Enciclopédia de Salmos 22:5-5
Índice
Perícope
sl 22: 5
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | A ti clamaram e se livraram; confiaram em ti e não foram confundidos. |
ARC | A ti clamaram e escaparam: em ti confiaram, e não foram confundidos. |
TB | A ti clamaram e foram salvos; |
HSB | אֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ וְנִמְלָ֑טוּ בְּךָ֖ בָטְח֣וּ וְלֹא־ בֽוֹשׁוּ׃ |
BKJ | Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos. |
LTT | A Ti clamaram e foram libertados; em Ti confiaram, e não foram envergonhados. |
BJ2 | Nossos pais confiavam em ti, confiavam e tu os salvavas; |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 22:5
Referências Cruzadas
Juízes 4:3 | Então, os filhos de Israel clamaram ao Senhor, porquanto Jabim tinha novecentos carros de ferro e por |
Juízes 6:6 | Assim, Israel empobreceu muito pela presença dos midianitas; então, os filhos de Israel clamaram ao Senhor. |
Juízes 10:10 | Então, os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: Contra ti havemos pecado, porque deixamos o nosso Deus e servimos aos baalins. |
Salmos 25:2 | Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim. |
Salmos 31:1 | Em ti, Senhor, confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça. |
Salmos 69:6 | Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel. |
Salmos 71:1 | Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido. |
Salmos 99:6 | Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia. |
Salmos 106:44 | Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor. |
Isaías 45:17 | Mas Israel é salvo pelo Senhor, com uma eterna salvação; pelo que não sereis envergonhados, nem confundidos em todas as eternidades. |
Isaías 49:23 | E os reis serão os teus aios, e as suas princesas, as tuas amas; diante de ti, se inclinarão com o rosto em terra e lamberão o pó dos teus pés, e saberás que eu sou o Senhor e que os que confiam em mim não serão confundidos. |
Romanos 9:33 | como está escrito: Eis que eu ponho em Sião uma pedra de tropeço e uma rocha de escândalo; e todo aquele que crer nela não será confundido. |
Romanos 10:11 | Porque a Escritura diz: Todo aquele que nele crer não será confundido. |
I Pedro 2:6 | Pelo que também na Escritura se contém: Eis que ponho em Sião a pedra principal da esquina, eleita e preciosa; e quem nela crer não será confundido. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O Salmo 22 é o primeiro de uma trilogia fantástica. A relação entre os Salmos
Para os cristãos, a importância cristológica do Salmo 22 é inevitável. Ele é citado sete vezes no NT em relação a Jesus (v. 1 em Mt
39) está mais em harmonia com Isaías 53 ao descrever o Messias sofredor. Tanto a coroa como a cruz aparecem no AT no que diz respeito ao Libertador vindouro, embora no pensamento popular entre os judeus a cruz tenha sido obscurecida pela coroa. Os aspectos políticos do reinado do Messias ofuscam o ministério redentor que ele veio cumprir.
Comentaristas discutem a consciência messiânica do autor desse salmo, mas Leslie M'Caw explica bem esse caso: "Para os cristãos esse salmo está inseparavelmente ligado com a crucificação (como é o caso do salmo 69), não apenas porque as palavras introdutórias foram citadas pelo Senhor, mas porque a primeira parte do poema parece descrever sua condição física e experiência emocional. No entanto, o significado primário do poema deve ser buscado nos dias da sua composição, embora o Espírito de Deus indubitavelmente constrangesse o salmista a construir sua expressão de tal forma a que adquirisse imediatamente uma significância além do alcance da sua própria vida (veja Atos
O salmo se divide naturalmente em dois grandes movimentos. O primeiro (1-21) se concentra no tema do sofrimento. O segundo (22-31) irrompe em um cântico de alegria pela libertação. "O primeiro nos revela o sofrimento solitário daquele que estava no altar do sacrifício (1-21). O segundo nos apresenta a alegria do Vitorioso, ao enxergar no meio da angústia o seu triunfo (22-31) ".9'
O título acrescenta o termo 'ai ayyeleth ha-shabar (Aijelete-Hás-Saar) para o título comum dos salmos dessa seção — "colocado no final da manhã", provavelmente o nome da melodia do hino a ser cantado.
