Enciclopédia de Salmos 34:10-10

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 34: 10

Versão Versículo
ARA Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o Senhor bem nenhum lhes faltará.
ARC Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que buscam ao Senhor de nada têm falta.
TB Os leõezinhos necessitam e sofrem fome,
HSB כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה לֹא־ יַחְסְר֥וּ כָל־ טֽוֹב׃
BKJ Os leõezinhos carecem, e sofrem de fome; mas aqueles que buscam o SENHOR não terão falta de nenhuma coisa boa.
LTT Os filhos dos leões sofrem necessidade e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao SENHOR bem nenhum lhes faltará.
BJ2 Temei a Iahweh, vós, santos seus, pois nada faltará a quem o teme.
VULG Omnia ossa mea dicent : Domine, quis similis tibi ? eripiens inopem de manu fortiorum ejus ; egenum et pauperem a diripientibus eum.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 34:10

Jó 4:10 O bramido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebrantam.
Salmos 84:11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
Salmos 104:21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
Mateus 6:32 (Porque todas essas coisas os gentios procuram.) Decerto, vosso Pai celestial bem sabe que necessitais de todas essas coisas;
Lucas 1:51 Com o seu braço, agiu valorosamente, dissipou os soberbos no pensamento de seu coração,

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

sl 34:10
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 6
CARLOS TORRES PASTORINO
LC 1:39-56

39. Naqueles dias, levantando-se Maria foi apressadamente à região montanhosa, a uma cidade de Judá,


40. e entrou na casa de Zacarias e saudou Isabel.


41. Apenas Isabel ouviu a saudação de Maria, a criança deu saltos no ventre dela, e Isabel ficou cheia de um espírito santo,


42. e exclamou em alta voz: "Bendita és tu entre as mulheres e bendito é o fruto do teu ventre!


43. Como é que me vem visitar a mãe de meu Senhor?


44. Pois logo que a voz de tua saudação chegou aos meus ouvidos, a criança deu saltos de alegria em meu ventre;


45. bem-aventurada aquela que creu que se hão de cumprir as palavras que lhe foram ditas da parte do Senhor".


A expressão "levantando-se" é usada por Lucas (Evangelhos e Atos) sessenta Vezes. Portanto, locução típica do autor.


Maria parte para visitar sua parenta, movida não pela curiosidade de verificar as palavras de Gabriel (o que estaria em contradição com a fé que nelas depositara espontaneamente), mas por espírito de humanidade: ir em sua ajuda.


Qual a cidade de Judá ? Diz uma tradição do século V que foi Ai’n-Karim, a sete quilômetros de Jerusal ém. A viagem de Nazaré a Ai’n-Karim levava de quatro a cinco dias. Como teria feito a viagem?


Sozinha? Nada é revelado.


Após a saudação natural da visitante, Isabel sente que o filho em seu ventre "dá saltos de alegria". Rebeca (GN 25:22) interpretou como mau presságio a "luta dos gêmeos" em seu ventre.


Logo fica "cheia de um espírito santo". Novamente sem artigo. Repisamos: a língua grega não possuía artigos indefinidos. Quando a palavra era determinada, empregava-se o artigo definido "ho, he, to".


Quando era indeterminada (caso em que nós empregamos o artigo indefinido), o grego deixava a palavra sem artigo. Então quando não aparece em grego o artigo, temos que colocar, em português, o artigo indefinido: UM espírito santo, e nunca traduzir com o definido: O espírito santo.


Cheia, em grego έπλήσθη, aoristo passivo do verbo do πίµπληµι. Sendo passivo, significa que o "encherse" não dependeu dela (seria então empregado a voz média), mas sim de um elemento externo; esse agente da passiva está expresso: um espírito. Todavia esclarece-se que era bom, era santo. Entre espiritistas, interpretamos com um vocábulo moderno: incorporou um bom espírito.

Então levanta a voz gritando, o que evidencia não ser ela mesma quem fala; se o fora, falaria com sua voz normal.


Que espírito se incorporaria mais naturalmente em Isabel nessa circunstância? Dada a grande evolução espiritual de Elias, era-lhe possível manter a consciência desperta mesmo durante a formação de seu corpo físico no ventre de Isabel. E incorporar-se nela não lhe trazia nenhuma dificuldade, pois ela já lhe estava servindo de médium de materialização de seu veículo físico denso.


Ora, o espírito de Elias sabia de tudo o que estava ocorrendo, e tinha visão espiritual ampla, ao passo que Isabel não podia, humanamente, descobrir a gravidez de Maria, que não tinha nem um mês, e portanto não aparecia externamente. Segundo o princípio teológico, uma explicação simples e natural deve sempre ser preferida a outra complicada e milagrosa, ou seja, jamais deve recorrer-se a um "milagre", nos casos em que pode dar-se uma explicação natural. Ora, é mais simples e natural a explicação da incorporação de Elias (confessada pelo evangelista, quando diz "ficou cheia de um espírito santo"), do que termos que recorrer a revelações divinas excepcionais e a milagres.


Falamos aqui em espírito de "Elias", e não de "João Batista" porque, na realidade, esse espírito ainda não assumira a nova personalidade de João, pelo novo nascimento: e Gabriel, ao falar a Zacarias, diz claramente: "irá COM o espírito DE ELIAS" (vers. 17).


Esta explicação da consciência do espírito ainda no seio materno é dada por Tertuliano, por Orígenes, por Irineu, por Ambrósio, e o teólogo Suarez (in III, q, XXVII, disp. IV, sect. VII, n. 7) diz mesmo que, desde esse momento, o espírito tinha o "uso da razão". Isso tudo é mais lógico e natural do que recorrer a uma "intervenção" divina, como faz Agostinho.


O espírito de Elias, conhecedor dos fatos, saúda Maria como "bendita entre as mulheres", e acrescenta: " bendito é o fruto que está em teu ventre" . Depois, numa exclamação de suprema alegria, reconhecendo o espírito de Yahweh, encarnado no ventre de Maria, tem aquela pergunta que revela sua humildade, e também o reconhecimento do "Deus de Israel": "como é que me vem visitar a mãe de meu Senhor"?


Isabel, consciente das palavras que tinham sido ditas por sua boca, comenta o fato, dizendo que, logo que ouviu a voz de Maria, a criança deu saltos de alegria em seu ventre. E conclui abençoando Maria, porque nela se cumpriram as promessas antigas de Yahweh, e também porque ela deu crédito ao anjo que lhe participara a noticia.


Depois de recebido o aviso do próximo encontro com a Divindade, a criatura se afasta precipitadamente de seu "hábitat" normal: vai às montanhas, para ficar em meditação silenciosa, ou seja, sobe ao nível mais alto de vibrações que lhe seja possível, esquecendo tudo o que é "de baixo", da Terra, da planície. Nesse nível extra-material, encontra espíritos de igual elevação, e com eles se comunica em palavras de louvor a Deus.


