Strong H2895



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

טֹוב
(H2895)
ṭôwb (tobe)

02895 טוב towb

uma raiz primitiva; DITAT - 793; v

  1. ser bom, ser agradável, estar alegre, ser benéfico, ser amável, ser favorável, estar feliz, ser correto
    1. (Qal)
      1. ser agradável, ser encantador
      2. estar satisfeito, estar alegre
      3. ser melhor
      4. estar bem com, ser bom para
      5. ser agradável
    2. (Hifil) fazer o bem, agir corretamente

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ט Tet 9 9 9 9 81
ו Vav 6 6 6 6 36
ב Bet 2 2 2 2 4
Total 17 17 17 17 121



Gematria Hechrachi 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1417 גְּדוּד gᵉdûwd ghed-ood' alguma coisa cortada, sulco, corte Detalhes
H1771 דַּיָּג dayâg dah-yawg' pescador, aquele que pesca Detalhes
H2302 חָדָה châdâh khaw-daw' regozijar Detalhes
H2078 זֶבַח Zebach zeh'-bakh um dos dois reis de Midiã que comandaram a grande invasão da Palestina e finalmente foram derrotados por Gideão Detalhes
H1495 גָּזֵז Gâzêz gaw-zaze' um filho de Calebe com a sua concubina Efá Detalhes
H91 אֲגָגִי ʼĂgâgîy ag-aw-ghee' dito de Hamã, Hamã o agagita Detalhes
H2077 זֶבַח zebach zeh'-bakh sacrifício Detalhes
H1760 דָּחָה dâchâh daw-khaw' empurrar, impelir, perseguir, inundar, balançar, afugentar, ser proscrito, ser derrubado Detalhes
H1423 גְּדִי gᵉdîy ghed-ee' cabrito, filhote de cabrito Detalhes
H188 אֹוי ʼôwy o'-ee ai! ui! ah! Detalhes
H1494 גַּזָז gazâz gaw-zaz' tosquiar, cortar Detalhes
H2898 טוּב ṭûwb toob bens, coisas boas, bondade Detalhes
H1425 גָּדִי Gâdîy gaw-dee' pessoa da tribo descendente de Gade Detalhes
H2897 טֹוב Ṭôwb tobe um lugar de bom tamanho a leste do Jordão, norte ou nordeste de Gileade, provavelmente arameu, localização incerta Detalhes
H3052 יְהַב yᵉhab yeh-hab' dar, prover Detalhes
H1424 גָּדִי Gâdîy gaw-dee' o pai gadita de Menaém, um rei de Israel Detalhes
H1957 הָזָה hâzâh haw-zaw' (Qal) sonhar, dormir, delirar Detalhes
H2288 חֲגָו chăgâv khag-awv' fendas, lugares de refúgio, esconderijos Detalhes
H189 אֱוִי ʼĔvîy ev-ee' um dos cinco chefes de Midiã Detalhes
H1426 גַּדִּי Gaddîy gad-dee' o filho de Susi, espião da tribo de Manassés enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã Detalhes


Gematria Gadol 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2078 זֶבַח Zebach zeh'-bakh um dos dois reis de Midiã que comandaram a grande invasão da Palestina e finalmente foram derrotados por Gideão Detalhes
H2329 חוּג chûwg khoog círculo, circuito, redondeza Detalhes
H3052 יְהַב yᵉhab yeh-hab' dar, prover Detalhes
H2288 חֲגָו chăgâv khag-awv' fendas, lugares de refúgio, esconderijos Detalhes
H1760 דָּחָה dâchâh daw-khaw' empurrar, impelir, perseguir, inundar, balançar, afugentar, ser proscrito, ser derrubado Detalhes
H1425 גָּדִי Gâdîy gaw-dee' pessoa da tribo descendente de Gade Detalhes
H3051 יָהַב yâhab yaw-hab' dar, prover, atribuir, vir Detalhes
H1957 הָזָה hâzâh haw-zaw' (Qal) sonhar, dormir, delirar Detalhes
