irH935 בּוֹא H935 H8800 juntamenteH3162 יַחַד H3162 condoer-seH5110 נוּד H5110 H8800 dele e consolá-loH5162 נָחַם H5162 H8763.
Ali, os presosH615 אָסִיר H615 juntamenteH3162 יַחַד H3162 repousamH7599 שָׁאַן H7599 H8768 e não ouvemH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a vozH6963 קוֹל H6963 do feitorH5065 נָגַשׂ H5065 H8802.
Oh! SeH3863 לוּא H3863 a minha queixaH3708 כַּעַס H3708, de fato, se pesasseH8254 שָׁקַל H8254 H8800 H8254 שָׁקַל H8254 H8735, e contraH3162 יַחַד H3162 ela, numa balançaH3976 מֹאזֵן H3976, se pusesseH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a minha misériaH1942 הַוָּה H1942 H8675 H1962 הַיָה H1962,
Porque ele não é homemH376 אִישׁ H376, como eu, a quem eu respondaH6030 עָנָה H6030 H8799, vindoH935 בּוֹא H935 H8799 juntamenteH3162 יַחַד H3162 a juízoH4941 מִשׁפָּט H4941.
Homens abremH6473 פָּעַר H6473 H8804 contra mim a bocaH6310 פֶּה H6310, com desprezoH2781 חֶרפָּה H2781 me esbofeteiamH5221 נָכָה H5221 H8689 H3895 לְחִי H3895, e contra mim todosH3162 יַחַד H3162 se ajuntamH4390 מָלֵא H4390 H8691.
Ela desceráH3381 יָרַד H3381 H8799 até às portasH905 בַּד H905 da morteH7585 שְׁאוֹל H7585, quando juntamenteH3162 יַחַד H3162 no póH6083 עָפָר H6083 teremos descansoH5183 נַחַת H5183.
JuntasH3162 יַחַד H3162 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 as suas tropasH1416 גְּדוּד H1416, prepararamH5549 סָלַל H5549 H8799 contra mim o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 ao redorH5439 סָבִיב H5439 da minha tendaH168 אֹהֶל H168.
JuntamenteH3162 יַחַד H3162 jazemH7901 שָׁכַב H7901 H8799 no póH6083 עָפָר H6083, onde os vermesH7415 רִמָּה H7415 os cobremH3680 כָּסָה H3680 H8762.
DesviamH5186 נָטָה H5186 H8686 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 aos necessitadosH34 אֶבְיוֹן H34, e os pobresH6041 עָנִי H6041 H8675 H6035 עָנָו H6035 da terraH776 אֶרֶץ H776 todosH3162 יַחַד H3162 têm de esconder-seH2244 חָבָא H2244 H8795.
Pois a manhãH1242 בֹּקֶר H1242 para todos eles é comoH3162 יַחַד H3162 sombra de morteH6757 צַלמָוֶת H6757; mas os terroresH1091 בַּלָּהָה H1091 da noiteH6757 צַלמָוֶת H6757 lhes são familiaresH5234 נָכַר H5234 H8686.
Se a minha terraH127 אֲדָמָה H127 clamarH2199 זָעַק H2199 H8799 contra mim, e se os seus sulcosH8525 תֶּלֶם H8525 juntamenteH3162 יַחַד H3162 choraremH1058 בָּכָה H1058 H8799;
toda a carneH1320 בָּשָׂר H1320 juntamenteH3162 יַחַד H3162 expirariaH1478 גָּוַע H1478 H8799, e o homemH120 אָדָם H120 voltariaH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o póH6083 עָפָר H6083.
Se ele aquietar-seH8252 שָׁקַט H8252 H8686, quem o condenaráH7561 רָשַׁע H7561 H8686? Se encobrirH5641 סָתַר H5641 H8686 o rostoH6440 פָּנִים H6440, quem o poderá contemplarH7789 שׁוּר H7789 H8799, seja um povoH1471 גּוֹי H1471, seja umH3162 יַחַד H3162 homemH120 אָדָם H120?
quando as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 da alvaH1242 בֹּקֶר H1242, juntasH3162 יַחַד H3162, alegremente cantavamH7442 רָנַן H7442 H8800, e rejubilavamH7321 רוַּע H7321 H8686 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de DeusH430 אֱלֹהִים H430?
Cobre-osH2934 טָמַן H2934 H8798 juntamenteH3162 יַחַד H3162 no póH6083 עָפָר H6083, encerra-lhesH2280 חָבַשׁ H2280 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 no sepulcroH2934 טָמַן H2934 H8803.
