Enciclopédia de Salmos 17:3-3
Índice
Perícope
sl 17: 3
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride. |
ARC | Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; o que pensei, a minha boca não transgredirá. |
TB | Provas o meu coração; visitas-me de noite; |
HSB | בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־ תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־ יַעֲבָר־ פִּֽי׃ |
BKJ | Provaste o meu coração; visitaste-me à noite; examinaste-me, e não encontraste nada; estou no propósito de que a minha boca não transgredirá. |
LTT | Provaste o meu coração; visitaste-me |
BJ2 | Podes sondar-me o coração, visitar-me pela noite, provar-me com fogo: murmuração nenhuma achas em mim; minha boca não transgrediu |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 17:3
Referências Cruzadas
I Samuel 24:10 | Eis que este dia os teus olhos viram que o Senhor, hoje, te pôs em minhas mãos nesta caverna, e alguns disseram que te matasse; porém a minha mão te poupou; porque disse: Não estenderei a minha mão contra o meu senhor, pois é o ungido do Senhor. |
I Samuel 24:12 | Julgue o Senhor entre mim e ti e vingue-me o Senhor de ti; porém a minha mão não será contra ti. |
I Samuel 26:11 | O Senhor me guarde de que eu estenda a mão contra o ungido do Senhor; agora, porém, toma lá a lança que está à sua cabeceira e a bilha da água, e vamo-nos. |
I Samuel 26:23 | O Senhor, porém, pague a cada um a sua justiça e a sua lealdade; pois o Senhor te tinha dado hoje na minha mão, porém não quis estender a minha mão contra o ungido do Senhor. |
Jó 23:10 | Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, e sairei como o ouro. |
Jó 24:14 | De madrugada se levanta o homicida, mata o pobre e necessitado e de noite é como o ladrão. |
Salmos 7:4 | se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa); |
Salmos 11:5 | O Senhor prova o justo, mas a sua alma aborrece o ímpio e o que ama a violência. |
Salmos 16:7 | Louvarei ao Senhor que me aconselhou; até o meu coração me ensina de noite. |
Salmos 26:2 | Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração. |
Salmos 39:1 | Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não delinquir com a minha língua; enfrearei a minha boca enquanto o ímpio estiver diante de mim. |
Salmos 44:17 | Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto. |
Salmos 66:10 | Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata. |
Salmos 119:106 | Jurei e cumprirei que hei de guardar os teus justos juízos. |
Salmos 139:1 | Senhor, tu me sondaste e me conheces. |
Provérbios 13:3 | O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação. |
Jeremias 50:20 | Naqueles dias e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a maldade de Israel e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão, porque perdoarei os que eu deixar de resto. |
Oséias 7:6 | Porque, como um forno, aplicaram o coração, emboscando-se; toda a noite dorme o seu padeiro, pela manhã, arde como fogo de chama. |
Miquéias 2:1 | Ai daqueles que, nas suas camas, intentam a iniquidade e maquinam o mal; à luz da alva o praticam, porque está no poder da sua mão! |
Zacarias 13:9 | E farei passar essa terceira parte pelo fogo, e a purificarei, como se purifica a prata, e a provarei, como se prova o ouro; ela invocará o meu nome, e eu a ouvirei; direi: É meu povo; e ela dirá: O Senhor é meu Deus. |
Malaquias 3:2 | Mas quem suportará o dia da sua vinda? E quem subsistirá, quando ele aparecer? Porque ele será como o fogo do ourives e como o sabão dos lavandeiros. |
Atos 11:23 | o qual, quando chegou e viu a graça de Deus, se alegrou e exortou a todos a que, com firmeza de coração, permanecessem no Senhor. |
Atos 16:9 | E Paulo teve, de noite, uma visão em que se apresentava um varão da Macedônia e lhe rogava, dizendo: Passa à Macedônia e ajuda-nos! |
Atos 18:9 | E disse o Senhor, em visão, a Paulo: |
I Coríntios 4:4 | Porque em nada me sinto culpado; mas nem por isso me considero justificado, pois quem me julga é o Senhor. |
II Coríntios 1:12 | Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência, de que, com simplicidade e sinceridade de Deus, não com sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos vivido no mundo e maiormente convosco. |
Tiago 3:2 | Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal varão é perfeito e poderoso para também refrear todo o corpo. |
I Pedro 1:7 | para que a prova da vossa fé, muito mais preciosa do que o ouro que perece e é provado pelo fogo, se ache em louvor, e honra, e glória na revelação de Jesus Cristo; |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O Salmo 17 leva um título encontrado em apenas dois outros salmos
- pano de fundo seja a fuga de Davi diante de Saul no deserto de Maom: "Saul, porém, e os seus homens cercaram Davi e os seus homens, para lançar mão deles" (1 Sm 23:25-26). Somente a notícia da invasão dos filisteus interrompeu a perseguição realizada por Saul (1 Sm 23:27-29).