Observemos desde já que, todas as vezes que as Escrituras querem assinalar uma elevação de vibrações, por meio da prece ou da meditação, elas o fazem com a expressão "subiu a um monte". Exatamente o que se faz aqui: foi para a região montanhosa de Judá. E como a Judeia representa a personalidade (assim como a Galileia exprime a individualidade, já o vimos), compreendemos que a criatur "esquece" os corpos físico, . sensitivo e emocional, jogando apenas com a parte mais elevada, o intelecto.


Ao encontrar-se com outro espírito, este lhe manifesta a alegria, por ver que dentro de si está Deus, o Cristo Vivo que em todos nós habita.


46. E disse Maria: "Minha alma engrandece o Senhor


47. pois meu espírito alegrou-se em Deus meu Salvador,


48. porque pôs os olhos na pequenez de sua escrava. Pois de ora em diante todas as gerações me chamarão de bem-aventurada;


49. porque o Poderoso me fez grandes coisas. Santo é Seu nome.


50. e Sua misericórdia se estende de geração em geração sobre os que O temem.


51. Manifestou poder com seu braço, dissipou os que tinham pensamentos soberbos no coração,


52. depôs os poderosos de seus tronos e exaltou os humildes.


53. encheu de bens os famintos e despediu vazios os ricos.


54. Socorreu Israel, seu servo. lembrando-se da misericórdia.


55. (como falou a nossos pais) para. com Abraão e sua posteridade para sempre".


56. E Maria ficou cerca de três meses com ela, depois voltou para sua casa.


Em resposta a Isabel, Maria entoa um cântico maravilhoso, que muito nos ensina. Conhecidíssimo em toda a cristandade por sua primeira palavra latina, o "Magníficat".


Todo o cântico reproduz pensamentos do Velho Testamento, sobretudo dos Salmos.


Logo no primeiro versículo temos preciosa lição: "Minha ALMA engrandece o Senhor, pois meu ESP ÍRITO alegrou-se em Deus meu Salvador".


Temos, portanto, nítida distinção entre alma (psyché = φυхή) e espírito (pneuma = πυεΰµα), que Paulo também distingue, de acordo com a filosofia platônica. Por exemplo, em 1. ª Tess. 5:23, quando suplica a Deus que "nos santifique o espírito (pneuma), a alma (psiché) e o corpo (soma)". Na filosofia paulina, a psyché é o princípio das emoções sensíveis (o que hoje chamamos "corpo astral" ou "perisp írito", isto é, o princípio agente ou "eu" da personalidade); e pneuma é o elemento espiritual (ou "eu"

consciencial da individualidade). Em Hebreus (Hebreus 4:12) também lemos que "a palavra de Deus é viva e eficaz e mais cortante que qualquer espada de dois gumes, e penetra dividindo até os nervos e as ligações da alma com o espírito, discernindo as disposições e os pensamentos do coração".


Há ainda outros passos escriturísticos que confirmam esse ponto de vista: "Louvai-O espírito e almas dos justos" (DN 3:86); "Em sua mão está a alma de todos os vivos e o espírito de todos os homens" (JÓ 12:10) . "Se há o corpo psíquico (de alma), ... o há também o corpo espiritual (de espírito)", (1CO 15 : 44); "O homem de alma e o de espírito (1CO 2:14-15); "Estes são os que se separam a si mesmos, que têm alma, mas não têm espírito" (Judas, 19).


Maria, pois com toda a clareza filosófica (podia não ter cultura, mas era sábia), emprega corretamente os tempos dos verbos e afirma: "Minha alma (personalidade) engrandece (no presente do indicativo,
µεγαλύνει) o Senhor, porque meu espírito (individualidade) se alegrou (no aeristo, ήγαλλίασευ) em Deus meu Salvador".
A razão da alegria é o prêmio recebido da descida do Grande Espírito em seu ventre; manifestação espontânea de humildade verdadeira. Maria transfere toda a benevolência à Graça divina, que "baixou seus olhos à pequenez de sua escrava", e de tal forma a exaltou "que todas as gerações a denominarão bem-aventurada". Ela mesma, porém. não se diz humilde (quem se julga humilde, revela o orgulho ou a vaidade de se julgar virtuoso), mas apenas pequena, sem-valia (ταπεινωσις); cfr. o Salmo 31:7 que diz: "vibrarei de alegria e gozo por causa de tua bondade, pois olhaste minha miséria". " Porque o Poderoso (δ Δυνατό

ς) me fez grandes coisas ": era habitual ser designada a divindade por um de Seus atributos.


Outro motivo de louvor: Deus exerce Sua misericórdia nas sucessivas encarnações dos que O temem, ou seja, dos que são fiéis à Sua lei e O servem. Leia-se, por exemplo, o Salmo 103:17 ou melhor, Deuteronômio 7:9, onde está: "Yahweh... mantém Sua misericórdia aos que O amam e Lhe cumprem Seus mandamentos, até mil gerações"; claramente entendemos que se trata de "mil" (no sentido de muitas) encarnações do próprio, e não se refere absolutamente a filhos, netos, etc. Tanto assim que, no versículo seguinte, se acrescenta: "retribui diretamente aos que O odeiam, não retardará o pago ao que O odeia, retribuir-lhe-á diretamente". Logo, só pode tratar-se de mil re-nascimentos da própria criatura que O ama (O teme) e Lhe cumpre os mandamentos.


Continua Maria: Deus "dispersa pela força de Seu braço (repetição do eufemismo do Salmo 119:16) os que têm pensamentos soberbos no coração" . Conforme verificamos (mais uma vez, o coração é a sede dos pensamentos. Realmente, sendo Deus a humildade máxima, os orgulhosos jamais podem sintoni zar com Suas vibrações. Daí dizer-se mediante uma imagem: "Deus não ama os orgulhosos" (Cfr. 1RS 2:3 e JÓ 38:15).


E prossegue: fez descer os poderosos de seus tronos e exaltou os : humildes" (Cfr s famintos e despediu vazios os rico 2:5-7; EC 10:14, Salmo 148:6; e JÓ 5:11; 12:19 e 22:9); encheu de bens os famintos e despediu vazios os rico " (Cfr. Salmos 34:10-11 e Salmos 107:9).


Queremos uma vez mais chamar a atenção para a afirmação clara, embora implícita, das vidas sucessivas ou reencarnações. Raciocinando diante dos fatos, verificamos que, numa mesma existência, os poderosos raramente perdem seus tronos e os humildes não são exaltados; da mesma forma que os famintos muito dificilmente enriquecem e pouquíssimos são os ricos que perdem a fortuna. Ora, as afirmativas de Maria e dos demais textos supra-citados do Velho Testamento apresentam esses fatos como normais e habituais. Então concluímos que se referem às vidas sucessivas: quem teve um trono numa existência, regressará à Terra na vida seguinte em posição humilde e vice-versa; quem transcorreu uma existência a lutar contra a fome, voltará na seguinte cheio de bens, mas os ricos "serão despedidos" da vida espiritual para a Terra "vazios" de bens. Esta é a única interpretação que podemos dar às palavras citadas; se o não fizermos, verificaremos que os fatos reais que observamos todos os dias desmentem as afirmativas categóricas das Sagradas Escrituras.