H1494 גַּזָז gazâz gaw-zaz' tosquiar, cortar Detalhes
H1426 גַּדִּי Gaddîy gad-dee' o filho de Susi, espião da tribo de Manassés enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã Detalhes
H2102 זוּד zûwd zood cozinhar, cozer, ferver, agir com arrogância, agir presunçosamente, agir com rebeldia, ser presunçoso, ser arrogante, ser orgulhoso com rebeldia Detalhes
H1416 גְּדוּד gᵉdûwd ghed-ood' um bando, tropa, bando de salteadores Detalhes
H2070 זְבוּב zᵉbûwb zeb-oob' mosca Detalhes
H2896 טֹוב ṭôwb tobe bom, agradável, amável Detalhes
H2895 טֹוב ṭôwb tobe ser bom, ser agradável, estar alegre, ser benéfico, ser amável, ser favorável, estar feliz, ser correto Detalhes
H93 אֱגֹוז ʼĕgôwz eg-oze' nozes Detalhes
H2077 זֶבַח zebach zeh'-bakh sacrifício Detalhes
H1495 גָּזֵז Gâzêz gaw-zaze' um filho de Calebe com a sua concubina Efá Detalhes
H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh' abater, matar, sacrificar, imolar para sacrifício Detalhes
H2328 חוּג chûwg khoog circundar, rodear, descrever um círculo, traçar um círculo, fazer um círculo Detalhes


Gematria Siduri 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2302 חָדָה châdâh khaw-daw' regozijar Detalhes
H2897 טֹוב Ṭôwb tobe um lugar de bom tamanho a leste do Jordão, norte ou nordeste de Gileade, provavelmente arameu, localização incerta Detalhes
H1124 בְּנָא bᵉnâʼ ben-aw' construir Detalhes
H3538 כְּדַב kᵉdab ked-ab' falso, mentiroso Detalhes
H1957 הָזָה hâzâh haw-zaw' (Qal) sonhar, dormir, delirar Detalhes
H98 אֲגַם ʼăgam ag-am' lago, lago agitado Detalhes
H1417 גְּדוּד gᵉdûwd ghed-ood' alguma coisa cortada, sulco, corte Detalhes
H3551 כַּו kav kav janela Detalhes
H1425 גָּדִי Gâdîy gaw-dee' pessoa da tribo descendente de Gade Detalhes
H188 אֹוי ʼôwy o'-ee ai! ui! ah! Detalhes
H2328 חוּג chûwg khoog circundar, rodear, descrever um círculo, traçar um círculo, fazer um círculo Detalhes
H1760 דָּחָה dâchâh daw-khaw' empurrar, impelir, perseguir, inundar, balançar, afugentar, ser proscrito, ser derrubado Detalhes
H68 אֶבֶן ʼeben eh'-ben pedra (grande ou pequena) Detalhes
H93 אֱגֹוז ʼĕgôwz eg-oze' nozes Detalhes
H1770 דִּיג dîyg deeg (Qal) pescar, pegar peixe, tentar conseguir, pegar Detalhes
H2078 זֶבַח Zebach zeh'-bakh um dos dois reis de Midiã que comandaram a grande invasão da Palestina e finalmente foram derrotados por Gideão Detalhes
H69 אֶבֶן ʼeben eh'-ben pedra Detalhes
H2070 זְבוּב zᵉbûwb zeb-oob' mosca Detalhes
H3515 כָּבֵד kâbêd kaw-bade' pesado, grande Detalhes
H636 אָע ʼâʻ aw madeira, viga, tora Detalhes


Gematria Katan 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5337 נָצַל nâtsal naw-tsal' tirar à força, salvar, resgatar, libertar, tirar, saquear Detalhes
H2897 טֹוב Ṭôwb tobe um lugar de bom tamanho a leste do Jordão, norte ou nordeste de Gileade, provavelmente arameu, localização incerta Detalhes
H5353 נְקֹודָא Nᵉqôwdâʼ nek-o-daw' líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio para Jerusalém com Zorobabel Detalhes
