Enciclopédia de Salmos 55:10-10
Índice
Perícope
sl 55: 10
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia; |
ARC | De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela. |
TB | Andam dia e noite ao redor dela, por cima dos seus muros; |
HSB | יוֹמָ֤ם וָלַ֗יְלָה יְסוֹבְבֻ֥הָ עַל־ חוֹמֹתֶ֑יהָ וְאָ֖וֶן וְעָמָ֣ל בְּקִרְבָּֽהּ׃ |
BKJ | Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio. |
LTT | De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e dores estão no meio dela. |
BJ2 | que devora, Senhor, e a torrente de sua língua. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 55:10
Referências Cruzadas
I Samuel 19:11 | Porém Saul mandou mensageiros à casa de Davi, que o guardassem e o matassem pela manhã; do que Mical, sua mulher, avisou a Davi, dizendo: Se não salvares a tua vida esta noite, amanhã te matarão. |
II Samuel 16:21 | E disse Aitofel a Absalão: Entra às concubinas de teu pai, que deixou para guardarem a casa; e, assim, todo o Israel ouvirá que te fizeste aborrecível para com teu pai, e se fortalecerão as mãos de todos os que estão contigo. |
II Samuel 17:1 | Disse mais Aitofel a Absalão: Deixa-me escolher doze mil homens, e me levantarei e seguirei após Davi esta noite. |
Salmos 59:6 | Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade. |
Salmos 59:14 | E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade. |
Isaías 59:6 | As suas teias não prestam para vestes, nem se poderão cobrir com as suas obras; as suas obras são obras de iniquidade, e obra de violência há nas suas mãos. |
Ezequiel 9:4 | E disse-lhe o Senhor: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalém, e marca com um sinal as testas dos homens que suspiram e que gemem por causa de todas as abominações que se cometem no meio dela. |
Oséias 7:6 | Porque, como um forno, aplicaram o coração, emboscando-se; toda a noite dorme o seu padeiro, pela manhã, arde como fogo de chama. |
Miquéias 2:1 | Ai daqueles que, nas suas camas, intentam a iniquidade e maquinam o mal; à luz da alva o praticam, porque está no poder da sua mão! |
Sofonias 3:1 | Ai da rebelde e manchada, da cidade opressora! |
João 18:3 | Tendo, pois, Judas recebido a coorte e oficiais dos principais sacerdotes e fariseus, veio para ali com lanternas, e archotes, e armas. |
João 18:28 | Depois, levaram Jesus da casa de Caifás para a audiência. E era pela manhã cedo. E não entraram na audiência, para não se contaminarem e poderem comer a Páscoa. |
Atos 9:24 | Mas as suas ciladas vieram ao conhecimento de Saulo; e, como eles guardavam as portas, tanto de dia como de noite, para poderem tirar-lhe a vida, |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Este é mais um masquil (cf. Int. do Salmo 32), um salmo de Davi, dedicado ao "cantor-mor, sobre Neguinote" (cf. Int. do Salmo 4). É um salmo sobre traição, no qual a dor da adversidade é aumentada mil vezes pelo fato de um amigo íntimo ter-se voltado contra o salmista Oesterley diz: "Aqui encontramos um homem vivendo em um mundo de violên-cia e traição que ameaça esmagá-lo. Ele anseia escapar de tudo isso, mas, ao mesmo tem-po, confia no Deus com o qual se comprometeu [...]. Embora procure sem êxito encontrar abrigo da tempestade, a sua vida continua fundamentada na rocha, a rocha da sua fé".38
Morgan encontra três movimentos no salmo que ele intitula da seguinte maneira: Medo (1-8), Fúria (9-15) e Fé (16-23). Ele escreve: "O medo provoca o desejo de fugir. A fúria ressalta a percepção do erro. No entanto, a fé cria coragem".39
O salmista ora em voz alta e em agonia pelo auxílio de Deus (1-2). Por causa do clamor do inimigo (3) e suas ameaças contra ele, seu coração está dorido ("batendo acelerado em meu peito", Moffatt), e terrores de morte caíram sobre ele (4). Lançam sobre mim iniqüidade (3) tem sido traduzido como: "sobre mim lançam calamidade" (ARA). Temor [...] tremor [...] e [...] horror fazem parte da sua vida (5). Ele anela ter asas como de pomba para voar para longe (6) e encontrar um refúgio na paz do deser-to (7). Selá: cf.comentário em 3.2. Assim ele iria escapar da fúria do vento e da tempestade (8).