Os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da terraH776 אֶרֶץ H776 se levantamH3320 יָצַב H3320 H8691, e os príncipesH7336 רָזַן H7336 H8802 conspiramH3245 יָסַד H3245 H8738 H3162 יַחַד H3162 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e contra o seu UngidoH4899 מָשִׁיחַ H4899, dizendo:
Em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 me deitoH7901 שָׁכַב H7901 H8799 e logoH3162 יַחַד H3162 pego no sonoH3462 יָשֵׁן H3462 H8799, porque, SENHORH3068 יְהוָה H3068, sóH910 בָּדָד H910 tu me fazes repousarH3427 יָשַׁב H3427 H8686 seguroH983 בֶּטחַ H983.
Todos se extraviaramH5493 סוּר H5493 H8804 e juntamenteH3162 יַחַד H3162 se corromperamH444 אָלחַ H444 H8738; não há quem façaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o bemH2896 טוֹב H2896, não há nem umH259 אֶחָד H259 sequer.
O temorH3374 יִראָה H3374 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é límpidoH2889 טָהוֹר H2889 e permaneceH5975 עָמַד H5975 H8802 para sempreH5703 עַד H5703; os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 são verdadeirosH571 אֶמֶת H571 e todos igualmenteH3162 יַחַד H3162, justosH6663 צָדַק H6663 H8804.
Pois tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a murmuraçãoH1681 דִּבָּה H1681 de muitosH7227 רַב H7227, terrorH4032 מָגוֹר H4032 por todos os ladosH5439 סָבִיב H5439; conspirandoH3245 יָסַד H3245 H8736 H3162 יַחַד H3162 contra mim, tramamH2161 זָמַם H2161 H8804 tirar-meH3947 לָקחַ H3947 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
EngrandeceiH1431 גָּדַל H1431 H8761 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 comigo, e todos, à umaH3162 יַחַד H3162, lhe exaltemosH7311 רוּם H7311 H8787 o nomeH8034 שֵׁם H8034.
Envergonhem-seH954 בּוּשׁ H954 H8799 e juntamenteH3162 יַחַד H3162 sejam cobertos de vexameH2659 חָפֵר H2659 H8799 os que se alegramH8056 שָׂמֵחַ H8056 com o meu malH7451 רַע H7451; cubram-seH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 de pejoH1322 בֹּשֶׁת H1322 e ignomíniaH3639 כְּלִמָּה H3639 os que se engrandecemH1431 גָּדַל H1431 H8688 contra mim.
Quanto aos transgressoresH6586 פָּשַׁע H6586 H8802, serão, à umaH3162 יַחַד H3162, destruídosH8045 שָׁמַד H8045 H8738; a descendênciaH319 אַחֲרִית H319 dos ímpiosH7563 רָשָׁע H7563 será exterminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738.
Sejam à umaH3162 יַחַד H3162 envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 e cobertos de vexameH2659 חָפֵר H2659 H8799 os que me demandamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 H5595 סָפָה H5595 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; tornemH5472 סוּג H5472 H8735 atrásH268 אָחוֹר H268 e cubram-se de ignomíniaH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que se comprazemH2655 חָפֵץ H2655 no meu malH7451 רַע H7451.
De mim rosnamH3907 לָחַשׁ H3907 H8691 à umaH3162 יַחַד H3162 todos os que me odeiamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802; engendramH2803 חָשַׁב H2803 H8799 malesH7451 רַע H7451 contra mim, dizendo:
Por isso, eis que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se coligaramH3259 יָעַד H3259 H8738 e juntosH3162 יַחַד H3162 sumiram-seH5674 עָבַר H5674 H8804;
tanto plebeusH1121 בֵּן H1121 H120 אָדָם H120; como os de fina estirpeH1121 בֵּן H1121,H376 אִישׁ H376; todos juntamenteH3162 יַחַד H3162, ricosH6223 עָשִׁיר H6223 e pobresH34 אֶבְיוֹן H34.
porquanto vê-seH7200 רָאָה H7200 H8799 morreremH4191 מוּת H4191 H8799 os sábiosH2450 חָכָם H2450 e pereceremH6 אָבַד H6 H8799 tantoH3162 יַחַד H3162 o estultoH3684 כְּסִיל H3684 como o ineptoH1198 בַּעַר H1198, os quais deixamH5800 עָזַב H5800 H8804 a outrosH312 אַחֵר H312 as suas riquezasH2428 חַיִל H2428.
Todos se extraviaramH5472 סוּג H5472 H8804 e juntamenteH3162 יַחַד H3162 se corromperamH444 אָלחַ H444 H8738; não há quem façaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o bemH2896 טוֹב H2896, não há nem sequer umH259 אֶחָד H259.
