Enciclopédia de Salmos 81:2-2

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 81: 2

Versão Versículo
ARA Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
ARC Tomai o saltério, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
TB Entoai um salmo e fazei soar o adufe,
HSB שְֽׂאוּ־ זִ֭מְרָה וּתְנוּ־ תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־ נָֽבֶל׃
BKJ Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
LTT Tomai um salmo ①, e trazei o tamborim ②, a harpa suave, e o saltério.
BJ2 Gritai de alegria ao Deus, nossa força, aclamai ao Deus de Jacó.
VULG Usquequo judicatis iniquitatem, et facies peccatorum sumitis ?

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 81:2

Êxodo 15:20 Então, Miriã, a profetisa, a irmã de Arão, tomou o tamboril na sua mão, e todas as mulheres saíram atrás dela com tamboris e com danças.
Salmos 92:3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
Salmos 95:1 Vinde, cantemos ao Senhor! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
Salmos 149:1 Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
Marcos 14:26 E, tendo cantado o hino, saíram para o monte das Oliveiras.
Efésios 5:19 falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
Colossenses 3:16 A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais; cantando ao Senhor com graça em vosso coração.
Tiago 5:13 Está alguém entre vós aflito? Ore. Está alguém contente? Cante louvores.

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

salmo = melodia dedilhada em cordas.


 ②

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.

UM CONTEXTO CRONOLÓGICO

Gênesis 12:50 trata da relação de Deus com um homem, Abraão, e seus descendentes: Isaque, Jacó (Israel) e seus doze filhos, dos quais José é o mais destacado. É difícil situar os "patriarcas", como costumam ser chamados, num período histórico exato. Para isso, é preciso considerar, em grande medida, a data fornecida para um acontecimento posterior da história bíblica, a saber, o êxodo, para o qual são definidas duas datas (como veremos em detalhes mais adiante).
Uma das datas para o êxodo é 1447 a.C.' Considerando-se que os israelitas permaneceram no Egito durante 430 anos, pode-se concluir que Jacó e seus filhos chegaram ao Egito em 1877 a.C. Assim, Abraão deve ter nascido na metade do século XXII a.C.
A outra data para o êxodo é c. 1270 a.C. Aceitando-se os mesmos dados mencionados acima, Abraão deve ter nascido por volta de 2000 a.C.
Alguns estudiosos também consideram que a estadia de Israel no Egito foi mais curta e situam os patriarcas num período posterior (mais próximo de nossa época), entre os séculos 20 e XVI a.C., a Média Idade do Bronze II.

ABRÃO VIAJA DE UR PARA HARÀ Tera, o pai de Abrão (como ele era conhecido naquele tempo), deixou "Ur dos caldeus"* e se assentou em Harà, na fronteira norte da Mesopotâmia, 32 km a sudeste da atual cidade turca de Urfa. Para alguns, Ur e Urfa se referem ao mesmo lugar, mas, nesse caso, Abrão teria voltado pelo mesmo caminho de onde veio antes de partir para Canaâ. Na verdade, a designação "Ur dos caldeus" resolve a questão. Os caldeus foram um povo que viveu no sul do Iraque do final do segundo milênio em diante.
Assim, Ur dos caldeus deve ser identificada com a cidade famosa de Ur, no sul do Iraque, conhecida hoje como Tell el- Muqayyar. Ur era um dos centros de uma civilização sofisticada vários séculos antes de Abraão, como indicam o Cemitério Real de Ur e o zigurate (templo em forma de torre) de Ur-Nammu, datados respectivamente de c. 2500 a.C. e 2113-2096 a.C.

ABRÃO VIAJA DE CANAÁ PARA O EGITO

Quando Abrão estava com cerca de 75 anos de idade, ele respondeu ao chamado de Deus para deixar seu país, seu povo e a casa de seu pai e se dirigir à terra que o Senhor lhe mostraria.* Abrão foi para Canaã, a terra prometida, mas uma grave escassez de alimento o levou a buscar refúgio no Egito. Lá, sua esposa Sarai (chamada posteriormente de Sara) chamou a atenção do Faraó.

