Enciclopédia de Salmos 72:4-4
Índice
Perícope
sl 72: 4
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor. |
ARC | Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor. |
TB | Julgue ele os aflitos do povo, |
HSB | יִשְׁפֹּ֤ט ׀ עֲֽנִיֵּי־ עָ֗ם י֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹן וִֽידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק׃ |
BKJ | Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor. |
LTT | Julgará- vingará os pobres do povo, salvará os filhos do necessitado, e esmagará o opressor. |
BJ2 | ele julgue os pobres do povo, salve os filhos do indigente e esmague seus opressores. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 72:4
Referências Cruzadas
Jó 19:2 | Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras? |
Jó 34:24 | Ele quebranta os fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu lugar. |
Salmos 2:9 | Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro. |
Salmos 72:12 | Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude. |
Salmos 94:5 | Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor, e afligem a tua herança. |
Salmos 109:31 | Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma. |
Provérbios 20:26 | O rei sábio dissipa os ímpios e faz girar sobre eles a roda. |
Isaías 9:4 | Porque tu quebraste o jugo que pesava sobre ele, a vara que lhe feria os ombros e o cetro do seu opressor, como no dia dos midianitas. |
Isaías 11:4 | mas julgará com justiça os pobres, e repreenderá com equidade os mansos da terra, e ferirá a terra com a vara de sua boca, e com o sopro dos seus lábios matará o ímpio. |
Isaías 51:12 | Eu, eu sou aquele que vos consola; quem pois és tu, para que temas o homem, que é mortal, ou o filho do homem, que se tornará em feno? |
Jeremias 51:20 | Tu és meu martelo e minhas armas de guerra; e contigo despedaçarei nações e contigo destruirei os reis; |
Ezequiel 34:15 | Eu apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor Jeová. |
Daniel 2:34 | Estavas vendo isso, quando uma pedra foi cortada, sem mão, a qual feriu a estátua nos pés de ferro e de barro e os esmiuçou. |
Zacarias 9:8 | E me acamparei ao redor da minha casa, contra o exército, para que ninguém passe e para que ninguém volte; para que não passe mais sobre eles o exator; porque agora vi com os meus olhos. |
Zacarias 11:7 | E eu apascentei as ovelhas da matança, as pobres ovelhas do rebanho; e tomei para mim duas varas: a uma chamei Suavidade, e à outra chamei Laços; e apascentei as ovelhas. |
Zacarias 11:11 | E foi quebrada, naquele dia, e conheceram assim os pobres do rebanho, que me aguardavam, que isso era palavra do Senhor. |
Mateus 11:5 | |
Apocalipse 18:6 | Tornai-lhe a dar como ela vos tem dado e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber, dai-lhe a ela em dobro. |
Apocalipse 18:20 | Alegra-te sobre ela, ó céu, e vós, santos apóstolos e profetas, porque já Deus julgou a vossa causa quanto a ela. |
Apocalipse 18:24 | E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra. |
Apocalipse 19:2 | porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Este poema recebe o título: "Salmo de Salomão". O Salmo 127 recebe um título se-melhante Ele tem sido interpretado tanto em relação a um rei terreno como em relação ao Messias. Certamente, ainda não se concretizaram o caráter e domínio do rei aqui descrito nesta terra. Esta é, na verdade, a descrição do reino perpétuo do nosso Senhor. Morgan escreve o seguinte: "Esse é o Reino que o mundo ainda está esperando. É uma ordem perfeita que ainda não foi estabelecida, porque o domínio final de Deus ainda não foi reconhecido e obedecido. Tudo isso certamente estava na visão de Jesus quando nos ensinou a orar pela vinda do Reino. O único Rei veio, e os homens não reconheceram o seu reinado. Portanto, apesar dos melhores e mais altos esforços do homem, sem Ele, os necessitados continuam oprimidos, e a paz e prosperidade são adiadas. Para nós, o cântico desse salmo é uma profecia de esperança. Temos visto o Rei e sabemos que o Reino perfeito deve vir, porque Deus não pode ser derrotado".60 E Leslie M'Caw observa: "As condições de justiça social, estabilidade, prosperidade e paz que o Salmo descreve não são meramente ideais; seu cumprimento atual e final está plenamente subentendido por causa da esperança messiânica"."
