Enciclopédia de Salmos 38:13-13

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 38: 13

Versão Versículo
ARA Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
ARC Mas eu, como surdo, não ouvia, e como mudo, não abri a boca.
TB Eu, porém, como um surdo, não ouço
HSB וַאֲנִ֣י כְ֭חֵרֵשׁ לֹ֣א אֶשְׁמָ֑ע וּ֝כְאִלֵּ֗ם לֹ֣א יִפְתַּח־ פִּֽיו׃
LTT Mas eu, como um surdo, não ouvia, e era como um mudo, que não abre a sua boca.
BJ2 preparam armadilhas os que buscam tirar-me a vida, os que procuram minha ruína falam de crimes, todo dia meditando em traições.
VULG Exaudi orationem meam, Domine, et deprecationem meam ; auribus percipe lacrimas meas. Ne sileas, quoniam advena ego sum apud te, et peregrinus sicut omnes patres mei.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 38:13

II Samuel 16:10 Disse, porém, o rei: Que tenho eu convosco, filhos de Zeruia? Ora, deixai-o amaldiçoar, pois, se o Senhor lhe disse: Amaldiçoa a Davi, quem, pois, diria: Por que assim fizeste?
Salmos 39:2 Com o silêncio fiquei como mudo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
Salmos 39:9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
Isaías 53:7 Ele foi oprimido, mas não abriu a boca; como um cordeiro, foi levado ao matadouro e, como a ovelha muda perante os seus tosquiadores, ele não abriu a boca.
I Pedro 2:23 o qual, quando o injuriavam, não injuriava e, quando padecia, não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente,

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
SALMO 38: A ORAÇÃO DO PENITENTE, 38:1-22

O Salmo 38 é o terceiro salmo de penitência (cf. 6; 32). Ele recebe o seguinte título: "Salmo de Davi para lembrança" ou "para memorial", uma frase também encontrada no título do salmo 70. Seu tema é o fardo insuportável de pecado e culpa. Junto com os Salmos 6:51 ; 32, ele é tradicionalmente ligado ao pecado de Davi com Bate-Seba. Delitzsch sugere que a ordem cronológica desses quatro salmos seja a seguinte: Sl 6:38-51 ; 32. Morgan comenta: "As circunstâncias do cantor eram extremamente desoladoras. Ele estava sofrendo de uma terrível enfermidade física, desertado por seus amigos e perseguido pelos seus inimigos. A amargura mais profunda de sua alma era causada pelo sentimento esmagador de sua contaminação moral. Ele reconhece que todo seu so-frimento era conseqüência da repreensão e do castigo de Javé por causa do seu pecado. Esse sentimento de pecado o esmagava, e em sua angústia ele clamou a Javé".

  • Castigo pelo Pecado (38:1-8)
  • O salmista está enfermo física e emocionalmente. Ele acredita que os dois tipos de enfermidades são resultado direto do seu pecado. Particularmente, ele acha que a sua enfermidade é uma repreensão e castigo proporcionado pela ira do Senhor (1-3). Sabe-mos com base em 2:7-10 que a doença nem sempre é conseqüência de pecados pesso-ais. Mas I Coríntios 11:30 e Tg 5:15 mostram que existe essa possibilidade. As minhas iniqüidades ultrapassaram a minha cabeça (4), ou: "Minhas iniqüidades me afo-gam" (Moffatt). A carga era pesada demais para ser carregada. As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas (5) — cf. Is 1:5-6. Profundamente abatido, lamen-tando (6), fraco e mui quebrantado (8), ele clama em sua agonia. Essa linguagem apresenta, por meio de uma metáfora vívida, a corrupção do pecado. Tenho rugido por causa do desassossego do meu coração tem sido traduzido como: "Dou gemidos por efeito do desassossego do meu coração" (ARA).