EM CANAÃ

Ao voltar a Canaã, Abrão se tornou extremamente rico em rebanhos, prata e ouro. Tinha tantos rebanhos que precisou se separar de seu sobrinho, Ló, o qual escolheu armar suas tendas próximo a Sodoma, cujos habitantes eram conhecidos por sua grande perversidade. De acordo com Gênesis 19:24-25, "fez o Senhor chover enxofre e fogo, da parte do Senhor, sobre Sodoma e Gomorra. E subverteu aquelas cidades, e toda a campina". Não há dúvidas que Sodoma e Gomorra ficavam próximas, ou talvez debaixo, do atual mar Morto, mas é impossível determinar a localização exata das duas cidades proporção extraordinária de sal (25 por cento) do mar Morto pode ser evidência dessa calamidade.
Abrão (Pai exaltado) se tornaria Abraão (Pai de muitos)." ¡ Agar, a serva de Sara, lhe deu à luz Ismael e a própria Sara lhe deu à luz Isaque (o filho da promessa).° Quando Sara faleceu em Quiriate-Arba (atual Hebrom), Abraão comprou de Efrom, o heteu, um campo com uma caverna e ali sepultou a esposa. Posteriormente, Abraão, seu filho Isaque, Rebeca, esposa de Isaque, seu filho Jacó e Lia, a esposa de Jacó, também foram sepultados nesse local.
Isaque reabriu os poços que haviam sido cavados por Abraão no vale de Gerar e, de acordo com João 4:5-6, Jacó cavou um poço em Sicar, próximo a Siquém.
Fica evidente que os patriarcas eram homens de grande riqueza e influência em Canaã. Abrão tinha trezentos e dezoito "homens dos mais capazes" à sua disposição.' Aliás, a expressão "homens dos mais capazes" é bastante antiga, pois também aparece em textos egípcios de execração (maldição) do final do século XIX a.C. Os patriarcas se casaram com parentas: Isaque se casou com Rebeca, sobrinha neta de seu pai, e Jacó se casou com suas primas Lia e Raquel. Essas três mulheres eram da região de Harã, também chamada Harâ- Naharaim e Pada-Arã.

 

 

Por Paul Lawrence


Árvore genealógica dos patriarcas
Árvore genealógica dos patriarcas
Viagem de Abraão: Saiu de Ur, no sul do Iraque em direção a Harã.
Viagem de Abraão: Saiu de Ur, no sul do Iraque em direção a Harã.

