Enciclopédia de Salmos 29:4-4
Índice
Perícope
sl 29: 4
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade. |
ARC | A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade. |
TB | A voz de Jeová é poderosa, |
HSB | קוֹל־ יְהוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃ |
BKJ | A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade. |
LTT | A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade. |
BJ2 | A voz de Iahweh com a força, a voz de Iahweh no esplendor! |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 29:4
Referências Cruzadas
Jó 26:11 | As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça. |
Jó 40:9 | Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como a sua? |
Salmos 33:9 | Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu. |
Salmos 68:33 | àquele que vai montado sobre os céus dos céus, desde a antiguidade; eis que envia a sua voz e dá um brado veemente. |
Isaías 66:6 | Uma voz de grande rumor virá da cidade, uma voz do templo, a voz do Senhor, que dá o pago aos seus inimigos. |
Jeremias 51:15 | Ele fez a terra com o seu poder, e ordenou o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os céus com o seu entendimento. |
Ezequiel 10:5 | E o estrondo das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala. |
Lucas 4:36 | E veio espanto sobre todos, e falavam uns e outros, dizendo: Que palavra é esta, que até aos espíritos imundos manda com autoridade e poder, e eles saem? |
Lucas 8:25 | E disse-lhes: |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Intitulado "Um Salmo de Davi", esse é um salmo tradicionalmente usado na sinago-ga no primeiro dia da festa dos Tabernáculos, que é o dia de Pentecostes. É um salmo de adoração, no qual o poder de Deus, como experimentado em uma grande tempestade, é o tema central. M'Caw intitula o salmo• "O Trovão de Deus" e o descreve como o "canto do temporal com relâmpago e trovão"." W. E. Barnes coloca o seguinte título: "O Deus da Tempestade também é um Deus de Paz"."
M'Caw diz: "Os versículos
Em todo o livro de Salmos, a natureza é vista como provendo vislumbres do poder e da glória divinos. Assim, M'Caw observa: "O foco de toda ação e pensamento é o próprio Senhor eternamente entronizado e resolutamente conferindo ao seu povo não apenas o dom da força, mas também a bênção da paz (10,11). O poema habilmente funde os aspec-tos natural e espiritual, com ênfase clara no espiritual. A primeira palavra, dará, é um chamado para a adoração e a última, paz, sugere o seu desejo de abençoar. O poder divino move uma delas e provê a outra"."
Oesterley diz: "Esse agradável e antigo hino de louvor é singular no Saltério. Ele foi indubitavelmente inspirado, em primeiro lugar, nas descrições impressionantes da teofonia no monte Sinai (Êx
O salmo inicia com um chamado para a adoração do Deus vivo e verdadeiro na beleza da sua santidade (2). A expressão ó filhos dos poderosos também pode ser traduzida por "ó filhos de Deus". A palavra "dar" (dai) nesse contexto é "atribuir". Na beleza da sua santidade (2) é uma referência à sua majestade. A santidade de Deus é bela e majestosa, e Ele a reparte com aqueles que o adoram "em espírito e em verdade" (Jo
M'Caw vê o ataque e a passagem da tempestade como o centro do poema (cf. Int. do salmo). Os versículos
A alusão repetida à voz do SENHOR (3,4,5,7,8,9) é um aspecto distinto desse salmo. Possivelmente isso se referia ao trovão e ao vento." Mas, no seu significado mais amplo, ela se refere ao poder da Palavra viva de Deus (11b 4.12). A neo-ortodoxia moderna tem nos familiarizado com o "Deus que Age".76 A Bíblia, no entanto, nos apresenta ao Deus que não somente age mas fala e que em muitas situações age ao falar por meio da sua inspirada Palavra escrita.
A voz de Deus é equiparada ao Deus da glória (3) e ao próprio SENHOR. Ela é poderosa e cheia de majestade (4). Ela quebra os cedros do Líbano (5), as árvores mais majestosas que representam o orgulho e a grandeza dos homens (Is
3. A Paz Final (29:10-11)
O salmo que abre com glória e poder termina com paz. O soberano SENHOR se as-senta (é entronizado) sobre o dilúvio (10) e reina como Rei sobre a natureza e a histó-ria perpetuamente. Delitzsch comenta: "Essa expressão final com paz é semelhante a um arco-íris sobre o salmo. O início do salmo nos mostra o céu aberto e o trono de Deus no meio dos cânticos de louvor angelicais, ao passo que o final mostra seu povo vitorioso sobre a terra, abençoado com paz no meio de um anúncio terrível da sua ira. Gloria in excelsis é o início e pax in terris o finar."