H5270 נֹעָה Nôʻâh no-aw' uma das <a class='S' href='S:H5'>5</a> filhas de Zelofeade na época do êxodo Detalhes
H4611 מַעֲלָל maʻălâl mah-al-awl' feito, obra Detalhes
H5163 נַחַם Nacham nakh'-am o irmão de Hodias, esposa de Ezra Detalhes
H2534 חֵמָה chêmâh khay-maw' calor, fúria, desprazer intenso, indignação, ira, raiva, veneno Detalhes
H8303 שִׁרְיֹון Shiryôwn shir-yone' um dos nomes que os sidônios davam ao monte Hermom Detalhes
H4464 מַמְזֵר mamzêr mam-zare' bastardo, filho de incesto, filho ilegítimo Detalhes
H4086 מַדְמֵן Madmên mad-mane' um lugar em Moabe ameaçado de destruição nas denúncias de Jeremias Detalhes
H3691 כִּסְלֵו Kiçlêv kis-lave' o nono mês do calendário, correspondente a novembro-dezembro Detalhes
H7653 שִׂבְעָה sibʻâh sib-aw' satisfação, saciedade, fartura Detalhes
H141 אֲדֹנִירָם ʼĂdônîyrâm ad-o-nee-rawm' um dos oficiais de Salomão Detalhes
H2293 חַגִּיָּה Chaggîyâh khag-ghee-yaw' filho de Siméia e um levita merarita Detalhes
H4663 מִפְקָד Miphqâd mif-kawd' uma das portas de Jerusalém Detalhes
H8152 שִׁנְעָר Shinʻâr shin-awr' nome antigo do território mais tarde conhecido como Babilônia ou Caldéia Detalhes
H3973 מָאֹוס mâʼôwç maw-oce' refugo, lixo Detalhes
H6696 צוּר tsûwr tsoor atar, sitiar, confinar, apertar Detalhes
H7656 שִׁבְעָה Shibʻâh shib-aw' nome que Isaque deu a um poço próximo de Berseba Detalhes
H7957 שַׁלְהֶבֶת shalhebeth shal-heh'-beth chama Detalhes


Gematria Perati 121

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 121:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2895 טֹוב ṭôwb tobe ser bom, ser agradável, estar alegre, ser benéfico, ser amável, ser favorável, estar feliz, ser correto Detalhes
H2898 טוּב ṭûwb toob bens, coisas boas, bondade Detalhes
H2896 טֹוב ṭôwb tobe bom, agradável, amável Detalhes
H2897 טֹוב Ṭôwb tobe um lugar de bom tamanho a leste do Jordão, norte ou nordeste de Gileade, provavelmente arameu, localização incerta Detalhes
Entenda a Guematria

33 Ocorrências deste termo na Bíblia


DisseH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a HobabeH2246 חֹבָבH2246, filhoH1121 בֵּןH1121 de ReuelH7467 רְעוּאֵלH7467, o midianitaH4084 מִדיָנִיH4084, sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Estamos de viagemH5265 נָסַעH5265 H8802 para o lugarH4725 מָקוֹםH4725 de que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseH559 אָמַרH559 H8804: Dar-vo-lo-eiH5414 נָתַןH5414 H8799; vemH3212 יָלַךְH3212 H8798 conosco, e te faremos bemH2895 טוֹבH2895 H8689, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 prometeuH1696 דָּבַרH1696 H8765 boas coisasH2896 טוֹבH2896 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר מֹשֶׁה חֹבָב, בֵּן רְעוּאֵל, מִדיָנִי, חָתַן מֹשֶׁה: נָסַע מָקוֹם יְהוָה אָמַר נָתַן יָלַךְ טוֹב יְהוָה דָּבַר טוֹב יִשׂרָ•אֵל.
Se vieresH3212 יָלַךְH3212 H8799 conosco, far-te-emosH2895 טוֹבH2895 H8689 o mesmo bemH2896 טוֹבH2896 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a nós nos fizerH3190 יָטַבH3190 H8686.
