Strong H2790



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חָרַשׁ
(H2790)
chârash (khaw-rash')

02790 חרש charash

uma raiz primitiva; DITAT - 760,761; v

  1. cortar, arar, gravar, inventar
    1. (Qal)
      1. cortar, gravar
      2. arar
      3. inventar
    2. (Nifal) ser arado
    3. (Hifil) tramar o mal
  2. estar em silêncio, ser mudo, estar sem palavras, ser surdo
    1. (Qal)
      1. estar em silêncio
      2. ser surdo
    2. (Hifil)
      1. estar em silêncio, ficar quieto
      2. tornar silencioso
      3. ser surdo, mostrar surdez
    3. (Hitpael) permanecer em silêncio

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
ר Resh 200 200 20 2 40000
ש Shin 300 300 21 3 90000
Total 508 508 49 13 130064



Gematria Hechrachi 508

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 508:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1175 בְּעָלֹות Bᵉʻâlôwth beh-aw-loth' uma cidade no sul de Judá Detalhes
H7836 שָׁחַר shâchar shaw-khar' procurar, buscar ou procurar cedo ou sinceramente Detalhes
H2794 חֹרֵשׁ chôrêsh kho-rashe' artífice de metal Detalhes
H2840 חִשֻּׁר chishshur khish-shoor' cubo, cubo de uma roda, meão Detalhes
H2791 חֶרֶשׁ cheresh kheh'-resh silenciosamente, secretamente n m Detalhes
H7370 רָחַשׁ râchash raw-khash' (Qal) continuar movendo, agitar Detalhes
H2615 חַנָּתֹן Channâthôn khan-naw-thone' uma cidade em Zebulom Detalhes
H2796 חָרָשׁ chârâsh khaw-rawsh' artífice, artesão, entalhador, lapidador Detalhes
H1646 גְרֻשָׁה gᵉrushâh gher-oo-shaw' expulsão, violência, desapropriação, ato de expulsão Detalhes
H8464 תַּחְמָס tachmâç takh-mawce' um pássaro ceremonialmente impuro Detalhes
H7838 שָׁחֹר shâchôr shaw-khore' preto Detalhes
H2795 חֵרֵשׁ chêrêsh khay-rashe' surdo Detalhes
H1265 בְּרֹושׁ bᵉrôwsh ber-osh' cipreste, abeto, junípero, pinheiro Detalhes
H2789 חֶרֶשׂ cheres kheh'-res louça de barro, potes de barro, caco de barro, vaso de barro Detalhes
H2793 חֹרֶשׁ chôresh kho'-resh madeira, elevação arborizada, floresta, bosque Detalhes
H7835 שָׁחַר shâchar shaw-khar' ser negro Detalhes
H1308 בְּשֹׂור Bᵉsôwr bes-ore' um ribeiro, um leito de torrente, ou um vau no extremo sul de Judá, na Filístia, que deságua no mar Mediterrâneo Detalhes
H2790 חָרַשׁ chârash khaw-rash' cortar, arar, gravar, inventar Detalhes
H2792 חֶרֶשׁ Cheresh kheh'-resh um levita vinculado ao tabernáculo Detalhes
H8294 שֶׂרַח Serach seh'-rakh filha de Aser Detalhes


Gematria Gadol 508

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 508:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1175 בְּעָלֹות Bᵉʻâlôwth beh-aw-loth' uma cidade no sul de Judá Detalhes
H2795 חֵרֵשׁ chêrêsh khay-rashe' surdo Detalhes
H7838 שָׁחֹר shâchôr shaw-khore' preto Detalhes
H1646 גְרֻשָׁה gᵉrushâh gher-oo-shaw' expulsão, violência, desapropriação, ato de expulsão Detalhes
H2796 חָרָשׁ chârâsh khaw-rawsh' artífice, artesão, entalhador, lapidador Detalhes
H1265 בְּרֹושׁ bᵉrôwsh ber-osh' cipreste, abeto, junípero, pinheiro Detalhes
H7370 רָחַשׁ râchash raw-khash' (Qal) continuar movendo, agitar Detalhes
H8528 תֵּל מֶלַח Têl Melach tale meh'-lakh um lugar na Babilônia de onde partiram alguns exilados de ascendência desconhecida; retornaram a Jerusalém com Zorobabel Detalhes
H7837 שַׁחַר shachar shakh'-ar alvorada Detalhes
H7835 שָׁחַר shâchar shaw-khar' ser negro Detalhes
H2441 חֵךְ chêk khake boca, palato, gosto, gengivas Detalhes
H8294 שֶׂרַח Serach seh'-rakh filha de Aser Detalhes
H2792 חֶרֶשׁ Cheresh kheh'-resh um levita vinculado ao tabernáculo Detalhes
H7836 שָׁחַר shâchar shaw-khar' procurar, buscar ou procurar cedo ou sinceramente Detalhes
H2840 חִשֻּׁר chishshur khish-shoor' cubo, cubo de uma roda, meão Detalhes
H2790 חָרַשׁ chârash khaw-rash' cortar, arar, gravar, inventar Detalhes
H943 בּוּךְ bûwk book deixar perplexo, confundir, estar confuso Detalhes
H2794 חֹרֵשׁ chôrêsh kho-rashe' artífice de metal Detalhes
H1308 בְּשֹׂור Bᵉsôwr bes-ore' um ribeiro, um leito de torrente, ou um vau no extremo sul de Judá, na Filístia, que deságua no mar Mediterrâneo Detalhes
H2789 חֶרֶשׂ cheres kheh'-res louça de barro, potes de barro, caco de barro, vaso de barro Detalhes