- A Justiça do Rei (72:1-6)
A justiça do rei e sua eqüidade resultante são o tema da estrofe de abertura do cântico. Os juízos de Deus (mishpat, ordenança, estatuto, lei) e sua justiça (1; tsedeqah, eqüidade, integridade, retidão) são suplicados em favor do rei, que era filho da realeza. Tendo recebido esse dom divino, o governante então exercerá o seu ofício com justiça (2), trazendo paz ao povo "das colinas e montanhas" (3, Moffatt). Atenção especial é dedicada aos aflitos e necessitados (4), e o seu opressor será destruído. A dimensão messiânica do salmo é observada nos versículos
- O Domínio do Rei (72:7-11)
A extensão do domínio ideal do Rei é determinada. Nos seus dias (7), quando o seu reino for plenamente estabelecido, florescerá o justo em abundância de paz. Seu reino se estenderá de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra (8) -expressões de universalidade. Seu domínio será absoluto (9). Os reis de Társis (na Espanha) e as ilhas (10; o Oeste) e os reis de Sabá e de Sebá (o Leste e o Sul) ofere-cerão dons ("presentes", ARA e NVI). Diante dele todos os reis se prostrarão e to-das as nações o servirão (11; cf. Fp
- A Redenção do Rei (72:12-14)
O Rei é um Rei-Redentor, porque ele livrará ao necessitado, ao aflito e ao que não tem quem o ajude (12). Ele libertará a sua alma do engano e da violência (14). Precioso será o seu sangue aos olhos dele, evidenciando o grande valor que eles têm, a ponto de não permitir que sejam oprimidos (cf. 1 Sm 26.21; 2 Rs 1.14; Sl
- O Reconhecimento do Rei (72:15-17)
O Rei será reconhecido e honrado por todos. E viverá (15) refere-se ao pobre e ne-cessitado que foi remido. Em sua gratidão pelo livramento, ele dará ao seu Rei o ouro de Sabá, um país famoso pelo seu ouro fino. Continuamente se fará por ele oração -para o rei terreno, cujo reino limitado deveria ser modelado de acordo com o ideal e a extensão do domínio do Rei celestial. Um punhado de trigo (16) é melhor traduzido como: "abundância de cereais" (ARA). Se moverá como o Líbano significa que a co-lheita será tão abundante que a brisa que sopra pelos campos maduros agitará o trigo assim como os cedros do Líbano se movem com o vento do mar. O versículo 17 é clara-mente messiânico na sua aplicação mais plena. O nome do Rei é eterno; homens serão abençoados nele; e todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
- Doxologia (72:18-19)
Cada um dos livros do Saltério termina com uma doxologia (cf. Int.). Estes versículos incluem a doxologia do Livro II. O SENHOR Deus, o Deus de Israel, é a única Fonte das maravilhas feitas em favor do seu povo (18). Em todos os tempos e por toda terra a sua glória e o seu nome glorioso serão conhecidos (19). Amém e amém, cf.comentá-rio em 41.13.
- Nota Editorial (72,20)
A nota: Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé é uma das indicações de que o Livro dos Salmos é composto de coleções menores (veja Int.). Isso não quer dizer que todos os salmos de Davi estão incluídos nos dois livros precedentes, visto que os Salmos
Genebra
Sl 72 A segunda parte dos Salmos conclui com um salmo real pedindo que Deus abençoe o rei justo. Parte da linguagem usada ultrapassa aquilo que se aplicaria a um rei terreno, antecipando o Messias.
* 72:Título Ver Introdução: Autor. A Septuaginta (tradução grega do Antigo Testamento) compreende o título como se nomeasse Salomão como o assunto do salmo, e não como seu autor. Na compreensão tradicional do hebraico o título indica a autoria do salmo.
* 72:1
os teus juízos... a tua justiça. Deus, o Rei divino, é a fonte originária de toda justiça e retidão. Para possuir tais qualidades o rei humano teria que recebê-las da parte de Deus.
* 72:2
o teu povo. O rei humano recebeu sua chamada da parte do Rei divino.
* 72:3
paz. Ver nota em Sl
* 72:4
os aflitos... necessitados. O rei tinha uma responsabilidade especial para com os indivíduos vulneráveis da sociedade de Israel. Deus tinha uma preocupação especial e amor pelos pobres, e o rei terreno também tinha que cuidar especialmente deles. Ver 9.18, nota.
* 72:5
enquanto existir o sol. Quando é aplicada ao rei terreno, essa frase é uma hipérbole poética. A linguagem refere-se ao único Rei que viverá para sempre (Lc
* 72:8
de mar a mar. Há aqui uma alusão às fronteiras prometidas de Israel em Êx
* 72:9
os habitantes do deserto. Ele subjugará as tribos rebeldes que vivem no deserto.