1. Provação (22:1-21)
As palavras introdutórias do salmo se tornam memoráveis para sempre ao se trans-formarem no "Grito de Abandono" da cruz (Mt
Porém, tu és Santo (3; qadosh), isto é, separado das limitações e imperfeições; puro, livre de qualquer tipo de corrupção e radiante em glória. A santidade de Deus é um aspecto importante do AT, como o amor de Deus é um aspecto chave do NT. A santidade não é uma qualidade ou um atributo único de Deus. Ela é sua natureza essencial, nos termos de Norman Snaith, aquilo que é "mais intimamente divino"." Deus habita entre os louvores de Israel. Ele está presente onde e quando seu povo o louva (Ml
O salmista apela para a experiência do passado a fim de apoiar a sua fé combatente. Nossos pais confiaram no Senhor e foram libertos (4) ; eles clamaram [...] e não foram confundidos (5), isto é, não foram envergonhados ou desapontados. Mas o salmista se encontra numa situação muito diferente. Ele se sente pisoteado como um verme, acusa-do e desprezado (6). As pessoas ao seu redor zombam (7) ou escarnecem dele. Eles estendem os beiços significa literalmente: "Eles abrem a boca"; e meneiam a cabeça — gestos de escárnio e menosprezo. Suas palavras zombeteiras são relembradas por Mateus (27,43) quando descreve a atitude da multidão ao redor da cruz.
No meio dessa prova, o salmista lembra as circunstâncias de sua infância. A mão de Deus tinha estado sobre ele desde o início de sua vida (9-10). Me preservaste estando ainda aos seios de minha mãe (9) também é traduzido como: "tranqüilo junto aos seios da minha mãe" (Anchor). O meu Deus desde o ventre de minha mãe (10) pode ser entendido assim: "Desde o ventre materno és o meu Deus" (NVI). O clamor do versículo 1 agora se torna uma oração angustiante: Não te alongues (distancies) de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude (11).
A situação parece piorar antes que as coisas comecem a melhorar. A parte mais escura da noite está bem próxima do alvorecer. O poeta se sente cercado por touros furiosos, prontos para atacá-lo com seus chifres (12). Basã (veja mapa
1) era a rica terra pastoril a leste do rio Jordão e ao norte de Jerusalém, famosa pela criação de gado. Uma mudança de figura ilustra os inimigos do salmista como leões rugindo, com suas bocas abertas prontas para devorar (13). Em tais circunstâncias sua vida é derramada como água; seus ossos se desconjuntaram e seu coração se derrete como cera dentro dele (14). Sua força se secou como um caco (15) — um pedaço seco de cerâmica. Sua língua se apega ao paladar. Ele é humilhado no pó da morte. O paralelo da agonia com o crucificado é óbvio.
Seus inimigos o atacaram como uma matilha de cães, rosnadores e cruéis. Tras-passaram-me as mãos e os pés (16) foi literalmente cumprido na crucificação de Je-sus. Poderia contar todos os meus ossos; eles vêem e me contemplam. Repar-tem entre si as minhas vestes e lançam sorte sobre a minha túnica (17-18), é citado ou mencionado nos quatro Evangelhos (Mt
A queixa se transforma em oração quando o poeta suplica pela presença de Deus: Apressa-te em socorrer-me (19). Ele roga pela libertação da espada (20). Minha predileta é "minha única" (hb.), "meu 'eu' solitário" (Berkeley). Os unicórnios (21) são bois selvagens (hb.). O tempo do verbo mudou. A fé alcança seu Objeto. "Tu me respon-deste" (NVI) é a resposta da confiança. O sofrimento se transforma em canção, a oração em louvor e a provação em triunfo.