Maria cita a seguir a manifestação da misericórdia de Yahweh para com Jacob (Israel), segundo a promessa feita a Abraão. Anotemos que a esposa de Abraão era Sara e, a seu respeito, diz a Cabala:

"Fica sabendo que Sara, Hannah a Sunamita e a viúva de Sarepta, cada uma delas possuiu por seu turno a alma de Eva" (Yalkut Reubeni, n. 8).


E o Evangelista encerra o episódio com a notícia de que Maria ficou "cerca de três meses" com Isabel, regressando depois para sua casa. Embora Lucas narre o episódio do nascimento de João após ter dado notícia do regresso de Maria, é de supor-se que ela tenha permanecido ao lado da parenta até depois do nascimento de João; quando lá chegou já estava no sexto mês, e lá ficou cerca de três meses, certamente não sairia às véspera do grande evento. Mas o procedimento é típico desse evangelista: terminar um episódio antes de começar outro (por exemplo, falará da prisão de João Batista, em 13:19-20, antes de começar a narrativa do batismo em 13:21-22).


Note-se que Maria regressou para sua casa, e não para a casa de José. Isto porque, a essa época ainda não estava casada.


Sob o aspecto profundo, aprendemos que a intuição (Maria) glorifica o Senhor pela descida da graça, convicta da pequenez de sua realidade subjetiva, diante da magnificência divina em atender às criaturas.


Inspirada pelo Eu Supremo, canta a alegria da próxima Unificação com o Cristo interno, a Manifesta ção cósmica da Divindade. Estende seu louvor pelos benefícios recebidos em vidas anteriores, assim como pela felicidade que fruirá nas porvindouras. Relembra que só os humildes e pequenos receberão a ventura do Grande Encontro, pois os ricos (cujo deus é o dinheiro) e os soberbos (cujo deus é o próprio "eu" pequenino e transitório), não conseguem penetrar no recinto humilde e oculto do coração, o que só pode ser feito quando há renúncia total a tudo, inclusive ao "eu" personalístico.


Maria permanece com Isabel, ajudando-a com sua presença a realizar o mergulho, e depois novamente se recolhe em seu íntimo (regressa a sua casa), para, em meditação profunda, aguardar o Supremo Acontecimento.



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 34 do versículo 1 até o 22
SALMO 34: UM SALMO DE LIBERTAÇÃO, 34:1-22

O Salmo 34 é amado por todos, em todos os lugares, e é um dos mais belos do Saltério. Ele é um canto de libertação do temor, do perigo, das angústias e aflições (4, 7, 17, 19). O título atribui o salmo a "Davi, quando mudou o seu semblante perante Abimeleque, que o expulsou, e ele se foi". Esta é uma referência a I Samuel 21:10-13, possivelmente como um exemplo do tipo de libertação considerado aqui. O salmo é alfabético ou acróstico em que cada versículo sucessivo inicia com a letra seguinte do alfabeto hebraico (com exceção do vau, a sexta letra, que é deixada de fora, e um pe extra, a décima sétima letra, que foi acrescentada no final; cf. Salmos 9:10-25).

  1. Louvor (34:1-6)

O poeta proclama seu propósito de louvar o SENHOR em todo tempo (1). A palavra "bendirei" (ARA; barak) vem da raiz que significa "ajoelhar diante de", por conseguinte: reconhecer, adorar, louvar, agradecer. Ao ouvir o que Deus tem feito, os mansos se ale-grarão. Engrandecer ao SENHOR (3) significa tornar Deus grande aos olhos dos outros ao contar sobre a sua magnificência. O nome de Deus é exaltado à medida que seu poder salvador se torna conhecido em toda parte.

A exortação para louvar é reforçada pelo testemunho pessoal de libertação de todos os seus temores (4). Medo (ou temor) e atitude de fé na bondade de Deus são uma contradição. "O temor do Senhor" destrói todos os medos e ansiedades não natu-rais. Todos aqueles que, de forma semelhante ao salmista, olharam para ele [...] foram iluminados (5). Uma tradução correta dessa frase diz: "Os que olham para ele estão radiantes" (NVI). Moffatt traduz: "Olhem para ele e vocês irradiarão ale-gria". Esse é o brilho e encanto da personalidade cristã. Outra vez, uma nota pessoal ecoa: Deus havia livrado seu servo (que clamava) de todas as suas angústias (6) ; isso não significa que ele não enfrentasse tribulações, mas que ele experimentava a salvação no meio delas.

  1. Provisão (34:7-10)

A provisão para as necessidades legítimas é completa e excede todas as coisas en-contradas na natureza. O anjo do SENHOR (7) é mencionado aqui pela primeira vez nos Salmos (cf. 35:5-6). Esse não é um anjo comum, mas é a expressão característica do AT para se referir àquela presença divina que é ao mesmo tempo identificada com Deus e diferenciada dele (cf. Gn 16:7-13; Jz 13:21-22; Os 12:4-5). Muitos entendem, de maneira acertada, que esse anjo do SENHOR é uma aparição pré-encarnada da Segunda Pessoa da Trindade." Acerca de acampa-se ao redor, veja comentário em 125.2. Provai e vede (8) é o apelo bíblico às experiências pessoais. Se você provar, você verá. Se você não provar, não poderá ver que o Senhor é bom. "Provar vem antes de ver. A experiência espiritual leva ao conhecimento espiritual e não o contrário. Davi deseja que os outros, semelhantemente, experimentem o que ele está experimentando e conheçam o que ele conhece, ou seja, a bondade de Deus".94

Nada na ordem natural pode igualar-se à segurança de que o povo de Deus desfruta. Não tem falta (9) significa nenhuma deficiência, necessidade ou empobrecimento. Uma forma diferente da mesma raiz é encontrada no versículo 10 e em Salmos 23:1. Não é "falta" no sentido de desejo mas "falta" no sentido de uma deficiência que é suprida pela providência da mão divina. Ainda que os filhos dos leões, no auge do seu poder para capturar uma presa, necessitam e sofrem fome [...] aqueles que buscam ao SENHOR de nada têm falta (10).

  1. Prática (34:11-14)

A segunda parte do salmo é devotada a instruções éticas, e de acordo com os escrito-res sapienciais é introduzida da seguinte forma: Vinde, meninos, ouvi-me (11; cf. Pv 1:8-2.1; 3.1,11; etc.). O temor do SENHOR é o termo do AT para a verdadeira religião. Ele é o tema central do livro de Provérbios. Aqui, como lá, "por temor do Senhor deveríamos entender tudo que é piedoso, ou seja, tudo que um relacionamento correto com Deus significa. Esse é o aspecto que mais se aproxima do pensamento hebraico da palavra `religião'. O termo traz consigo a idéia de uma atitude correta em relação a Deus e a expressão prática dessa atitude na vida do homem no dia-a-dia".95

Quem é o homem que deseja a vida? (12) é uma pergunta retórica que tem o seguinte sentido: "todo aquele que deseja vida e prosperidade". As orientações são claras: a língua e os lábios (13) devem ser guardados do mal e de falar enganosamente (insinceridade, hipocrisia). A vida deve estar livre do mal e repleta de bem (14). O ho-mem de Deus deve procurar a paz (shalom, incluindo também a idéia de bem-estar, saúde, plenitude, integridade, perfeição — cf. Hb 12:14). Mais do que o legalismo do judaísmo posterior, esse era o padrão para uma vida plena no AT.