Embora intimamente ligado com o Salmo 16 (cf. 16.7 e Sl17.3; 16.8 e Sl
- Desejo (17:1-5)
O coração do pedido de Davi é o desejo expresso nesses versículos a favor da vindicação e da justiça diante das ameaças feitas contra sua vida. Ele apela para que lhe dêem ouvidos: Ouve, SENHOR, a justiça (1; tsaddiq), "retidão". Meu clamor é literalmente um clamor agudo e penetrante, que não vinha de lábios enganosos, mas arrancados de um coração sincero e honesto. Saia a minha sentença — literalmente, meu julgamento — de diante do teu rosto (2; "de tua presença", ARA). Davi não encontrou justiça nas mãos de Saul. Mas ele está confiante em que os olhos do Senhor atendam à razão, ou, como a Edição Revista e Atualizada traduz: "Os teus olhos vêem com eqüidade". "Que seus olhos atentem para a minha integridade" (Anchor).
Provaste ("Sondaste", ARA) o meu coração (3) : cf. 16.7 e comentários. Davi decla-ra a sua inocência. Nem em pensamento nem em palavra ele havia transgredido. Quan-to ao trato dos homens (4) refere-se à sua conduta como um homem entre outros homens. Guiado pela Palavra de Deus, o salmista tinha se guardado das veredas do destruidor, os homens de violência. Dirige os meus passos nos teus caminhos (5) poderia ser traduzido da seguinte forma: "Meus passos têm seguido os teus caminhos; meus pés não vacilaram" (Harrison).
- Perigo (17:6-12)
O salmista expressa sua confiança no Senhor e expressa em detalhes os perigos que cercam a ele e a seus companheiros. Ele ora com a certeza de que será ouvido. O Deus (6; El) é uma forma rara de se dirigir a Deus nos salmos de Davi (cf. 16.1). Beneficências (7; chesed) é um termo característico com referência ao amor da aliança de Deus com o povo. Ele também é traduzido por "misericórdia", "amor duradouro" (RSV), "amor verda-deiro" (Berkeley) ou "bondade" (ARA). Seu significado é bastante parecido com o termo "graça" do NT (cf. a discussão em CBB, Vol V, "Oséias", Int.). Guarda-me (8; preserva-me) — a mesma palavra usada em 16.1 — como à menina (pupila) do olho ("dos teus olhos", NVI). Esta é uma expressão freqüente do AT para aquilo que é mais caro ou precioso e, portanto, guardado com muito cuidado (Dt
O salmista descreve os inimigos que o cercam. Eles o oprimem (9), "tem me mal-tratado" (Berkeley). Eles são mortais — concentrados na sua destruição. Eles me an-dam cercando (cirCundando). Na sua gordura se encerram (10) — que pode ser entendido como: "Eles prosperam e engordam em sua iniqüidade"; ou como está na ARA: "Cerram o coração" contra todas as influências para o bem ou qualquer compaixão por aqueles que perseguem. Eles falam de maneira arrogante, vangloriando-se do seu suces-so na sua iniqüidade. Eles foram bem-sucedidos em cercar Davi e seus companheiros (11). Eles fixam os seus olhos em nós para nos derribarem por terra é literalmente: "Seus olhos estão atentos para nos curvar até o chão". O inimigo é como um leão cruel adulto matando pelo desejo de ver sangue e como o leãozinho à espreita num esconde-rijo (emboscada) para apanhar o descuidado (12).
