Enciclopédia de Salmos 31:24-24
Índice
Perícope
sl 31: 24
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no Senhor. |
ARC | Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperais no Senhor. |
TB | Sede fortes, e fortaleça-se o vosso coração, |
HSB | חִ֭זְקוּ וְיַאֲמֵ֣ץ לְבַבְכֶ֑ם כָּל־ הַ֝מְיַחֲלִ֗ים לַיהוָֽה׃ |
BKJ | Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR. |
LTT | Esforçai-vos, e Ele fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperais no SENHOR. |
BJ2 | Amai a Iahweh, seus fiéis todos: Iahweh preserva os leais, mas retribui com usura ao que age com soberba. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 31:24
Referências Cruzadas
Salmos 27:14 | Espera no Senhor, anima-te, e ele fortalecerá o teu coração; espera, pois, no Senhor. |
Salmos 29:11 | O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz. |
Salmos 138:3 | No dia em que eu clamei, me escutaste; alentaste-me, fortalecendo a minha alma. |
Salmos 146:5 | Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio e cuja esperança está posta no Senhor, seu Deus, |
Isaías 35:3 | Confortai as mãos fracas e fortalecei os joelhos trementes. |
Lucas 22:31 | Disse também o Senhor: |
Romanos 15:12 | E outra vez diz Isaías: Uma raiz em Jessé haverá, e, naquele que se levantar para reger os gentios, os gentios esperarão. |
Colossenses 1:11 | corroborados em toda a fortaleza, segundo a força da sua glória, em toda a paciência e longanimidade, com gozo, |
Hebreus 12:12 | Portanto, tornai a levantar as mãos cansadas e os joelhos desconjuntados, |
Tiago 5:10 | Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor. |
I Pedro 1:21 | e por ele credes em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Este salmo, dedicado ao cantor-mor e atribuído a Davi no título, é uma alternância impressionante de lamento e louvor. Morgan o descreve como um "grande cântico de confiança que por meio de muita luta e lágrimas alcança o triunfo".79 Ele divide o salmo em "quatro estações da alma". O outono, "com seus ventos e nuvens espessas, ainda desfrutando da luz do sol e de uma frutificação próspera, embora o cheiro da morte esteja por todo lado", é representado nos versículos
1. Confiança (31:1-8)
A nota predominante da primeira divisão do nosso salmo é a declaração (que se repete duas vezes) de confiança (1,
6) no Senhor, apesar das circunstâncias ameaçado-ras. A petição é misturada com louvor e confiança. Confio, a palavra comum do AT para fé, significa literalmente buscar refúgio. Confundido significa ser humilhado. Ajustiça de Deus é a esperança de libertação do homem. Inclina para mim os teus ouvidos (2) no hebraico significa "ouça". A libertação virá quando Deus mais uma vez mostrar ser uma firme rocha, uma casa fortíssima, ou fortaleza. O pedido é seguido de uma afir-mação: Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza (3), "isto é, prova ser o que eu sei que tu és. 'Esta é a lógica de cada oração de fé'. Delitzseh".81As figuras de estilo são tiradas das táticas de guerrilha nas partes montanhosas onde penhascos e fortalezas rochosas eram uma defesa eficaz. Cf. a explicação dos siros quanto à derrota deles diante do "Deus dos montes", que, achavam eles, não seria eficaz nos vales (I Reis
Por amor do teu nome indica que a honra de Deus está envolvida na libertação do seu servo. Embora seus inimigos tivessem estendido a rede (4) para apanhá-lo, o salmista apela à força do Senhor para tirá-lo. A expressão "às ocultas" (ARA), significa "secretamente", com astúcia. A expressão que descreve o clímax da fé é reverenciada para sempre, já que foi citada pelo nosso Senhor como suas últimas palavras na cruz: Nas tuas mãos encomendo ("entrego", ARA) o meu espírito (5). O espírito, represen-tando sua vida, é a posse mais preciosa do salmista, e ele o encomenda a Deus com uma fé confiante: tu me remiste, SENHOR, Deus da verdade. Ser redimido significa ser liberto, e o conteúdo do termo varia de acordo com a fonte da opressão. O salmista foi liberto daqueles que procuravam apanhá-lo numa armadilha. O cristão é redimido da escravidão do pecado. O termo hebraico para verdade (emeth) também significa confiabilidade e fidelidade, como é o caso aqui. Harrison traduz: "Tu és um Deus fiel".