JuntosH3162 יַחַד H3162 andávamosH5475 סוֹד H5475, juntos nos entretínhamosH4985 מָתַק H4985 H8686 e íamosH1980 הָלַךְ H1980 H8762 com a multidãoH7285 רֶגֶשׁ H7285 à CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Somente vaidadeH1892 הֶבֶל H1892 são os homensH120 אָדָם H120 H1121 בֵּן H1121 plebeus; falsidadeH3577 כָּזָב H3577, osH376 אִישׁ H376 de fina estirpe; pesadosH5927 עָלָה H5927 H8800 em balançaH3976 מֹאזֵן H3976, eles juntosH3162 יַחַד H3162 são mais leves que a vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Pois falamH559 אָמַר H559 H8804 contra mim os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; e os que me espreitamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 consultamH3289 יָעַץ H3289 H8738 reunidosH3162 יַחַד H3162,
e agora a todos esses lavores de entalheH6603 פִּתּוַּח H6603 quebramH1986 הָלַם H1986 H8799 tambémH3162 יַחַד H3162, com machadosH3781 כַּשִּׁיל H3781 e martelosH3597 כֵּילַף H3597.
DisseramH559 אָמַר H559 H8804 no seu coraçãoH3820 לֵב H3820: AcabemosH3238 יָנָה H3238 H8799 com eles de uma vezH3162 יַחַד H3162. QueimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8804 todos os lugares santosH4150 מוֹעֵד H4150 de DeusH410 אֵל H410 na terraH776 אֶרֶץ H776.
Pois tramamH3289 יָעַץ H3289 H8738 concordementeH3162 יַחַד H3162 H3820 לֵב H3820 e firmamH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 contra ti
Eles me rodeiamH5437 סָבַב H5437 H8804 como águaH4325 מַיִם H4325, de contínuoH3605 כֹּל H3605 H3117 יוֹם H3117; a umH3162 יַחַד H3162 tempo me circundamH5362 נָקַף H5362 H8689.
Os riosH5104 נָהָר H5104 batamH4222 מָחָא H4222 H8799 palmasH3709 כַּף H3709, e juntosH3162 יַחַד H3162 cantem de júbiloH7442 רָנַן H7442 H8762 os montesH2022 הַר H2022,
quando se reuniremH6908 קָבַץ H6908 H8736 H3162 יַחַד H3162 os povosH5971 עַם H5971 e os reinosH4467 מַמלָכָה H4467, para serviremH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estás construídaH1129 בָּנָה H1129 H8803 como cidadeH5892 עִיר H5892 compactaH2266 חָבַר H2266 H8795 H3162 יַחַד H3162,
« Cântico de romagem. De Davi » Oh! Como é bomH2896 טוֹב H2896 e agradávelH5273 נָעִים H5273 viveremH3427 יָשַׁב H3427 H8800 unidosH3162 יַחַד H3162 os irmãosH251 אָח H251!
Porque é coisa agradávelH5273 נָעִים H5273 os guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8799 no teu coraçãoH990 בֶּטֶן H990 e os aplicaresH3559 כּוּן H3559 H8735 todosH3162 יַחַד H3162 aos teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
Mas os transgressoresH6586 פָּשַׁע H6586 H8802 e os pecadoresH2400 חַטָּא H2400 serão juntamenteH3162 יַחַד H3162 destruídosH7667 שֶׁבֶר H7667; e os que deixaremH5800 עָזַב H5800 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 perecerãoH3615 כָּלָה H3615 H8799.
O forteH2634 חָסֹן H2634 se tornará em estopaH5296 נְעֹרֶת H5296, e a sua obraH6467 פֹּעַל H6467, em faíscaH5213 נִיצוֹץ H5213; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 arderãoH1197 בָּעַר H1197 H8804 juntamenteH3162 יַחַד H3162, e não haverá quem os apagueH3518 כָּבָה H3518 H8764.
ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 ataca a EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e EfraimH669 אֶפרַיִם H669 ataca a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, e ambos, juntosH3162 יַחַד H3162, atacam a JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Com tudo isto, não se apartaH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sua iraH639 אַף H639, e a mãoH3027 יָד H3027 dele continua ainda estendidaH5186 נָטָה H5186 H8803.
Porque dizH559 אָמַר H559 H8799: Não são meus príncipesH8269 שַׂר H8269 todosH3162 יַחַד H3162 eles reisH4428 מֶלֶךְ H4428?