יָלַךְ טוֹב טוֹב יְהוָה יָטַב
DizeH559 אָמַרH559 H8799 ao povoH5971 עַםH5971: Santificai-vosH6942 קָדַשׁH6942 H8690 para amanhãH4279 מָחָרH4279 e comereisH398 אָכַלH398 H8804 carneH1320 בָּשָׂרH1320; porquanto chorastesH1058 בָּכָהH1058 H8804 aos ouvidosH241 אֹזֶןH241 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Quem nos dará carneH1320 בָּשָׂרH1320 a comerH398 אָכַלH398 H8686? Íamos bemH2895 טוֹבH2895 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714. Pelo que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos daráH5414 נָתַןH5414 H8804 carneH1320 בָּשָׂרH1320, e comereisH398 אָכַלH398 H8804.
אָמַר עַם: קָדַשׁ מָחָר אָכַל בָּשָׂר; בָּכָה אֹזֶן יְהוָה, אָמַר בָּשָׂר אָכַל טוֹב מִצרַיִם. יְהוָה נָתַן בָּשָׂר, אָכַל
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 que bem pareciaH2895 טוֹבH2895 H8804 aos olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que abençoasseH1288 בָּרַךְH1288 H8763 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, não foiH1980 הָלַךְH1980 H8804 esta vez, como antesH6471 פַּעַםH6471, ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 de agourosH5173 נַחַשׁH5173, mas voltouH7896 שִׁיתH7896 H8799 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 para o desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
רָאָה בִּלעָם טוֹב עַיִן יְהוָה בָּרַךְ יִשׂרָ•אֵל, הָלַךְ פַּעַם, קִראָה נַחַשׁ, שִׁית פָּנִים מִדְבָּר.
Que boasH2895 טוֹבH2895 H8804 são as tuas tendasH168 אֹהֶלH168, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290! Que boas são as tuas moradasH4908 מִשְׁכָּןH4908, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478!
טוֹב אֹהֶל, יַעֲקֹב! מִשְׁכָּן, יִשׂרָ•אֵל!
AndareisH3212 יָלַךְH3212 H8799 em todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 que vos mandaH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para que vivaisH2421 חָיָהH2421 H8799, bem vos sucedaH2895 טוֹבH2895 H8804, e prolongueisH748 אָרַךְH748 H8689 os diasH3117 יוֹםH3117 na terraH776 אֶרֶץH776 que haveis de possuirH3423 יָרַשׁH3423 H8799.
יָלַךְ דֶּרֶךְ צָוָה יְהוָה, אֱלֹהִים, חָיָה טוֹב אָרַךְ יוֹם אֶרֶץ יָרַשׁ
Se, porém, ele te disserH559 אָמַרH559 H8799: Não saireiH3318 יָצָאH3318 H8799 de ti; porquanto te amaH157 אָהַבH157 H8804, a ti e a tua casaH1004 בַּיִתH1004, por estar bemH2895 טוֹבH2895 H8804 contigo,
אָמַר יָצָא אָהַב בַּיִת, טוֹב
Não o olharásH5869 עַיִןH5869 com piedadeH2347 חוּסH2347 H8799; antes, exterminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 a culpa do sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355, para que te vá bemH2895 טוֹבH2895 H8804.
עַיִן חוּס בָּעַר יִשׂרָ•אֵל דָּם נָקִי, טוֹב
MandaH559 אָמַרH559 H8799, pois, senhorH113 אָדוֹןH113 nosso, que teus servosH5650 עֶבֶדH5650, que estão em tua presençaH6440 פָּנִיםH6440, busquemH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 um homemH376 אִישׁH376 que saibaH3045 יָדַעH3045 H8802 tocarH5059 נָגַןH5059 H8764 harpaH3658 כִּנּוֹרH3658; e será que, quando o espíritoH7307 רוּחַH7307 malignoH7451 רַעH7451, da parte do SENHORH430 אֱלֹהִיםH430, vier sobre ti, então, ele a dedilharáH5059 נָגַןH5059 H8765, e te acharás melhorH2895 טוֹבH2895 H8804.