Amor e confiança em Deus são desprezados por aqueles que se entregam a vaida-des (ídolos) enganosas. "Vaidade" é o nome favorito do AT para deuses falsos. O salmista se alegrará e se regozijará na benignidade do Senhor (7), que considerou a (tomou conhe-cimento da) sua aflição e que conhecia a sua alma nas angústias, ou seja, que tinha "tomado conhecimento dos infortúnios da minha alma"." Em contraste com o confinamento planejado para ele por seus inimigos, o Senhor colocou os pés do salmista num lugar espaçoso (8), um lugar amplo "com muito espaço para se mover" (Berkeley, nota de rodapé).
- Tribulação (31:9-13)
Existe uma mudança brusca no tom a partir do versículo 9. Entramos no inverno da alma, "cheio de soluços e suspiros"." Angustiado (9; "atribulado", ARA) é uma referên-cia ao sentimento principal. A vida pode ser severa e penosa, mesmo para o filho de Deus (1 Pe 1:5-9). Para nós, como para Davi, a felicidade e a serenidade refletidas nos versículos
A minha força descai por causa da minha iniqüidade (10) retrata um senti-mento de culpa que contribui para a angústia da mente e do corpo do escritor. A LXX, no entanto, atribui a falta de força à "miséria" do poeta. Meus ossos se consomem signi-fica que ele não tem mais condições de realizar o seu trabalho. Fui o opróbrio (11), objeto de escárnio. Um horror para os meus conhecidos: uma visão amedrontadora que afasta aqueles que observam a condição do salmista. Como esquecido e morto, ou como um caco de um vaso quebrado, o salmista se sente desamparado e rejeitado (12). Sua angústia só aumenta quando se torna alvo de "cochicho" (difamação), cercado por situações de temor, em que conspiram contra ele (13; cf. Jr
- Verdade (31:14-18)
Após se queixar da difamação contra ele, o salmista reafirma sua confiança na vindicação final da verdade. Tempos de tribulação deveriam ser tempos de confiança para aqueles que amam o Senhor (14). Os meus tempos estão em tuas mãos (15) é o reco-nhecimento claro do controle providencial de Deus sobre todas as coisas da vida que lhe dizem respeito. Esta é a fonte do verso no conhecido "Rabbi Ben Ezra" de Robert Browning:
Envelheça comigo!
O melhor ainda está por vir,
O final da vida para o qual o início foi feito.
Nossos tempos estão nas mãos daquele
Que disse: "Eu planejei o todo.
O jovem conhece parcialmente; confie em Deus: perceba o todo; não tenha medo!"
Tempos (eth) pode significar caminhos, estações, circunstâncias. Moffatt traduz esse termo por "sorte" ou "destino"; a Bíblia Anchor por "estágios da vida"; Harrison por "Meu destino está debaixo do seu controle". Os resultados da vida para nós não são deixados ao léu ou à própria sorte, mas estão em Mãos amorosas e justas.
O reconhecimento da mão orientadora de Deus encoraja o salmista a orar por proteção e libertação: Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo (16). Aquele que invo-car ao Senhor com sinceridade e verdade não será confundido. Isso ocorrerá com os ímpios (17; com referência ao tom imprecatório desse versículo, cf. Int.). Lábios menti-rosos e caluniadores terão de emudecer (18). Dizem coisas más com arrogância e desprezo contra o justo também pode ser traduzido por: "Falam insolentemente con-tra o justo com orgulho e desprezo" (Berkeley).
4. Triunfo (31:19-24)
O ciclo das estações entra agora no verão, "alegre e dourado".84 O salmista se mani-festa em louvor puro, expressando o triunfo que surge da tribulação por meio da verda-de. Talvez olhando para o futuro com fé, ou mais provavelmente depois que a tempestade passou, o salmista se gloria na "vitória que conquista" (1 Jo
- próprio Deus é um Refúgio para o seu povo das intrigas ("tramas", ARA) dos homens (20), um pavilhão (abrigo) onde eles estarão fora de alcance da contenda das línguas ("do flagelo da difamação", Moffatt). O Senhor fez maravilhosa a sua misericórdia em cidade segura (21), ou: "Numa cidade cercada" (NVI), "Uma cidade entrincheirada" (Berkeley), completamente fortificada contra o inimigo. O poeta confes-sa o desespero que sente (22) e vê essa circunstância como uma outra expressão da bon-dade de Deus de que a sua oração será ouvida.
O salmo termina com um chamado aos seus santos (23) para que amem ao SENHOR e sejam "corajosos" (24, NVI). O motivo é que o Senhor preserva os fiéis e obedientes, e retribui com abundância ("retribui com largueza", ARA) aos soberbos (23; "os ho-mens arrogantes", Moffatt). Esforçai-vos (24) significa literalmente: "Sejam fortes e deixem que seu coração seja valente, todos vocês que esperam no Senhor". Esperais no é usado no sentido de espera confiante. "Aqueles que confiam nele plenamente desco-brem que ele é plenamente verdadeiro" (Frances Ridley Havergal).