O loboH2061 זְאֵב H2061 habitaráH1481 גּוּר H1481 H8804 com o cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532, e o leopardoH5246 נָמֵר H5246 se deitaráH7257 רָבַץ H7257 H8799 junto ao cabritoH1423 גְּדִי H1423; o bezerroH5695 עֵגֶל H5695, o leão novoH3715 כְּפִיר H3715 e o animal cevadoH4806 מְרִיא H4806 andarão juntosH3162 יַחַד H3162, e um pequeninoH6996 קָטָן H6996 H5288 נַעַר H5288 os guiaráH5090 נָהַג H5090 H8802.
A vacaH6510 פָּרָה H6510 e a ursaH1677 דֹּב H1677 pastarãoH7462 רָעָה H7462 H8799 juntasH3162 יַחַד H3162, e as suas criasH3206 יֶלֶד H3206 juntas se deitarãoH7257 רָבַץ H7257 H8799; o leãoH738 אֲרִי H738 comeráH398 אָכַל H398 H8799 palhaH8401 תֶּבֶן H8401 como o boiH1241 בָּקָר H1241.
Antes, voarãoH5774 עוּף H5774 H8804 para sobre os ombrosH3802 כָּתֵף H3802 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 ao OcidenteH3220 יָם H3220; juntosH3162 יַחַד H3162, despojarãoH962 בָּזַז H962 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924; contra EdomH123 אֱדֹם H123 e MoabeH4124 מוֹאָב H4124 lançarãoH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 as mãosH3027 יָד H3027, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 lhes serão sujeitosH4928 מִשׁמַעַת H4928.
Serão deixadosH5800 עָזַב H5800 H8735 juntosH3162 יַחַד H3162 às avesH5861 עַיִט H5861 dos montesH2022 הַר H2022 e aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776; sobre eles veranearãoH6972 קוּץ H6972 H8804 as avesH5861 עַיִט H5861 de rapina, e todos os animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776 passarão o invernoH2778 חָרַף H2778 H8799 sobre eles.
Todos os teus príncipesH7101 קָצִין H7101 fogemH5074 נָדַד H5074 H8804 à umaH3162 יַחַד H3162 e são presosH631 אָסַר H631 H8795 sem que se use o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198; todos os teus que foram encontradosH4672 מָצָא H4672 H8737 foram presosH631 אָסַר H631 H8795 H3162 יַחַד H3162, sem embargo de já estarem longeH7350 רָחוֹק H7350 na fugaH1272 בָּרחַ H1272 H8804.
Não há indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 em mim. Quem me deraH5414 נָתַן H5414 H8799 espinheirosH8068 שָׁמִיר H8068 e abrolhosH7898 שַׁיִת H7898 diante de mim! Em guerraH4421 מִלחָמָה H4421, eu iriaH6585 פָּשַׂע H6585 H8799 contra eles e juntamenteH3162 יַחַד H3162 os queimariaH6702 צוּת H6702 H8686.
Pois os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 são homensH120 אָדָם H120 e não deusesH410 אֵל H410; os seus cavalosH5483 סוּס H5483, carneH1320 בָּשָׂר H1320 e não espíritoH7307 רוּחַ H7307. Quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 estenderH5186 נָטָה H5186 H8686 a mãoH3027 יָד H3027, cairãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 por terra tanto o auxiliadorH5826 עָזַר H5826 H8802 como o ajudadoH5826 עָזַר H5826 H8803, e ambos juntamenteH3162 יַחַד H3162 serão consumidosH3615 כָּלָה H3615 H8799.
Calai-vosH2790 חָרַשׁ H2790 H8685 perante mim, ó ilhasH339 אִי H339, e os povosH3816 לְאֹם H3816 renovemH2498 חָלַף H2498 H8686 as suas forçasH3581 כֹּחַ H3581; cheguem-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 e, então, falemH1696 דָּבַר H1696 H8762; cheguemo-nosH7126 קָרַב H7126 H8799 e pleiteemosH4941 מִשׁפָּט H4941 juntosH3162 יַחַד H3162.
PlantareiH5414 נָתַן H5414 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 o cedroH730 אֶרֶז H730, a acáciaH7848 שִׁטָּה H7848, a murtaH1918 הֲדַס H1918 e a oliveiraH8081 שֶׁמֶן H8081 H6086 עֵץ H6086; conjuntamenteH3162 יַחַד H3162, poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 no ermoH6160 עֲרָבָה H6160 o cipresteH1265 בְּרוֹשׁ H1265, o olmeiroH8410 תִּדהָר H8410 e o buxoH8391 תְּאַשּׁוּר H8391,
para que todos vejamH7200 רָאָה H7200 H8799 e saibamH3045 יָדַע H3045 H8799, consideremH7760 שׂוּם H7760 H8799 e juntamenteH3162 יַחַד H3162 entendamH7919 שָׂכַל H7919 H8686 que a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isso, e o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o criouH1254 בָּרָא H1254 H8804.