Genebra
Sl 29 Um cântico de louvor a Deus, o Rei. Este salmo usa temas que eram correntes nas religiões das nações circunvizinhas: o poder por trás das tempestades (vs. 3-9) e o vitorioso sobre as inundações (vs. 10,11). O salmista ataca essas religiões ao lançar mão dos louvores que eles dedicavam aos deuses falsos a fim de dedicá-los ao Senhor. O retrato de Deus como Rei, entronizado sobre as vencidas águas inundantes, é uma das muitas indicações de que o salmo era usado para celebrar alguma vitória dada por Deus, na batalha.
* 29.1
filhos de Deus. Essa frase é usada nos textos religiosos dos cananeus, e refere-se aos deuses de seu panteão. Na Bíblia, essa frase refere-se a seres espirituais, tais como os querubins e os anjos.
* 29:2
seu nome. Ou seja, sua reputação, obtida através de seus atos na história.
* 29.3-9 Os cananeus acreditavam que Baal provia chuva e fertilidade, e que o poder dele podia ser visto nas tempestades. Eles o chamavam de "cavalgador das nuvens", em seus textos religiosos. Mas o Senhor controla a natureza (1Rs 18).
* 29:3
a voz do SENHOR. Os trovões.
águas... as muitas águas. Nas religiões do Oriente Próximo e Médio, tal como na Bíblia, o mar representa as forças do caos e do mal. Ver 18.4; 46.2; 69.1,2 e notas.
* 29:6
o Líbano e o Siriom. Essas são regiões montanhosas que serão abaladas diante do poder de Deus. Ver Sl
* 29:8
o deserto de Cades. Essa expressão poderia ser traduzida, literalmente, por "o deserto santo". sua localização é incerta.
* 29:10
dilúvios. Ver o v. 3.
Matthew Henry
Wesley
A consecução da santidade tem aspectos humano e divino: no lado humano, a confissão (1Jo
Para ser pego em uma tempestade feroz de raios e vento é uma experiência assustadora. Como Deus fala no tornado, o dilúvio, o relâmpago eo trovão, obras humanas podem ser varrido como se fossem nada. Deus-esquecimento, o homem egoísta é subitamente parou com a percepção de que ele é realmente pequeno e totalmente impotente diante das forças da natureza. É então que ele se lembra de invocar a Deus.
A voz do Senhor! A voz dAquele que no início disse: "Haja", e "não havia" (Gn
O versículo 11 é a tônica de todo o salmo. Como Alexander diz:
O Deus que é visível e audível na natureza, que presidiu à inundação e é a reinar para sempre, tem o compromisso de exercer o poder, assim, apresentada para a protecção e bem-estar de seu povo.O poder que leva o pecador a tremer, faz com que a criança confiante de Deus para alegrar-se-é o trabalho de seu amoroso Pai celestial. Como é maravilhoso ser ternamente embalou nos braços do Todo-Poderoso!
Russell Shedd
• N. Hom. 29.2 O que devemos fazer? Adorar. A quem? Ao Senhor. De que maneira? "Na beleza da santidade." Quanto ao lugar, ao horário, à ordem, à oração e à forma do culto, nada se fala.
29:3-9 A descrição da tempestade. "A voz do Senhor'. Este nome poético dado ao trovão é instrutivo: vem do alto, sobrepuja aos demais sons, inspira reverência e é inteiramente independente do homem.
29.4 Assim como a voz de Deus é poderosa nos fenômenos da natureza, também o é na graça. O evangelho é "dinamite", (palavra grega traduzida por "poder", em Rm
29.6 Siriom. É o nome antigo, sidônio do monte Hermom (Dt
29.7 O relâmpago que vem com o trovão, a iluminação que vem juntamente com a Palavra de Deus.
29.8 A voz do Senhor percorre o universo, Sl
29.9 Dar cria. Heb "se contorcer com dor", uma alusão à cria. Tradicionalmente, o lugar da cria das corsas foi considerado tão secreto, que serve como ilustração da sabedoria divina que manifesta tudo.
29.10.11 A certeza que o Senhor (mencionado 25 vezes) abençoará e fortalecerá Seu povo, o Deus que não somente está presente nas tempestades da natureza, mas também nas das nossas vidas.