Aqueles que causavam medo ao salmista são encaminhados a Deus para serem objetos da sua ira. Despedaça, Senhor, e divide a sua língua (9), isto é, coloque-os uns con-tra os outros em vez de contra o inocente. Na cidade da qual fugiria, ele vê somente violência e contenda, iniqüidade e malícia (10), maldade [...] astúcia e engano (11), uma descrição que se adequaria a muitas cidades dos nossos dias. Que se engran-decia contra mim (12) significa: "lidar comigo de maneira atrevida".
A nota mais dolorosa do salmo é a identificação do líder da oposição — não um inimigo declarado, mas tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo (13), com quem o salmista ia à Casa de Deus (14). Não existe dor maior do que a dor da traição de um amigo de confiança ou de um ente querido. Essa traição merece somente a morte, uma queda rápida no Sheol (15), que nesse caso poderia significar "inferno", tendo em vista que ele poderia ser uma expressão da ira de Deus.
A fé, embora ainda não esteja livre da preocupação com o inimigo que o cerca, inicia sua ascensão ao trono de Deus. De tarde, e de manhã, e ao meio-dia (17) o salmista vai orar; e o livramento é tão certo que ele pode falar dele como se já tivesse acontecido. Selá (19) : cf.comentário em 3.2. Porque não há neles nenhuma mudança e tampouco temem a Deus.
A referência sobre a traição e a deslealdade reaparece (20-22), mas a fé alcança o seu apogeu: Lança o teu cuidado sobre o SENHOR, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado (22), ou: "jamais permitirá que o justo venha a cair" (NVI). Os ímpios serão lançados no poço da perdição (23), e não viverão metade dos seus dias. Mas o poeta diz triunfante: mas eu em ti confiarei.
Genebra
Sl 55 Tal como muitos outros lamentos, este salmo pranteia por causa do ataque de inimigos. Realmente incomum é a tristeza devido à traição perpetrada por um amigo. Este salmo desce aos abismos do desespero, mas finalmente volve-se para o Senhor com esperança. Este salmo antecipa os sofrimentos de Cristo, que foi traído por Judas 1scariotes, um discípulo do círculo mais íntimo (Mt
* 55:3
inimigo. O salmista refere-se aos inimigos mediante o uso de termos gerais, porque sabia que este cântico seria usado por outras pessoas em outras situações (v. 22).
* 55:6
Voaria. O autor sentia o impulso de escapar da causa de sua aflição, mas era incapaz de fugir.
* 55:9
confunde os seus conselhos. O salmista alude aqui ao juízo divino contra a geração ímpia que erigiu a torre de Babel (Gn
* 55:10
giram nas suas muralhas. Homens desregrados estavam soltos e ativos nas muralhas, a principal defesa da cidade.
* 55:11
suas praças. Essa descrição de uma antiga cidade de Israel, presumivelmente Jerusalém, durante o reinado de Davi, pode ser aplicada às violentas cidades de hoje em dia.
* 55:13
Os termos vão ficando crescentemente mais íntimos, desde "homem meu igual", passando por "meu companheiro", e terminando em "meu íntimo amigo".
* 55:14
Juntos andávamos. A parte mais dolorida era que o amigo íntimo era um adorador junto com o salmista, na casa de Deus.
*
55:15
vivos desçam à cova. Isto é, ao seol, à sepultura.
* 55:18
dos que me perseguem. Embora este salmo possa ter tido a sua origem em uma batalha, é mais provável que a perseguição seja uma metáfora das lutas que o salmista mantinha contra seus inimigos e amigos que o cercavam.