- Libertação (17:13-14)
Embora ainda mantenha a forma de oração nesses versículos, esta é uma oração inspirada numa esperança confiante. Continuando a comparação dos seus inimigos com um leão, o salmista pede para o Senhor detê-lo e derribá-lo (13) — isto é, confrontar a fera e fazê-la rastejar em submissão. Livra a minha alma do ímpio, pela tua espa-da; dos homens, com a tua mão (13b-
- 14a) significa que os ímpios inconscientemente servem aos propósitos de Deus, como a Assíria foi a vara da sua ira para castigar Israel (Is
Aqueles que buscam causar dano aos fiéis são homens do mundo, cuja porção está nesta vida (14). Toda a satisfação deles ocorre nessa era presente (cf. Lc
- Destino (17,15)
Este versículo é suficientemente importante para tratá-lo à parte como a conclusão triunfante desse salmo. Vimos no versículo 14 que os ímpios estão preocupados com "esta vida". Embora muitos comentaristas interpretem o versículo 15 como a continuação do contraste entre os alvos menores e maiores da vida, Oesterley está correto quando observa que temos aqui a descrição do "início da preocupação com uma vida mais completa no futuro"." Em outro contexto, o mesmo autor declara: "É difícil entender essas palavras no sentido de acordar de um sono natural. O salmista mostra que ele está em constante comu-nhão com Deus e experimenta a proximidade incessante de Deus. Ele nunca espera uma separação de Deus; por que, então, deveria ele estar satisfeito com a aparição divina so-mente ao acordar do sono natural? [...] Quase certamente, o salmista está aqui imaginan-do o acordar do sono da morte e, dessa maneira, expressa sua fé na vida futura"." A Edição Revista e Atualizada traduz esse texto da seguinte forma: "Eu, porém, na justiça contem-plarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança".
Champlin
Genebra
Sl 17 Um salmo de refúgio, cujo título é "Oração". O livro dos Salmos é um livro de orações, bem como uma coletânea de hinos.
* 17:1
meu clamor. O salmista não estava negando que era um pecador. Mas estava negando acusações específicas feitas contra ele.
* 17:2
o julgamento. O salmista levou sua causa a Deus.
* 17:3
Sondas-me o coração. Aqui, o "coração" é o centro oculto do ser de uma pessoa, mas Deus pode decifrar o coração.
* 17:4
pela palavra dos teus lábios. A vontade de Deus, exibida pela sua própria lei.
* 17:5
tuas veredas. Essas veredas, definidas na Palavra de Deus, devem ser contrastadas com os "caminhos do violento" (v. 4).
* 17:7
maravilhas da tua bondade. A palavra hebraica por detrás de "bondade" denota o amor de Deus para com aqueles que têm aliança com ele.
ó Salvador. O salmista podia pensar na história passada de Israel e ver por quantas vezes Deus tinha salvado seu povo aflito. O êxodo do Egito é o grande exemplo do amor salvífico de Deus.
* 17:8
a menina dos olhos. A pupila, uma das partes mais sensíveis do corpo humano (Dt
* 17:10
Insensíveis, cerram o coração. Uma tradução alternativa é "sua gordura", uma caricatura de sua aparência física.
* 17.11
cercando os nossos passos. O inimigo havia tomado a iniciativa de destruir o salmista.
* 17:12
Com o leão. Comumente conhecido por sua violência e crueldade. Cf. Sl
* 17:13
Levanta-te. Sl
* 17:14
cujo ventre tu enches. Este versículo exprime a verdade geral de que os justos não padecerão necessidade.
* 17:15
contemplarei a tua face. O salmista conhecerá a presença de Deus, dando a entender a sua ressurreição na "semelhança" de Deus (1Jo
Matthew Henry
Wesley
A primeira qualidade que Davi professada diante de Deus foi sinceridade. Ele estava tentando satisfazer qualquer motivo oculto através de sua oração. Um bem não tinha como orar para tentar esconder seus motivos daquele que olha o coração (conforme 1Sm
É possível falar falsamente quando se reza: para fazer reivindicações para si mesmo que são, sem mandado, e fazer promessas que não se pretende manter. Davi não era culpado de que o pecado; propus , disse ele, que a minha boca não transgride .
A segunda qualidade que Davi professada diante de Deus era boa conduta moral: ele tinha mantido a si mesmo a partir dos caminhos do homem violento (v. Sl
Deve-se observar, também, que o salmista não fez padrão sua conduta após os costumes da sociedade em torno dele, nem ele fazer desejos egoístas a estrela polar de seus caminhos. Seus passos tinham apegou-se de Deus caminhos . A palavra de Deus foi a sua fonte de autoridade. Seus pés se não avançou da forma que a palavra de Deus designado.