  1. Proteção (34:15-22)

A repetição constante nos salmos da promessa de proteção dos perigos na vida é um lembrete da insegurança que o homem experimenta se a sua fé não está alicerçada em Deus. Mais uma vez vemos que os olhos do SENHOR (15; seu cuidado vigilante) estão sobre os justos, e ele se dispõe a ouvir o clamor dos justos. Por outro lado, o julgamen-to de Deus é manifestado contra os que fazem o mal (16). Em relação ao versículo 17 veja o comentário do versículo 6.

O Senhor está próximo dos quebrantados e contritos de espírito (18), um pensa-mento que ecoa do início ao fim dos salmos (cf. 51.17). O SENHOR livra os justos das suas muitas aflições (19). Alguém comentou: "Prefiro ter mil aflições e experimentar o livra-mento de todas elas, a ter meia dúzia e ficar emperrado no meio delas!" Os ossos (20) são a estrutura do corpo físico. Por esta razão, guarda todos os seus ossos representa a força do homem. A malícia matará o ímpio (21) ; os próprios pecados deles trazem consigo o salário da morte (Rm 6:23). Serão punidos significa literalmente: "serão con-denados ou culpados" (asham). Ódio e ressentimento, bem como as obras violentas que essas emoções evocam, estão debaixo do julgamento de Deus (Mt 5:21-22; 1 Jo 2:9-11; 3.15). O SENHOR resgata (22; "redime", NVI) está no tempo presente contínuo: Ele está redimindo. A salvação é contínua bem como instantânea. Condenado, como no versículo 21, é asham (culpado).


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 34 versículo 10
Os leõezinhos:
Segundo o texto hebraico; a versão grega (LXX): os ricos.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 34 do versículo 1 até o 22
*

Sl 34 Este salmo tem um título histórico (ver abaixo), mas os próprios versículos foram escritos em um estilo geral, prestando-se o poema para ser usado por diferentes pessoas em diferentes situações. Este salmo é um acróstico (Introdução: Características e Temas), embora não haja nenhuma linha para a sexta letra hebraica (waw), e a linha para a décima sétima letra esteja fora de ordem, aparecendo em último lugar.

* 34:Título. Ver 1Sm 21:10-15 quanto à situação histórica do título. Provavelmente, Abimeleque é um título real para o rei dos filisteus, e não o nome próprio do rei (Aquis, nos dias de Samuel).

* 34:2

Gloriar-se-á no SENHOR. Embora a vanglória seja o cúmulo do orgulho e da impiedade (Rm 1:30), gloriar-se em Deus é correto (Jr 9:24; 2Co 10:17).

* 34:3

o nome. Isto é, sua reputação. A congregação foi exortada a testificar dos grandes atos de Deus na história e em nossas vidas.

* 34:4

ele me acolheu. Um dos temas mais frequentes dos salmos é declarado ousadamente: Deus ouve e responde às orações de seu povo.

* 34:5

sereis iluminados. Os crentes refletem o brilho de Deus (Sl 31:16, nota). Essa iluminação reflete a alegria da presença revelada de Deus, enquanto o senso da retirada de Deus de nós traz as trevas da vergonha.

* 34:6

Clamou este aflito. O salmista, que não tinha forças para salvar a si mesmo.

* 34:7

O anjo do SENHOR. Ver referência lateral e "Anjos", em Zc 1:9.

dos que o temem. Aqueles que estão em correta comunhão com Deus. Geazi aprendeu a verdade deste versículo quando Eliseu orou para que seus olhos fossem abertos e apareceu-lhe o exército do Senhor (2Rs 6:8-23).

* 34:8

Oh! provai. O salmista descreveu sua experiência pessoal da bondade de Deus. Depois de ter provado a bondade de Deus em Cristo, Pedro aludiu a esta passagem (1Pe 2:3).

* 34:10

Os leõezinhos. Os fortes e implacáveis nem sempre obtêm aquilo que querem, mas ao povo de Deus nada falta daquilo que é bom para eles.

* 34:11

filhos. Uma maneira comum e poética de dirigir-se a todas as pessoas.

* 34:20

nem um deles sequer será quebrado. Jo 19:36 aplica este versículo a Cristo, o único homem justo perfeito.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 34 do versículo 1 até o 22
34.1ss Deus promete grandes bênções a seu povo, mas muitas destas requerem nossa participação ativa. Liberará-nos do temor (34.4), liberará-nos das angústias (34.6), defenderá-nos (34.7), mostrará-nos que é bom (34.8), suprirá nossas necessidades (34.9), escutará-nos quando lhe falarmos (34,15) e nos redimirá (34.22), mas nós devemos fazer nossa parte. Podemos nos apropriar de suas bênções quando o buscamos (34.4, 10), clamamos ao (34.6, 17), confiamos no (34.8), tememo-lhe (34.7, 9), cuidamos nossa língua e não enganamos (34.13), separamo-nos do mal, fazemos o bom e procuramos a paz (34.14), somos humildes (34,18) e lhe servimos (34.22).

34:8 "Gostem e vejam" não significa "revisem os créditos de Deus", mas sim é uma cálida convite: "Provem isto, sei que gostarão". Quando damos esse primeiro passo de obediência ao seguir a Deus, não podemos menos que descobrir que é bom e bondoso. Começamos a vida cristã com uma má compreensão de Deus e da vida reta. À medida que confiamos cada dia no, experimentamos quão bom é o Senhor.

34:9 Você diz pertencer ao Senhor mas, teme-lhe? Temer a Deus significa lhe mostrar um profundo respeito e lhe honrar. A verdadeira reverência não é o respeito fingido; é uma atitude humilde acompanhada de uma adoração genuína. A verdadeira reverência foi a que mostrou Abraão (Gn 17:2-4), Moisés (Ex 3:5-6) e os israelitas (Ex 19:16-24). Suas reações ante a presença de Deus variaram, mas todas demonstraram profundo respeito.

34.9, 10 Ao princípio, possivelmente questionemos a veracidade desta declaração do Davi porque carecemos de muitas coisas boas. Esta não é uma promessa geral de que todos os cristãos terão tudo o que queiram. Pelo contrário, é o louvor do Davi pela bondade de Deus: todos os que clamem a Deus em sua necessidade receberão resposta, às vezes de maneiras surpreendentes.