  • Abandonado pelos seus Amigos (38:9-14)
  • Além da sua angústia penitente ele também sofre o abandono dos seus amigos e parentes, e os seus inimigos se reúnem para tirar vantagem de sua condição. Ele dirige seu desejo e gemido diretamente ao Senhor (9). O meu coração dá voltas (10) -"palpita" (NVI), "pulsa rápido" (Berkeley). O salmista sente-se abandonado pelos ami-gos (11) e propínquos ("companheiros", ARA e NVI) e cercado por inimigos (12). Por causa do sentimento de culpa ele não consegue ouvir nem falar em sua defesa (13-14).

  • Clamando pela Salvação (38:15-22)
  • "O limite do homem é a oportunidade de Deus". No fim das suas forças, Davi clama: "Estou a ponto de cair" (17, NVI). Sem poder contar com a ajuda dos outros, ele se volta ao Senhor de todo seu coração. Ele não hesitará mais em expressar sua tristeza peniten-te pelo pecado: Confessarei a minha iniqüidade (18). Embora tivesse pecado, ele não tinha cortado sua comunicação com Deus e a possibilidade de retornar a Ele. Semelhantemente ao filho pródigo em Lucas 15:11-24, o salmista tinha perdido o rumo, mas não havia esquecido o endereço: Eu sigo o que é bom (20). Ele termina com uma petição urgente: Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação (22).


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 38 versículo 13
    Is 53:7.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    *

    Sl 38 Neste salmo penitencial, o autor atribui sua enfermidade ao pecado e à culpa. Ele conclama o Senhor para ajudá-lo em meio à dor intensa.

    * 38:2

    as tuas setas. Deus usualmente lutava em prol do salmista e contra o inimigo (Sl 18:14), mas temos aqui um caso bastante diferente. O salmista confessa o pecado que provocou a ira de Deus contra ele.

    * 38:3

    por causa da tua indignação... por causa do meu pecado. Essas duas frases são paralelas e mostram uma razão dupla (divina e humana) para a enfermidade do salmista.

    não há saúde. O pecado do salmista exercera efeitos sérios sobre a sua saúde. Em alguns casos, o pecado e a culpa são a causa das enfermidades, mas nem sempre as enfermidades resultam de pecados cometidos pela pessoa que sofre (livro de Jó; Jo 9:1-12).

    * 38:5

    as minhas chagas. Fica implícita alguma espécie de abuso físico da parte de outros. Os sintomas não podem estar todos relacionados a uma doença específica ou estado precário de saúde. Tem sido sugerido que os sintomas são, na realidade, um catálogo de aflições experimentadas durante um certo período de tempo.

    * 38.11

    meus amigos... afastam-se da minha praga. Os amigos do salmista não lhe serviam de ajuda, porquanto tinham medo ou sentiam-se enojados devido à intensidade de seus sofrimentos. Aqui, como em outros lugares do salmo, somos lembrados da experiência de Jó (v. 3).

    * 38:12

    Armam ciladas. Enquanto seus amigos mantinham-se afastados, seus inimigos se aproximavam para apressar a sua queda.

    * 38:13

    como surdo... qual mudo. O salmista estava totalmente incapaz de fazer qualquer coisa em seu próprio favor.

    * 38:15

    em ti... espero. Este versículo faz soar a nota mais positiva de confiança do salmo inteiro.

    * 38:16

    Não suceda que se alegrem de mim. Ele mencionou diante de Deus a vergonha que ele sofreria quando o inimigo se regozijasse devido à queda de um dos filhos de Deus.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    38:1 Assim como um menino chora ante seu pai, Davi também o fez ante Deus. Davi não dizia: "Não me castigue", a não ser: "Não me castigue enquanto esteja zangado". Reconheceu que merecia o castigo, mas pediu que Deus moderasse sua disciplina com misericórdia. Como filhos, somos livres de pedir misericórdia, mas não devemos negar que merecemos o castigo.

    38.1ss Este salmo se chama penitencial porque Davi expressou verdadeiro arrependimento por seu pecado (38.18). Declarou que seu pecado o levou a ter problemas de saúde (38.1-8) e que o separou de Deus e de outros, lhe causando uma solidão extrema (38.9-14). Logo confessou seu pecado e se arrependeu (38.15-22).