NVI F. F. Bruce
O salmo tem três seções: os v. 1,2 fornecem a introdução, que convoca as hostes angélicas a reconhecer a majestade de Javé; os v. 3-9 descrevem uma tempestade violenta, que vem do Norte e passa para o Sul, como uma teofania (v.comentário Dt
89.6,7) como mensageiros de Javé (i.e., “anjos”). A idéia de seres celestiais não deprecia a singularidade de Javé; ao contrário, a ressalta (conforme Is
28.2), ou, mais provavelmente, uma descrição de Deus, i.e., “no (ou “para o”) esplendor da (sua) santidade” (conforme lCr 16.29; 2Cr
v. 3. A voz do Senhor: i.e., o trovão (conforme Êx
v. 10. Dilúvio-, heb. mabbül é usado em outros textos do AT somente acerca da inundação do tempo de Noé (Gn 7—8), e nesse caso podemos traduzir: “Javé se sentou sobre o (ou ‘diante do’) Dilúvio; e Javé está sentado...” (conforme BJ). Além disso, a referência pode ser às águas do v. 3 (q.v.). v. 11. Os verbos podem ser traduzidos como afirmações no futuro: “Javé vai...”, paz: hebraico sãlôm-, um termo abrangente cujo significado básico de “com-pletude” e “harmonia” se expande para incluir “bem-estar”, “saúde”, “prosperidade”, além de “paz”.
Moody
3-9. A Voz Sétupla. A voz do Senhor. Esta frase foi usada sete vezes para expressar o trovão da tempestade. Não é a ira de Deus mas seu poder majestoso que dá andamento à tempestade. Ela começa sobre o Mar Mediterrâneo com poder e majestade. Depois move-se sobre as montanhas para o norte da Palestina e sobre o deserto para o sul. A descrição do efeito sobre as árvores, montanhas, deserto e animais é seguido pelo coro de "glória" que parte da adoração do homem.
Francis Davidson
A porção descritiva do poema se divide em três estrofes iguais que correspondem com a formação, o assalto e a passagem da tempestade; porém, a subordinação dos fenômenos naturais às forças espirituais é constantemente salientada.
a) A aproximação da tempestade (3-4)
Esta é apresentada pelas sugestivas repetições, como de murmúrios distantes. Sobre as águas (3); isto é, ou o mar ou as águas da enxurrada que já se despejavam. A impressão geral é de pressentimento opressivo, a atividade está oculta, o poder está sendo controlado, o Deus da glória (3) ainda não se tornou evidente, e Sua voz está abafada.
Dicionário
Cheia
substantivo feminino Enchente de rio; inundação.Figurado Invasão, multidão, grande quantidade.
adjetivo Feminino de cheio.
inundação, enchente, dilúvio. – De cheia e inundação diz Roq.: “Posto que no uso comum da língua se confundam estes dois vocábulos, são eles contudo distintos quanto à etimologia, e designam duas coisas que se não devem confundir. Quando as águas alteiam nos rios, e transbordam nalguns sítios que alagam, chama-se a isto com propriedade cheia. Quando os rios saem da madre, não conhecem limites, estendem suas águas pelas veigas, e inundam os campos e prados vizinhos, diz-se que há inundação. Às grandes cheias do Tejo deveria chamar-se inundações, porque muito se parecem com as do Nilo. Distingue-se ainda cheia de inundação em que aquela só se diz de rios ou ribeiras; e esta, inundação pode dizer-se também do mar, de depósitos de água, etc. Cheia tem só a significação reta; e esta, além da natural, a figurada de – multidão excessiva. Diz-se – inundação de bárbaros, e não se pode dizer – cheia de bárbaros”. – Enchente diz no sentido próprio – abundância, crescimento, fase em que alguma coisa se avoluma: daí a acepção particular de – cheia, em que pode ser tomada. É também o contrário de vazante; e, por isso, nem sempre a enchente é cheia. Há rios que enchem e vazam em época certa; e então quando a respeito desses se diz – enchente – não se quer dizer – cheia. É muito comum, no entanto, o emprego de enchente por cheia. – Dilúvio é “grande inundação, que parece alagar todo um continente”. Usa-se, também, como inundação, no sentido translato: dilúvio de gente, dilúvio de misérias, dilúvio de alegrias.
E
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
Majestade
substantivo feminino Grandeza suprema: a majestade divina.Aspecto grandioso, capaz de inspirar respeito; grandiosidade, imponência: ambiente cheio de majestade.
Soberano que detém o poder supremo; soberano.
Expressão de excelência; sublimidade.
Aspecto grave e solene, aparência nobre.