Recorde, Deus sabe o que necessitamos. Nossas necessidades mais profundas são espirituais. Embora muitos cristãos se enfrentam a uma pobreza insuportável e a numerosas penúrias, sentem-se fortalecidos por sua rica comunhão com o Senhor. Davi diz que ao ter a Deus, temos tudo o que necessitamos. Com Deus é suficiente.

Se você sentir que não tem tudo o que necessita, pergunte-se: (1) É isto realmente uma necessidade? (2) É isto realmente bom para mim? (3) É este o melhor momento para ter o que desejo? Embora responda sim às três perguntas, Deus pode permitir que não o tenha para ajudá-lo a crescer mais em sua dependência para O. Possivelmente queira lhe ensinar que o necessita ao mais que a seus desejos imediatos.

34.11-14 A Bíblia freqüentemente relaciona o temor a Deus (amor e reverência ao) com a obediência. "Teme a Deus, e guarda seus mandamentos" (Ec 12:13). "que não me ama, não guarda minhas palavras" (Jo 14:24). Davi disse que a pessoa temente a Deus não minta, arrepende-se de seus pecados, faz o bom e busca a paz. A reverência é muito mais que sentar-se e guardar silêncio na igreja. Envolve obedecer a Deus em nossa forma de falar e na maneira em que tratamos a outros.

34:14 De algum jeito pensamos que a paz deve nos chegar sem nenhum esforço. Mas Davi explicou que devemos procurar e seguir a paz. Paulo repetiu este pensamento em Rm 12:18. Uma pessoa que quer paz não pode andar em brigados nem contenções. Já que as relações pacíficas surgem de nossos esforços por fazer a paz, trabalhe duro para viver cada dia em paz com outros.

34.18, 19 Freqüentemente desejamos poder escapar dos problemas: a dor da angústia, perda, tristeza e fracasso, e inclusive as pequenas frustrações diárias que constantemente nos abatem. Deus promete estar "próximo[...] aos quebrantados de coração", ser nossa fonte de poder, valor e sabedoria para nos ajudar a passar através dos problemas. Às vezes decide nos liberar dos mesmos. Quando os problemas o golpeiem, não se decepcione de Deus. Pelo contrário, admita que necessita a ajuda de Deus e lhe agradeça por permanecer a seu lado.

34:20 Esta é uma profecia a respeito da crucificação de Cristo. Embora o costume romana era quebrar as pernas da vítima para acelerar sua morte, não romperam nenhum dos ossos do Jesus (Jo 19:32-37). Além do significado profético, Davi suplicava o amparo de Deus em meio da crise.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 34 do versículo 1 até o 22
Sl 34:1 ). Mas "Abimeleque" parece ter sido um título, comparável ao "Faraó", ou "César", enquanto Aquis era o nome real deste Abimeleque particular.

Alguns rejeitam o título hebraico porque o espírito do próprio salmo é estranho ao engano evidente que Davi praticado quando viu que sua vida estava em perigo nas mãos de Aquis. Mas Davi não pode ter enganado deliberadamente Aquis. A tradução Septuaginta diz que ele caiu em um ataque epiléptico, naquela ocasião, e, como resultado, riscado na parede. Depois, Davi viu esta apreensão oportuna quanto a mão de Deus intervir em seu nome, e ele deu-Lhe louvor nas palavras deste salmo. Não aceitar essa interpretação da ação de Davi, levanta a necessidade de salvar o que é possível a partir de um incidente eticamente questionável. Watkinson leva este curso, quando ele diz: "Os salmos geralmente subir acima do nível da ocasião especial, e me debruçar sobre os princípios gerais, e por isso está aqui."

Os versículos 1:10 são um testemunho pessoal do salmista; versículos 11:22 , um sermão que cresce fora do que a experiência.

I. UM TESTEMUNHO DE CUIDADOS DE DEUS (Sl 34:1)

1 Bendirei o Senhor em todos os momentos:

O seu louvor estará continuamente na minha boca.

2 A minha alma se gloriará no SENHOR;

Os mansos o ouvirão e se alegrarão.

3 Oh engrandecer o Senhor comigo,

E exaltemos juntos o seu nome.

Davi reagiu com grande gratidão a sua libertação misericordiosa da morte. Ele determinou a louvar a Deus, não debilmente, uma ou duas vezes, mas com freqüência, em todos os momentos . Ele resolveu falar de sua libertação continuamente , e atribuir todas as suas realizações subseqüentes para o Senhor, que de forma tão clara os fez possível. Embora este procedimento seria desprezada pelo orgulhoso como a efervescência de uma alma rasa, Davi sabia que os mansos que ouvirão e ser feliz . Aliás, isso seria Deus (conforme Lc 17:17 ; Sl 33:1)

4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu:

E livrou-me de todos os meus medos.

5 Olhai para ele, e sede iluminados;

E seus rostos jamais serão confundidos.

6 Clamou este pobre, eo Senhor o ouviu,

E livrou de todas as suas angústias.

7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem,

E os livra.

Davi descobriu um padrão. Se, por parte do homem, há uma busca por Deus, Deus responde com libertação (v. Sl 34:4 ). Quando o homem olha para Deus , o resultado é radiante esperança e confiança completo (v. Sl 34:5 ). Davi falou da experiência; quando ele mesmo gritou, o Senhor o ouviu e livrou de todas as suas angústias (v. Sl 34:6 ). Ele sabia que, quando os homens têm medo reverencial para o Senhor, Ele responde, dando-lhes um anjo para um guarda-costas (v. Sl 34:7 ).

Alguns questionam como um anjo poderia acampar ao redor de várias pessoas. A resposta poderia ser dada de que esta é a linguagem poética, e não precisa ser literalmente aplicada. No entanto, deve-se lembrar que os anjos são espíritos (He 1:14 ), portanto, não estão sujeitos à mesma limitação física no espaço que nós somos.

C. UMA EXORTAÇÃO A CONFIAR NO SENHOR (34: 8-10)

8 Oh gosto e vede que o Senhor é bom:

Bem-aventurado o homem que toma refúgio nele.

9 Oh temer ao Senhor, vós os seus santos;

Por que não há falta aos que o temem.

10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome;

Mas os que procuram o Senhor não faltará qualquer coisa boa.

Davi fala aqui, não de providências gerais de Deus, que são para todos, mas de suas misericórdias especiais nas vidas cotidianas de seus filhos confiantes. Aquele que tem tais experiências pessoais de cuidados maravilhosa do Senhor, anseia por outras pessoas a experimentá-las também.

II. A SERMÃO SOBRE CUIDADOS DE DEUS (Sl 34:11)

11 Vinde, filhos, ouvi-me:

Vou ensinar-lhe o temor do Senhor.

12 Qual é o homem que deseja a vida,

E ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?

13 Mantenha a tua língua do mal,

E os teus lábios não falem engano.

14 partem do mal, e faze o bem;

Procure a paz, e segue-a.

Alguns reclamam que, para eles, Deus está em silêncio. É de se perguntar, no entanto, se eles responderam a Sua voz geral, como Ele fala na natureza, em razão, em consciência, e na história. Se quer saber se eles têm procurado as Escrituras para a revelação da vontade de Deus, e se eles têm tentado diligentemente para aplicar essa vontade de suas próprias vidas. Deus se aproxima daqueles que se aproximam dele (Jc 4:8. ; 2Cr 15:2 , 2Cr 15:15 ).