OS PATRIARCAS NA PALESTINA

Os patriarcas de Gênesis passaram a vida na Terra Prometida, dentro da metade sul da Cadeia Montanhosa Central. Só em breves ocasiões suas viagens os levaram temporariamente para fora dessa região - a exceção foi quando Jacó deixou Cana para ficar, por bastante tempo, na terra dos antepassados, no norte da Mesopotâmia (Gn 28:10-33.
20) [v. mapa 30]. Mas, enquanto viveram na terra, a Bíblia diz que estabeleceram residência, construíram altares e adoraram o Senhor em Siquém, Betel, Hebrom/Manre e Berseba. Eles e suas mulheres foram enterrados na mesma região, seja na tumba da família em Manre/Hebrom, em Siquém, seja na sepultura de Raquel. Quando Jacó voltava a Canaã, depois de passar 20 anos na casa de Labão (Gn 31:41), chegou ao rio Jaboque. Ali ficou sabendo que seu irmão, Esaú, estava a caminho para se encontrar com ele, o que o levou a passar uma noite lutando (Gn 32:6-7,22-30). A narração do capítulo 32 (o final do tempo que passou fora) é uma conclusão apropriada para a narração do capítulo 28 (o início do tempo, quando saiu de casa). Os dois textos descrevem lacó sozinho à noite, enfrentando uma crise, encontrando-se com "anjos de Deus" (Gn 28:12-32.
1) e batizando um lugar com um novo nome (Betel, 28.19; Peniel, 32.30).
A localização de Maanaim e Peniel, ambos na Transjordânia, é incerta, exceto que estão situados junto ao desfiladeiro de Jaboque. Maanaim foi dado à tribo de Gade (Is 13:26), mas ficava na fronteira com Manassés (Is 13:30) [v. mapa 40]. A cidade foi uma cidade levítica (Js 21:38-39) [mapa 41], residência régia de Es-Baal (25m 2.8,12) e refúgio temporário para Davi, quando fugiu de Absalão (25m 17.24- 27). No mapa, Maanaim tem sido colocada conjecturalmente no sítio de T. er-Reheil, onde a principal estrada norte-sul, vinda de Damasco, chega perto do rio Jaboque e cruza com uma estrada secundária que vai para o oeste, na direção do Jordão [v. mapa 27]. Peniel deve ter sido próxima, embora ficasse entre Maanaim (Gn 32:1) e Sucote (33.17), possivelmente em T. edh-Dhahab esh-Shargia.
Depois de voltar da Mesopotâmia, Jacó viajou de onde residia, em Betel, para estar com seu pai, Isaque, em Hebrom/ Manre (Gn 35:1-27). Mas, enquanto a caravana viajava pela estrada, chegou a hora de Raquel dar à luz Benjamim. Ela morreu durante o parto e foi enterrada ali (Gn 35:16-20). Desde o século 4 d.C., viajantes e peregrinos têm visitado um "túmulo de Raquel" no extremo norte de Belém, junto à estrada de Jerusalém. Presume-se que o local foi estabelecido com base num comentário editorial em Gênesis 35:19-1% Mas um texto posterior deixa claro que Raquel foi sepultada "em Zelza, na fronteira (da tribo) de Benjamim" (1Sm 10:2). Embora Zelza seja um local desconhecido, sem nenhuma outra atestação, o contexto dessa referência é bastante claro. Procurando as jumentas perdidas de seu pai, Saul viajou de sua casa em Gibeá (T. el-Ful [1Sm 10:26]) para o norte, atravessando a região montanhosa de Efraim, regressou ao território de Benjamim (1Sm 9:4) e finalmente a Ramá, a cidade de Samuel (er-Ram [1Sm 9:5-10]). Ao voltar de Ramá para Gibeá, o texto bíblico diz que passou pelo túmulo de Raquel (1Sm 10:2).
Em ainda outro texto, o profeta Jeremias (31,15) associou o "choro de Raquel" diretamente à cidade de Ramá, também situada dentro do território de Benjamim. De modo que, embora a localização exata do túmulo de Raquel ainda seja um pouco debatida, não há quase nada que favoreça situá-lo em Belém. Nesse aspecto, pode ser relevante lembrar o exato fraseado da narrativa de Gênesis. O texto diz que Raquel foi sepultada "no caminho de Efrata (Belém]" (Gn 35:19; cp. 48.7b), "quando [..) ainda havia uma boa distância (lit. 'uma distância da terra'101 de Efrata" (Gn 35:16; cp. 48.7a).
Em qualquer das hipóteses, enquanto prosseguia sua viagem do túmulo de Raquel para Hebrom/Manre, Jacó chegou à Torre de Éder (Migdal-Éder (Gn 35:211), possivelmente situada nas vizinhanças de Salém ou Belém.
ABRÃO NA PALESTINA
ABRÃO NA PALESTINA
OS PATRIARCAS NA PALESTINA
OS PATRIARCAS NA PALESTINA

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 81 do versículo 1 até o 16
SALMO 81: O SIGNIFICADO DO RITUAL RELIGIOSO, 81:1-16

O Salmo 81 é um salmo de adoração escrito evidentemente para ser usado na Festa das Trombetas em conexão com o Yom Kippur, o Dia da Expiação e a Festa dos Tabernáculos. Essas eram festas de outono, que ocorriam no final de setembro e início de outubro de acordo com o nosso calendário, e marcavam o início do ano novo civil. Mais do que todas as festas religiosas anuais do AT, estas eram marcadas pela celebração alegre da bondade de Deus.