2. Triunfo (22:22-31)
Declararei o teu nome aos meus irmãos (22) é aplicado a Cristo em conexão com seu povo santificado (Hb
O salmista se dirige alternadamente a Deus e ao povo e assegura sua intenção de louvar o Senhor na grande congregação (25). No hebraico significa literalmente: "A ti será o meu louvor". Deus é tanto o Objeto como a Origem do louvor do seu povo. Pagarei os meus votos significa oferecer as ofertas de gratidão prometidas em tempos de difi-culdade e apresentadas na maneira prescrita em Levítico 3 (chamadas de sacrifícios pacíficos). Os mansos comerão (26) lembra Levítico
Na libertação do poeta, ele antevê a profecia da redenção planejada para toda a humanidade (27; cf. 2.8). No reino messiânico, todos os reinos da terra se tornarão "os reinos [...] de nosso Senhor e do seu Cristo" (28; Ap
Uma semente o servirá (30-31) pode ser uma referência à doutrina do remanes-cente, conforme foi desenvolvida por Isaías mais tarde, em que a esperança da nação não estava nas massas do seu povo, mas numa minoria fiel. Ou pode ser entendido de acordo com a tradução da Edição Revista e Atualizada: "A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura. Hão de vir anunciar a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez".
Genebra
Sl 22 Este salmo é bem conhecido por suas muitas citações e alusões no Novo Testamento (Mt
* 22:1
por que me desamparaste. O salmista grita de angústia o "por quê?", próprio de um sofredor reto. Onde está a presença que Deus tinha prometido (Js
* 22:3
entronizado entre os louvores. A realeza de Deus existe antes de qualquer aclamação humana, mas o seu reino manifesta-se aos adoradores, ao louvarem-no.
* 22:4-5
nossos pais. Davi pensava no tempo em que Abraão foi livrado dos cinco reis (Gn 14), no tempo em que José foi tirado da prisão egípcia (Gn 41), e, principalmente, no tempo em que Moisés e todo o Israel foram libertados da terra do Egito (Êx
* 22:7
zombam. Os inimigos do salmista ridicularizavam de sua confiança em Deus. Essa experiência é aludida em Mt
* 22:9
quem me fez nascer. O salmista afirmou uma confiança de longa data na capacidade de Deus de salvá-lo. Ele tinha tido confiança em Deus desde quando podia lembrar-se.
* 22:12
fortes touros de Basã. Esses touros eram notórios por sua força e por seu tamanho (Am
* 22:13
como faz o leão. Com freqüência esse animal representava força, ferocidade e violência, tanto na Bíblia como no Oriente Próximo e Médio (Na 2.14; Sf
* 22:14
meus ossos... meu coração. Ataques externos correspondiam à agonia interior. As figuras simbólicas, usadas por Davi, refletiam o turbilhão interno induzido pela ameaça dos inimigos que o cercavam. Conforme foram cumpridas em Cristo, as palavras proféticas descrevem a agonia do Crucificado.
* 22:16
traspassaram-me. O texto hebraico tradicional pode refletir o erro de um copista, pois diz (lit.) "como um leão". A Septuaginta (a antiga tradução do Antigo Testamento para o grego) sugere que o texto correto é mesmo "traspassaram-me".
* 22.19-21
Após os lamentos e confissões de confiança chega o clímax, um apelo ao Senhor. Observe que os inimigos são nomeados em sentido inverso: seres humanos, cães, leões e bois.
* 22:21
tu me respondes. A certeza de que estava sendo ouvido também se faz presente em outros salmos de lamento (3.4; 28.6; conforme 27.13
* 22:22
declararei o teu nome. O louvor agradecido do salmista seria oferecido como o pagamento de seus votos (v. 25). Em Hb
* 22:24
nem ocultou dele o rosto. Os inimigos de Cristo o desprezaram, mas Deus não o desprezou.
* 22:25
cumprirei os meus votos. Menções a votos são comuns nos salmos de lamentação (13
* 22:26
hão de comer e fartar-se. Talvez haja aqui uma referência à refeição sacrifical das oferendas pacíficas do Antigo Testamento, quando o voto era pago e os adoradores eram incluídos.