* 55:19
desde a eternidade. Deus ouvia as orações do salmista de seu trono real, nos céus.
* 55:20
sua aliança. O salmista descreve aqui o rompimento voluntário de um acordo formal existente entre amigos. Uma aliança é um acordo solene sob sanções.
* 55:21
mais macia que a manteiga... mais brandas que o azeite. Uma poderosa descrição poética da hipocrisia e do engano.
* 55:22
jamais permitirá que o justo seja abalado. O contexto do salmo mostra que não há promessa inábil de que os justos sempre serão felizes e prósperos. O salmista entoa este lamento ao Senhor por estar desesperado. Este versículo deve significar que Deus não permitirá que os justos fiquem na posição caída para sempre, mas que, no fim, haverá de vindicá-los.
* 55:23
à cova profunda. O sepulcro.
Matthew Henry
Wesley
Nos versículos
No entanto, eles não perdem a sua existência. Eles ainda são sanguinário e fraudulento , mas Deus vai trazê-los para a destruição . Nesse meio tempo, Ele nunca vai sofrer o justo seja abalado .
O homem de Deus, lançou o teu fardo sobre o Senhor, e ele vai te sustente .
Russell Shedd
55.1,2 No meio das dificuldades e das profundas tristezas, é sempre a Deus que Davi sabe recorrer. Muitas pessoas pioram sua situação, recorrendo à vingança, a brigas, a queixas e lamúrias.
55:3-5 Descreve-se a perseguição física que Davi está sofrendo e os efeitos que ela produz no seu íntimo.
55.6- 8 Um profundo anseio por ficar livre das angústias. • N. Hom. Métodos de enfrentar os sofrimentos:
1) A tentativa de fugir dos desgostos (6-8). Isto nunca é solução, pois a fuga normalmente abre caminho para coisas piores (Jl
2) A amargura (9-15). Além de não solucionar o problema, o ressentimento faz "sentir outra vez", e em dobroaquilo que já sofremos;
3) A confiança em Deus, lançando sobre Ele a nossa ansiedade (16-23; 1Pe
55:12-14 Um dos perseguidores era amigo traiçoeiro (conforme Judas).
55:16-19 Mais uma revelação da profunda confiança que Deus revelara em Davi, depois de tantas vezes o ter abençoado. Davi fora ensinado a apresentar a Deus as suas tristezas (17), e Deus atendia às petições de um servo tão cheio de fé, de humildade e de confiança.
55.18 Em paz. A expressão pode ser traduzida por "até ao último grau”, ou "completamente". Heb beshãlõm. Seria a mesma expressão (em grego) aplicada ao amor que Cristo revelou na terra (Jo
55.19 Mudança. Heb haliphã, da raiz hãlaph, "passar além", "sumir", que na raiz intensiva (aqui) é "renovar", "mudar". É uma das palavras que contribuem para o pleno sentido de "arrepender-se".
55 20 Tal homem. O íntimo amigo descrito no v. 13. Não, se sabe se estas palavras podem ser aplicadas ao próprio filho, Absalão (conforme a maneira astuta e traiçoeira pela qual preparou sua revolta, 2Sm
55.22 A experiência de Davi, durante uma das suas horas mais difíceis, deu-lhe experiência para escrever esta exortação para qualquer pessoa que, em suas dificuldades, precise do socorro de Deus. Pela experiência na bondade de Deus, pode agora dar essa garantia (1Pe