O propósito do salmo provavelmente é interpretar para o povo o significado das lições práticas das observâncias cerimoniais. Um dos maiores problemas da vida religio-sa é a perda de significado do ritual que acaba se tornando cada vez mais uma repetição mecânica. Perowne comenta: "Não poderia haver um conceito maior do verdadeiro signi-ficado das festas religiosas da nação do que este. Elas representam tantos memoriais do amor e poder de Deus, tantos monumentos levantados para testificar da sua bondade, e da ingratidão e teimosia de Israel, tantas ocasiões solenes em que Ele vem como Rei e Pai para visitá-los, para reacender a lealdade e afeição deles, e para espalhar entre eles os tesouros da sua generosidade. Parece que o objetivo do salmista é dar essa interpreta-ção às festas e colocar no foco certo a alegria nacional durante as suas celebrações"."

Oesterley também menciona, de uma perspectiva um pouco diferente, que o salmo apresenta uma lição simples: "A fidelidade ao único e verdadeiro Deus e a consagração absoluta e resoluta de tudo a ele são as condições indispensáveis para o sucesso e a prosperidade. Enquanto as experiências humanas desvirtuam a doutrina num nível inferior, num sentido mais elevado ela permanece, e sempre deverá permanecer, pro-fundamente verdadeira".24

Acerca dos termos do título, cf. introduções dos Salmos 8 ; 50.

  1. A Convocação para Cantar (81:1-5)

A primeira divisão do salmo está nas próprias palavras do poeta. É o seu chamado para as pessoas se unirem na alegria e adoração da festa. A música alegre, tanto com cântico quanto com instrumentos, deve caracterizar a adoração ao Senhor. A bênção e alegria que descrevem o melhor da piedade do AT são claramente descritas aqui. Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza (1) é a convocação para celebrarem o Deus de Jacó. A expressão Tomai o saltério (2; "salmodiai", ARA) significa literalmente: "Tra-gam uma melodia" ou: "Elevem um cântico". Acerca de adufe (tamborim), harpa e alaúde, cf.comentários em 33.2. O shophar ou chifre de carneiro ainda é usado na sina-goga nessa festa específica (cf. Nm 29:1). Na Festa da Lua Nova, no tempo marcado significa literalmente: "na lua nova, na lua cheia", reconhecendo que as festas em ques-tão começavam no primeiro dia do mês e terminavam depois do décimo quinto dia. A razão dessas observâncias é o estatuto (4) e ordenança 1...] por testemunho (5) do tempo do êxodo do Egito. Onde ouvi uma língua que não entendia é entendido por alguns como sendo a língua egípcia, porém mais provavelmente refere-se à voz de Deus, visto que o que segue é um oráculo no qual o próprio Senhor fala ao seu povo. A ARA traduz: "Ouço uma linguagem que eu não conhecera". Delitzsch comenta: "Era a língua de um Deus conhecido, e ao mesmo tempo, desconhecido, que Israel ouviu do Sinai. Deus, na verdade, agora se revelava a Israel de uma maneira nova, não somente como Reden-tor e Salvador do seu povo da escravidão egípcia, mas também como seu Rei, dando aos israelitas uma lei que os unia como povo, e que foi a base da sua existência nacional".25

  1. O Soberano Fala (81:6-16)

A harmonia do salmo está em forma de oráculo, no qual o salmista expressa as pala-vras do Senhor na primeira pessoa do singular. Encontramos duas divisões distintas:

  1. O significado do Êxodo (81:6-10). O Senhor relata a libertação do povo da sua escravidão no Egito. Foi a libertação de trabalhos forçados. Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos (6) é uma referência provável ao tipo de trabalho no qual os israelitas estavam envolvidos no Egito (Êx 1:11-13-14; 5:6-10). Cestos é também traduzido como: "cestos pesados" (Moffat) e: "cestos de carga" (NVI). Durante a libertação, Deus respondeu no lugar oculto dos trovões (7), talvez a nuvem de Êxodo 14:19 ou no Sinai (Êx 19:16-25). Provei-te (testei-te) nas águas de Meribá (Êx 17:1-7). Selá: cf.comentário em 3.2.