Gematria Siduri 49

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 49:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4004 מִבְחֹור mibchôwr mib-khore' escolha Detalhes
H7370 רָחַשׁ râchash raw-khash' (Qal) continuar movendo, agitar Detalhes
H6612 פְּתִי pᵉthîy peth-ee' simplicidade, ingenuidade adj. Detalhes
H2185 זֹנֹות zônôwth zo-noth' fornicações Detalhes
H2242 זֵתַר Zêthar zay-thar' um dos sete eunucos de Assuero Detalhes
H3417 יָרָק yârâq yaw-rak' (Qal) cuspir Detalhes
H5310 נָפַץ nâphats naw-fats' despedaçar, quebrar, esmagar, quebrar em pedaços Detalhes
H4019 מַגְבִּישׁ Magbîysh mag-beesh' líder de uma família de exilados que retornaram Detalhes
H1708 דַּבֶּשֶׁת Dabbesheth dab-beh'-sheth uma cidade na fronteira de Zebulom Detalhes
H2652 חׇפְנִי Chophnîy khof-nee' um dos dois filhos de Eli que eram sacerdotes em Siló e destacavam-se por sua brutalidade e cobiça; a sua pecaminosidade causou uma maldição contra a casa de seu pai e foram julgados pelo Senhor quando levaram a arca para batalha; a arca foi perdida, os dois irmãos foram mortos e Eli morreu quando recebeu as notícias Detalhes
H4379 מִכְרֶה mikreh mik-reh' poço, poço de sal Detalhes
H3662 כְּנָנִי Kᵉnânîy ken-aw-nee' um dos levitas que participou da purificação solene do povo sob a liderança de Esdras Detalhes
H5778 עֹופַי ʻÔwphay o-fah'-ee um netofatita, cujos filhos estavam entre os capitães das forças deixadas em Judá depois da deportação para a Babilônia Detalhes
H2368 חֹותָם chôwthâm kho-thawm' selo, sinete, anel para selar Detalhes
H8468 תְּחִנָּה Tᵉchinnâh tekh-in-naw' um judaíta, filho de Estom e pai de Ir-Naás Detalhes
H6060 עָנָק ʻânâq aw-nawk' colar, pingente de colar Detalhes
H6192 עָרַם ʻâram aw-ram' (Nifal) amontoar, empilhar, ser empilhado Detalhes
H8150 שָׁנַן shânan shaw-nan' afiar, aguçar Detalhes
H8442 תֹּועָה tôwʻâh to-aw' erro, perambulação, impiedade, perversões Detalhes
H6016 עֹמֶר ʻômer o'-mer ômer Detalhes


Gematria Katan 13

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 13:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7727 שֹׁובָב Shôwbâb sho-bawb' filho de Davi com Bate-Seba Detalhes
H3932 לָעַג lâʻag law-ag' zombar, escarnecer, ridicularizar Detalhes
H5540 סֶלֶד Çeled seh'-led um dos filhos de Nadabe, um descendente de Jerameel Detalhes
H1820 דָּמָה dâmâh daw-mam' cessar, fazer cessar, cortar fora, destruir, perecer Detalhes
H3447 יָשַׁט yâshaṭ yaw-shat' (Hifil) estender, esticar Detalhes
H3950 לָקַט lâqaṭ law-kat' apanhar, juntar, respigar, recolher Detalhes
H7372 רָטַב râṭab raw-tab' (Qal) estar úmido Detalhes
H7566 רֶשֶׁף Resheph reh'-shef um filho de Efraim Detalhes
H1455 גָּהָה gâhâh gaw-haw' (Qal) partir Detalhes
H4447 מֹלֶכֶת Môleketh mo-leh'-keth filha de Maquir e irmã de Gileade Detalhes
H2285 חָגָב Châgâb khaw-gawb' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H3715 כְּפִיר kᵉphîyr kef-eer' leãozinho Detalhes
H4767 מִרְבָּה mirbâh meer-baw' muito Detalhes
H5858 עֵיבָל ʻÊybâl ay-bawl' um filho de Sobal n pr loc Detalhes
H3728 כָּפַשׁ kâphash kaw-fash' (Hifil) tornar curvo, pressionar ou dobrar Detalhes
H1464 גּוּד gûwd goode invadir, atacar Detalhes
H4017 מִבְשָׂם Mibsâm mib-sawm' um filho de Ismael Detalhes
H1718 דָּדָה dâdâh daw-daw' mover-se lentamente Detalhes
H1819 דָּמָה dâmâh daw-maw' parecer, assemelhar Detalhes
H4127 מוּג mûwg moog derreter, levar a derreter Detalhes


Gematria Perati 130064

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 130064:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7835 שָׁחַר shâchar shaw-khar' ser negro Detalhes
H2789 חֶרֶשׂ cheres kheh'-res louça de barro, potes de barro, caco de barro, vaso de barro Detalhes
H2796 חָרָשׁ chârâsh khaw-rawsh' artífice, artesão, entalhador, lapidador Detalhes
H2791 חֶרֶשׁ cheresh kheh'-resh silenciosamente, secretamente n m Detalhes
H2793 חֹרֶשׁ chôresh kho'-resh madeira, elevação arborizada, floresta, bosque Detalhes
H2794 חֹרֵשׁ chôrêsh kho-rashe' artífice de metal Detalhes
H2795 חֵרֵשׁ chêrêsh khay-rashe' surdo Detalhes
H7370 רָחַשׁ râchash raw-khash' (Qal) continuar movendo, agitar Detalhes
H7836 שָׁחַר shâchar shaw-khar' procurar, buscar ou procurar cedo ou sinceramente Detalhes
H2792 חֶרֶשׁ Cheresh kheh'-resh um levita vinculado ao tabernáculo Detalhes
H2840 חִשֻּׁר chishshur khish-shoor' cubo, cubo de uma roda, meão Detalhes
H7837 שַׁחַר shachar shakh'-ar alvorada Detalhes
H2790 חָרַשׁ chârash khaw-rash' cortar, arar, gravar, inventar Detalhes
H7838 שָׁחֹר shâchôr shaw-khore' preto Detalhes
H8294 שֶׂרַח Serach seh'-rakh filha de Aser Detalhes
Entenda a Guematria