אָמַר אָדוֹן עֶבֶד, פָּנִים, בָּקַשׁ אִישׁ יָדַע נָגַן כִּנּוֹר; רוּחַ רַע, אֱלֹהִים, נָגַן טוֹב
E sucedia que, quando o espíritoH7307 רוּחַH7307 maligno, da parte de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, vinha sobre SaulH7586 שָׁאוּלH7586, DaviH1732 דָּוִדH1732 tomavaH3947 לָקחַH3947 H8804 a harpaH3658 כִּנּוֹרH3658 e a dedilhavaH5059 נָגַןH5059 H8765 H3027 יָדH3027; então, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 sentia alívioH7304 רָוחַH7304 H8804 e se achava melhorH2895 טוֹבH2895 H8804, e o espíritoH7307 רוּחַH7307 malignoH7451 רַעH7451 se retiravaH5493 סוּרH5493 H8804 dele.
רוּחַ אֱלֹהִים, שָׁאוּל, דָּוִד לָקחַ כִּנּוֹר נָגַן יָד; שָׁאוּל רָוחַ טוֹב רוּחַ רַע סוּר
E disseH559 אָמַרH559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a DaviH1732 דָּוִדH1732: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seja testemunha. Amanhã ou depois de amanhãH4279 מָחָרH4279, a estasH7992 שְׁלִישִׁיH7992 horasH6256 עֵתH6256 sondareiH2713 חָקַרH2713 H8799 meu paiH1 אָבH1; se algo houver favorávelH2895 טוֹבH2895 H8804 a DaviH1732 דָּוִדH1732, eu to mandareiH7971 שָׁלחַH7971 H8799 dizerH1540 גָּלָהH1540 H8804 H241 אֹזֶןH241.
אָמַר יְהוֹנָתָן דָּוִד: יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מָחָר, שְׁלִישִׁי עֵת חָקַר אָב; טוֹב דָּוִד, שָׁלחַ גָּלָה אֹזֶן.
Porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseH559 אָמַרH559 H8799 a DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1: Já que desejasteH3282 יַעַןH3282 H834 אֲשֶׁרH834 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, bem fizesteH2895 טוֹבH2895 H8689 em o resolver em teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
יְהוָה אָמַר דָּוִד, אָב: יַעַן אֲשֶׁר בָּנָה בַּיִת שֵׁם, טוֹב לֵבָב.
Pelo que disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeúH3058 יֵהוּאH3058: Porquanto bemH2895 טוֹבH2895 H8689 executasteH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que é retoH3477 יָשָׁרH3477 peranteH5869 עַיִןH5869 mim e fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 à casaH1004 בַּיִתH1004 de AcabeH256 אַחאָבH256 segundo tudo quanto era do meu propósitoH3824 לֵבָבH3824, teus filhosH1121 בֵּןH1121 até à quartaH7243 רְבִיעִיH7243 geração se assentarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר יְהוָה יֵהוּא: טוֹב עָשָׂה יָשָׁר עַיִן עָשָׂה בַּיִת אַחאָב לֵבָב, בֵּן רְבִיעִי יָשַׁב כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל.
e disseH559 אָמַרH559 H8799 a toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Se bemH2895 טוֹבH2895 H8804 vos parece, e se vem isso do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, enviemosH7971 שָׁלחַH7971 H8799 depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãosH251 אָחH251 em todas as terrasH776 אֶרֶץH776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 com eles nas cidadesH5892 עִירH5892 e nos seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054, para que se reúnamH6908 קָבַץH6908 H8735 conosco;
אָמַר קָהָל יִשׂרָ•אֵל: טוֹב יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁלחַ אָח אֶרֶץ יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן, לֵוִיִי עִיר מִגרָשׁ, קָבַץ
Porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseH559 אָמַרH559 H8799 a DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1: Já que desejasteH3824 לֵבָבH3824 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, bem fizesteH2895 טוֹבH2895 H8689 em o resolver em teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
יְהוָה אָמַר דָּוִד, אָב: לֵבָב בָּנָה בַּיִת שֵׁם, טוֹב לֵבָב.
e disseH559 אָמַרH559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428: se é do agradoH2895 טוֹבH2895 H8804 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e se o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 acha mercêH3190 יָטַבH3190 H8799 em tua presençaH6440 פָּנִיםH6440, peço-te que me enviesH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, à cidadeH5892 עִירH5892 dos sepulcrosH6913 קֶבֶרH6913 de meus paisH1 אָבH1, para que eu a reedifiqueH1129 בָּנָהH1129 H8799.