Diante da sua bondade para com eles, Deus requer lealdade do seu povo. Eu te admo-estarei (8) está assim no hebraico: "Testemunharei contra vocês". O grande problema ao longo da história de Israel até o exílio foi a adoração de ídolos: Nem te prostrarás ante um deus estrangeiro (estranho; 9). O Senhor requeria uma lealdade exclusiva do seu povo. O primeiro mandamento diz: "Não terás outros deuses diante [além] de mim" (Êx 20:3), e o motivo é o mesmo citado aqui: "Eu sou o Senhor, teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão" (Êx 20:2). O poder ilimitado do Senhor dá encorajamento para perguntar em grande medida: Abre bem a tua boca, e ta encherei (10; cf. João 16:24).

  1. A rebelião do povo (81:11-16). Numa mudança de tom abrupta, Deus fala da desobediência e incredulidade. O meu povo não quis ouvir (em fé obediente) a minha voz, e Israel não me quis (11) ; ou como Perowne traduz: "não estava disposto a Me obedecer"." O resultado terrível da rebelião foi que Deus os entregou aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos (12). Seu peca-do tornou-se seu maior castigo, como Paulo cita em Romanos 1:24: "Pelo que também Deus os entregou às concupiscências do seu coração, à imundícia, para desonrarem o seu corpo entre si".

Os versículos 13:14 indicam quão diferente a história de Israel poderia ter sido. Se o seu povo o tivesse ouvido e andado nos seus caminhos (13), Deus rapidamente teria abatido os seus inimigos (14). Mesmo esses israelitas que aborrecem ao SENHOR (15) teriam sido conquistados por Ele, e não teriam sido destruídos — e o tempo deles seria eterno. O Senhor os sustentaria com o trigo mais fino (16) e os saciaria com o mel saído da rocha. O contraste entre o que foi e o que poderia ter sido evoca sensações profundas. A diferença estava toda na questão da obediência.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 81 do versículo 1 até o 16
*

Sl 81 Este salmo começa como um hino, mas a maior parte dele é uma declaração divina na qual Deus relembra Israel do Êxodo e da subseqüente apostasia da nação de Israel. O pano-de-fundo original do salmo era, como é claro, a Festa dos Tabernáculos (v. 3).

* 81:2

Salmodiai. Mediante o exemplo que dão, os salmos ensinam-nos a adorar com exuberância.

* 81:3

Lua Nova. Ocasionalmente, a Bíblia menciona alguma celebração especial que teve lugar ao tempo da Lua Nova (1Sm 20:5,18; 2Rs 4:23; Is 66:23; Ez 46:1,6; Am 8:5). Com freqüência, a Festa da Lua Nova é mencionada paralelamente à observância regular do sábado; ver também Cl 2:16,17.

* 81:5

uma linguagem que eu não conhecera. A linguagem poderia ser o egípcio. Uma outra tradução diz: "uma voz que nós não conhecíamos", referindo-se aos versículos que se seguem.

* 81:6

Livrei os seus ombros do peso. Usando de uma linguagem especial, Deus relembra o povo de Israel de sua servidão no Egito.

* 81.7

do recôndito do trovão. Essas palavras podem referir-se ao aparecimento de Deus sobre o monte Sinai (Êx 19:16-25), embora o trovão e o relâmpago fossem sinais freqüentes de sua presença.

Meribá. Ver Êx 17:1-7; Nm 20:1-13.

* 81:9

nem te prostres ante deus estranho. Essa advertência subentende que Israel não estava observando este mandamento fundamental (Êx 20:3).