* 22:27
os confins da terra. O escopo dos louvores expandir-se-ia, mostrando a referência profética ao Cristo e à igreja no Novo Testamento.
* 22:31
contarão que foi ele quem o fez. Essa vitória final de salvação foi realizada por Cristo (Jo
Matthew Henry
Wesley
De acordo com o título hebraico, o Sl
O Cristo ressuscitado mostrou aos seus discípulos que seus sofrimentos recentes foram preditas nos Salmos e em outros lugares nas Escrituras Hebraicas (Lc
Os versículos
Sl
Wiersbe
Esses três salmos conhecidos (Sl
- O bom Pastor (Sl
22: ; Mc0 15: ).34 - Versículo 2 — alterna luz e trevas (Mt
27: ).45 - Versículos
6: — a censura das pessoas (Mt8 27: ).39-40 - Versículos
11: 12 — nin-
guém oferece ajuda a ele; (Mt
- Versículo 16—seuspésemãos são trespassados (Mt
27: ).35 - Versículo 17 — as pessoas o observam (Lc
23: ).35 - Versículo 18 — sorteiam suas vestes (Jo
19: ).23-43
No versículo 22, a cena muda, e vamos para a ressurreição. Para conhecer a explicação do Novo Testamento para isso, leia He- breus 2:11-12. Cristo não está mais na cruz; ele está no meio de seus irmãos (a igreja) e declara a glória de Deus. Devemos ler o versículo 4 junto comHe 5:7. Essa seção final é cheia de louvor: na igreja (v.
- , em Israel (vv. 23-26) e entre os gentios (vv. 27-31). O final do ver-sículo 31: "Foi ele quem o fez", faz paralelo às palavras finais de Cristo: "Está consumado!". Completou-se a salvação, e todos que vão a Cristo pela fé são salvos por causa de sua obra na cruz.
Russell Shedd
22.1 Foi este, a grito terrível de Cristo na cruz, quando foi feito pecado em nosso lugar, em nosso favor, (Mt
22.2 Não me repondes. Quando o Salvador estava pendurado na cruz, clamou para Seu Pai, e não houve resposta. Isto ocorreu porque Cristo estava tomando o lugar de cada pecador, perdido em suas culpas, aceitando assim sobre Si mesmo toda a punição divina, aplicável a todo o pecado humano e de todos os tempos (Jo
22.6 Verme. O Senhor da glória se humilhou até a mais baixa posição a fim de nos salvar (Fp
22.7 A situação de Jesus, entre seus inimigos, foi exatamente essa, até nos próprios gestos ,que eram sinal de zombaria entre os hebreus.
22.8 Esta expressão não é somente zombaria contra o Cristo sofredor, é também a total negação da realidade de Deus. Os fariseus, ao redor da cruz, proferindo essas palavras, revelaram quão distantes eles estavam de Deus.
22.9- 11 Pede-se que os mesmos cuidados paternais de Deus, que acompanhavam cada passo de Jesus, seconcentrem nesta hora final.
22.12 Basã. O território além do Jordão; ótimo para o gado de qualidade.
22.14 Meus ossos se desconjuntaram. Foram estes efeitos físicos que Jesus sentiu ao ser pregado na cruz, que depois foi fincada no chão, deixando Jesus em posição toda incômoda e anormal.
22.16 Cães. A expressão hebraica para os adeptas do paganismo de Canaã, depois aplicada aos gentios em geral, muitos dos quais cercaram a cruz. Traspassaram-me. Mais um pormenor da crucificação de Cristo (Jo
22.17 Todos os meus ossos. Jesus, magro flagelado e nu, mostrava todos os seus ossos. Talvez o falo de os soldados não terem quebrado os ossos de Jesus seja o cumprimento desta descrição (Jo
22.18 Esta descrição prevê o queaconteceu ao redor da cruz.
22.20 Espada. A destruição. Cão. Aqui, talvez Satanás, ou maldade dos homens, que se manifestou plenamente, ao redor da cruz.