אָמַר מֶלֶךְ: טוֹב מֶלֶךְ, עֶבֶד יָטַב פָּנִים, שָׁלחַ יְהוּדָה, עִיר קֶבֶר אָב, בָּנָה
E ainda disseH559 אָמַרH559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428: Se ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 parece bemH2895 טוֹבH2895 H8804, deem-se-meH5414 נָתַןH5414 H8799 cartasH107 אִגֶּרֶתH107 para os governadoresH6346 פֶּחָהH6346 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do EufratesH5104 נָהָרH5104, para que me permitam passarH5674 עָבַרH5674 H8686 e entrarH935 בּוֹאH935 H8799 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063,
אָמַר מֶלֶךְ: מֶלֶךְ טוֹב נָתַן אִגֶּרֶת פֶּחָה עֵבֶר נָהָר, עָבַר בּוֹא יְהוּדָה,
Se bem parecerH2895 טוֹבH2895 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, promulgueH3318 יָצָאH3318 H8799 de sua parteH6440 פָּנִיםH6440 um editoH1697 דָּבָרH1697 realH4438 מַלְכוּתH4438, e que se inscrevaH3789 כָּתַבH3789 H8735 nas leisH1881 דָּתH1881 dos persasH6539 פָּרַסH6539 e dos medosH4074 מָדַיH4074 e não se revogueH5674 עָבַרH5674 H8799, que VastiH2060 וַשְׁתִּיH2060 não entreH935 בּוֹאH935 H8799 jamais na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁH325; e o reiH4428 מֶלֶךְH4428H5414 נָתַןH5414 H8799 o reinoH4438 מַלְכוּתH4438 dela a outraH7468 רְעוּתH7468 que seja melhorH2896 טוֹבH2896 do que ela.
טוֹב מֶלֶךְ, יָצָא פָּנִים דָּבָר מַלְכוּת, כָּתַב דָּת פָּרַס מָדַי עָבַר וַשְׁתִּי בּוֹא פָּנִים מֶלֶךְ אֲחַשׁוֵרוֹשׁ; מֶלֶךְ נָתַן מַלְכוּת רְעוּת טוֹב
Se bem parecerH2895 טוֹבH2895 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, decrete-seH3789 כָּתַבH3789 H8735 que sejam mortosH6 אָבַדH6 H8763, e, nas próprias mãosH3027 יָדH3027 dos que executaremH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָהH4399, eu pesareiH8254 שָׁקַלH8254 H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 para que entremH935 בּוֹאH935 H8687 nos tesourosH1595 גֶּנֶזH1595 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
טוֹב מֶלֶךְ, כָּתַב אָבַד יָד עָשָׂה מְלָאכָה, שָׁקַל עֶשֶׂר אֶלֶף כִּכָּר כֶּסֶף בּוֹא גֶּנֶז מֶלֶךְ.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 EsterH635 אֶסְתֵּרH635: Se bem te parecerH2895 טוֹבH2895 H8804, venhaH935 בּוֹאH935 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e HamãH2001 הָמָןH2001, hojeH3117 יוֹםH3117, ao banqueteH4960 מִשְׁתֶּהH4960 que eu prepareiH6213 עָשָׂהH6213 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428.