* 81:10

Eu sou o SENHOR, teu Deus. Essas palavras nos fazem lembrar claramente do preâmbulo aos Dez Mandamentos (Êx 20:2). O relacionamento baseado na graça veio antes da revelação da lei.

e ta encherei. Grande parte da história de Israel, conforme está registrado de Josué a Crônicas, é a história do povo de Deus buscando satisfação fora de Deus. Quando se preocupavam com a chuva, volviam-se para Baal (1Rs 18). Quando se preocupavam com inimigos, queriam um rei forte (1Sm 8). Eles continuavam esquecendo que tinham um Deus que podia e que queria suprir todas as suas necessidades.

* 81:12

deixei-os andar. Ver Rm 1:24.

* 81:13

Ah! Se o meu povo. Percebe-se claramente, neste versículo, a compaixão de Deus por Israel.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 81 do versículo 1 até o 16
81.1-5 As festas do Israel recordavam à nação os grandes milagres de Deus. Era um tempo de regozijo e um momento de renovar forças para as lutas diárias da vida. Em Natal, giram a maioria de seus pensamentos em torno dos presentes? Acaso a Páscoa é sozinho uma data propícia para tirar férias e a ceia do dia de Ação de Obrigado para uma boa comida? Recorde os orígenes espirituais desses dias especiais e use-os como oportunidades de adorar a Deus pela bondade que mostra a você, a sua família e a sua nação.

81.2-4 Davi instituiu a música nos serviços de adoração do templo (I Crônicas 25). A música e a adoração vão da mão. A adoração envolve à pessoa em sua totalidade, e a música ajuda a elevar seus pensamentos e emoções para Deus. Através da música refletimos sobre nossas necessidades e enguiços, assim como também elogiamos a grandeza de Deus.

81.11, 12 Deus permitiu que os israelitas seguissem cegos, néscios e egoístas, quando deviam ser obedientes e cumprir os desejos de Deus. Às vezes O permite que continuemos com nossa necedad para nos fazer voltar para nossos cabais. Não nos impede de nos rebelar porque quer que aprendamos das conseqüências do pecado. Deus usa estas experiências para evitar que as pessoas caiam em pecados maiores e tenham fé no.

81.13-16 Deus estipulou em seu pacto que O restauraria a seu povo se o escutavam e se voltavam para O (Ex 23:22-27; Lv 26:3-13; Dt 7:12-26; Dt 28:1-14).


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 81 do versículo 1 até o 16
Sl 81:1) sugere Festival de Ano Novo, e é um salmo favorito para a observação judaica daquele dia.

I. Festal louvor (Sl 81:1)

Uma mudança notável de uso pronome da primeira pessoa sugere fortemente que um profeta de Deus agora se manifestou, dando a mensagem de Deus para a hora. Chegar em um passado distante, o salmista toma nota do fato de que Deus tinha entregue os filhos de Israel a partir do escravo carga , que é melhor simbolizada pela cesta que o escravo transportados no ombro.

Deus, ouviu o choro do escravo de desespero, e com uma exibição de seu poder na natureza através de trovão (Ex 19:19. ; Ex 20:18 , e uma provisão milagrosa de água em Meribá) (Ex 17:6 ), Ele havia mostrado que Ele estava presente no meio deles.

PLEA DO B. DEUS (81: 8-10)

(1) Preste atenção o comando (81: 8-9 ). Com grandes pontos de urgência Deus no perigo fundamental para o pacto relacionamento-a atração de idolatria, a abandonar o Deus único e verdadeiro por alienígenas, deuses e deusas sensuais. Worship deles é estritamente proibido.

(2) A auto-identificação (Sl 81:10 ). Não deveria haver nenhuma dúvida sobre a identidade do verdadeiro Deus. Deus não é outro senão o Senhor -o nome de Deus em aliança com Israel-que trouxe drasticamente o povo para fora do Egito. Este Deus que agiu por eles tanto na história e na natureza é o verdadeiro Deus. Sua preocupação para eles é ilimitado. Seja qual for a sua necessidade, eles foram exortados a abrir sua boca larga e Deus iria enchê-la.