22.21 Descreve a morte e as perseguições que a precederam.
22:22-31 Depois da ressurreição, tornou-se totalmente diferente a situação.
22.25 Cumprirei os eus votos. Sacrifícios de ações de graças no culto público: testemunho público de que as petições foram atendidas.
22.27 Os confins da terra. Parte integrante da obra do Messias é arrebanhar fiéis de todas as nações (Is
22.30,31 Quando Cristo completou sua obra na cruz, dizendo "Está consumado!” (Jo
NVI F. F. Bruce
2) é altamente especulativa.
Tomando como exemplo a citação por Jesus do v. 1 enquanto estava na cruz (Mt
A noite escura da alma (v. 1-21)
Esse grito confuso de angústia consiste em três seções, cada uma contendo um lamento e uma petição. Os v. 1-5 contrastam a experiência que o salmista tem do silêncio de Deus com a libertação concedida às gerações passadas; os v. 6-11 contrastam sua situação presente com a experiência de proteção de Deus no passado; e os v. 12-21 descrevem seu clamor desesperado em imagens vívidas: ele está muito próximo da morte, mas mesmo assim clama para que Deus o liberte.
Título: v. Introdução III. 1,2,3. A Corça da Manhã', possivelmente o nome de uma melodia. Por que estás tão longe...-, lit. “Distante da minha salvação [estão] as palavras do meu grito”, i.e., o seu grito não tem efeito, v. 3. A LXX traz “Tu estás entronizado no santuário, ó louvor de Israel” (conforme Dt
A luz do dia está à frente (v. 22-31)
Não sabemos se a situação dele já mudou, mas o salmista está convicto agora de que Deus o ouviu e vai libertá-lo. Ele vislumbra um grande ato comunitário de adoração (v. 22-26) quando vai dar seu testemunho (conforme 40.9,10; 66.16ss) e fazer seus sacrifícios prometidos (v. 25), de que todos vão participar (v. 26). Finalmente (v. 27-31), ele prevê que a divulgação exterior da história da salvação resulta na conversão do mundo, com todo tipo e condições de pessoas, no presente e no futuro, reconhecendo a soberania de Javé. v. 22. assembléia: a comunidade de adoradores reunida no templo, especialmente em uma festa (conforme v. 25). v. 24. sofrimento: a LXX diz “oração”. 25. De ti vem o tema do meu louvor, lit. “De ti [vem] o meu louvor”. cumprirá os meus votos: ele vai apresentar as ofertas de gratidão prometidas no tempo da dificuldade (v.comentário de 61.5; conforme 50.14; 61.8; 66.13
30. A posteridade o servirá: a NVI segue a LXX; o TM traz “eles virão e proclamarão”, v. 31 .justiça: v.comentário Dt
Moody
1-18. Seu Sofrimento Pessoal. Deus meu, Deus meu, porque . . . ? Este apelo inicial, no hebraico, foi feito em uma pergunta de apenas quatro palavras (Elí Elí lamâ 'azabtaní). Essas palavras foram citadas por Jesus na cruz, em aramaico. Observe que o salmista não perdeu a fé mesmo enquanto descrevia seu intenso sofrimento e perseguição. Ele se sente abandonado por Deus mas sabe que Deus está perto. Depois de citar a confiança de seus antepassados e o livramento que receberam, ele descreve a insolente ação dos seus inimigos.