Anunciai-nosH5046 נָגַד H5046 H8685 as coisas que ainda hão de virH857 אָתָה H857 H8802 H268 אָחוֹר H268, para que saibamosH3045 יָדַע H3045 H8799 que sois deusesH430 אֱלֹהִים H430; fazei bemH3190 יָטַב H3190 H8686 ou fazei malH7489 רָעַע H7489 H8686, para que nos assombremosH8159 שָׁעָה H8159 H8691, e juntamenteH3162 יַחַד H3162 o veremosH7200 רָאָה H7200 H8799.
Por muito tempoH5769 עוֹלָם H5769 me caleiH2814 חָשָׁה H2814 H8689, estive em silêncioH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 e me contiveH662 אָפַק H662 H8691; mas agora darei gritosH6463 פָּעָה H6463 H8799 como a parturienteH3205 יָלַד H3205 H8802, e ao mesmo tempoH3162 יַחַד H3162 ofegareiH5395 נָשַׁם H5395 H8799 H8676 H8074 שָׁמֵם H8074 H8799, e estarei esbaforidoH7602 שָׁאַף H7602 H8799.
Todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, congreguem-seH6908 קָבַץ H6908 H8738 H3162 יַחַד H3162; e, povosH3816 לְאֹם H3816, reúnam-seH622 אָסַף H622 H8735; quem dentre eles pode anunciarH5046 נָגַד H5046 H8686 isto e fazer-nos ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8686 as predições antigasH7223 רִאשׁוֹן H7223? ApresentemH5414 נָתַן H5414 H8799 as suas testemunhasH5707 עֵד H5707 e por elas se justifiquemH6663 צָדַק H6663 H8799, para que se ouçaH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e se digaH559 אָמַר H559 H8799: VerdadeH571 אֶמֶת H571 é!
o que fez sairH3318 יָצָא H3318 H8688 o carroH7393 רֶכֶב H7393 e o cavaloH5483 סוּס H5483, o exércitoH2428 חַיִל H2428 e a forçaH5808 עִזּוּז H5808—jazemH7901 שָׁכַב H7901 H8799 juntamenteH3162 יַחַד H3162 lá e jamais se levantarãoH6965 קוּם H6965 H8799; estão extintosH1846 דָּעַךְ H1846 H8804, apagadosH3518 כָּבָה H3518 H8804 como uma torcidaH6594 פִּשְׁתָּה H6594.
Desperta-me a memóriaH2142 זָכַר H2142 H8685; entremosH8199 שָׁפַט H8199 juntosH3162 יַחַד H3162 em juízoH8199 שָׁפַט H8199 H8735; apresentaH5608 סָפַר H5608 H8761 as tuas razões, para que possas justificar-teH6663 צָדַק H6663 H8799.
Eis que todos os seus seguidoresH2270 חָבֵר H2270 ficariam confundidosH954 בּוּשׁ H954 H8799, pois os mesmos artíficesH2796 חָרָשׁ H2796 não passam de homensH120 אָדָם H120; ajuntem-seH6908 קָבַץ H6908 H8691 todos e se apresentemH5975 עָמַד H5975 H8799, espantem-seH6342 פָּחַד H6342 H8799 e sejamH954 בּוּשׁ H954, à umaH3162 יַחַד H3162, envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799.
DestilaiH7491 רָעַף H7491 H8685, ó céusH8064 שָׁמַיִם H8064, dessas alturasH4605 מַעַל H4605, e as nuvensH7834 שַׁחַק H7834 chovamH5140 נָזַל H5140 H8799 justiçaH6664 צֶדֶק H6664; abra-seH6605 פָּתחַ H6605 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 e produzaH6509 פָּרָה H6509 H8799 a salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, e juntamenteH3162 יַחַד H3162 com ela broteH6779 צָמחַ H6779 H8686 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666; eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, as crieiH1254 בָּרָא H1254 H8804.
Envergonhar-se-ãoH954 בּוּשׁ H954 H8804 e serão confundidosH3637 כָּלַם H3637 H8738 todos eles; cairãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804, à umaH3162 יַחַד H3162, em ignomíniaH3639 כְּלִמָּה H3639 os que fabricamH2796 חָרָשׁ H2796 ídolosH6736 צִיר H6736.