55.23 Deus terá a última palavra em tudo. Bem-aventurado o homem que, como Davi, pode dizer a Deus: confiarei em ti.
NVI F. F. Bruce
11) com um clamor por juízo sobre aqueles que estão causando destruição na sua cidade. Sua explosão de ira continua diante da revelação (v. 12-14) de que entre os seus adversários está um que foi seu amigo íntimo e de confiança. Novamente (v. 15) ele clama pela destruição dos seus inimigos. Nos v. 16-19, seu estado de espírito muda, e ele expressa sua certeza de que Deus vai ouvi-lo e libertá-lo; mas, mesmo assim, ele ainda não consegue digerir o fato de que seu amigo o enganou e traiu (v. 20,21). Seu consolo final (v. 22) vem em palavras que talvez tenham sido o oráculo de um profeta cultual (v.comentário Dt
Título: v. Introdução III. 1,2,3. v. 1. não ignores-, v.comentário Dt
Moody
9-15. Denúncia dos Ímpios. Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos. Esta seção começa e termina comum pedido de vingança. A confusão dos conselhos é reminiscência do juízo divino sobre os construtores da Torre de Babel (Gn
Francis Davidson
Davi não pode habitar por muito tempo na fantasia, e seus pensamentos agitados foram em seguida canalizados em ira contra seus volúveis cortesãos, e especialmente contra certo homem, anteriormente quase um amigo tão íntimo como o fora Jônatas, que evidentemente era um dos principais apoiadores da rebelião vindoura. E o salmista roga a Deus que enviasse entra aqueles conspiradores uma confusão tal, de línguas, de diversidade de opiniões, que tornasse sua conspiração tão fracassada como Babel (cfr. 2Sm
Dicionário
Dia
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
substantivo masculino Período de tempo que vai do nascer ao pôr do sol.
Claridade, luz do sol: o dia começa a despontar.
As horas em que o trabalhador tem obrigação de trabalhar: perder o dia.
Situação que caracteriza algo; circunstância: aguardemos o dia propício.
Época atual; atualidade: as notícias do dia.
Condição climática; estado da atmosfera: dia claro.
Duração de vinte e quatro horas que corresponde ao movimento de rotação da Terra sobre si mesma.
Etimologia (origem da palavra dia). Do latim dies.ei.
o ‘calor do dia’ (Mt
Entre os índios e em geral no Oriente, a palavra que trasladamos por dia tem uma significação primitiva, que corresponde exatamente ao termo caldeu sare, revolução.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - O Velho Testamento
[...] todo dia é também oportunidade de recomeçar, reaprender, instruir ou reerguer.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22
Cada dia é oportunidade de ascensão ao melhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 58
[...] cada dia é um ramo de bênçãos que o Senhor nos concede para nosso aperfeiçoamento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
No livro da existência, cada dia é uma página em branco que confiarás ao tempo, gravada com teus atos, palavras e pensamentos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é nova oportunidade de orar, de servir e semear. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é desafio sereno da Natureza, constrangendo-nos docemente à procura de amor e sabedoria, paz e elevação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é a oportunidade desvendada à vitória pessoal, em cuja preparação falamos seguidamente de nós, perdendo-lhe o valor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é um país de vinte e quatro províncias. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Cada dia é oportunidade de realizar o melhor. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] o dia que deixas passar, vazio e inútil, é, realmente, um tesouro perdido que não mais voltará.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Diante do tempo
O dia e a noite constituem, para o homem, uma folha do livro da vida. A maior parte das vezes, a criatura escreve sozinha a página diária, com a tinta dos sentimentos que lhe são próprios, nas palavras, pensamentos, intenções e atos, e no verso, isto é, na reflexão noturna, ajudamo-la a retificar as lições e acertar as experiências, quando o Senhor no-lo permite.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Os Mensageiros• Pelo Espírito André Luiz• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 41
[...] Cada dia é uma página que preencherás com as próprias mãos, no aprendizado imprescindível. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 31
[...] O dia constitui o ensejo de concretizar as intenções que a matinal vigília nos sugere e que à noite balanceamos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6
Dia
1) Período de 24 horas (Rm
v. HORAS).
2) Tempo em que a terra está clara (Rm
3) O tempo de vida (Ex
4) Tempos (Fp
Dia O oposto à noite, à qual segue (Lc
Iniquidade
substantivo feminino Qualidade de iníquo, contrário à equidade, à justiça.Aquilo que injusto, oposto ao que é justo e igualitário.