C. O QUE DEUS GOSTARIA DE FAZER (81: 11-16)

A relação ideal, em que as pessoas se humildemente ser receptivo diante de Deus e Deus daria livremente, não foi realizado na vida com qualquer grau de constância. Pelo contrário, os israelitas arrogantemente se afastou de Deus. Eles não têm nada a ver com Deus. O propósito do seu coração fraturou a relação, causando sofrimento a Deus.

Se o Seu povo só ouve , se eles só andam em Seus caminhos , Ele iria fazer grandes coisas para eles, dando-lhes a vitória e nos fornecendo-lhes alimentos.

O salmo termina como se com um soluço. Deus está desconsolado para Seus filhos rebeldes. A época festiva começou tão brilhantemente termina com um grito de dor profunda no coração de Deus.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 81 do versículo 1 até o 16
81.2 Deus deve ser adorado totalmente pelo nosso ser, portanto, não deve haver acanhamento nos cantos de louvor.
81.5 Ao sair. Depois de ter lutado contra os opressores egípcios e resgatado Seu povo, Deus deu Suas leis ao povo libertado.

81.6 Eis o conteúdo da linguagem desconhecida: a voz divina falando em amor, ternura, perdão e redenção, uma novidade para as religiões daquela época. O fardo da escravidão e o do pecado são alvos da misericórdia divina.
81.7 Do recôndito do trovão. A resposta divina à tribulação de Israel foi uma tempestade que destruíra o exército dos perseguidores. Meribá. Quer dizer "contenda" (Êx 17:1-7).

81.9 A Epístola do Apóstolo Amado encerra-se com as seguintes palavras: "Filhinhos, guardai-vos dos ídolos" (1Jo 5:21).

81.12 Deixei-o andar. Nenhuma punição é mais justa ou mais severa do que esta (conforme Rm 1:24, Rm 1:28).

81.13 Ah! O suspiro do amor de Deus que quer salvar o pecador. • N. Hom. Para estudar a vontade divina é preciso ter um espírito de louvor e gratidão (1-4); passa-se então à recordação dos benefícios recebidos (5-7), para compreender os mandamentos de Deus (8-10), que se aliam às promessas divinas (11-16).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 81 do versículo 1 até o 16
Sl 81:0Nu 29:0Nu 29:12ss). Todos os recursos de voz e instrumentos devem ser usados para aclamar Deus como a fonte de toda graça fortale-cedora. Sobre o seu povo, está o fardo doce do louvor, uma responsabilidade que vem do tempo do êxodo, quando, para salvar Israel dos seus inimigos, Deus atacou o Egito (v. 5) por meio das pragas. Assim, acima da ordenança de Deus está sua graça, que é o grande motivo do louvor.

A obrigação que Israel tem de caminhar com Deus (v. 5b-16)

Um profeta intervém (conforme 75.2; 1Sm 15:16), compelido pela voz (língua, v. 5) estranha de Deus ao seu coração. A mensagem começa com uma descrição da graça de Deus. Ele libertou seu povo da escravidão, quando era forçado a trabalhar nos canteiros de obra dos egípcios. Isso não é questão de história antiga; na verdade, o povo atual de Deus está aí, e os benefícios das bênçãos do êxodo ainda atuam sobre eles séculos mais tarde (conforme Jl 2:10). Esse Senhor temível reivindica a lealdade do seu povo, uma lealdade que vai muito além da adoração. Se a festa é a “ordem solene” de Deus (v. 5, NEB), assim também é essa afirmação mais ampla (v. 8: “Eu lhes dou uma ordem solene”, NEB; a mesma raiz heb. é usada). O eco dos Dez Mandamentos pode ser ouvido nos v. 10,11 (conforme Êx 20:2,3) na expectativa do tema da festa, a entrega da Lei (conforme Dt 31:10ss).