A necessidade básica, se alguém quiser experimentar, diretivos, manifestações altamente pessoais especial de Deus na vida de alguém, é o temor do Senhor (v. Sl 34:11 ). Esse medo inclui uma viragem de pecaminosos, palavras hipócritas (v. Sl 34:13 ), e à busca da justiça em toda a conduta da vida (v. Sl 34:14 ): é preciso buscar a paz, e segue-a (v. Sl 34:14 ).

CUIDADOS DE B. DEUS SOBRE OS JUSTOS (34: 15-22)

15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos,

E os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.

16 O rosto do Senhor é contra os que fazem o mal,

Para cortar a memória deles da terra.

17 Os justos chorou, eo Senhor o ouviu,

E os livrou de todas as suas angústias.

18 de Jeová está próximo aos que estão de coração partido,

E salva os contritos de espírito.

19 Muitas são as aflições do justo;

Mas o Senhor o livra de todas elas.

20 Ele lhe preserva todos os ossos;

Nenhum deles está quebrado.

21 A malícia matará o ímpio;

E os que odeiam o justo serão condenados.

22 O Senhor resgata a alma dos seus servos;

E nenhum dos que nele se refugiam será condenado.

Enquanto os juízos de Deus esperam por malfeitores (vv. Sl 34:16 , Sl 34:21 ), suas misericórdias estão intimamente revelou aos justos. Ele cuida de e ouve suas orações (vv. Sl 34:15 , Sl 34:17 ). Ele traz a Sua salvação para aqueles que estão muito por seus pecados (v. Sl 34:18 ). Ele mantém e distribui-los em momentos de aflição (vv. Sl 34:19 , Sl 34:20 ). O melhor de tudo, Ele perdoa e purifica a alma, tornando-os para ficar para sempre justificado diante dele (v. Sl 34:22 ). Por que não te abençoe o Senhor em todos os momentos (v. Sl 34:1 )?


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 34 do versículo 1 até o 22
34.1 Davi resolve que deve bendizer ao Senhor em qualquer época, em quaisquer circunstâncias. É relativamente fácil ser fiel a Deus enquanto tudo está acontecendo segundo nossa vontade, mas o salmo diz: em todo o tempo, tanto na prosperidade, como na adversidade. Esse louvor ficará nos seus lábios, isto é, falará do assunto para outrem.

34.2 Sua glória não será em si mesmo, mas somente em Deus (1Co 1:26-46).

34.3 O verdadeiro louvor prestado somente ao Senhor é uma religião sincera que atrai as outras pessoas a participar do culto.
• N. Hom. 34:4-7 Uma demonstração da profunda relação que há entre os atosdos homens e os de Deus. Se o buscarmos, Ele nos livrará, v. 4; se olharmos para Ele, Ele nos iluminaráv. 5; se clamarmos, Ele nos salvará, v. 6; se O temermos, Ele nos cercará de cuidados. A bênção é condicional: Deus quer abençoar-nos, mas isto só é possível se nos inclinarmos a Ele.
34:8-10 Quem quer "ver" deve "provar" e, quem "prova", logo passará a "ver". Deus passa, então, à prova da experiência: quem confia nele (8), temendo-O (9) e buscando-O (10), não sofrerá falta alguma.
34.9 Temei. Heb yãre, fisicamente, o medo causado por um perigo. Por extensão, profundo respeito, reverência para com Deus. O horror de agir de maneira a ofender Sua Pessoa ou Suas leis.

34.10 Leõezinhos. Heb kephir, "leão jovem", na plenitude das forças, uma seríssima ameaça, mas que também não é indomável nem auto-suficiente.

34.11 Davi introduz seu sermão sobre o "temor do Senhor". A "língua" e os "lábios" (v. 13) e todo o nosso ser (v. 14) tem de participar deste temor, que nos ensina a evitar o mal (Pv 4:13-15). Só podemos praticar o verdadeiro bem se eliminarmos o pecado das nossas vidas.

34:15-22 Os que são justificados por Deus são Sua possessão particular e estimada, e Ele nunca os abandonará.
34.15 Olhos. Representam o fato de que Deus sempre está nos vendo. Nossa atitude perante o mal determina a atitude de Deus conosco.

34.18 Quebrantado. Heb nishbar, "bem quebrado", aqui, o oposto de "pedante orgulhoso, soberbo". Quem adora a si mesmo, o arrogante e pretensioso, nunca pode adorar a Deus; para converter-se, é preciso passar por um profundo quebrantamento do eu. O arrependimento verdadeiro é uma experiência do abalo total do ser, para depois reconstruí-lo em uma nova personalidade orientada pela vontade de Deus.

34.19 As todas da promessa de Deus cancelam as "muitas" da mundo.

34.20 Esta experiência de Davi, de sair ileso, foi também cumprida na Pessoa de seu

Filho e Senhor, de maneira inesperada (Jo 19:36).

34.21,22 Contrasta-se a sorte final dos ímpios com a dos fiéis que, tendo fé em Deus, vivem na Sua luz, amando-O e fazendo Sua obra, os quais, depois da morte, são promovidos a um serviço melhor, uma adoração mais pura, e alegrias eternas e verdadeiras.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 34 do versículo 1 até o 22
Sl 34:0); mas também contém um importante elemento didático, de forma que a experiência do salmista se torna testemunho para as gerações seguintes (cf. Sl 32:0,1Pe 2:3,1Pe 2:22; 1Pe 3:10-60; Êx 3:2-6; Jz 6:1123; Jz 13:3-7). v. 8. Provem-, ou “julguem” (conforme Pv 31:18). vejam-, possivelmente um homônimo de “bebam profundamente” (Dahood). Como éfeliz-, heb. 'aCrê (v.comentário Dt 1:1). v. 9. Temam-, v.comentário do v. 11 e Dt 25:12. santos-, lit. “os separados”; aqui (conforme 16,3) aqueles que pertencem a Javé e têm um relacionamento especial com ele (cf. Êx 19:6; Lv 11:44ss). nada falta-, v. 23.1. v. 10. Os leões-, o animal predador mais forte (cf.