Ato ou comportamento contrário à moral, à religião, à igualdade.
Comportamento ou ação perversa e maldosa; malevolência.
Etimologia (origem da palavra iniquidade). Do latim iniquitas.atis.
Maldade; perversidade
Iniqüidade
Maldade; perversidadeIniqüidade Pecado que consiste em não reconhecer igualmente o direito de cada um, em não ser correto, em ser perverso (Sl
Malícia
substantivo feminino Que tende a fazer o mal; péssima índole; maldade.Aptidão ou inclinação para ludibriar (enganar); que possui astúcia ou se comporta de modo ardil; manha.
Por Extensão Em que há ou demonstra esperteza; vivacidade.
Comportamento gracioso; brejeirice.
Dito picante; maneira de se comportar maldosa; mordacidade.
Ação de zombar ou satirizar; zombaria.
Botânica Aspecto comum de algumas plantas das leguminosas, pertencentes ao gênero Mimosa.
Botânica Designação também usada para nomear plantas como a paricarana e a sensitiva.
Etimologia (origem da palavra malícia). Do latim malitia.e.
Malícia
1) Inclinação para o mal; MALDADE; PECADO (Jó
2) Intenção maldosa (Mt
Meio
numeral A metade de uma unidade: dois meios valem um inteiro.substantivo masculino Ponto médio no espaço ou no tempo: o meio da praça.
O ambiente onde se vive: o meio influencia as pessoas.
Modo para se chegar a um fim; recurso: usou de meios desonestos.
Figurado Local onde se vive ou se exerce uma atividade: meio acadêmico.
Mais ou menos; nem muito, nem pouco: estou meio chateada hoje.
O que tende a ser possível; possibilidade: não há meio de obter isso!
Corpo ou ambiente em que se passam fenômenos especiais ou se desenvolvem microrganismos: um meio ácido.
substantivo masculino plural Bens, haveres, recursos: os fins justificam os meios.
adjetivo Que é a exata metade de um todo: meio litro; meia hora.
advérbio Pela metade, um tanto: porta meio aberta; era meio estranho.
Por meio de. Mediante, graças a:obteve o emprego por meio de fraude.
Etimologia (origem da palavra meio). Do latim medius.ii.
numeral A metade de uma unidade: dois meios valem um inteiro.
substantivo masculino Ponto médio no espaço ou no tempo: o meio da praça.
O ambiente onde se vive: o meio influencia as pessoas.
Modo para se chegar a um fim; recurso: usou de meios desonestos.
Figurado Local onde se vive ou se exerce uma atividade: meio acadêmico.
Mais ou menos; nem muito, nem pouco: estou meio chateada hoje.
O que tende a ser possível; possibilidade: não há meio de obter isso!
Corpo ou ambiente em que se passam fenômenos especiais ou se desenvolvem microrganismos: um meio ácido.
substantivo masculino plural Bens, haveres, recursos: os fins justificam os meios.
adjetivo Que é a exata metade de um todo: meio litro; meia hora.
advérbio Pela metade, um tanto: porta meio aberta; era meio estranho.
Por meio de. Mediante, graças a:obteve o emprego por meio de fraude.
Etimologia (origem da palavra meio). Do latim medius.ii.
Muros
(latim mus, muris)
[Portugal: Trás-os-Montes] Rato.
(latim murus, -i)
1. Obra, geralmente de alvenaria, que separa terrenos contíguos ou que forma cerca.
2. Muralha de fortificação. (Mais usado no plural.)
3. Figurado Aquilo que serve para defender ou proteger. = DEFESA, RESGUARDO
muro seco
Muro de pedra solta.
Noite
substantivo feminino Espaço de tempo entre o pôr do sol e o amanhecer.Escuridão que reina durante esse tempo.
[Popular] Diversão ou entretenimento noturna; vida noturna: ir para noite.
Falta de claridade; trevas.
Condição melancólica; melancolia.
Ausência de visão; cegueira.
expressão Noite fechada. Noite completa.