Congregai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e vindeH935 בּוֹא H935 H8798; chegai-vosH5066 נָגַשׁ H5066 H8690 todos juntosH3162 יַחַד H3162, vós que escapastesH6412 פָּלִיט H6412 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; nada sabemH3045 יָדַע H3045 H8804 os que carregamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 o lenhoH6086 עֵץ H6086 das suas imagens de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 e fazem súplicasH6419 פָּלַל H6419 H8693 a um deusH410 אֵל H410 que não pode salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
DeclaraiH5046 נָגַד H5046 H8685 e apresentaiH5066 נָגַשׁ H5066 H8685 as vossas razões. Que tomem conselhoH3289 יָעַץ H3289 H8735 uns com os outrosH3162 יַחַד H3162. Quem fez ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689 isto desde a antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924? Quem desde aquele tempo o anunciouH5046 נָגַד H5046 H8689? Porventura, não o fiz eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068? Pois não há outro DeusH430 אֱלֹהִים H430, senãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 eu, DeusH410 אֵל H410 justoH6662 צַדִּיק H6662 e SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 nãoH369 אַיִן H369 há alémH2108 זוּלָה H2108 de mim.
Esses deuses juntamenteH3162 יַחַד H3162 se abaixamH7164 קָרַס H7164 H8804 e se encurvamH3766 כָּרַע H3766 H8804, não podemH3201 יָכֹל H3201 H8804 salvarH4422 מָלַט H4422 H8763 a cargaH4853 מַשָּׂא H4853; eles mesmosH5315 נֶפֶשׁ H5315 entramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 em cativeiroH7628 שְׁבִי H7628.
Também a minha mãoH3027 יָד H3027 fundouH3245 יָסַד H3245 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, e a minha destraH3225 יָמִין H3225 estendeuH2946 טָפחַ H2946 H8765 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064; quando eu os chamarH7121 קָרָא H7121 H8802, eles se apresentarãoH5975 עָמַד H5975 H8799 juntosH3162 יַחַד H3162.
PertoH7138 קָרוֹב H7138 está o que me justificaH6663 צָדַק H6663 H8688; quem contenderáH7378 רִיב H7378 H8799 comigo? Apresentemo-nosH5975 עָמַד H5975 H8799 juntamenteH3162 יַחַד H3162; quem é o meu adversárioH1167 בַּעַל H1167 H4941 מִשׁפָּט H4941? Chegue-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 para mim.
Eis o gritoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 H6963 קוֹל H6963 dos teus atalaiasH6822 צָפָה H6822 H8802! Eles erguem a vozH6963 קוֹל H6963, juntamenteH3162 יַחַד H3162 exultamH7442 רָנַן H7442 H8762; porque com seus próprios olhosH5869 עַיִן H5869 distintamente veemH7200 רָאָה H7200 H8799 o retornoH7725 שׁוּב H7725 H8800 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
Rompei em júbiloH6476 פָּצחַ H6476 H8798, exultaiH7442 רָנַן H7442 H8761 à umaH3162 יַחַד H3162, ó ruínasH2723 חָרְבָּה H2723 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 consolouH5162 נָחַם H5162 H8765 o seu povoH5971 עַם H5971, remiuH1350 גָּאַל H1350 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
A glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 viráH935 בּוֹא H935 H8799 a ti; o cipresteH1265 בְּרוֹשׁ H1265, o olmeiroH8410 תִּדהָר H8410 e o buxoH8391 תְּאַשּׁוּר H8391, conjuntamenteH3162 יַחַד H3162, para adornaremH6286 פָּאַר H6286 H8763 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; e farei gloriosoH3513 כָּבַד H3513 H8762 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 dos meus pésH7272 רֶגֶל H7272.
das vossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 e, juntamenteH3162 יַחַד H3162, das iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 de vossos paisH1 אָב H1, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, os quais queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 nos montesH2022 הַר H2022 e me afrontaramH2778 חָרַף H2778 H8765 nos outeirosH1389 גִּבעָה H1389; pelo que eu vos medireiH4058 מָדַד H4058 H8804 totalmenteH2436 חֵיק H2436 a paga devida às suas obrasH6468 פְּעֻלָּה H6468 antigasH7223 רִאשׁוֹן H7223.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, andaráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e virãoH935 בּוֹא H935 H8799 juntasH3162 יַחַד H3162 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que dei em herançaH5157 נָחַל H5157 H8689 a vossos paisH1 אָב H1.
IreiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 aos grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762 com eles; porque eles sabemH3045 יָדַע H3045 H8804 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; mas estes, de comum acordoH3162 יַחַד H3162, quebraramH7665 שָׁבַר H7665 H8804 o jugoH5923 עֹל H5923 e romperamH5423 נָתַק H5423 H8765 as algemasH4147 מוֹסֵר H4147.