66 Ocorrências deste termo na Bíblia


O homemH376 אִישׁH376 a observavaH7583 שָׁאָהH7583 H8693, em silêncioH2790 חָרַשׁH2790 H8688, atentamente, para saberH3045 יָדַעH3045 H8800 se teriaH6743 צָלַחH6743 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 levado a bom termoH6743 צָלַחH6743 H8689 a sua jornadaH1870 דֶּרֶךְH1870 ou nãoH518 אִםH518.
אִישׁ שָׁאָה חָרַשׁ יָדַע צָלַח יְהוָה צָלַח דֶּרֶךְ אִם.
Quando soubeH8085 שָׁמַעH8085 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 que DináH1783 דִּינָהH1783, sua filhaH1323 בַּתH1323, fora violadaH2930 טָמֵאH2930 H8765 por Siquém, estavam os seus filhosH1121 בֵּןH1121 no campoH7704 שָׂדֶהH7704 com o gadoH4735 מִקנֶהH4735; calou-seH2790 חָרַשׁH2790 H8689, pois, até que voltassemH935 בּוֹאH935 H8800.
שָׁמַע יַעֲקֹב דִּינָה, בַּת, טָמֵא בֵּן שָׂדֶה מִקנֶה; חָרַשׁ בּוֹא
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8735 por vós, e vós vos calareisH2790 חָרַשׁH2790 H8686.
יְהוָה לָחַם חָרַשׁ
e seu paiH1 אָבH1, sabendoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 do votoH5088 נֶדֶרH5088 e da abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que elaH5315 נֶפֶשׁH5315 se obrigouH631 אָסַרH631 H8804, calar-seH2790 חָרַשׁH2790 H8689 H1 אָבH1 para com ela, todos os seus votosH5088 נֶדֶרH5088 serão válidosH6965 קוּםH6965 H8804; terá de observarH6965 קוּםH6965 H8799 toda a abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que seH5315 נֶפֶשׁH5315 obrigouH631 אָסַרH631 H8804.
אָב, שָׁמַע נֶדֶר אֱסָר נֶפֶשׁ אָסַר חָרַשׁ אָב נֶדֶר קוּם קוּם אֱסָר נֶפֶשׁ אָסַר
e seu maridoH376 אִישׁH376, ouvindo-oH8085 שָׁמַעH8085 H8804, calar-seH2790 חָרַשׁH2790 H8689 para com ela no diaH3117 יוֹםH3117 em que o ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8800, serão válidosH6965 קוּםH6965 H8804 os votosH5088 נֶדֶרH5088 dela, e lhe será preciso observarH6965 קוּםH6965 H8799 a abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que seH5315 נֶפֶשׁH5315 obrigouH631 אָסַרH631 H8804.
אִישׁ, שָׁמַע חָרַשׁ יוֹם שָׁמַע קוּם נֶדֶר קוּם אֱסָר נֶפֶשׁ אָסַר
e seu maridoH376 אִישׁH376 o soubeH8085 שָׁמַעH8085 H8804, e se calouH2790 חָרַשׁH2790 H8689 para com ela, e lho não desaprovouH5106 נוּאH5106 H8689, todos os votosH5088 נֶדֶרH5088 dela serão válidosH6965 קוּםH6965 H8799; e lhe será preciso observarH6965 קוּםH6965 H8804 toda a abstinênciaH632 אֱסָרH632 a que a si mesma seH5315 נֶפֶשׁH5315 obrigouH631 אָסַרH631 H8804.
אִישׁ שָׁמַע חָרַשׁ נוּא נֶדֶר קוּם קוּם אֱסָר נֶפֶשׁ אָסַר
Porém, se seu maridoH376 אִישׁH376, diaH3117 יוֹםH3117 após diaH3117 יוֹםH3117, se calarH2790 חָרַשׁH2790 H8686 H2790 חָרַשׁH2790 H8687 para com ela, então, confirmaH6965 קוּםH6965 H8689 todos os votosH5088 נֶדֶרH5088 dela e tudo aquilo a que ela se obrigouH632 אֱסָרH632, porquanto se calouH2790 חָרַשׁH2790 H8689 para com ela no diaH3117 יוֹםH3117 em que o soubeH8085 שָׁמַעH8085 H8800.
אִישׁ, יוֹם יוֹם, חָרַשׁ חָרַשׁ קוּם נֶדֶר אֱסָר, חָרַשׁ יוֹם שָׁמַע
Não lavrarásH2790 חָרַשׁH2790 H8799 com juntaH3162 יַחַדH3162 de boiH7794 שׁוֹרH7794 e jumentoH2543 חֲמוֹרH2543.
חָרַשׁ יַחַד שׁוֹר חֲמוֹר.
DisseramH559 אָמַרH559 H8799, pois, a Sansão os homensH582 אֱנוֹשׁH582 daquela cidadeH5892 עִירH5892, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, antes de se pôrH935 בּוֹאH935 H8799 o solH2775 חֶרֶסH2775: Que coisa há mais doceH4966 מָתוֹקH4966 do que o melH1706 דְּבַשׁH1706 e mais forteH5794 עַזH5794 do que o leãoH738 אֲרִיH738? E ele lhes citouH559 אָמַרH559 H8799 o provérbio: SeH3884 לוּלֵאH3884 vós não lavrásseisH2790 חָרַשׁH2790 H8804 com a minha novilhaH5697 עֶגלָהH5697, nunca teríeis descobertoH4672 מָצָאH4672 H8804 o meu enigmaH2420 חִידָהH2420.
אָמַר אֱנוֹשׁ עִיר, שְׁבִיעִי יוֹם, בּוֹא חֶרֶס: מָתוֹק דְּבַשׁ עַז אֲרִי? אָמַר לוּלֵא חָרַשׁ עֶגלָה, מָצָא חִידָה.
Foi ditoH559 אָמַרH559 H8800 aos gazitasH5841 עַזָּתִיH5841: SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123 chegouH935 בּוֹאH935 H8804 aqui. Cercaram-noH5437 סָבַבH5437 H8799, pois, e toda a noiteH3915 לַיִלH3915 o esperaramH693 אָרַבH693 H8799, às escondidas, na portaH8179 שַׁעַרH8179 da cidadeH5892 עִירH5892; e, toda a noiteH3915 לַיִלH3915, estiveram em silêncioH2790 חָרַשׁH2790 H8691, pois diziamH559 אָמַרH559 H8800: Esperaremos até ao raiarH1242 בֹּקֶרH1242 do diaH216 אוֹרH216; então, daremos caboH2026 הָרַגH2026 H8804 dele.
אָמַר עַזָּתִי: שִׁמשׁוֹן בּוֹא סָבַב לַיִל אָרַב שַׁעַר עִיר; לַיִל, חָרַשׁ אָמַר בֹּקֶר אוֹר; הָרַג