Ir alta a noite. Ser muito tarde.
Noite e dia. De maneira continuada; continuamente.
A noite dos tempos. Os tempos mais recuados da história.
Etimologia (origem da palavra noite). Do latim nox.ctis.
Não olvides que a própria noite na Terra é uma pausa de esquecimento para que aprendamos a ciência do recomeço, em cada alvorada nova.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2
O dia e a noite constituem, para o homem, uma folha do livro da vida. A maior parte das vezes, a criatura escreve sozinha a página diária, com a tinta dos sentimentos que lhe são próprios, nas palavras, pensamentos, intenções e atos, e no verso, isto é, na reflexão noturna, ajudamo-la a retificar as lições e acertar as experiências, quando o Senhor no-lo permite.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Os Mensageiros• Pelo Espírito André Luiz• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 41
[...] Qual acontece entre os homens, animais e árvores, há também um movimento de respiração para o mundo. Durante o dia, o hemisfério iluminado absorve as energias positivas e fecundantes do Sol que bombardeia pacificamente as criações da Natureza e do homem, afeiçoando-as ao abençoado trabalho evolutivo, mas, à noite, o hemisfério sombrio, magnetizado pelo influxo absorvente da Lua, expele as vibrações psíquicas retidas no trabalho diurno, envolvendo principalmente os círculos de manifestação da atividade humana. O quadro de emissão dessa substância é, portanto, diferente sobre a cidade, sobre o campo ou sobre o mar. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6
Noite Dividido em vigílias, o período que se estendia do pôr-do-sol ao amanhecer. Nos evangelhos, aparece como um tempo especialmente propício para a oração (Mc
Redor
redor s. .M 1. Arrabalde. 2. Circuito, contorno (mais usado no plural). 3. Roda, volta.Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
אָוֶן
(H205)
procedente de uma raiz não utilizada talvez significando apropriadamente, ofegar
(portanto, esforçar-se, geralmente em vão; DITAT - 48a; n m
1) problema, impiedade, sofrimento
- problema, sofrimento
- idolatria
- problema com iniqüidade, impiedade
חֹומָה
(H2346)
particípio ativo de uma raiz não utilizada aparentemente significando juntar; DITAT - 674c; n f
- muro
יֹומָם
(H3119)
procedente de 3117; DITAT - 852a; adv
- de dia, durante o dia subst
- dia
לַיִל
(H3915)
סָבַב
(H5437)
uma raiz primitiva; DITAT - 1456; v
- virar, voltar, desviar, retornar, rodear, percorrer ou circundar, cercar, mudar de direção
- (Qal)
- virar, rodear, circundar, mudar
- marchar ou andar ao redor, ir parcialmente ao redor, ir aos arredores, dar uma volta, fazer um circuito, percorrer, circundar, cercar
- (Nifal)
- voltar-se, cercar, dar a volta
- ser mudado de direção para
- (Piel) rodear, mudar, transformar
- (Poel)
- cercar, circundar
- aproximar-se, rodear
- marchar, vaguear
- fechar, envolver
- (Hifil)
- virar, fazer virar, voltar, reverter, dar volta, mudar para, retornar
- fazer voltar, circundar, cercar
- (Hofal)
- ser mudado
- ser cercado
עַל
(H5921)
via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep
- sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
- sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
- acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
- acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
- sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
- sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
- por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
- abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
- para (como um dativo) conj
- por causa de, porque, enquanto não, embora
עָמָל
(H5999)
procedente de 5998; DITAT - 1639a; n m/f
- esforço, dificuldade, trabalho
- dificuldade
- dificuldade, dano
- esforço, labuta
קֶרֶב
(H7130)
procedente de 7126; DITAT - 2066a; n. m.
- meio, entre, entranha, centro
- parte interna
- sentido físico
- como sede do pensamento e da emoção
- como faculdade do pensamento e da emoção
- no meio, entre, dentre (um grupo de pessoas)
- entranhas (de animais sacrificados)