Francis Davidson
O pensamento de dependência de alguém que se compraz nele recorda ao Salmista os dias em que, sendo ainda bebê, se achava dependente da sua mãe (9-10). Mas o próprio fato do seu nascimento é uma evidência certa da intervenção divina na vida humana, e um hábito de confiança e dependência de Deus foi implantado nele com a sua própria vida e o leite da sua mãe (cfr. Sl
2. INTENSA ANGÚSTIA EM VISTA DA AFLIÇÃO IMEDIATA (12-21a). O sentimento muda aqui, da humilhação das relações mal compreendidas (Deus não dá ouvidos à sua necessidade, e os homens não respeitam sua pessoa) para a dor de um corpo atormentado. Na intensidade dessa angústia não há reminiscência comparável com os vers. 4,9, e a horrenda isolação de alma, subentendida no versículo primeiro, é substituída pela inesquecível impressão de uma multidão de rostos selvagens que o cercaram como um anel de cães rosnantes. O relato de tal experiência é aguçado por uma série de metáforas gráficas. Ele assemelha seus atormentadores a animais ferozes prontos para devorá-lo (12-13). Sua fraqueza física e sua completa impotência são vividamente pintados (14-15). Então aparece uma nota de avaliação. A multidão consiste de malfeitores, que são cães (16); isto é, homens mais do que desprezíveis (cfr. 2Sm
Essa cena imaginativa é abruptamente substituída por outra na qual o tumulto de feras atacantes é substituído pela lenta e impessoal distribuição de suas vestes entre seus inimigos, uma cena em que o tormento físico é subitamente envolvido por uma onda da mais amarga humilhação originada pela casual seqüestração daquilo que era peculiarmente seu. (Compare-se a alternância de sentimentos de Jó, durante o debate levado a efeito com seus amigos).
Não obstante, sua dependência de Deus permanece intocável pela incredulidade: efetivamente, na pior extremidade de sua alma, o laço com seu Senhor se torna ainda mais destacado mediante um forte grito apelando por Sua presença: "Ó Tu, meu Senhor, ó Tu, minha força, apressa-Te até aqui, livra-me e salva-me. Livra minha alma de morte violenta pela espada, sim, livra minha única vida do poder, da ação e das armas daqueles homens desprezíveis, avarentos e ferozes" -já descritos como cães, leões e touros, nos vers. 12-16 (cfr. 1Pe
É somente por ocasião do último suspiro mesmo que ocorre a crise e sucede o incrível. O que começa como uma sentença de apelo final termina como um grito de incomensurável alívio (ver 21). Não há aqui a menor indicação de insuficiência da parte da resposta de Deus. A perspectiva e a experiência inteiras são transformadas por meio da intervenção não especificada do Senhor. O que fora uma experiência insuportável desapareceu quase num piscar de olhos. Cfr. He 5:7.
Dicionário
Clamar
verbo transitivo direto e transitivo indireto Pedir insistentemente; rogar: os fiéis clamavam graças; clamavam aos santos por milagres.Fazer exigências urgentes; instar: a multidão clamava por direitos trabalhistas.
verbo transitivo indireto e intransitivo Exclamar em voz alta; bradar: clamou que deixassem de brigar; o povo clamava por justiça.
Reclamar com convicção ou em voz alta; protestar: o réu clamou contra a pena.
Etimologia (origem da palavra clamar). Do latim clamare.
Clamar
1) Gritar (Gn
2) Implorar (Sl
Confiar
verbo transitivo indireto e intransitivo Crer, acreditar na verdade das intenções ou das palavras de alguém: confiava nas palavras da mãe; nestes momentos de tristeza só se pode confiar.verbo bitransitivo Dizer a alguém algo muito pessoal ou aquilo que se pretende manter em segredo: confiava seus medos à esposa.
Atribuir a alguém uma obrigação, trabalho, missão etc.; incumbir: confiou-lhe a própria vida.
verbo bitransitivo e pronominal Entregar alguma coisa aos cuidados de alguém em quem se confia; colocar sob a guarda de: confiamos ao funcionário à chave da empresa; nós confiamos em Deus.
Etimologia (origem da palavra confiar). Do altim confidare; confidere.
Vem do latim con fides, "com fé".
Escapar
verbo transitivo indireto Livrar-se de algo; fugir de um perigo, de um confinamento, de doença ou de coisa desagradável: escapar da morte.Sair de um lugar; evadir-se: escapar de uma gaiola, da prisão.
Deixar de cumprir uma tarefa, uma responsabilidade: escapar do trabalho.
Passar despercebido: as pistas não escaparam ao juíz.
Deixar de estar preso; soltar-se: a água escapou das comportas.