    38.2-4 Davi viu sua angústia como julgamento de Deus por seus pecados. Embora Deus não sempre envia uma enfermidade física para nos castigar pelo pecado, este versículo e outros das Escrituras (At 12:21-23; 1Co 11:30-32) indicam que o fez em algumas circunstâncias. Nosso pecado pode causar efeitos secundários mentais ou físicos que nos ocasionem um sofrimento maior. Algumas vezes Deus tem que castigar a seus filhos para que voltem para O (Hb_12:5-11). Quando nos arrependemos de nosso pecado, Deus promete nos perdoar, mesmo que não promete desfazer as conseqüências diretas do pecado.

    38:13, 14 Uma das tarefas mais difíceis na vida é guardar silêncio enquanto outros nos despedaçam porque queremos proteger nossa reputação. Nos dificulta não atuar quando nos roubam algo que consideramos muito prezado. Mas não precisamos estalar em vingança nem justificar nossa posição, podemos confiar em que Deus protegerá até nossa reputação. Jesus se manteve em silencio ante seus acusadores (Lc 23:9-10); deixou seu caso em mãos de Deus (1Pe 2:21-24). Esse é um bom lugar para deixar nosso caso também!


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    Sl 38:1. ;) o outro, de queimar o incenso que tinha sido colocado no showbread no sábado dia (Lv 24:7 ), e ter sucesso na condução-lo de seu dever e seu Deus. Isso eles não tinham feito com Davi, como aparece no final do salmo (conforme vv. Sl 38:15 , Sl 38:21-22). Nenhuma nota de culpar a Deus escapa dos lábios do escritor. Ele confessa vez que ele próprio é culpado (v. Sl 38:4) e precisa de ajuda. Talvez essa contenção e paciência resultado de suas aflições atuais, que parecem ter existido por algum tempo.

    II. Restrição pode ser aprendida pelo castigado (Sl 38:13).

    III. DEUS É a confiança do castigado (Sl 38:15 ), o grande revelador de si mesmo para o homem. Mais tarde (v. Sl 38:9 ), dirigiu-Lo como Senhor -de 'Adonai , um nome que significa rendição do devoto como a um Estado soberano. Mais uma vez ele se dirige a ele como Senhor ..., ó Senhor, meu Deus . Unto tal Um ele reza. Nele ele confia, embora ainda soluça. "Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados" (Mt 5:4. ).

    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    38.1- 10 Nestes versículos; Davi está inteiramente preocupado com seus próprios sofrimentos, o julgamento resultante do seu pecado, que não tenta esconder nem, negar. É assim que sempre acontece: cada pecador tem de enfrentar, tanto a lei natural como a espiritual. Sempre, quando há pecado, vem o castigo divino. O desagrado de Deus é chamado "ira", "furor" ou "indignação" e revela-se em repreensão e castigo pelo seu pecado, e por suas iniqüidades (3-4).
    38.4 Acima de minha cabeça. Esta figura descreve um homem afogando.

    38.5- 10 Uma descrição de sofrimento físico e o sofrimento moral que sempre acompanham a prática do pecado (conforme Is 1:5-23). • N. Hom. A convicção do pecado:
    1) Sua angústia;
    2) Sua profundidade;
    3) Seu efeito perpétuo.

    38.9 Davi não perde toda a esperanças registra seus sentimentos perante Deus, sabendo que a misericórdia de Deus perdura para sempre.
    38 11-14 Tanto os amigos como os inimigos estão contra ele; os amigos deixam de ajudá-lo e os inimigos atentam contra sua vida. Seu comportamento nessa crise é um bom exemplo para seguirmos.
    38.15 O Senhor dará aos inimigos de Davi a resposta devida, justa e correta; se Davi tivesse respondido, a resposta seria influenciada pelo ódio, vingativo e amargo, o que lhe não faria bem, algum, e só serviria para lançá-lo no laço do pecado.