Pelo que estou cheioH4392 מָלֵא H4392 da iraH2534 חֵמָה H2534 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; estou cansadoH3811 לָאָה H3811 H8738 de a conterH3557 כּוּל H3557 H8687. Derramá-la-eiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 sobre as criançasH5768 עוֹלֵל H5768 pelas ruasH2351 חוּץ H2351 e nas reuniõesH5475 סוֹד H5475 de todos os jovensH970 בָּחוּר H970 H3162 יַחַד H3162; porque até o maridoH376 אִישׁ H376 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 serão presosH3920 לָכַד H3920 H8735, e o velhoH2205 זָקֵן H2205, com o decrépitoH4390 מָלֵא H4390 H8804 H3117 יוֹם H3117.
As suas casasH1004 בַּיִת H1004 passarãoH5437 סָבַב H5437 H8738 a outremH312 אַחֵר H312, os camposH7704 שָׂדֶה H7704 e também as mulheresH802 אִשָּׁה H802 H3162 יַחַד H3162, porque estendereiH5186 נָטָה H5186 H8686 a mãoH3027 יָד H3027 contra os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץ H776, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068,
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que ponhoH5414 נָתַן H5414 H8802 tropeçosH4383 מִכשׁוֹל H4383 a este povoH5971 עַם H5971; neles cairãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 paisH1 אָב H1 e filhosH1121 בֵּן H1121 juntamenteH3162 יַחַד H3162; o vizinhoH7934 שָׁכֵן H7934 e o seu companheiroH7453 רֵעַ H7453 perecerãoH6 אָבַד H6 H8804.
Fá-los-ei em pedaçosH5310 נָפַץ H5310 H8765, atirando unsH376 אִישׁ H376 contra os outrosH251 אָח H251, tantoH3162 יַחַד H3162 os paisH1 אָב H1 como os filhosH1121 בֵּן H1121, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; não poupareiH2550 חָמַל H2550 H8799, não terei penaH2347 חוּס H2347 H8799, nem tereiH7355 רָחַם H7355 deles compaixãoH7355 רָחַם H7355 H8762, para que os não destruaH7843 שָׁחַת H7843 H8687.
Então, a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 se alegraráH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 na dançaH4234 מָחוֹל H4234, e tambémH3162 יַחַד H3162 os jovensH970 בָּחוּר H970 e os velhosH2205 זָקֵן H2205; tornareiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o seu prantoH60 אֵבֶל H60 em júbiloH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e os consolareiH5162 נָחַם H5162 H8765; transformarei em regozijoH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 a sua tristezaH3015 יָגוֹן H3015.
Nela, habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e todas as suas cidadesH5892 עִיר H5892 juntamenteH3162 יַחַד H3162, como também os lavradoresH406 אִכָּר H406 e os que pastoreiamH5265 נָסַע H5265 H8804 os rebanhosH5739 עֵדֶר H5739.
Sucedeu, porém, que, no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veioH935 בּוֹא H935 H8804 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de NetaniasH5418 נְתַניָה H5418, filhoH1121 בֵּן H1121 de ElisamaH476 אֱלִישָׁמָע H476, de famíliaH2233 זֶרַע H2233 realH4410 מְלוּכָה H4410, e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, capitãesH7227 רַב H7227 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, com ele, a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, filhoH1121 בֵּן H1121 de AicãoH296 אֲחִיקָם H296, a MispaH4709 מִצפָּה H4709; e ali comeramH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899 juntosH3162 יַחַד H3162, em MispaH4708 מִצפֶּה H4708.
As naçõesH1471 גּוֹי H1471 ouviram falarH8085 שָׁמַע H8085 H8804 da tua vergonhaH7036 קָלוֹן H7036, e a terraH776 אֶרֶץ H776 está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 do teu clamorH6682 צְוָחָה H6682; porque, fugindo o valenteH1368 גִּבּוֹר H1368, tropeçouH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 no valenteH1368 גִּבּוֹר H1368, e ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 caíramH5307 נָפַל H5307 H8804 juntosH3162 יַחַד H3162.
Até os seus soldados mercenáriosH7916 שָׂכִיר H7916 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dele, bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 cevadosH4770 מַרְבֵּק H4770, viraram as costasH6437 פָּנָה H6437 H8689 e fugiramH5127 נוּס H5127 H8804 juntosH3162 יַחַד H3162; não resistiramH5975 עָמַד H5975 H8804, porque veioH935 בּוֹא H935 H8804 sobre eles o diaH3117 יוֹם H3117 da sua ruínaH343 אֵיד H343 e o tempoH6256 עֵת H6256 do seu castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486.