Eles lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Cala-teH2790 חָרַשׁH2790 H8685, e põeH7760 שׂוּםH7760 H8798 a mãoH3027 יָדH3027 na bocaH6310 פֶּהH6310, e vemH3212 יָלַךְH3212 H8798 conosco, e sê-nosH1961 הָיָהH1961 H8800 por paiH1 אָבH1 e sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548. Ser-te-á melhorH2896 טוֹבH2896 seres sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 da casaH1004 בַּיִתH1004 de umH259 אֶחָדH259 só homemH376 אִישׁH376 do que seres sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de uma triboH7626 שֵׁבֶטH7626 e de uma famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478?
אָמַר חָרַשׁ שׂוּם יָד פֶּה, יָלַךְ הָיָה אָב כֹּהֵן. טוֹב כֹּהֵן בַּיִת אֶחָד אִישׁ כֹּהֵן שֵׁבֶט מִשׁפָּחָה יִשׂרָ•אֵל?
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050: Não cessesH2790 חָרַשׁH2790 H8686 de clamarH2199 זָעַקH2199 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, por nós, para que nos livreH3467 יָשַׁעH3467 H8686 da mãoH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל שְׁמוּאֵל: חָרַשׁ זָעַק יְהוָה, אֱלֹהִים, יָשַׁע יָד פְּלִשְׁתִּי.
e os poráH7760 שׂוּםH7760 H8800 uns por capitãesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505 e capitãesH8269 שַׂרH8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572; outros para lavraremH2790 חָרַשׁH2790 H8800 os seus camposH2758 חָרִישׁH2758 e ceifaremH7114 קָצַרH7114 H8800 as suas messesH7105 קָצִירH7105; e outros para fabricaremH6213 עָשָׂהH6213 H8800 suas armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 e o aparelhamentoH3627 כְּלִיH3627 de seus carrosH7393 רֶכֶבH7393.
שׂוּם שַׂר אֶלֶף שַׂר חֲמִשִּׁים; חָרַשׁ חָרִישׁ קָצַר קָצִיר; עָשָׂה כְּלִי מִלחָמָה כְּלִי רֶכֶב.
Mas os filhosH1121 בֵּןH1121 de BelialH1100 בְּלִיַעַלH1100 disseramH559 אָמַרH559 H8804: Como poderá este homem salvar-nosH3467 יָשַׁעH3467 H8686? E o desprezaramH959 בָּזָהH959 H8799 e não lhe trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689 presentesH4503 מִנחָהH4503. Porém Saul se fez de surdoH2790 חָרַשׁH2790 H8688.
בֵּן בְּלִיַעַל אָמַר יָשַׁע בָּזָה בּוֹא מִנחָה. חָרַשׁ
SabedorH3045 יָדַעH3045 H8799, porém, DaviH1732 דָּוִדH1732 de que SaulH7586 שָׁאוּלH7586 maquinavaH2790 חָרַשׁH2790 H8688 o malH7451 רַעH7451 contra ele, disseH559 אָמַרH559 H8799 a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548: TrazeH5066 נָגַשׁH5066 H8685 aqui a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646.
יָדַע דָּוִד שָׁאוּל חָרַשׁ רַע אָמַר אֶביָתָר, כֹּהֵן: נָגַשׁ אֵפוֹד.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, seu irmãoH251 אָחH251, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Esteve AmnomH550 אַמְנוֹןH550, teu irmãoH251 אָחH251, contigo? Ora, pois, minha irmãH269 אָחוֹתH269, cala-teH2790 חָרַשׁH2790 H8685; é teu irmãoH251 אָחH251. Não se angustieH7896 שִׁיתH7896 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵבH3820 por issoH1697 דָּבָרH1697. Assim ficou TamarH8559 תָּמָרH8559 e esteveH3427 יָשַׁבH3427 H8799 desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 em casaH1004 בַּיִתH1004 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, seu irmãoH251 אָחH251.
אֲבִישָׁלוֹם, אָח, אָמַר אַמְנוֹן, אָח, אָחוֹת, חָרַשׁ אָח. שִׁית לֵב דָּבָר. תָּמָר יָשַׁב שָׁמֵם בַּיִת אֲבִישָׁלוֹם, אָח.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, a quem ungimosH4886 מָשׁחַH4886 H8804 sobre nós, já morreuH4191 מוּתH4191 H8804 na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421; agora, pois, por que vos calaisH2790 חָרַשׁH2790 H8688 e não fazeis voltarH7725 שׁוּבH7725 H8687 o reiH4428 מֶלֶךְH4428?
אֲבִישָׁלוֹם, מָשׁחַ מוּת מִלחָמָה; חָרַשׁ שׁוּב מֶלֶךְ?
Era este filhoH1121 בֵּןH1121 de uma mulherH802 אִשָּׁהH802 viúvaH490 אַלמָנָהH490, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, e fora seu paiH1 אָבH1 um homemH376 אִישׁH376 de TiroH6876 צֹרִיH6876 que trabalhavaH2790 חָרַשׁH2790 H8802 em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; Hirão era cheioH4390 מָלֵאH4390 H8735 de sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, e de entendimentoH8394 תָּבוּןH8394, e de ciênciaH1847 דַּעַתH1847 para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 toda obraH4399 מְלָאכָהH4399 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178. VeioH935 בּוֹאH935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 toda a sua obraH4399 מְלָאכָהH4399.
בֵּן אִשָּׁה אַלמָנָה, מַטֶּה נַפְתָּלִי, אָב אִישׁ צֹרִי חָרַשׁ נְחֹשֶׁת; מָלֵא חָכמָה, תָּבוּן, דַּעַת עָשָׂה מְלָאכָה נְחֹשֶׁת. בּוֹא מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה עָשָׂה מְלָאכָה.