    38.17,18 Davi volta-se para o assunto do seu pecado e dá evidências de uma verdadeira tristeza piedosa, do tipo da descrita em 2Co 7:10.

    38.19,20 A situação que seu pecado despertara ainda o cercava. • N. Hom.
    1) A fé testada, vv. 1-5;
    2) A fé temente, vv. 6-8;
    3) A fé que geme, v. 8,
    4) A fé apegada a Deus, vv. 9 e 15;
    5) A fé triunfante, v. 22, que vê a Deus como o Salvador.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    Sl 38:0). A RSV liga este salmo com a apresentação da “porção memorial” (conforme Lv 2:2,9,16; 24:7; Is 66:3). v. 2.flechas', juízo divino, particularmente em forma de doença (conforme Dt 32:23; 6:4; SL

    7.12,13). v. 3. corpo [...] ossos: ambos podem representar por metonímia o homem como um todo, i.e., “eu [...] em mim”, (v.comentário Dt 6:2; Dt 16:9). pecado: v.comentário Dt 32:1. v. 4. culpas: v.comentário Dt 32:1. V. o retrato das conseqüências do pecado como uma enchente poderosa tragando o pecador em 69.2,15; 124.4,5. v. 5.feridas: não necessariamente uma alusão à lepra (conforme v. 11). insensatez: sinônimo de pecado (conforme 69.5; Pv 24:9). v.

    6. pranteando: conforme 35.13 14:42-9; Is 58:5; aqui evidentemente o resultado do fardo da culpa. v. 7. ardendo em febre, a alusão à febre é possível, mas é mais provável que seja uma descrição geral de dor e perda de forças, v. 10. a luz dos meus olhos: ou uma referência à “vista” ou à “vitalidade” (v.comentário de

    13.3). v. 11. doença: conforme NTLH: “feridas”; a palavra pode denotar lepra (e.g., Lv 13:2), mas geralmente significa “aflição” (BJ: “praga”). v. 16. triunfem: lit. “se engrandeçam” (conforme 19:5). v. 18. Confesso: lit. “Pois vou declarar”. em angústia estou: conforme NTLH: “[meus pecados] me deixam muito aflito”, v. 19. Meus inimigos [...] poderosos: a emenda “sem motivo” já na parte a do versículo na BJ é apoiada pela expressão paralela na parte b do versículo, mas a NVI segue o TM que poderia significar “Meus inimigos florescem e são poderosos”, ou “Os inimigos da minha vida são poderosos”.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 9 até o 14

    9-14. O Sofrimento por causa da Perseguição. Afastam-se . . . armam ciladas . . . dizem coisas perniciosas. Estas palavras descrevem o tratamento dispensado por aqueles que antes eram seus amigos. Seus amigos e companheiros e os seus parentes, todos guardam distância. Seus inimigos aproveitam-se do seu desespero e condição de fraqueza. Esta fase do seu sofrimento também é semelhante às circunstâncias enfrentadas por Jó, pois os amigos o abandonaram ou deixaram de lhe dar o devido apoio.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 12 até o 17
    b) A decisão de voltar-se para Deus (12-17)

    Este pensamento a respeito de outros homens provê um elo para o tema da certeza. Ele sabe que aqueles que têm procurado sua vida, atualmente, durante sua angústia, estão ativamente mancomunando e conspirando contra ele. Além disso, por causa de seu senso de culpa, ele precisa agir como se não tivesse consciência de suas calúnias, pois não pode afirmar inocência em questão de maior importância. Réplica (14). A pressão externa exercida por seus inimigos ilumina a verdadeira atitude do coração do salmista; sua confiança está fundamentada no Senhor. Aquele que conhece a enfermidade de sua alma (9) saberá como responder aos zombadores (16). A esse reconhecimento sobre o fato que o Senhor está disposto a sustentar o homem piedoso é adicionado o fato de sua própria impotência, pois estava visivelmente incapacitado de corpo e internamente sobrecarregado de tristeza (17). Só falta um passo mais para que chegue ao arrependimento.