Tendo procurado seu coração e vida e encontrou honestidade interior e um pé para fora que era agradável a Deus, Davi estava em uma posição para continuar suas petições (conforme Sl
A palavra hebraica traduzida aqui maçã é literalmente "pequeno homem". Neste contexto, a "maçã" significa "discípulo". Assim como aquele que está perto de outro e olha em seus olhos podem ver-se refletida em miniatura, por isso o salmista orou para que ele poderia estar sempre tão perto de Deus que ele podia ver uma pequena imagem de si mesmo, aos olhos de Deus. Quando se está tão perto, é fácil escorregar sob a sombra de suas asas (v. Sl
Várias interpretações do versículo 15 nos foi dado. Alguns deles estão incluídas na seguinte tratamento.
(1) Alguns acreditam que isso significa que o ímpio pode desfrutar de ricos presentes providenciais e estar satisfeito com o que eles possuem; "Mas", diz Davi, "Eu gosto do que eles não fazem.: A aceitação de Deus, a retidão pessoal e reconhecimento como uma pessoa justa"
(2) Outros dizem que o salmo foi escrito durante a noite, e versículo 15 significa que, enquanto os homens do mundo pensar dia e noite dos seus bens e prazeres, o salmista se alegra ao acordar, porque ele tem semblante reconciliador de Deus ea consciência de amizade com Ele .
(3) Um terceiro grupo de intérpretes consulte a declaração como um símbolo de redenção. Para despertar , dizem eles, é chegar a uma nova vida em Deus.
(4) Ainda outros a vêem como uma profecia da vida eterna e glória para o justo (dependendo, é claro, em cima do primeiro despertar para uma nova vida). Esta interpretação parece o presente autor a ser exigido pelo contexto, especialmente desde o fim dos ímpios (v. Sl
Tendo mostrado a prosperidade daqueles cuja parcela é este mundo, Davi contrasta dramaticamente sua própria fortuna. Como o homem rico na história de Jesus (Lc
Alexander Maclaren diz que esta bem-aventurança envolverá três coisas: (1) a visão imediata de Deus e Sua glória; (2) a participação em Sua semelhança; e (3) a satisfação completa e integral.
Alguns pensam que Davi não poderia ter tido tão clara a compreensão do futuro, que tais conceitos escatológicos não se desenvolveu entre os judeus até os tempos intertestamentários e do Novo Testamento. Esta ideia está implícita na declaração de Dummelow: "A idéia de vida após a morte pode não ter sido claramente na mente do escritor"; Mas ele acrescenta: do salmista ". convicção e experiência que a verdadeira vida é a vida em Deus envolvem a fundação da esperança cristã" Falando sobre o mesmo assunto, Maclaren diz:
Provavelmente, o salmista não tinha clara concepção de uma vida futura; mas certamente tinha garantias distinta do mesmo, porque sentiu que a "doçura" muito do presente comunhão com Deus "produziu prova de que ele nasceu para a imortalidade."Nós não podemos ter certeza de quanto Davi compreendido. O ponto importante é que ele interiormente experimentado a certeza da imortalidade e, sob a inspiração do Espírito Santo, ele expressou com precisão essa verdade cristã importante.
Russell Shedd
17.1 O profundo desejo de Davi de ser ouvido por Deus.
17.1- 5 Não quer isto dizer que Davi alega não ter pecados na sua vida; é apenas a aflição do momento, mas ela não foi provocada por nenhum pecado seu (conforme 7.8, com a nota e as referências).
17.6- 12 Uma oração pedindo a proteção divina.
17.7 Salvador. A salvação não é algo automaticamente derramado indiscriminadamente sobre os homens: os homens precisam "buscar refúgio" em Deus, ter fé nele, não desprezando o Seu dom gratuito e amorável.
17.8 Aqui surgem duas expressões figurativas da ternura e do cuidado. A primeira sugere uma unidade viva, como a do olho com o corpo; a outra representa uma relação amorosa como é a do pássaro para com os seus filhotes (conforme Zc
17,13-15 Davi exprime seu desejo e sua esperança pelo futuro.