PartiuH3212 יָלַךְH3212 H8799, pois, Elias dali e achouH4672 מָצָאH4672 H8799 a EliseuH477 אֱלִישָׁעH477, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafateH8202 שָׁפָטH8202, que andava lavrandoH2790 חָרַשׁH2790 H8802 com dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 juntasH6776 צֶמֶדH6776 de bois adianteH6440 פָּנִיםH6440 dele; ele estava com a duodécimaH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240. EliasH452 אֵלִיָהH452 passouH5674 עָבַרH5674 H8799 por ele e lançouH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 o seu mantoH155 אַדֶּרֶתH155 sobre ele.
יָלַךְ מָצָא אֱלִישָׁע, בֵּן שָׁפָט, חָרַשׁ שְׁנַיִם עָשָׂר צֶמֶד פָּנִים שְׁנַיִם עָשָׂר. אֵלִיָה עָבַר שָׁלַךְ אַדֶּרֶת
Calou-seH2790 חָרַשׁH2790 H8689, porém, o povoH5971 עַםH5971 e não lhe respondeuH6030 עָנָהH6030 H8804 palavraH1697 דָּבָרH1697; porque assim lhe havia ordenadoH4687 מִצוָהH4687 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 H559 אָמַרH559 H8800: Não lhe respondereisH6030 עָנָהH6030 H8799.
חָרַשׁ עַם עָנָה דָּבָר; מִצוָה מֶלֶךְ אָמַר עָנָה
Então, se calaramH2790 חָרַשׁH2790 H8686 e não acharamH4672 מָצָאH4672 H8804 o queH1697 דָּבָרH1697 responder. DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais: não é bomH2896 טוֹבH2896 o queH1697 דָּבָרH1697 fazeisH6213 עָשָׂהH6213 H8802; porventura não devíeis andarH3212 יָלַךְH3212 H8799 no temorH3374 יִראָהH3374 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, por causa do opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 dos gentiosH1471 גּוֹיH1471, os nossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802?
חָרַשׁ מָצָא דָּבָר אָמַר טוֹב דָּבָר עָשָׂה יָלַךְ יִראָה אֱלֹהִים, חֶרפָּה גּוֹי, אֹיֵב
Porque, se de todoH2790 חָרַשׁH2790 H8687 te calaresH2790 חָרַשׁH2790 H8686 agoraH6256 עֵתH6256, de outraH312 אַחֵרH312 parteH4725 מָקוֹםH4725 se levantaráH5975 עָמַדH5975 H8799 para os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 socorroH7305 רֶוחַH7305 e livramentoH2020 הַצָּלָהH2020, mas tu e a casaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1 perecereisH6 אָבַדH6 H8799; e quem sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 se para conjunturaH6256 עֵתH6256 como esta é que foste elevadaH5060 נָגַעH5060 H8689 a rainhaH4438 מַלְכוּתH4438?
חָרַשׁ חָרַשׁ עֵת, אַחֵר מָקוֹם עָמַד יְהוּדִי רֶוחַ הַצָּלָה, בַּיִת אָב אָבַד יָדַע עֵת נָגַע מַלְכוּת?
Porque fomos vendidosH4376 מָכַרH4376 H8738, eu e o meu povoH5971 עַםH5971, para nos destruíremH8045 שָׁמַדH8045 H8687, mataremH2026 הָרַגH2026 H8800 e aniquilaremH6 אָבַדH6 H8763 de vez; seH432 אִלּוּH432 ainda como servosH5650 עֶבֶדH5650 e como servasH8198 שִׁפחָהH8198 nos tivessem vendidoH4376 מָכַרH4376 H8738, calar-me-iaH2790 חָרַשׁH2790 H8689, porque o inimigoH6862 צַרH6862 não mereceH7737 שָׁוָהH7737 H8802 que eu molesteH5143 נֵזֶקH5143 o reiH4428 מֶלֶךְH4428.
מָכַר עַם, שָׁמַד הָרַג אָבַד אִלּוּ עֶבֶד שִׁפחָה מָכַר חָרַשׁ צַר שָׁוָה נֵזֶק מֶלֶךְ.
que veioH935 בּוֹאH935 H8804 um mensageiroH4397 מַלאָךְH4397 a JóH347 אִיוֹבH347 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Os boisH1241 בָּקָרH1241 lavravamH2790 חָרַשׁH2790 H8802, e as jumentasH860 אָתוֹןH860 pasciamH7462 רָעָהH7462 H8802 juntoH3027 יָדH3027 a eles;
בּוֹא מַלאָךְ אִיוֹב אָמַר בָּקָר חָרַשׁ אָתוֹן רָעָה יָד
Segundo eu tenho vistoH7200 רָאָהH7200 H8804, os que lavramH2790 חָרַשׁH2790 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e semeiamH2232 זָרַעH2232 H8802 o malH5999 עָמָלH5999, isso mesmo eles segamH7114 קָצַרH7114 H8799.
רָאָה חָרַשׁ אָוֶן זָרַע עָמָל, קָצַר
Ensinai-meH3384 יָרָהH3384 H8685, e eu me calareiH2790 חָרַשׁH2790 H8686; dai-me a entenderH995 בִּיןH995 H8685 em que tenho erradoH7686 שָׁגָהH7686 H8804.
יָרָה חָרַשׁ בִּין שָׁגָה
Será o caso de as tuas parolasH907 בַּדH907 fazerem calarH2790 חָרַשׁH2790 H8686 os homensH4962 מַתH4962? E zombarásH3932 לָעַגH3932 H8799 tu sem que ninguém te envergonheH3637 כָּלַםH3637 H8688?
בַּד חָרַשׁ מַת? לָעַג כָּלַם
TomaraH5414 נָתַןH5414 H8799 vos calásseisH2790 חָרַשׁH2790 H8687 H2790 חָרַשׁH2790 H8686 de todo, que isso seria a vossa sabedoriaH2451 חָכמָהH2451!
נָתַן חָרַשׁ חָרַשׁ חָכמָה!
Calai-vosH2790 חָרַשׁH2790 H8685 perante mim, e falareiH1696 דָּבַרH1696 H8762 eu, e venhaH5674 עָבַרH5674 H8799 sobre mim o que vier.
חָרַשׁ דָּבַר עָבַר
Quem há que possa contenderH7378 רִיבH7378 H8799 comigo? Neste caso, eu me calariaH2790 חָרַשׁH2790 H8686 e renderia o espíritoH1478 גָּוַעH1478 H8799.
רִיב חָרַשׁ גָּוַע