    Dicionário

    Boca

    substantivo feminino Cavidade anatômica que compõe a parte inicial do tubo digestivo, através da qual é possível ingerir alimentos.
    Por Extensão Parte externa dessa cavidade composta pelos lábios.
    O que se assemelha a uma boca (cavidade): boca de vulcão.
    Abertura de uma superfície, objeto, recipiente: boca de garrafa.
    Buraco através do qual a bala é lançada (numa arma de fogo): boca de fuzil.
    Abertura do fogão por meio da qual o fogo é expelido: fogão de 4 bocas.
    Parte inicial de uma rua: boca da avenida, de rua.
    Figurado Pessoa que depende de outra: lá em casa são 6 bocas famintas!
    [Popular] Excelente oportunidade, com benefícios.
    [Gíria] Local onde é possível comprar e vender drogas.
    Geografia Embocadura de rio.
    Geografia Parte inicial de uma baía, canal etc.
    Abertura por onde sai o ar (num órgão, instrumento etc.).
    interjeição Modo usado para pedir ou dar uma ordem de silêncio.
    Etimologia (origem da palavra boca). Do latim buccam.

    Como

    assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).

    como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.

    Mudo

    substantivo masculino Indivíduo que não fala; quem perdeu a capacidade de falar.
    adjetivo Calado; que omite sua opinião ou se recusa a dizer o que pensa.
    Que não é capaz de falar por medo, por alguma emoção forte: mudo de medo.
    Oculto; que não se expressa verbalmente: escondia um sofrimento mudo.
    Incapaz de emitir qualquer som: o televisor está mudo.
    Que não traz consigo as palavras: demonstrou sua gratidão muda.
    Etimologia (origem da palavra mudo). Do latim mutus.a.um.
    substantivo deverbal Ação de mudar, transformar; transferência de residência.
    Etimologia (origem da palavra mudo). Forma regressiva de mudar.

    o que por uma enfermidade naturalnão pode falar (Êx 4:11), ou o que não fala por falta de conhecimento e habilidade (Pv 31:8), e também aquele que emudeceu pela razão de não querer abrir a boca (Sl 39:9). Cristo repetidas vezes deu a fala aos mudos (Mt 9:32-33 – 12.22 – Lc 11:14).

    Mudo Pessoa privada da fala (Mc 7:7; 9,17.25). Às vezes pode ter causas sobrenaturais, como o castigo de Deus (Lc 1:20.22,64) ou a possessão por um demônio (Mt 9:33; Lc 11:14). Jesus realizou diversos milagres para a cura de surdos e apresentou-os como sinal de ser ele o messias (Mt 11:5).

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Surdo

    adjetivo Privado, mais ou menos completamente, do sentido da audição: tornar-se surdo.
    Gramática Diz-se das consoantes que se produzem sem vibração das cordas vocais (opõe-se a sonoro).
    Figurado Insensível, inexorável: surdo à piedade.
    Cavernoso; pouco sonoro: voz surda.
    Diz-se do som abafado: ruído surdo.
    Incerto, que ainda não é público: espalham-se rumores surdos.
    Que se faz secretamente, sem espalhafato: guerra surda.
    substantivo masculino Indivíduo que não ouve, que sofre de surdez.
    Tambor de som abafado.
    Fam. Surdo como uma porta, completamente surdo.
    locução adverbial Às surdas ou à surda, pela calada, sem ser percebido.