Pois, por causa da tua confiançaH982 בָּטחַ H982 H8800 nas tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 e nos teus tesourosH214 אוֹצָר H214, também tu serás tomadaH3920 לָכַד H3920 H8735; QuemosH3645 כְּמוֹשׁ H3645 sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 para o cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473 com os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 juntamenteH3162 יַחַד H3162.
UivaH3213 יָלַל H3213 H8685, ó HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809, porque é destruídaH7703 שָׁדַד H7703 H8795 AiH5857 עַי H5857; clamaiH6817 צָעַק H6817 H8798, ó filhosH1323 בַּת H1323 de RabáH7237 רַבָּה H7237, cingi-vosH2296 חָגַר H2296 H8798 de cilícioH8242 שַׂק H8242, lamentaiH5594 סָפַד H5594 H8798 e dai voltasH7751 שׁוּט H7751 H8708 por entre os murosH1448 גְּדֵרָה H1448; porque MilcomH4428 מֶלֶךְ H4428 iráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473, juntamenteH3162 יַחַד H3162 com os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os seus príncipesH8269 שַׂר H8269.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, voltarãoH935 בּוֹא H935 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, eles e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 juntamenteH3162 יַחַד H3162; andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8800, virãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e buscarãoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 sofrem opressãoH6231 עָשַׁק H6231 H8803 juntamenteH3162 יַחַד H3162; todos os que os levaram cativosH7617 שָׁבָה H7617 H8802 os retêmH2388 חָזַק H2388 H8689; recusamH3985 מָאֵן H3985 H8765 deixá-los irH7971 שָׁלחַ H7971 H8763;
Ainda que juntosH3162 יַחַד H3162 rujamH7580 שָׁאַג H7580 H8799 como leõesH3715 כְּפִיר H3715 e rosnemH5286 נָעַר H5286 H8804 como cachorrosH1484 גּוֹר H1484 de leõesH738 אֲרִי H738,
IntentouH2803 חָשַׁב H2803 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687 o muroH2346 חוֹמָה H2346 da filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; estendeuH5186 נָטָה H5186 H8804 o cordelH6957 קַו H6957 e não retirouH7725 שׁוּב H7725 H8689 a sua mãoH3027 יָד H3027 destruidoraH1104 בָּלַע H1104 H8763; fez gemerH56 אָבַל H56 H8686 o antemuroH2426 חֵיל H2426 e o muroH2346 חוֹמָה H2346; eles estão juntamenteH3162 יַחַד H3162 enfraquecidosH535 אָמַל H535 H8797.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregarãoH6908 קָבַץ H6908 H8738 H3162 יַחַד H3162, e constituirãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre si umaH259 אֶחָד H259 só cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 será o diaH3117 יוֹם H3117 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Porque o meu povoH5971 עַם H5971 é inclinadoH8511 תָּלָא H8511 H8803 a desviar-seH4878 מְשׁוּבָה H4878 de mim; se é concitado a dirigir-seH7121 קָרָא H7121 H8799 acimaH5920 עַל H5920, ninguémH3162 יַחַד H3162 o fazH7311 רוּם H7311 H8787.
Como te deixariaH5414 נָתַן H5414 H8799, ó EfraimH669 אֶפרַיִם H669? Como te entregariaH4042 מָגַן H4042 H8762, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Como te fariaH5414 נָתַן H5414 H8799 como a AdmáH126 אַדמָה H126? Como fazer-teH7760 שׂוּם H7760 H8799 um ZeboimH6636 צְבֹאִים H6636? Meu coraçãoH3820 לֵב H3820 está comovidoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 dentro de mim, as minhas compaixõesH5150 נִחוּם H5150, à umaH3162 יַחַד H3162, se acendemH3648 כָּמַר H3648 H8738.
O seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 iráH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para o cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473, ele e os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 juntamenteH3162 יַחַד H3162, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AndarãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 juntosH3162 יַחַד H3162, se nãoH1115 בִּלְתִּי H1115 houverH3259 יָעַד H3259 entre eles acordoH3259 יָעַד H3259 H8738?
CertamenteH622 אָסַף H622 H8800, te ajuntareiH622 אָסַף H622 H8799 todo, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; certamenteH6908 קָבַץ H6908 H8763, congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pô-los-eiH7760 שׂוּם H7760 H8799 todos juntosH3162 יַחַד H3162, como ovelhasH6629 צֹאן H6629 no apriscoH1223 בָּצרָה H1223 H8677 H1224 בָּצרָה H1224, como rebanhoH5739 עֵדֶר H5739 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do seu pastoH1699 דֹּבֶר H1699; farão grande ruídoH1949 הוּם H1949 H8686, por causa da multidão dos homensH120 אָדָם H120.