EscutaH7181 קָשַׁבH7181 H8685, pois, ó JóH347 אִיוֹבH347, ouve-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798; cala-teH2790 חָרַשׁH2790 H8685, e eu falareiH1696 דָּבַרH1696 H8762.
קָשַׁב אִיוֹב, שָׁמַע חָרַשׁ דָּבַר
Se não, escuta-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798; cala-teH2790 חָרַשׁH2790 H8685, e ensinar-te-eiH502 אָלַףH502 H8762 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451.
שָׁמַע חָרַשׁ אָלַף חָכמָה.
Não me calareiH2790 חָרַשׁH2790 H8686 a respeito dos seus membrosH907 בַּדH907, nem da sua grande forçaH1369 גְּבוּרָהH1369 H1697 דָּבָרH1697, nem da graçaH2433 חִיןH2433 da sua composturaH6187 עֵרֶךְH6187.
חָרַשׁ בַּד, גְּבוּרָה דָּבָר, חִין עֵרֶךְ.
« Salmo de Davi » A ti clamoH7121 קָרָאH7121 H8799, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068; rochaH6697 צוּרH6697 minha, não sejas surdoH2814 חָשָׁהH2814 H8799 para comigo; para que não suceda, se te calaresH2790 חָרַשׁH2790 H8799 acerca de mim, sejaH4911 מָשַׁלH4911 H8738 eu semelhante aos que descemH3381 יָרַדH3381 H8802 à covaH953 בּוֹרH953.
קָרָא יְהוָה; צוּר חָשָׁה חָרַשׁ מָשַׁל יָרַד בּוֹר.
Enquanto caleiH2790 חָרַשׁH2790 H8689 os meus pecados, envelheceramH1086 בָּלָהH1086 H8804 os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106 pelos meus constantes gemidosH7581 שְׁאָגָהH7581 todo o diaH3117 יוֹםH3117.
חָרַשׁ בָּלָה עֶצֶם שְׁאָגָה יוֹם.
Tu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, os visteH7200 רָאָהH7200 H8804; não te calesH2790 חָרַשׁH2790 H8799; SenhorH136 אֲדֹנָיH136, não te ausentesH7368 רָחַקH7368 H8799 de mim.
יְהוָה, רָאָה חָרַשׁ אֲדֹנָי, רָחַק
OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, a minha oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605, escuta-meH238 אָזַןH238 H8685 quando gritoH7775 שַׁועָהH7775 por socorro; não te emudeçasH2790 חָרַשׁH2790 H8799 à vista de minhas lágrimasH1832 דִּמעָהH1832, porque sou forasteiroH1616 גֵּרH1616 à tua presença, peregrinoH8453 תּוֹשָׁבH8453 como todos os meus paisH1 אָבH1 o foram.
שָׁמַע יְהוָה, תְּפִלָּה, אָזַן שַׁועָה חָרַשׁ דִּמעָה, גֵּר תּוֹשָׁב אָב
VemH935 בּוֹאH935 H8799 o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e não guarda silêncioH2790 חָרַשׁH2790 H8799; peranteH6440 פָּנִיםH6440 ele arde um fogoH784 אֵשׁH784 devoradorH398 אָכַלH398 H8799, ao seu redorH5439 סָבִיבH5439 esbraveja grandeH3966 מְאֹדH3966 tormentaH8175 שָׂעַרH8175 H8738.
בּוֹא אֱלֹהִים חָרַשׁ פָּנִים אֵשׁ אָכַל סָבִיב מְאֹד שָׂעַר
Tens feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 estas coisas, e eu me caleiH2790 חָרַשׁH2790 H8689; pensavasH1819 דָּמָהH1819 H8765 que eu era teu igualH1961 הָיָהH1961 H8800; mas eu te arguireiH3198 יָכחַH3198 H8686 e poreiH6186 עָרַךְH6186 H8799 tudo à tua vistaH5869 עַיִןH5869.
עָשָׂה חָרַשׁ דָּמָה הָיָה יָכחַ עָרַךְ עַיִן.
« CânticoH7892 שִׁירH7892. SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 de AsafeH623 אָסָףH623 » Ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, não te calesH1824 דְּמִיH1824; não te emudeçasH2790 חָרַשׁH2790 H8799, nem fiques inativoH8252 שָׁקַטH8252 H8799, ó DeusH410 אֵלH410!
שִׁיר. מִזמוֹר אָסָף אֱלֹהִים, דְּמִי; חָרַשׁ שָׁקַט אֵל!
Ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 do meu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416, não te calesH2790 חָרַשׁH2790 H8799!
אֱלֹהִים תְּהִלָּה, חָרַשׁ
Sobre o meu dorsoH1354 גַּבH1354 lavraramH2790 חָרַשׁH2790 H8804 os aradoresH2790 חָרַשׁH2790 H8802; nele abriram longosH748 אָרַךְH748 H8689 sulcosH4618 מַעֲנָהH4618 H8675 H4618 מַעֲנָהH4618.
גַּב חָרַשׁ חָרַשׁ אָרַךְ מַעֲנָה מַעֲנָה.
Não maquinesH2790 חָרַשׁH2790 H8799 o malH7451 רַעH7451 contra o teu próximoH7453 רֵעַH7453, pois habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 junto de ti confiadamenteH983 בֶּטחַH983.
חָרַשׁ רַע רֵעַ, יָשַׁב בֶּטחַ.
No seu coraçãoH3820 לֵבH3820 há perversidadeH8419 תַּהפֻּכָהH8419; todo o tempoH6256 עֵתH6256 maquinaH2790 חָרַשׁH2790 H8802 o malH7451 רַעH7451; anda semeandoH7971 שָׁלחַH7971 H8762 contendasH4066 מָדוֹןH4066 H8675 H4090 מְדָןH4090.
לֵב תַּהפֻּכָה; עֵת חָרַשׁ רַע; שָׁלחַ מָדוֹן מְדָן.
coraçãoH3820 לֵבH3820 que tramaH2790 חָרַשׁH2790 H8802 projetosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 iníquosH205 אָוֶןH205, pésH7272 רֶגֶלH7272 que se apressamH4116 מָהַרH4116 H8764 a correrH7323 רוּץH7323 H8800 para o malH7451 רַעH7451,
לֵב חָרַשׁ מַחֲשָׁבָה אָוֶן, רֶגֶל מָהַר רוּץ רַע,
O que desprezaH936 בּוּזH936 H8802 o próximoH7453 רֵעַH7453 é faltoH2638 חָסֵרH2638 de sensoH3820 לֵבH3820, mas o homemH376 אִישׁH376 prudenteH8394 תָּבוּןH8394, este se calaH2790 חָרַשׁH2790 H8686.