17.15 Ver a Deus face a face e ser semelhantes Ele é o grande desejo e esperança de cada crente (1Jo
NVI F. F. Bruce
12) na manhã seguinte. O salmo pode ter se originado durante o período em que Davi era proscrito (conforme 1Sm
A seqüência de idéias é clara, apesar de algumas dificuldades para traduzir os v. 3, 4 e 14. Nos v. 1,2 o salmista apela a Deus para que ouça sua súplica por justiça, e nos v. 3-5, declara sua inocência em relação aos crimes de que é acusado (conforme 7:3-5) e sua retidão de vida em geral (mas não há reivindicação de perfeição moral). Nos v. 6-9, ele renova seu pedido por proteção, confiante de que está falando com um Deus que tem poder e que ama (v. 7a); em seguida, os v. 10-12 descrevem a crueldade implacável dos seus inimigos à medida que fecham o cerco sobre ele (conforme 1Sm
Título: v. Introdução III. 1,2. v. 1. a minha justa queixa-, lit. “retidão” (v.comentário Dt
v. 4. Conforme 1Sm
v. 13. me. lit. “a minha alma” (v.comentário Dt
Moody
1-5. Um Apelo por Justiça. Ouve . . . a causa justa. O salmista ora em primeiro lugar para que Deus ouça, atenda e dê ouvidos ao seu lado da história, a qual ele apresenta, declara, com lábios livres de mentiras. Seu clamor é apenas no sentido de receber sentença justa dAquele que sabe da sua inocência. Deus o tem sondado, provado e visitado e continuará percebendo que não tem culpa.
Francis Davidson
a) O seu desejo de ser ouvido (1-5)
Palavras como ouve, atende, dá ouvidos, atendam os teu olhos (1-2) dão forma e força não só ao grito agudo e penetrante (Heb. Rinna -um grande e alto grito) do seu coração e à convicção firme da sua própria justiça. Estas características atingem ainda uma maior proeminência por meio de uma comparação implícita, primeiro com a oração de lábios enganosos (1b), e em segundo lugar, com os motivos injustos dos seus adversários que, examinados pela justiça Divina, manifestar-se-iam diferentes dos seus próprios (2).
O segundo elemento do seu apelo, nomeadamente a sua integridade, é mais plenamente expresso nos vers. 3-5. Esta convicção é suportada e confirmada, primeiro, pela referência ao exame que Deus faz do seu ser mais íntimo e depois por um exame pessoal e exaustivo, um inquérito que não tem posto a descoberto qualquer coisa falsa. Em segundo lugar, ele declara que, nas suas relações com os homens, sempre tem observado e tem procurado cuidadosamente atender à palavra do Senhor (Cfr. Sl
Dicionário
Boca
substantivo feminino Cavidade anatômica que compõe a parte inicial do tubo digestivo, através da qual é possível ingerir alimentos.Por Extensão Parte externa dessa cavidade composta pelos lábios.
O que se assemelha a uma boca (cavidade): boca de vulcão.
Abertura de uma superfície, objeto, recipiente: boca de garrafa.
Buraco através do qual a bala é lançada (numa arma de fogo): boca de fuzil.
Abertura do fogão por meio da qual o fogo é expelido: fogão de 4 bocas.
Parte inicial de uma rua: boca da avenida, de rua.
Figurado Pessoa que depende de outra: lá em casa são 6 bocas famintas!
[Popular] Excelente oportunidade, com benefícios.
[Gíria] Local onde é possível comprar e vender drogas.
Geografia Embocadura de rio.
Geografia Parte inicial de uma baía, canal etc.
Abertura por onde sai o ar (num órgão, instrumento etc.).
interjeição Modo usado para pedir ou dar uma ordem de silêncio.
Etimologia (origem da palavra boca). Do latim buccam.
Coração
substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
Coração de leão. Grande coragem.
Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
Abrir o coração. Fazer confidências.
Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
[Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
[Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.
Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.
os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez
[...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo
[...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas
[...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração
Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18
Coração
1) Órgão que bombeia o sangue (Ex
2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn
Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo
Examinar
verbo transitivo direto Ponderar, observar ou analisar atentamente: examinar um negócio.Investigar minuciosamente: examinar as provas do processo.
Verificar o estado de saúde de alguém ou submeter essa pessoa a um exame médico: examinar um doente.
Submeter um candidato a exame, para verificar suas habilitações: examinar os alunos do curso.
Ter algo em consideração; refletir: examinar um assunto antes de tomar uma decisão.
verbo pronominal Fazer uma análise sobre algo usando a sua própria consciência: examinava-se buscando melhorar.
Etimologia (origem da palavra examinar). Do latim examinare, “pesar, ponderar.