אָמַר אֶסְתֵּר: טוֹב בּוֹא מֶלֶךְ הָמָן, יוֹם, מִשְׁתֶּה עָשָׂה מֶלֶךְ.
se acheiH4672 מָצָאH4672 H8804 favorH2580 חֵןH2580 peranteH5869 עַיִןH5869 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, e se bem parecerH2895 טוֹבH2895 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 conceder-meH5414 נָתַןH5414 H8800 a petiçãoH7596 שְׁאֵלָהH7596 e cumprirH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o meu desejoH1246 בַּקָּשָׁהH1246, venhaH935 בּוֹאH935 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 com HamãH2001 הָמָןH2001 ao banqueteH4960 מִשְׁתֶּהH4960 que lhes hei de prepararH6213 עָשָׂהH6213 H8799 amanhãH4279 מָחָרH4279, e, então, fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo o reiH4428 מֶלֶךְH4428 me concedeH1697 דָּבָרH1697.
מָצָא חֵן עַיִן מֶלֶךְ, טוֹב מֶלֶךְ נָתַן שְׁאֵלָה עָשָׂה בַּקָּשָׁה, בּוֹא מֶלֶךְ הָמָן מִשְׁתֶּה עָשָׂה מָחָר, עָשָׂה מֶלֶךְ דָּבָר.
Então, respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 a rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 EsterH635 אֶסְתֵּרH635 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Se peranteH5869 עַיִןH5869 ti, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, acheiH4672 מָצָאH4672 H8804 favorH2580 חֵןH2580, e se bem parecerH2895 טוֹבH2895 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, dê-se-meH5414 נָתַןH5414 H8735 por minha petiçãoH7596 שְׁאֵלָהH7596 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, e, pelo meu desejoH1246 בַּקָּשָׁהH1246, a vida do meu povoH5971 עַםH5971.
עָנָה מַלְכָּה אֶסְתֵּר אָמַר עַיִן מֶלֶךְ, מָצָא חֵן, טוֹב מֶלֶךְ, נָתַן שְׁאֵלָה נֶפֶשׁ, בַּקָּשָׁה, עַם.
Parece-te bemH2895 טוֹבH2895 H8804 que me oprimasH6231 עָשַׁקH6231 H8799, que rejeitesH3988 מָאַסH3988 H8799 a obraH3018 יְגִיַעH3018 das tuas mãosH3709 כַּףH3709 e favoreçasH3313 יָפַעH3313 H8689 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563?
טוֹב עָשַׁק מָאַס יְגִיַע כַּף יָפַע עֵצָה רָשָׁע?
Ser-vos-ia bomH2895 טוֹבH2895 H8804, se ele vos esquadrinhasseH2713 חָקַרH2713 H8799? Ou zombareisH2048 הָתַלH2048 H8762 dele, como se zombaH2048 הָתַלH2048 H8763 de um homemH582 אֱנוֹשׁH582 qualquer?
טוֹב חָקַר הָתַל הָתַל אֱנוֹשׁ
Tu és bomH2896 טוֹבH2896 e fazes o bemH2895 טוֹבH2895 H8688; ensina-meH3925 לָמַדH3925 H8761 os teus decretosH2706 חֹקH2706.
טוֹב טוֹב לָמַד חֹק.
Faze o bemH2895 טוֹבH2895 H8685, SENHORH3068 יְהוָהH3068, aos bonsH2896 טוֹבH2896 e aos retosH3477 יָשָׁרH3477 de coraçãoH3826 לִבָּהH3826.
טוֹב יְהוָה, טוֹב יָשָׁר לִבָּה.
Há trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 que têm passoH6806 צַעַדH6806 eleganteH3190 יָטַבH3190 H8688, sim, quatroH702 אַרבַּעH702 que andamH3212 יָלַךְH3212 H8800 airosamenteH2895 טוֹבH2895 H8688:
שָׁלוֹשׁ צַעַד יָטַב אַרבַּע יָלַךְ טוֹב
Alegra-teH8055 שָׂמחַH8055 H8798, jovemH970 בָּחוּרH970, na tua juventudeH3208 יַלְדוּתH3208, e recreie-seH2895 טוֹבH2895 H8686 o teu coraçãoH3820 לֵבH3820 nos diasH3117 יוֹםH3117 da tua mocidadeH979 בְּחֻרוֹתH979; andaH1980 הָלַךְH1980 H8761 pelos caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 que satisfazem ao teu coraçãoH3820 לֵבH3820 e agradamH4758 מַראֶהH4758 aos teus olhosH5869 עַיִןH5869; sabeH3045 יָדַעH3045 H8798, porém, que de todas estas coisas DeusH430 אֱלֹהִיםH430 te pediráH935 בּוֹאH935 H8686 contasH4941 מִשׁפָּטH4941.