בּוּז רֵעַ חָסֵר לֵב, אִישׁ תָּבוּן, חָרַשׁ
Há fraudeH4820 מִרמָהH4820 no coraçãoH3820 לֵבH3820 dos que maquinamH2790 חָרַשׁH2790 H8802 malH7451 רַעH7451, mas alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 têm os que aconselhamH3289 יָעַץH3289 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
מִרמָה לֵב חָרַשׁ רַע, שִׂמחָה יָעַץ שָׁלוֹם.
Acaso, não erramH8582 תָּעָהH8582 H8799 os que maquinamH2790 חָרַשׁH2790 H8802 o malH7451 רַעH7451? Mas amorH2617 חֵסֵדH2617 e fidelidadeH571 אֶמֶתH571 haverá para os que planejamH2790 חָרַשׁH2790 H8802 o bemH2896 טוֹבH2896.
תָּעָה חָרַשׁ רַע? חֵסֵד אֶמֶת חָרַשׁ טוֹב.
Até o estultoH191 אֱוִילH191, quando se calaH2790 חָרַשׁH2790 H8688, é tidoH2803 חָשַׁבH2803 H8735 por sábioH2450 חָכָםH2450, e o que cerraH331 אָטַםH331 H8801 os lábiosH8193 שָׂפָהH8193, por sábioH995 בִּיןH995 H8737.
אֱוִיל, חָרַשׁ חָשַׁב חָכָם, אָטַם שָׂפָה, בִּין
O preguiçosoH6102 עָצֵלH6102 não lavraH2790 חָרַשׁH2790 H8799 por causa do invernoH2779 חֹרֶףH2779, pelo que, na segaH7105 קָצִירH7105, procuraH7592 שָׁאַלH7592 H8804 H8675 H7592 שָׁאַלH7592 H8799 e nada encontra.
עָצֵל חָרַשׁ חֹרֶף, קָצִיר, שָׁאַל שָׁאַל
Porventura, lavraH2790 חָרַשׁH2790 H8799 todo diaH3117 יוֹםH3117 o lavradorH2790 חָרַשׁH2790 H8802, para semearH2232 זָרַעH2232 H8800? Ou todo dia sulcaH6605 פָּתחַH6605 H8762 a sua terraH127 אֲדָמָהH127 e a esterroaH7702 שָׂדַדH7702 H8762?
חָרַשׁ יוֹם חָרַשׁ זָרַע פָּתחַ אֲדָמָה שָׂדַד
Eles, porém, se calaramH2790 חָרַשׁH2790 H8686 e não lhe responderamH6030 עָנָהH6030 H8804 palavraH1697 דָּבָרH1697; porque assim lhes havia ordenadoH4687 מִצוָהH4687 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não lhe respondereisH6030 עָנָהH6030 H8799.
חָרַשׁ עָנָה דָּבָר; מִצוָה מֶלֶךְ, אָמַר עָנָה
Calai-vosH2790 חָרַשׁH2790 H8685 perante mim, ó ilhasH339 אִיH339, e os povosH3816 לְאֹםH3816 renovemH2498 חָלַףH2498 H8686 as suas forçasH3581 כֹּחַH3581; cheguem-seH5066 נָגַשׁH5066 H8799 e, então, falemH1696 דָּבַרH1696 H8762; cheguemo-nosH7126 קָרַבH7126 H8799 e pleiteemosH4941 מִשׁפָּטH4941 juntosH3162 יַחַדH3162.
חָרַשׁ אִי, לְאֹם חָלַף כֹּחַ; נָגַשׁ דָּבַר קָרַב מִשׁפָּט יַחַד.
Por muito tempoH5769 עוֹלָםH5769 me caleiH2814 חָשָׁהH2814 H8689, estive em silêncioH2790 חָרַשׁH2790 H8686 e me contiveH662 אָפַקH662 H8691; mas agora darei gritosH6463 פָּעָהH6463 H8799 como a parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802, e ao mesmo tempoH3162 יַחַדH3162 ofegareiH5395 נָשַׁםH5395 H8799 H8676 H8074 שָׁמֵםH8074 H8799, e estarei esbaforidoH7602 שָׁאַףH7602 H8799.
עוֹלָם חָשָׁה חָרַשׁ אָפַק פָּעָה יָלַד יַחַד נָשַׁם שָׁמֵם שָׁאַף
Ah! Meu coraçãoH4578 מֵעֶהH4578! Meu coraçãoH4578 מֵעֶהH4578! Eu me contorçoH2342 חוּלH2342 H8799 H8675 em doresH3176 יָחַלH3176 H8686. Oh! As paredesH7023 קִירH7023 do meu coraçãoH3820 לֵבH3820! Meu coraçãoH3820 לֵבH3820 se agitaH1993 הָמָהH1993 H8802! Não posso calar-meH2790 חָרַשׁH2790 H8686, porque ouvesH8085 שָׁמַעH8085 H8804, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, o somH6963 קוֹלH6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, o alaridoH8643 תְּרוּעָהH8643 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
מֵעֶה! מֵעֶה! חוּל יָחַל קִיר לֵב! לֵב הָמָה חָרַשׁ שָׁמַע נֶפֶשׁ, קוֹל שׁוֹפָר, תְּרוּעָה מִלחָמָה.
O pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 com um ponteiroH5842 עֵטH5842 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e com diamanteH8068 שָׁמִירH8068 pontiagudoH6856 צִפֹּרֶןH6856, gravadoH2790 חָרַשׁH2790 H8803 na tábuaH3871 לוּחַH3871 do seu coraçãoH3820 לֵבH3820 e nas pontasH7161 קֶרֶןH7161 dos seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196.
חַטָּאָה יְהוּדָה כָּתַב עֵט בַּרזֶל שָׁמִיר צִפֹּרֶן, חָרַשׁ לוּחַ לֵב קֶרֶן מִזְבֵּחַ.
MiqueiasH4320 מִיכָיָהH4320, o morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּיH4183, profetizouH5012 נָבָאH5012 H8737 nos diasH3117 יוֹםH3117 de EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e falouH559 אָמַרH559 H8799 a todo o povoH5971 עַםH5971 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Assim disseH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: SiãoH6726 צִיוֹןH6726 será lavradaH2790 חָרַשׁH2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶהH7704, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 se tornará em montões de ruínasH5856 עִיH5856, e o monteH2022 הַרH2022 do temploH1004 בַּיִתH1004, numa colinaH1116 בָּמָהH1116 coberta de matoH3293 יַעַרH3293.