Noite
Noite Dividido em vigílias, o período que se estendia do pôr-do-sol ao amanhecer. Nos evangelhos, aparece como um tempo especialmente propício para a oração (McNão olvides que a própria noite na Terra é uma pausa de esquecimento para que aprendamos a ciência do recomeço, em cada alvorada nova.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2
O dia e a noite constituem, para o homem, uma folha do livro da vida. A maior parte das vezes, a criatura escreve sozinha a página diária, com a tinta dos sentimentos que lhe são próprios, nas palavras, pensamentos, intenções e atos, e no verso, isto é, na reflexão noturna, ajudamo-la a retificar as lições e acertar as experiências, quando o Senhor no-lo permite.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Os Mensageiros• Pelo Espírito André Luiz• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 41
[...] Qual acontece entre os homens, animais e árvores, há também um movimento de respiração para o mundo. Durante o dia, o hemisfério iluminado absorve as energias positivas e fecundantes do Sol que bombardeia pacificamente as criações da Natureza e do homem, afeiçoando-as ao abençoado trabalho evolutivo, mas, à noite, o hemisfério sombrio, magnetizado pelo influxo absorvente da Lua, expele as vibrações psíquicas retidas no trabalho diurno, envolvendo principalmente os círculos de manifestação da atividade humana. O quadro de emissão dessa substância é, portanto, diferente sobre a cidade, sobre o campo ou sobre o mar. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6
substantivo feminino Espaço de tempo entre o pôr do sol e o amanhecer.
Escuridão que reina durante esse tempo.
[Popular] Diversão ou entretenimento noturna; vida noturna: ir para noite.
Falta de claridade; trevas.
Condição melancólica; melancolia.
Ausência de visão; cegueira.
expressão Noite fechada. Noite completa.
Ir alta a noite. Ser muito tarde.
Noite e dia. De maneira continuada; continuamente.
A noite dos tempos. Os tempos mais recuados da história.
Etimologia (origem da palavra noite). Do latim nox.ctis.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Provar
verbo transitivo Demonstrar a verdade, a realidade, a autenticidade de uma coisa com razões, fatos, testemunhos, documentos etc.Dar testemunho de; mostrar; demonstrar; submeter a prova; dar prova de.
Conhecer por experiência própria; experimentar; sofrer, padecer: provar as fadigas da guerra.
Vestir antes de estar pronto para ver se fica bem: provar um vestido.
Comer ou beber para saber se é bom: provar o vinho.
Provar
1) Testar (Jr
2) Mostrar a verdade (At
3) Experimentar (Sl
4) Comer ou beber (Jo
5) Passar por (Jo
Provar Em sentido literal, provar o sabor dos alimentos (Mt
Transgredir
verbo transitivo direto Ultrapassar o limite de algo; atravessar: transgredir a divisa de um estado.Desrespeitar uma ordem, uma lei, um procedimento etc.; infringir: transgredir uma norma social.
Etimologia (origem da palavra transgredir). Do latim transgedere.
transgredir
v. tr. dir. 1. Ir além dos termos ou limites; atravessar. 2. Não observar, não respeitar (as leis ou regulamentos); infringir.
Visitar
verbo transitivo direto Ir ao encontro de alguém por razões diversas: visitou o padre.Passar a conhecer alguma coisa: no verão passado, visitou Portugal.
Ir à casa de alguém para ver sua saúde: o médico visitou o paciente.
Fazer fiscalização ou exame minucioso: o fiscal visitou a empresa.
Figurado Aparecer; surgir de maneira repentina: o desanimo visita-o constantemente.
verbo pronominal Conviver; ter uma boa relação com alguém: ele têm filhos que sempre se visitam.
Etimologia (origem da palavra visitar). Do latim visitare.