* 72:10
Társis... Sabá... Sebá. Esses lugares eram considerados remotos. Társis é usualmente associada a Tartesso, na Espanha. Sabá e Sebá provavelmente ficavam no sul da Arábia.
* 72.17
Subsista para sempre o seu nome. Este versículo relembra as promessas feitas a Abraão em Gn
* 72:18-19
Cada um dos cinco livros dos Salmos termina com uma doxologia que louva o nome do Senhor.
*
72:20 Ao se preparar a coletânea dos salmos, nos dois primeiros "livros", os salmos que eram de Davi foram colocados juntos. Como há outros salmos de Davi nos "livros" seguintes, este versículo não se aplica rigorosamente ao conjunto dos salmos
Matthew Henry
Wesley
Russell Shedd
72:5-7 Expressões como estas mostram que o rei ideal não será uma realidade completa entre Davi, Salomão e seus herdeiros; só Cristo, o verdadeiro Rei de Israel, pode cumprir estes conceitos eternos.
72:8-11 O reino de Cristo será universal; finalmente todas as nações virão servi-lO.
72:12-15 Aqui se enfatiza mais a ternura do Rei Eterno do que Seu poder. Cristo derramou Seu sangue por nós, pois nós Lhe somos preciosos.
72.16,17 Uma cena de abundância e de felicidade, da qual um pouco se viu na época de Salomão, mas sua plenitude só existe em Cristo.
72.18- 20 O reino vindouro de Cristo será tudo aquilo que se pode descrever, e ainda muito mais, que passa da capacidade das palavras humanas, daquilo que nossa mente humana poderia captar.
72.20 As orações de Davi. Se esta expressão inclui este salmo, então o salmo pode ser uma oração em prol de Salomão, para o dia da sua coroação (1Rs
1) Sua justiça, tanto em defendendo a causa dos aflitos durante Sua vida na terra, como na Sua autoridade de Juiz do mundo, no julgamento final;
2) Sua glória eterna, com o brilho e a perpetuidade sugeridos pelo sol, vv. 5 e 17;
3) O consolo e refrigério que oferece aos sedentos, v. 6 com Jo
4) Os tributos que recebe desde o Seu nascimento, Mt
7) Sua obra de abençoar os homens, v. 17 com Jo
NVI F. F. Bruce
A linguagem do salmo, dirigida que é aos governantes de Judá que estão muito distantes da perfeição, pode parecer exagerada. Em parte, isso pode ser assim em virtude de idéias e frases que foram tomadas por empréstimo do “estilo hiperbólico da corte” do mundo oriental antigo, mas em grande parte isso é causado pelo retrato que o poeta tem em mente do rei ideal, com base na natureza do reinado do próprio Deus. Era inevitável, portanto, especialmente após a interrupção da monarquia em virtude do exílio, que esse salmo fosse aplicado (conforme Targum) ao Messias vindouro (v.comentário do Sl
9.12. v. 5. Que ele perdure-, a NVI (conforme v. 15) segue a LXX e a Vulgata (conforme Dt
53.10); o TM (nota de rodapé da NVI) está bem representado pela ACF: “Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua” (assim também ARC). v. 6. Conforme 2Sm
6.3. lavoura ceifada-, aqui provavelmente antes de ser cortada (“chuva que cai sobre os campos”, NTLH). v. 7. Conforme o v. 3. os justos-, o TM traz “o homem justo”; “justiça” (BJ) segue alguns manuscritos hebraicos, a LXX, a Siríaca e a Vulgata.
v. 8. de mar a mar. provavelmente uma referência a toda a terra (conforme Mq
Moody
1-7. Oração por Justiça e Retidão. Concede ao Rei, ó Deus, os teus juízos. Esta oração começa apropriadamente com um pedido pelas duas mais importantes características reais – justiça e retidão. É com base nos juízos divinos que o rei pode agir com justiça. A frase, ao Filho do Rei, provavelmente se refere ao novo rei que é jovem e faz paralelo com a primeira linha do versículo. Os verbos traduzidos como futuros podem expressar confiança profética ou traduzir orações, isto é, que ele venha a julgar ou possa julgar.