    surdo adj. 1. Que está privado, no todo ou em parte, do sentido da audição. 2. Que não se ouve ou sente. 3. Calado, silencioso. 4. Pouco sonoro. 5. Que não produz ruído. 6. Que se faz sem ruído. 7. Implacável, inexorável. 8. Gra.M Di-Zse do fonema em cuja produção as cordas vocais não vibram (é o caso do p, do t, do c etc.). 9. Di-Zse das vogais e e o quando soam escassamente, como em de e do. S. .M O que não ouve ou ouve mal.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    חֵרֵשׁ שָׁמַע אִלֵּם פָּתחַ פֶּה
    Salmos 38: 13 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Mas eu, como surdoH2795 חֵרֵשׁH2795, não ouçoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 e, qual mudoH483 אִלֵּםH483, não abroH6605 פָּתחַH6605 H8799 a bocaH6310 פֶּהH6310.
    Salmos 38: 13 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H2795
    chêrêsh
    חֵרֵשׁ
    fazer ir, i.e., mover, colocar em movimento
    (to move)
    Verbo - Aoristo (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) infinitivo ativo
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H483
    ʼillêm
    אִלֵּם
    falar contra, contradizer, opor-se
    (spoken against)
    Verbo - particípio no presente médio ou passivo - neutro acusativo
    H589
    ʼănîy
    אֲנִי
    E eu
    (And I)
    Pronome
    H6310
    peh
    פֶּה
    boca
    (her mouth)
    Substantivo
    H6605
    pâthach
    פָּתַח
    abrir
    (were opened)
    Verbo
    H8085
    shâmaʻ
    שָׁמַע
    ouvir, escutar, obedecer
    (And they heard)
    Verbo


    חֵרֵשׁ


    (H2795)
    chêrêsh (khay-rashe')

    02795 חרש cheresh

    procedente de 2790; DITAT - 761a; adj

    1. surdo

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    אִלֵּם


    (H483)
    ʼillêm (il-lame')

    0483 אלם ’illem

    procedente de 481; DITAT - 102c; adj

    1. mudo, silencioso, quieto, incapaz de falar

    אֲנִי


    (H589)
    ʼănîy (an-ee')

    0589 אני ’aniy

    forma contrata de 595; DITAT - 129; pron pess

    1. eu (primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)

    פֶּה


    (H6310)
    peh (peh)

    06310 פה peh

    procedente de 6284; DITAT - 1738; n. m. peh

    1. boca
      1. boca (referindo-se ao homem)
      2. boca (como órgão da fala)
      3. boca (referindo-se aos animais)
      4. boca, abertura (de um poço, rio, etc.)
      5. extremidade, fim pim
    2. um peso equivalente a um terço de um siclo, ocorre somente em 1Sm 13:21

    פָּתַח


    (H6605)
    pâthach (paw-thakh')

    06605 פתח pathach

    uma raiz primitiva; DITAT - 1854,1855; v.

    1. abrir
      1. (Qal) abrir
      2. (Nifal) ser aberto, ser deixado solto
      3. (Piel)
        1. libertar
        2. soltar
        3. abrir, abrir-se
      4. (Hitpael) soltar-se
    2. entalhar, gravar
      1. (Piel) gravar
      2. (Pual) ser gravado

    שָׁמַע


    (H8085)
    shâmaʻ (shaw-mah')

    08085 שמע shama ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 2412, 2412a v.

    1. ouvir, escutar, obedecer
      1. (Qal)
        1. ouvir (perceber pelo ouvido)
        2. ouvir a respeito de
        3. ouvir (ter a faculdade da audição)
        4. ouvir com atenção ou interesse, escutar a
        5. compreender (uma língua)
        6. ouvir (referindo-se a casos judiciais)
        7. ouvir, dar atenção
          1. consentir, concordar
          2. atender solicitação
        8. escutar a, conceder a
        9. obedecer, ser obediente
      2. (Nifal)
        1. ser ouvido (referindo-se a voz ou som)
        2. ter ouvido a respeito de
        3. ser considerado, ser obedecido
      3. (Piel) fazer ouvir, chamar para ouvir, convocar
      4. (Hifil)
        1. fazer ouvir, contar, proclamar, emitir um som
        2. soar alto (termo musical)
        3. fazer proclamação, convocar
        4. levar a ser ouvido n. m.
    2. som