Champlin
Genebra
31:1
por tua justiça. O salmista apela à justiça do Senhor, em sua aflição causada pela maldade do inimigo. "Tua justiça" indica a decisão divina de salvar aqueles que estiverem em comunhão com ele segundo a aliança.
* 31:5
entrego o meu espírito. Jesus citou essas palavras estando na cruz (Lc
* 31:6
ídolos vãos. Os ídolos são inúteis por serem resultantes da imaginação dos adoradores. O salmista confiava no Senhor, por ser este o "Deus da verdade" (v. 5).
* 31:7
benignidade. Especificamente, o amor entre companheiros de aliança (Deus e Davi), o que levava Deus a corresponder à aflição do salmista.
* 31.10
minha iniqüidade. Várias traduções antigas diziam aqui "aflição", que se apóia sobre o tema geral que há no salmo de aflição devida a forças externas, e não a alguma culpa do salmista.
* 31:12
vaso quebrado. Uma metáfora que indica alguma enfermidade séria, ou mesmo a morte (Ec
* 31:14
tu és o meu Deus. Uma confissão simples mas fundamental de que Davi estava em comunhão com Deus segundo a aliança.
* 31:15
os meus dias. O salmista sabia que Deus controlava a história, em geral, e a vida dele, em particular. Isso lhe servia de consolo em sua aflição.
* 31:16
Faze resplandecer o teu rosto. Ver a bênção sacerdotal de Nm
* 31:21
numa cidade sitiada. Esta frase é difícil de ser entendida. O salmista poderia estar relembrando algum incidente em particular.
* 31:23
os seus santos. Essa palavra é formada da mesma raiz hebraica (hesed) que a "misericórdia", "bondade" e "benignidade", entendidas como o amor de Deus para com aqueles que estão em comunhão com ele segundo a aliança.
Matthew Henry
Wesley
Russell Shedd
31.5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito. Palavras que as crianças israelitas citavam ao adormecer, e que Cristo citou ao morrer na Cruz (Lc
Deus ainda fará.
31:9-13 Neste salmo, há uma mistura de esperança e de medo, pois é um salmo muito humano, muito fiel à situação do íntimo do crente cercado pela perseguição. Nesta seção, Davi conta a Deus seus sofrimentos físicos e espirituais e como seus inimigos o atormentavam. Porém, neste tempo de grande sofrimento e tristeza profundos, apesar de toda a angústia, não se esquece de que é só perante Deus que estes assuntos devem ser tratados; a reação do crente perante todos, os sofrimentos e tristezas deve ser a de recorrer a Deus em oração.
31:14-18 Nossa vida pode estar segura tão-somente nas mãos de Deus (15) e quem nelas se sente seguro está salvo das mãos do inimigo. Os que andam na luz de Deus nunca se envergonharão; a vergonha pertencerá, na final prestação de contas, aos ímpios e aos mentirosos.
31:19-24 Deus tem reservado maravilhosas bênçãos para os que têm reverência e fé (19), protegendo os Seus da adversidade dos maus com Sua presente benignidade em qualquer circunstância.
31.20 Contenda de línguas. Todas as formas de lamúrias, queixas, reclamações, maledicências, insultos, acusações e implicâncias que enchem de mágoas as vidas dos que são alvos dessas investidas.
31.21 Cidade sitiada. Uma figura que representa urna situação de apuros.
31.22 Devemos tomar cuidado com o que dizemos quando estamos agitados.
31.23,24 Uma exortação final para ficar firme e corajoso, estribando-se no amor de Deus que, finalmente, a tudo retribuirá, bem ou mal.
NVI F. F. Bruce
v. 9. O sofrimento pode ser o resultado da maldade dos seus inimigos (conforme v. 11-13), e não de doença, a vista, o vigor e o apetite-, lit. “os olhos, a garganta e o ventre”, vigor. heb. “alma”; v.comentário Dt
23.16. v. 23. Amem: v.comentário Dt
Moody
19-24. Espírito de Gratidão. Como é grande a tua bondade. A lembrança das misericórdias do passado e a certeza de auxilio contínuo suscitam palavras de louvor e bênção. Esta confiança em Deus estimulao a exortar os outros a amar o Senhor e a serem fortes.