Francis Davidson
A vida do rei é tratada de três aspectos diversos. A doxologia, nos vers. 18,19, não pertence a este Salmo, mas serve para marcar o encerramento do segundo dos cinco livros do saltério (cfr. as doxologia que aparecem no fim dos Sl
a) Administração da nação pelo rei (1-7)
A característica precípua de seu governo é a equidade. Esta está enraizada na petição real, a Deus, solicitando-Lhe um coração entendido para que o rei (que também é o filho do rei) possa discernir entre o bem e o mal, a fim de governar o povo de modo comparável com a própria administração de Deus (1). Seus vereditos, em todas as questões de disputa, incluirão a justiça feita ao pobre (2), tanto quanto ao rico. Dessa maneira o país inteiro será permeado de honra, integridade e paz. Montes e outeiros (3) talvez representem o interior em geral, que assim estaria imune à pilhagem e à opressão; ou essas palavras talvez simplesmente signifiquem que os deputados reais e os oficiais do governo deviam ser tão justos e retos como o próprio rei. A palavra julgará (4) é diferente da que aparece no vers. 2; significa o exercício da sábia autoridade, como no ofício de juiz ocupado por Débora e Samuel. Por causa de seu cuidado para com o necessitado e impotente, e por causa de sua supressão de homens poderosos mas injustos, todo o povo viria a estimá-lo e honrá-lo (5). Alguns, entretanto, acham que o pronome oblíquo te (temer-te-ão) se refere a Deus. Isso se harmoniza com teu e tua, dos vers. 1 e 2, e tem uma significação apropriada. Seu governo benevolente será tão refrescante e produtivo do bem como a chuva sobre a erva ceifada (6); isto é, sobre os prados que foram ceifados (cfr. 2Sm
Dicionário
Filhós
substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).Julgar
verbo transitivo direto e intransitivo Decidir uma questão na qualidade de juiz ou árbitro: julgar uma ação judicial; sua profissão era julgar.verbo regência múltipla Proferir uma sentença, condenando ou absolvendo; sentenciar: julgou o bandido; o juiz julgou-o culpado; o juri julgou os empresários à cadeia; não se julga sem provas.
Ter uma opinião sobre; expressar um parecer, um juízo de valor acerca de: julgou o cantor; julgaram do presidente por corrupção; a vida o julgará pelos seus erros; não se pode julgar.
verbo transitivo direto e transitivo direto predicativo Tomar uma decisão em relação a; considerar: julgaram que era razoável continuar; julgaram horrível o seu texto.
verbo transitivo direto e pronominal Imaginar-se numa determinada situação; supor: julgou que lhe dariam um contrato; julga-se menos esperto do que o irmão.
Etimologia (origem da palavra julgar). Do latim judicare.
Julgar
1) Decidir como juiz, dando sentença de condenação ou de absolvição (Ex
2) Castigar (Sl
4) Salvar; defender (Sl
5) Supor; imaginar; pensar (Lc
Necessitado
Necessitado Aquele que padece NECESSIDADE 2, (Dtnecessitado adj. e s. .M Que, ou o que é pobre, miserável, indigente.
Opressor
adjetivo Capaz de oprimir (causar aflição ou opressão).substantivo masculino Indivíduo que é capaz de oprimir; quem age de maneira cruel ou tirana; tirano.
Etimologia (origem da palavra opressor). Do latim oppressor.oris.
Povo
substantivo masculino Conjunto das pessoas que vivem em sociedade, compartilham a mesma língua, possuem os mesmos hábitos, tradições, e estão sujeitas às mesmas leis.Conjunto de indivíduos que constituem uma nação.
Reunião das pessoas que habitam uma região, cidade, vila ou aldeia.
Conjunto de pessoas que, embora não habitem o mesmo lugar, possuem características em comum (origem, religião etc.).
Conjunto dos cidadãos de um país em relação aos governantes.
Conjunto de pessoas que compõem a classe mais pobre de uma sociedade; plebe.
Pequena aldeia; lugarejo, aldeia, vila: um povo.
Público, considerado em seu conjunto.
Quantidade excessiva de gente; multidão.
[Popular] Quem faz parte da família ou é considerado dessa forma: cheguei e trouxe meu povo!
substantivo masculino plural Conjunto de países, falando em relação à maioria deles: os povos sul-americanos sofreram com as invasões europeias.
Designação da raça humana, de todas as pessoas: esperamos que os povos se juntem para melhorar o planeta.
Etimologia (origem da palavra povo). Do latim populus, i “povo”.
Quebrantar
verbo transitivo direto Quebrar algo; abater, arrasar: quebrantar um muro.Figurado Sair vitorioso; vencer, domar: Deus quebranta males.
Tornar fraco, sem vigor; enfraquecer: quebrantar uma peste.
Figurado Passar além de; ultrapassar: quebrantar leis, normas.
verbo intransitivo Suavizar, abrandar, acalmar: doce voz que quebranta.