104.21); a LXX, a Siríaca e a Vulgata trazem “os ricos”; a NEB adotou um homônimo e traz “os incrédulos”.
v. 11. o temor do Senhor: o estilo de vida que nasce do reconhecimento reverente da santidade de Deus (conforme Pv 1:7). v. 14. Conforme 1:1. v. 15. olhos: v.comentário de

33.18. justos: v.comentário do Sl 1:0; Dt 13:1. v. 17. Os justos: o TM traz “Então eles...”; a NVI segue a LXX, os Targuns, a Siríaca e a Vulgata. v. 18. coração quebrantado [...] espírito abatido: ou aqueles que perderam toda a coragem e esperança (conforme NTLH; 147.3), ou os que foram conduzidos ao estágio da mansidão e humildade (conforme 51.17; Mt 5:3). v. 20. ossos: v.comentário Dt 6:2. quebrado: conforme 51.8; Is 38:13; Mq 3:3. v. 21. ímpios: v.comentário do salmo 1. v. 21,22. condenados: lit. “considerados culpados” ou “castigados”; alguns sugerem “destruídos” (conforme NEB; “levados à ruína”), v. 22. redime-, v.comentário de 49.7.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 34 do versículo 7 até o 10

7-10. Sua Certeza de Bênção. Oh! provai, e vede. A "única maneira que os outros têm de tomar conhecimento das bênçãos é pondo Deus à prova. O salmista diz: "Ponham-no à prova e vejam". As verdadeiras bênçãos só vêm para aqueles que confiam, temem e buscam o Senhor.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 34 do versículo 9 até o 18
c) Exortação geral (9-18)

No vers. 9, o apelo pessoal do vers. 3 é ampliado e generalizado. Comparar também os vers. 6 e 7 com os vers. 17 e 18. Dois temas são então elaborados. Primeiro, o conceito do livramento de todos os temores é duplamente ilustrado pelo quadro de leõezinhos que passam fome porque o Senhor protegeu a presa que caçavam (cfr. Sl 22:13), e também pela sugestão que até mesmo as poderosas feras, no auge de seu vigor possuem menos segurança de vida que aqueles que se voltam para Deus buscando sustento e desfrutam de Sua abundante provisão (10). Em segundo lugar, a analogia do vers. 5, de olhar para o Senhor, com sua sugestão de radiância refletida (cfr. 2Co 3:18), é revertida no vers. 15, onde os olhos do Senhor é que estão sobre os justos (cfr. Sl 32:8) e pelo Seu rosto os iníquos serão extirpados (16).

>Sl 34:11

Inserida dentro desse desenvolvimento geral do Salmo, há uma subseção (11-14) distinta do contexto por seu tom didático. Aqui Davi ensina a seus seguidores o que significa temer ao Senhor (9,11). Ele proporciona uma instrutiva exibição dos princípios básicos de ação nobre que se tornam mais evidentes em vista do caráter dos companheiros de Davi na caverna de Adulão (1Sm 22:2). A vida ideal, a vida que é caracterizada pelo regozijo da contínua benevolência do Senhor, tem três características: estrita rejeição de toda falsidade de linguagem (cfr. Mt 5:37); intransigente atividade na realização do bem (cfr. Rm 14:19); e perseverança na busca de paz com todos os homens (cfr. He 12:14). Que Davi e seus homens assim agiram, é atestado em 1Sm 25:14-9. Essas regras essenciais de vida piedosa são citadas palavra por palavra em 1Pe 3:10-60, e acham-se implícitas em tais sinopses de princípios éticos cristãos como a que é dada em Cl 3:8-51.


Dicionário

Buscar

verbo transitivo direto Pesquisar; analisar com minúcia; examinar exaustivamente: buscava as melhores cidades europeias.
Esforçar-se excessivamente para encontrar algo ou alguém: buscava o conceito num livro; buscava o código postal da cidade.
Conseguir ou conquistar: buscava o incentivo do pai.
Empenhar; tentar obter algo com esforço: buscava a aprovação do pai.
Dirigir-se para; caminhar em direção a: os insetos buscam as plantas.
Imaginar; tentar encontrar uma saída mental: buscou se apaixonar.
verbo transitivo direto e bitransitivo Pegar; colocar as mãos sobre: o pai buscou os filhos; o menino buscou-lhe um copo de água.
verbo pronominal Utilizar-se de si mesmo para: buscou-se para a vitória.
Seguir a procura de alguém: buscavam-se na tempestade.
Etimologia (origem da palavra buscar). De origem controversa.

procurar. – Destes dois verbos diz muito judiciosamente Bruns.: “Pretendem alguns que em buscar há mais diligência ou empenho que em procurar: não nos parece que tenha fundamento essa distinção. Buscar inclui sempre a ideia de movimento por parte de quem busca; procurar não inclui nem exclui essa ideia. Busca-se ou procura-se por toda parte aquilo de que se necessita. Procura-se (mas não se busca) uma palavra no dicionário. O que nos parece Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 245 acertado estabelecer é que quem procura sabe que existe o que anda procurando; enquanto que aquele que busca ignora se há o que anda buscando. Um inquilino procura casa para onde mudar-se; um necessitado busca ou procura um emprego”.

Falta

[...] As faltas são quedas.
Referencia: FLAMMARION, Camille• Urânia• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 6

A fama é tuba comprida. / De curto discernimento / Que toca mais à fortuna / Que ao justo merecimento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Gotas de luz• Pelo Espírito Casimiro Cunha• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 3


Falta
1) Pecado (RA: Sl 19:12; Gl 6:1).


2) Privação; necessidade (Dt 28:48).


falta s. f. 1. Ato ou efeito de faltar. 2. Carência, penúria, privação. 3. O fato de não existir. 4. Infração leve contra o dever. 5. Esp. Transgressão de uma regra.

Filhós

substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).

Fome

substantivo feminino Necessidade de comer, causada pelas contrações do estômago vazio: tenho fome.
Falta de meios para se alimentar; subnutrição: a fome ainda atinge grande parte da população mundial.
Falta completa de; escassez, miséria, penúria: levava uma vida de fome.
Figurado Desejo ardente; ambição, avidez: a fome do dinheiro.
expressão Fome canina. Apetite devorador, voraz.
Enganar a fome. Comer alguma coisa para diminuir ou enganar a sensação de estar com fome.
Morrer à fome. Não possuir o necessário para sobrevivência.
Etimologia (origem da palavra fome). Do latim fames, is.

As fomes mencionadas nas Escrituras, e que por vezes afligiram a Palestina, eram devidas à falta daquelas abundantes chuvas, que caem em novembro e dezembro. Mas no Egito as fomes eram produzidas pela insuficiência da subida do rio Nilo. A mais notável fome foi a que durou pelo espaço de sete anos no Egito, quando José tinha ao seu cuidado os celeiros de Faraó (Gn 41:53-56). Com respeito a outras fomes, *veja Gn 12:10, e 2 Rs 6 e seguintes. Nestas ocasiões os sofrimentos do povo eram horrorosos.

Fome
1) Apetite (Mt 25:42)

2) Falta de alimentos (Sl 33:19); (Mc 13:8).

Leões

leão | s. m. | s. m. pl.
Será que queria dizer leões?

le·ão
(latim leo, -onis)
nome masculino

1. [Zoologia] Mamífero (Panthera leo) carnívoro da família dos felídeos.

2. Figurado Indivíduo de grande coragem.

3. Figurado Pessoa intratável. = FERA

4. Figurado Namorador jactancioso ou feliz.

5. [Informal] Adepto, jogador ou membro do Sporting Clube de Portugal. = SPORTINGUISTA

6. [Astrologia] Signo do Zodíaco, entre Caranguejo e Virgem. (Geralmente com inicial maiúscula.)