Título particular dos imperadores e dos reis cujas dinastias eram passadas por hereditariedade: Sua Majestade a Imperatriz.
Etimologia (origem da palavra majestade). Do latim majestas, atis “grandeza, dignidade, importância”.
Majestade
1) Grandeza suprema; esplendor grandioso (Sl
2) Título de Deus, o poder supremo (Hc
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Voz
substantivo feminino [Anatomia] Vibração nas pregas vocais que produz sons e resulta da pressão do ar ao percorrer a laringe.Capacidade de falar; fala: perdeu a voz durante o discurso.
[Música] Parte vocal de uma composição musical: melodia em três vozes.
[Música] Emissão vocal durante o canto: voz soprano, contralto etc.
Figurado Conselho que se dá a alguém; advertência, apelo: escutar a voz dos mais velhos.
[Jurídico] Intimação oral em tom alto: voz de prisão.
Boato generalizado; rumores: é voz corrente a sua nomeação.
Direito de falar numa assembleia, reunião etc.: tem voz, mas sem direito a voto.
Maneira de pensar; opinião própria; ponto de vista: nunca tive voz na minha casa.
Avaliação que se pauta numa previsão; prognóstico: presidente que não ouvia a voz do mercado.
Sugestão que alguém dá a si próprio: nunca escutou a voz do coração.
Gramática Categoria verbal caracterizada pela sua relação com o sujeito (com a categoria gramatical que concorda com o verbo), indicando o modo: voz ativa, voz passiva.
Gramática Expressão verbal; palavra.
[Zoologia] Som próprio de alguns animais.
Frase ou palavra que expressa uma ordem: voz de comando.
Etimologia (origem da palavra voz). Do latim vox.
substantivo feminino [Anatomia] Vibração nas pregas vocais que produz sons e resulta da pressão do ar ao percorrer a laringe.
Capacidade de falar; fala: perdeu a voz durante o discurso.
[Música] Parte vocal de uma composição musical: melodia em três vozes.
[Música] Emissão vocal durante o canto: voz soprano, contralto etc.
Figurado Conselho que se dá a alguém; advertência, apelo: escutar a voz dos mais velhos.
[Jurídico] Intimação oral em tom alto: voz de prisão.
Boato generalizado; rumores: é voz corrente a sua nomeação.
Direito de falar numa assembleia, reunião etc.: tem voz, mas sem direito a voto.
Maneira de pensar; opinião própria; ponto de vista: nunca tive voz na minha casa.
Avaliação que se pauta numa previsão; prognóstico: presidente que não ouvia a voz do mercado.
Sugestão que alguém dá a si próprio: nunca escutou a voz do coração.
Gramática Categoria verbal caracterizada pela sua relação com o sujeito (com a categoria gramatical que concorda com o verbo), indicando o modo: voz ativa, voz passiva.
Gramática Expressão verbal; palavra.
[Zoologia] Som próprio de alguns animais.
Frase ou palavra que expressa uma ordem: voz de comando.
Etimologia (origem da palavra voz). Do latim vox.
voz s. f. 1. Produção de sons na laringe dos animais, especialmente na laringe humana, com auxílio do ar emitido pelos pulmões. 2. A faculdade de emitir esses sons. 3. A faculdade de falar. 4. Linguage.M 5. Grito, clamor. 6. Ordem dada em voz alta. 7. Boato, fama. 8. Palavra, dicção, frase. 9. Fon. Som que uma vogal representa na escrita. 10. Mús. Parte vocal de uma peça de música. 11. Mús. Nas fugas para piano e para órgão, cada uma das diferentes alturas em que o tema é desenvolvido. 12. Gra.M Aspecto ou forma com que um verbo indica a ação. 13. Opinião. 14. Sugestão íntima.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
הָדָר
(H1926)
procedente de 1921; DITAT - 477b; n m
- ornamento, esplendor, honra
- ornamento
- esplendor, majestade
- honra, glória
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
כֹּחַ
(H3581)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser firme; DITAT - 973.1; n m
- força, poder, vigor
- força humana
- força (referindo-se aos anjos)
- poder (referindo-se a Deus)
- força (referindo-se aos animais)
- força, produto, riqueza (do solo)
- um pequeno réptil impuro, provavelmente uma espécie de largaticha
- talvez um animal extinto, significado exato desconhecido
קֹול
(H6963)
procedente de uma raiz não utilizada significando chamar em voz alta; DITAT - 1998a,2028b; n. m.
- voz, som, ruído
- voz
- som (de instrumento)
- leveza, frivolidade