Não se conseguir lembrar; esquecer: escapou ao pai o casamento do filho.
verbo intransitivo Continuar existindo, vivendo; sobreviver: bateu o carro, mas escapou ileso.
Conter somente o necessário para; salvar: não fez o melhor trabalho, mas escapou.
verbo pronominal Livrar-se de uma obrigação: escapou-se da tarefa pra ir à praia.
Etimologia (origem da palavra escapar). Do latim excappare.
fugir, evadir, esquivar, evitar. – Segundo S. Luiz, têm estes verbos uma significação comum, que os faz sinônimos, e consiste em que todos exprimem a ação com que nos pomos a salvo de algum incômodo, trabalho, perigo, dificuldade, etc. Diferençam-se, porém, entre si, porque cada um exprime diferente modo desta ação. – Fugir de alguma coisa é apartar-se dela, alongando-se, correndo para o lado oposto, não se deixando alcançar, etc. Fugimos do lugar contagiado; fugimos da terra, em que habitamos, antes que seja descoberto o nosso crime; fugimos à justiça, que nos procura; ao assassino que nos persegue; fugimos do tumulto do mundo para a solidão; etc. – Evitar alguma coisa é apartar-se dela desviando-se, declinando do caminho, fazendo por se não encontrar. Evitamos despesas, trabalhos, perigos, dificuldades, desviando-nos das ocasiões; evitamos o encontro desagradável, mudando de direção, etc. – Escapar de alguma coisa61 é livrar-se dela, estando-lhe já nas mãos, ou próximo a isso; roubar-se ao mal que o tinha apanhado, ou que não tardaria a alcançá-lo. Escapamos da doença, da morte, do naufrágio, da prisão, das mãos do inimigo, etc. – Evadir alguma coisa é sair dela em salvo, destra e subtilmente, com arte, com astúcia, com subterfúgios, com manhas. Evadimos a questão, a força do argumento, a dificuldade do negócio, a proibição da lei, etc. (É mais usado pronominalmente.) – Finalmente esquivar alguma coisa é arredar-se dela, ou afastá-la de si com esquivança, isto é, com desapego, com isenção, com aspereza, com desdém. Esquivamos o homem mau, que busca a nossa amizade; os abraços do amigo infiel; o importuno que nos persegue, etc.”
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
זָעַק
(H2199)
uma raiz primitiva; DITAT - 570; v
- chamar, gritar, clamar, clamar por socorro
- (Qal)
- chamar (para ajuda)
- clamar, gritar (em necessidade)
- (Nifal) ser juntado, ser chamado, ser reunido
- (Hiphil)
- chamar, gritar, reunir, convocar
- fazer chorar, proclamar
- ter uma proclamação feita
- gritar por, chamar
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
אֵל
(H413)
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
מָלַט
(H4422)
uma raiz primitiva; DITAT - 1198; v
- escapulir, escapar, libertar, salvar, ser libertado
- (Nifal)
- escapulir
- escapar
- ser libertado
- (Piel)
- pôr, deixar sair (referindo-se a ovos)
- deixar escapar
- libertar, salvar (vida)
- (Hifil)
- dar à luz a
- libertar
- (Hitpael)
- escapulir, escapar
- escapar
בּוּשׁ
(H954)
uma raiz primitiva; DITAT - 222; v
- envergonhar, ser envergonhado, ficar embaraçado, ficar desapontado
- (Qal)
- sentir vergonha
- ser envergonhado, embaraçado, desapontado (em virtude de)
- (Piel) demorar (em vergonha)
- (Hifil)
- envergonhar
- agir vergonhosamente
- estar envergonhado
- (Hitpolel) envergonhar-se um do outro
בָּטַח
(H982)
uma raiz primitiva; DITAT - 233; v
- confiar
- (Qal)
- confiar, confiar em
- ter confiança, estar confiante
- ser ousado
- estar seguro
- (Hifil)
- fazer confiar, tornar seguro
- (DITAT) sentir-se seguro, estar despreocupado