visitar
v. 1. tr. dir. Procurar (alguém) em sua casa, por cortesia, dever, afeição etc. 2. tr. dir. Percorrer (regiões, monumentos etc.) por interesse ou curiosidade. 3. tr. dir. Surgir e.M 4. tr. dir. Revelar (Deus) a sua cólera ou a sua graça a. 5. pron. Fazer visitas mutuamente.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בַּל
(H1077)
procedente de 1086; DITAT - 246d; adv
- não, dificilmente, outro
זָמַם
(H2161)
uma raiz primitiva; DITAT - 556; v
- ter uma idéia, inventar, planejar, considerar, propor
- (Qal)
- considerar, fixar o pensamento em
- propor, tramar
- conspirar (referindo-se a má intenção)
לֵב
(H3820)
uma forma de 3824; DITAT - 1071a; n m
- ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
- parte interior, meio
- meio (das coisas)
- coração (do homem)
- alma, coração (do homem)
- mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
- inclinação, resolução, determinação (da vontade)
- consciência
- coração (referindo-se ao caráter moral)
- como lugar dos desejos
- como lugar das emoções e paixões
- como lugar da coragem
לַיִל
(H3915)
מָצָא
(H4672)
uma raiz primitiva; DITAT - 1231; v
- achar, alcançar
- (Qal)
- achar
- achar, assegurar, adquirir, pegar (algo que foi buscado)
- encontrar (o que está perdido)
- topar com, encontrar
- achar (uma condição)
- aprender, inventar
- achar
- achar
- detectar
- adivinhar
- surpreender, apanhar
- acontecer por acaso, encontrar, topar com
- atingir
- acontecer a
- (Nifal)
- ser achado
- ser encontrado, ser apanhado, ser descoberto
- aparecer, ser reconhecido
- ser descoberto, ser detectado
- estar ganho, estar assegurado
- estar, ser encontrado
- ser encontrado em
- estar na posse de
- ser encontrado em (um lugar), acontecer que
- ser abandonado (após guerra)
- estar presente
- provar que está
- ser considerado suficiente, ser bastante
- (Hifil)
- fazer encontrar, alcançar
- levar a surpreender, acontecer, vir
- levar a encontrar
- apresentar (oferta)
עָבַר
(H5674)
uma raiz primitiva; DITAT - 1556; v
- ultrapassar, passar por, atravessar, alienar, trazer, carregar, desfazer, tomar, levar embora, transgredir
- (Qal)
- ultrapassar, cruzar, cruzar sobre, passar, marchar sobre, transbordar, passar por cima
- ir além de
- cruzar, atravessar
- os que atravessam (particípio)
- passar através (referindo-se às partes da vítima em aliança)
- passar ao longo de, passar por, ultrapassar e passar
- o que passa por (particípio)
- ser passado, estar concluído
- passar adiante, seguir, passar antes, ir antes de, passar para frente, viajar, avançar
- morrer
- emigrar, deixar (o território de alguém)
- desaparecer
- perecer, cessar de existir
- tornar-se inválido, tornar-se obsoleto (referindo-se à lei, decreto)
- ser alienado, passar para outras mãos
- (Nifal) ser atravessado
- (Piel) impregnar, fazer passar
- (Hifil)
- levar a ultrapassar, fazer trazer, fazer atravessar, transpor, dedicar, devotar
- levar a atravessar
- fazer passar por ou além de ou sob, deixar passar por
- levar a morrer, fazer levar embora
- (Hitpael) ultrapassar
פֶּה
(H6310)
פָּקַד
(H6485)
uma raiz primitiva; DITAT - 1802; v. v.
- comparecer, convocar, numerar, calcular, visitar, punir, nomear, cuidar de, tomar conta
- (Qal)
- prestar atenção a, observar
- comparecer
- buscar, procurar
- buscar em vão, necessitar de, não ter, faltar
- visitar
- castigar, punir
- passar em revista, convocar, numerar
- nomear, designar, incumbir, depositar
- (Nifal)
- ser procurado, ser necessário, estar ausente, estar faltando
- ser visitado
- ser castigado
- ser nomeado
- ser vigiado
- (Piel) convocar, recrutar
- (Pual) ser convocado em revista, ser levado a faltar, ser chamado, ser chamado a acertar contas
- (Hifil)
- estabelecer, tornar supervisor, nomear um supervisor
- comissionar, confiar, entregar aos cuidados de, depositar
- (Hofal)
- ser visitado
- ser depositado
- ser feito supervisor, ser encarregado
- (Hitpael) contado
- (Hotpael) contado, passado em revista n. m. pl. abstr.
- convocações, custos
צָרַף
(H6884)
uma raiz primitiva; DITAT - 1972; v.
- fundir, refinar, provar
- (Qal)
- fundir, refinar
- provar
- provar (se verdadeiro)
- fundidor, acrisolador, ourives (particípio)
- (Nifal) ser refinado
- (Piel) ser um fundidor
- fundidor (particípio)
בָּחַן
(H974)
uma raiz primitiva; DITAT - 230; v
- examinar, testar, provar
- (Qal)
- examinar, examinar minuciosamente
- examinar, provar, testar (ouro, metais, pessoas, o coração, homem de Deus)
- (Nifal) ser testado, provado
- (Pual) fazer um teste