מִיכָיָה, מֹרַשְׁתִּי, נָבָא יוֹם חִזקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, אָמַר עַם יְהוּדָה, אָמַר אָמַר יְהוָה צָבָא: צִיוֹן חָרַשׁ שָׂדֶה, יְרוּשָׁלִַם עִי, הַר בַּיִת, בָּמָה יַעַר.
VindoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, e, interrogando-oH7592 שָׁאַלH7592 H8799, declarou-lhesH5046 נָגַדH5046 H8686 segundo todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 lhe havia ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765; e o deixaram em pazH2790 חָרַשׁH2790 H8686, porque da conversação nadaH1697 דָּבָרH1697 transpiraraH8085 שָׁמַעH8085 H8738.
בּוֹא שַׂר יִרמְיָה, שָׁאַל נָגַד דָּבָר מֶלֶךְ צָוָה חָרַשׁ דָּבָר שָׁמַע
Porque EfraimH669 אֶפרַיִםH669 era uma bezerraH5697 עֶגלָהH5697 domadaH3925 לָמַדH3925 H8794, que gostavaH157 אָהַבH157 H8802 de trilharH1758 דּוּשׁH1758 H8800; coloquei o jugoH5674 עָבַרH5674 H8804 sobre a formosuraH2898 טוּבH2898 do seu pescoçoH6677 צַוָּארH6677; atreleiH7392 רָכַבH7392 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִםH669 ao carro. JudáH3063 יְהוּדָהH3063 lavraráH2790 חָרַשׁH2790 H8799, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 lhe desfará os torrõesH7702 שָׂדַדH7702 H8762.
אֶפרַיִם עֶגלָה לָמַד אָהַב דּוּשׁ עָבַר טוּב צַוָּאר; רָכַב אֶפרַיִם יְהוּדָה חָרַשׁ יַעֲקֹב שָׂדַד
ArastesH2790 חָרַשׁH2790 H8804 a malíciaH7562 רֶשַׁעH7562, colhestesH7114 קָצַרH7114 H8804 a perversidadeH5766 עֶוֶלH5766; comestesH398 אָכַלH398 H8804 o frutoH6529 פְּרִיH6529 da mentiraH3585 כַּחַשׁH3585, porque confiastesH982 בָּטחַH982 H8804 nos vossos carrosH1870 דֶּרֶךְH1870 e na multidãoH7230 רֹבH7230 dos vossos valentesH1368 גִּבּוֹרH1368.
חָרַשׁ רֶשַׁע, קָצַר עֶוֶל; אָכַל פְּרִי כַּחַשׁ, בָּטחַ דֶּרֶךְ רֹב גִּבּוֹר.
PoderãoH7323 רוּץH7323 H8799 correr cavalosH5483 סוּסH5483 na rochaH5553 סֶלַעH5553? E lavrá-laH2790 חָרַשׁH2790 H8799 com boisH1241 בָּקָרH1241? No entanto, haveis tornadoH2015 הָפַךְH2015 H8804 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 em venenoH7219 רֹאשׁH7219 e o frutoH6529 פְּרִיH6529 da justiçaH6666 צְדָקָהH6666, em alosnaH3939 לַעֲנָהH3939.
רוּץ סוּס סֶלַע? חָרַשׁ בָּקָר? הָפַךְ מִשׁפָּט רֹאשׁ פְּרִי צְדָקָה, לַעֲנָה.
Eis que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que o que lavraH2790 חָרַשׁH2790 H8802 segueH5066 נָגַשׁH5066 H8738 logo ao que ceifaH7114 קָצַרH7114 H8802, e o que pisaH1869 דָּרַךְH1869 H8802 as uvasH6025 עֵנָבH6025, ao que lançaH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 a sementeH2233 זֶרַעH2233; os montesH2022 הַרH2022 destilarãoH5197 נָטַףH5197 H8689 mostoH6071 עָסִיסH6071, e todos os outeirosH1389 גִּבעָהH1389 se derreterãoH4127 מוּגH4127 H8709.
בּוֹא יוֹם, נְאֻם יְהוָה, חָרַשׁ נָגַשׁ קָצַר דָּרַךְ עֵנָב, מָשַׁךְ זֶרַע; הַר נָטַף עָסִיס, גִּבעָה מוּג
Portanto, por causaH1558 גָּלָלH1558 de vós, SiãoH6726 צִיוֹןH6726 será lavradaH2790 חָרַשׁH2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶהH7704, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 se tornará em montõesH5856 עִיH5856 de ruínas, e o monteH2022 הַרH2022 do temploH1004 בַּיִתH1004, numa colinaH1116 בָּמָהH1116 coberta de matoH3293 יַעַרH3293.
גָּלָל צִיוֹן חָרַשׁ שָׂדֶה, יְרוּשָׁלִַם עִי הַר בַּיִת, בָּמָה יַעַר.
As naçõesH1471 גּוֹיH1471 verãoH7200 רָאָהH7200 H8799 isso e se envergonharãoH954 בּוּשׁH954 H8799 de todo o seu poderH1369 גְּבוּרָהH1369; porãoH7760 שׂוּםH7760 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 sobre a bocaH6310 פֶּהH6310, e os seus ouvidosH241 אֹזֶןH241 ficarão surdosH2790 חָרַשׁH2790 H8799.
גּוֹי רָאָה בּוּשׁ גְּבוּרָה; שׂוּם יָד פֶּה, אֹזֶן חָרַשׁ
Tu és tão puroH2889 טָהוֹרH2889 de olhosH5869 עַיִןH5869, que não podes verH7200 רָאָהH7200 H8800 o malH7451 רַעH7451 e a opressãoH5999 עָמָלH5999 não podesH3201 יָכֹלH3201 H8799 contemplarH5027 נָבַטH5027 H8687; por que, pois, tolerasH5027 נָבַטH5027 H8686 os que procedem perfidamenteH898 בָּגַדH898 H8802 e te calasH2790 חָרַשׁH2790 H8686 quando o perversoH7563 רָשָׁעH7563 devoraH1104 בָּלַעH1104 H8763 aquele que é mais justoH6662 צַדִּיקH6662 do que ele?
טָהוֹר עַיִן, רָאָה רַע עָמָל יָכֹל נָבַט נָבַט בָּגַד חָרַשׁ רָשָׁע בָּלַע צַדִּיק
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 para salvar-teH3467 יָשַׁעH3467 H8686; ele se deleitaráH7797 שׂוּשׂH7797 H8799 em ti com alegriaH8057 שִׂמחָהH8057; renovar-te-áH2790 חָרַשׁH2790 H8686 no seu amorH160 אַהֲבָהH160, regozijar-se-áH1523 גִּילH1523 H8799 em ti com júbiloH7440 רִנָּהH7440.
יְהוָה, אֱלֹהִים, קֶרֶב גִּבּוֹר יָשַׁע שׂוּשׂ שִׂמחָה; חָרַשׁ אַהֲבָה, גִּיל רִנָּה.