Sofrer a ação de quebranto, mau-olhado: vizinho que vive a quebrantar.
verbo pronominal Perder o ânimo, a coragem; desanimar: minha fé na vida nunca se quebranta.
Etimologia (origem da palavra quebrantar). Do latim crepantare.
Abater; arrasar; debilitar; enfraquecer
Quebrantar
1) Ferir (Jó
2) Quebrar; despedaçar; acabar com (Ez
3) Esmagar (Jó
4) Desanimar (Pv
Salvar
verbo transitivo Tirar ou livrar do perigo ou da ruína; pôr a salvo: salvar a vida de um náufrago.Conservar, guardar, poupar, defender, preservar: salvar uma parte da herança.
Conservar intacto: salvar a honra.
Dar a salvação a, livrar da danação eterna: Cristo salvou os homens.
Reservar alguma coisa para uso posterior.
Informática Gravar um arquivo em disco para preservá-lo.
salvar
v. 1. tr. dir. Pôr a salvo; livrar da morte, tirar de perigo, preservar de dano, destruição, perda, ruína etc. 2. tr. dir. Livrar da perda. 3. tr. dir. Evitar a derrota: O goleiro salvou o jogo. 4. pron. pôr-se a salvo; escapar-se, livrar-se de perigo iminente. 5. tr. dir e pron. Conservar(-se) salvo ou intacto. 6. tr. dir. Dar saudação a; saudar, cumprimentar. 7. Intr. Saudar com salvas de artilharia. 8. tr. dir. Defender, livrar, poupar, preservar. 9. pron. Escapar da morte; curar-se. 10 tr. dir. Teol. Trazer ao seio da Igreja; livrar das penas do inferno: S. uma alma. 11. pron. Alcançar a bem-aventurança ou a salvação eterna.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֵּן
(H1121)
procedente de 1129; DITAT - 254; n m
- filho, neto, criança, membro de um grupo
- filho, menino
- neto
- crianças (pl. - masculino e feminino)
- mocidade, jovens (pl.)
- novo (referindo-se a animais)
- filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
- povo (de uma nação) (pl.)
- referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
- um membro de uma associação, ordem, classe
דָּכָא
(H1792)
uma raiz primitiva (veja 1794); DITAT - 427; v
- esmagar, ser esmagado, estar contrito, estar quebrantado
- (Nifal)
- estar esmagado
- estar contrito (fig.)
- (Piel) esmagar
- (Pual)
- ser esmagado, ser despedaçado
- ser levado a estar contrito
- (Hitpael) deixar-se ser esmagado
אֶבְיֹון
(H34)
procedente de 14, no sentido de carência (especialmente na área dos sentimentos); DITAT - 3a; adj m
- pobre, carente, necessitado
- que sofre opressão
- necessitando ajuda, libertação de problemas, especialmente libertação através da instrumentalidade divina
- referência em geral à classe mais baixa
יָשַׁע
(H3467)
uma raiz primitiva, grego 5614
- salvar, ser salvo, ser libertado
- (Nifal)
- ser liberado, ser salvo, ser libertado
- ser salvo (em batalha), ser vitorioso
- (Hifil)
- salvar, libertar
- livrar de problemas morais
- dar vitória a
עַם
(H5971)
procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m
- nação, povo
- povo, nação
- pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
- parente, familiar
עָנִי
(H6041)
procedente de 6031; DITAT - 1652d; adj.
- pobre, aflito, humilde, miserável
- pobre, necessitado
- pobre e fraco
- pobre, fraco, aflito, miserável
- humilde, modesto
עָשַׁק
(H6231)
uma raiz primitiva (comp. 6229); DITAT - 1713; v.
- exercer pressão sobre, oprimir, violar, defraudar, fazer violência, obter fraudulentamente, prejudicar, extorquir
- (Qal)
- oprimir, prejudicar, extorquir
- oprimir
- (Pual) ser explorado, ser esmagado
שָׁפַט
(H8199)
uma raiz primitiva; DITAT - 2443; v.
- julgar, governar, vindicar, punir
- (Qal)
- agir como legislador ou juiz ou governador (referindo-se a Deus, homem)
- administrar, governar, julgar
- decidir controvérsia (referindo-se a Deus, homem)
- executar juízo
- discriminando (referindo-se ao homem)
- vindicando
- condenando e punindo
- no advento teofânico para juízo final
- (Nifal)
- entrar em controvérsia, pleitear, manter controvérsia
- ser julgado
- (Poel) juiz, oponente em juízo (particípio)