Francis Davidson
Primeiramente o salmista trata de sua situação. Faz um apelo ao Senhor rogando misericórdia, baseando-se em extrema aflição (9-13), e então busca justificação por um ato de libertação divina (14-18). Sua aflição é agudamente descrita como aflição que afeta seu corpo e sua alma (cfr. Sl
Em segundo lugar, o salmista trata da bondade de Deus. As experiências passadas de todos os homens piedosos demonstram que o Senhor se preocupa especialmente com seu bem-estar (19-20). Os recursos de Sua bondade estão à disposição deles, e a segurança de Sua presença assegura-lhes imunidade dos efeitos da calúnia e da dissensão. Cfr. Sl
Dicionário
Coração
substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
Coração de leão. Grande coragem.
Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
Abrir o coração. Fazer confidências.
Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
[Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
[Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.
Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.
os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez
[...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo
[...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas
[...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração
Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18
Coração
1) Órgão que bombeia o sangue (Ex
2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn
Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo
Esforçar
verbo transitivo Dar forças a; animar, estimular.verbo pronominal Tornar-se forte, animar-se.
Empregar todas as forças, toda a diligência para conseguir alguma coisa: esforça-se por agradar a todos.
Fortalecer
verbo transitivo direto e pronominal Tornar forte, sólido; dar forças, vigor; fortificar, robustecer, revigorar:fortalecer um ideia, um pensamento; sua vida se fortaleceu com a vitória.verbo transitivo direto Fazer com que fique mais sólido, resistente, duro, vigoroso: produto para fortalecer as unhas.
Dar força a alguém; encorajar, animar: fortaleceram a mãe diante da perda.
Atribuir mais credibilidade ou peso a algo, especialmente falando de ideias, opiniões, argumentos etc.: fortaleceu as ideias da professora personificando o assunto.
verbo transitivo direto e pronominal Passar a possuir importância, influência, poder: os prêmios fortaleceram o filme; a atriz se fortaleceu ao ganhar um Óscar.
[Militar] Buscar reforços militares ou proteger-se com ideias estratégicas: o país pretende fortalecer zonas afetadas pela violência; o município se fortaleceu com novos carros para a polícia.
Etimologia (origem da palavra fortalecer). Forma alterada de fortaleza + ecer.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
חָזַק
(H2388)
uma raiz primitiva; DITAT - 636; v
- fortalecer, prevalecer, endurecer, ser forte, tornar-se forte, ser corajoso, ser firme, ficar firme, ser resoluto, ser persistente
- (Qal)
- ser forte, ficar forte
- prevalecer, prevalecer sobre
- ser firme, ser apanhado rapidamente, ficar seguro
- pressionar, ser urgente
- crescer robusto, tornar-se rígido, tornar-se duro (mau sentido)
- ser severo, ser aflitivo
- fortalecer
- (Piel)
- tornar forte
- restaurar a força, dar força
- fortalecer, sustentar, encorajar
- tornar forte, tornar arrojado, encorajar
- tornar firme
- tornar rígido, ficar duro
- (Hifil)
- tornar forte, fortalecer
- tornar firme
- exibir força
- tornar severo
- apoiar
- reparar
- prevalecer, prevalecer sobre
- pegar ou apoderar-se de, reter, deter, sustentar, suportar
- pegar, conter
- (Hitpael)
- fortalecer-se
- apresentar força, usar a força de alguém
- resistir
- pegar forte com
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
יָחַל
(H3176)
uma raiz primitiva; DITAT - 859; v
- aguardar, esperar
- (Nifal) aguardar
- (Piel)
- aguardar, esperar, demorar
- aguardar por, esperar por
- (Hifil) aguardar, demorar, aguardar por, esperar por
כֹּל
(H3605)
לֵבָב
(H3824)
procedente de 3823; DITAT - 1071a; n m
- homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência
- parte interior, meio
- meio (das coisas)
- coração (do homem)
- alma, coração (do homem)
- mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
- inclinação, resolução, determinação (da vontade)
- consciência
- coração (referindo-se ao caráter moral)
- como lugar dos desejos
- como lugar das emoções e paixões
- como lugar da coragem
אָמַץ
(H553)
uma raiz primitiva; DITAT - 117; v
- ser forte, alerta, corajoso, bravo, resoluto, audacioso, sólido, duro
- (Qal) ser forte, bravo, audacioso
- (Piel) fortalecer, assegurar (para si mesmo), endurecer (coração), tornar firme, tornar obstinado, assegurar
- (Hitpael) ser determinado, tornar-se alerta, fortalecer-se, confirmar-se, persistir, mostrar-se superior a
- (Hifil) mostrar força, ser forte, sentir-se forte