7. [Heráldica] Figura de leão.


leões
nome masculino plural

8. [Desporto] Equipa do Sporting Clube de Portugal.

Feminino: leoa.

Necessitar

verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo Sentir necessidade de; precisar: necessitava de mais dinheiro; ajudar os que necessitavam.
verbo transitivo direto Requerer o que lhe pertence por direito ou prerrogativa; exigir, requerer: empregados necessitam melhores condições de trabalho.
Tornar essencial: necessitava bons profissionais.
verbo bitransitivo [Pouco Uso] Sofrer privações.
Etimologia (origem da palavra necessitar). Do latim necessitare, "causar constrangimento, obrigar".

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Sofrer

verbo transitivo direto , transitivo e intransitivo Sentir dor física ou moral; padecer: ela sofria ofensas diariamente; a criança sofre pela morte da mãe; já sofreu muito.
verbo transitivo indireto Ser alvo de alguma doença, sofrimento: padecia de dores nas costas.
verbo transitivo direto Passar por alguma coisa; sentir, experimentar, passar: sofreu fome e sede.
verbo transitivo direto e intransitivo Suportar pacientemente; tolerar sem reclamar: não podia sofrer tão grande decepção; naquele emprego, padecia.
Admitir alguma coisa; permitir: não pode sofrer nenhum atraso; ja soube que irá sofrer em demasia.
verbo intransitivo Ter uma consequência negativa; perder: o excesso de uso está fazendo o carro sofrer.
verbo pronominal Não responder violentamente a alguma situação ou comportamento; conter: a empregada sofreu-se calada!
expressão Sofrer de. Ter dores; ser atormentado por algo: sofre do coração.
Etimologia (origem da palavra sofrer). Do latim sufferere.

deriva do latim, sufferre, termo pelo qual os velhos romanos designavam quem estava "sob ferros", acorrentado, submetido à força (fosse escravo ou prisioneiro). Ou seja, a origem do nosso popular "sofrimento": palavra pela qual melhor se traduz, em português, a infelicidade contínua e intensa e, no momento em que ocorre, irremediável, é justamente o vocábulo que designava a opressão, a submissão, a situação da criatura submetida ao poder de outrem, que como coisa, ou "ferramenta", padece de todos os infortúnios capazes de lhe "ferir" (machucar) corpo e alma.

Tem

substantivo deverbal Ação de ter; ato de receber ou de passar a possuir alguma coisa: ele tem uma casa; a empresa tem muitos funcionários.
Gramática A grafia têm, com acento, refere-se à forma plural: eles têm uma casa; as empresas têm muitos funcionários.
Etimologia (origem da palavra tem). Forma Der. de ter.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 34: 10 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Os filhos dos leões sofrem necessidade e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao SENHOR bem nenhum lhes faltará.
Salmos 34: 10 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1875
dârash
דָּרַשׁ
recorrer a, procurar, procurar com cuidado, inquirir, requerer
(will I require [an accounting])
Verbo
H2637
châçêr
חָסֵר
faltar, estar sem, decrescer, estar faltando, ter uma necessidade
(and were abated)
Verbo
H2896
ṭôwb
טֹוב
bom, agradável, amável
([it was] good)
Adjetivo
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H3605
kôl
כֹּל
cada / todo
(every)
Substantivo
H3715
kᵉphîyr
כְּפִיר
leãozinho
(a young)
Substantivo
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H7326
rûwsh
רוּשׁ
ser pobre, ter falta, não ter
([am] a poor)
Verbo
H7456
râʻêb
רָעֵב
ter fome, ser voraz
(When was famished)
Verbo


דָּרַשׁ


(H1875)
dârash (daw-rash')

01875 דרש darash

uma raiz primitiva; DITAT - 455; v

  1. recorrer a, procurar, procurar com cuidado, inquirir, requerer
    1. (Qal)
      1. recorrer a, freqüentar (um lugar), (pisar em um lugar)
      2. consultar, inquirir de, procurar
        1. referindo-se a Deus
        2. referindo-se a deuses pagãos, necromantes
      3. buscar a divindade por meio de oração e adoração
        1. Deus
        2. divindades pagãs
      4. procurar (com uma exigência), demandar, requerer
      5. investigar, inquirir
      6. perguntar por, requerer, demandar
      7. praticar, estudar, seguir, buscar com aplicação
      8. procurar com cuidado, preocupar-se com
    2. (Nifal)
      1. permitir que alguém seja interrogado, consultado (somente referindo-se a Deus)
      2. ser procurado
      3. ser requerido (referindo-se a sangue)

חָסֵר


(H2637)
châçêr (khaw-sare')

02637 חסר chacer

uma raiz primitiva; DITAT - 705; v

  1. faltar, estar sem, decrescer, estar faltando, ter uma necessidade
    1. (Qal)
      1. faltar
      2. estar faltando
      3. diminuir, decrescer
    2. (Piel) fazer faltar
    3. (Hifil) levar a faltar

טֹוב


(H2896)
ṭôwb (tobe)

02896 טוב towb

procedente de 2895; DITAT - 793a adj

  1. bom, agradável, amável
    1. amável, agradável (aos sentidos)
    2. agradável (à mais alta índole)
    3. bom, excelente (referindo-se à sua espécie)
    4. bom, rico, considerado valioso
    5. bom, apropriado, conveniente
    6. melhor (comparativo)
    7. satisfeito, feliz, próspero (referindo-se à natureza sensitiva humana)
    8. boa compreensão (referindo-se à natureza intelectual humana)
    9. bom, generoso, benigno
    10. bom, correto (eticamente) n m
  2. uma coisa boa, benefício, bem estar
    1. bem estar, prosperidade, felicidade
    2. coisas boas (coletivo)
    3. bom, benefício
    4. bem moral n f
  3. bem estar, benefício, coisas boas
    1. bem estar, prosperidade, felicidade
    2. coisas boas (coletivo)
    3. generosidade

יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

כֹּל


(H3605)
kôl (kole)

03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

  1. todo, a totalidade
    1. todo, a totalidade de
    2. qualquer, cada, tudo, todo
    3. totalidade, tudo

כְּפִיר


(H3715)
kᵉphîyr (kef-eer')

03715 כפיר k ephiyr̂

procedente de 3722; DITAT - 1025a,1025d; n m

  1. leãozinho
  2. aldeia

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

רוּשׁ


(H7326)
rûwsh (roosh)

07326 רוש ruwsh

uma raiz primitiva; DITAT - 2138; v.

  1. ser pobre, ter falta, não ter
    1. (Qal)
      1. ser pobre
      2. estar necessitado ou faminto
      3. homem pobre (substantivo)
    2. (Hitpolel) empobrecer-se (particípio)

רָעֵב


(H7456)
râʻêb (raw-abe')

07456 רעב ra eb̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2183; v.

  1. ter fome, ser voraz
    1. (Qal) ter fome
    2. (Hifil) deixar alguém ter fome, deixar ficar fome