שָׂמחַ בָּחוּר, יַלְדוּת, טוֹב לֵב יוֹם בְּחֻרוֹת; הָלַךְ דֶּרֶךְ לֵב מַראֶה עַיִן; יָדַע אֱלֹהִים בּוֹא מִשׁפָּט.
Que beloH3302 יָפָהH3302 H8804 é o teu amorH1730 דּוֹדH1730, ó minha irmãH269 אָחוֹתH269, noivaH3618 כַּלָּהH3618 minha! Quanto melhorH2895 טוֹבH2895 H8804 é o teu amorH1730 דּוֹדH1730 do que o vinhoH3196 יַיִןH3196, e o aromaH7381 רֵיחַH7381 dos teus unguentosH8081 שֶׁמֶןH8081 do que toda sorte de especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314!
יָפָה דּוֹד, אָחוֹת, כַּלָּה טוֹב דּוֹד יַיִן, רֵיחַ שֶׁמֶן בֶּשֶׂם!
Alegrar-me-eiH7797 שׂוּשׂH7797 H8804 por causa deles e lhes farei bemH2895 טוֹבH2895 H8687; plantá-los-eiH5193 נָטַעH5193 H8804 firmementeH571 אֶמֶתH571 nesta terraH776 אֶרֶץH776, de todo o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 e de toda a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
שׂוּשׂ טוֹב נָטַע אֶמֶת אֶרֶץ, לֵב נֶפֶשׁ.
Eis que tu és para eles como quem canta cançõesH7892 שִׁירH7892 de amorH5690 עֶגֶבH5690, que tem vozH6963 קוֹלH6963 suaveH3303 יָפֶהH3303 e tangeH2895 טוֹבH2895 H8688 bemH5059 נָגַןH5059 H8763; porque ouvemH8085 שָׁמַעH8085 H8804 as tuas palavrasH1697 דָּבָרH1697, mas não as põem por obraH6213 עָשָׂהH6213 H8802.
שִׁיר עֶגֶב, קוֹל יָפֶה טוֹב נָגַן שָׁמַע דָּבָר, עָשָׂה
MultiplicareiH7235 רָבָהH7235 H8689 homensH120 אָדָםH120 e animaisH929 בְּהֵמָהH929 sobre vós; eles se multiplicarãoH7235 רָבָהH7235 H8804 e serão fecundosH6509 פָּרָהH6509 H8804; fá-los-ei habitar-vosH3427 יָשַׁבH3427 H8689 como dantesH6927 קַדמָהH6927 e vos tratarei melhorH2895 טוֹבH2895 H8689 do que outroraH7221 רִאשָׁהH7221; e sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רָבָה אָדָם בְּהֵמָה רָבָה פָּרָה יָשַׁב קַדמָה טוֹב רִאשָׁה; יָדַע יְהוָה.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 é videH1612 גֶּפֶןH1612 luxurianteH1238 בָּקַקH1238 H8802, que dáH7737 שָׁוָהH7737 H8762 o frutoH6529 פְּרִיH6529; segundo a abundânciaH7230 רֹבH7230 do seu frutoH6529 פְּרִיH6529, assim multiplicouH7235 רָבָהH7235 H8689 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196; quanto melhorH2896 טוֹבH2896 a terraH776 אֶרֶץH776, tanto mais belasH2895 טוֹבH2895 colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 fizeramH2895 טוֹבH2895 H8689.
יִשׂרָ•אֵל גֶּפֶן בָּקַק שָׁוָה פְּרִי; רֹב פְּרִי, רָבָה מִזְבֵּחַ; טוֹב אֶרֶץ, טוֹב מַצֵּבָה טוֹב