Houve uma época em que a graça era tomada como certa, em conformidade com a mensagem profética transmitida com um toque de ternura e expectativa (conforme Mq 6:3); a geração do deserto escolheu seu próprio caminho teimoso rumo à destruição. Para que a história não se repita, a presente geração do povo de Deus ouve uma advertência (conforme lGo

10:6-12). Eles estão na encruzilhada: podem escolher a vontade de Deus ou a deles. “No final das contas, só existem dois tipos de pessoas. Aquelas que dizem a Deus ‘Seja feita a tua vontade’, e aquelas a quem Deus vai ter de dizer, com pesar, ‘Seja feita a tua vontade’ ” (C. S. Lewis). A vontade dele é melhor para elas porque significa bênção. O poder dele está à disposição de um povo obediente, pronto para dar a vitória como antigamente (v. 5), a vitória de Deus da qual eles poderão compartilhar (conforme Rm 8:37). O retrato sombrio de conquistas e sujeição serve para destacar a perspectiva gloriosa de paz e prosperidade, se tão-somente...


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 81 do versículo 1 até o 5

1-5. Uma Convocação para o Festival. Cantai de júbilo ... celebrai. Este chamado é uma figura do ritual introdutório de um grande festival. Provavelmente a convocação era enunciada por um sacerdote, que chamava o povo para juntar suas vozes em alegres cânticos com o coro dos levitas que participava com salmos e instrumentos e os sacerdotes que tocavam os chifres. O tempo marcado (E.R.C.) do versículo 3 fica melhor traduzida para lua cheia.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 81 do versículo 1 até o 5
Sl 81:0); os cantores levíticos e os músicos receberam a incumbência de tomar o "saltério" (2; a palavra hebraica denota um cântico musicado de louvor a Deus), e de tocar seus adufes (tamborins ou pandeiros), bem como suas harpas e alaúdes. A festa dos Tabernáculos começava no meio do sétimo mês, isto é, por ocasião da lua cheia (3). Essa festividade era um estatuto para Israel (4), tendo sido instituída para servir de testemunho (5), isto é, para prestar testemunho sobre a bondade de Deus, que redimiu Jacó e José, como um povo, tirando-o do Egito. Esse grande evento é percebido pelo salmista como tendo sido uma declaração de Deus, num discurso que fora anteriormente desconhecido (5), isto é, os filhos de Israel começaram então a ouvir Deus como Aquele que redime. É a natureza dessa "linguagem" divina, de graça e orientação, que é o tema do restante deste Salmo. O vers. 5 pode ser traduzido como: "Ordenou-o (isto é, o estatuto) em José por testemunho quando saíra (Deus) contra a terra do Egito, onde ouvi (eu, Israel) uma língua que não entendia". Como outra alternativa, a segunda frase pode ser traduzida como: "quando saíra (Israel) da terra do Egito". O acontecimento do êxodo é percebido pelo salmista como uma declaração de Deus, que assim se fez conhecido de nova maneira.

Dicionário

Adufe

tambor

Adufe Espécie de tambor pequeno, usado para marcar o compasso das danças nas festas familiares e na recepção a tropas vitoriosas (Jz 11:34).

adufe s. .M Mús. Espécie de pandeiro quadrado.

Alaúde

substantivo masculino [Música] Instrumento musical em forma de meia pera, com cravelhas situadas no braço em ângulo reto, usado na Europa nos séculos 16 e XVII.
[Portugal] Barco usado na pesca do atum.
Etimologia (origem da palavra alaúde). Do árabe al-'aud.

instrumento de canta, semelhante à viola. É a tradução da vulgar palavra hebraica nebel. Nebel é a maior parte das vezes traduzido pelo termo saltério. As cordas eram tocadas com os dedos (is 5:12 – 14.11 – Am 5:23 – 6.5). (*veja Música.)

Alaúde Instrumento de cordas parecido com a viola (Ne 12:27).

Harpa

substantivo feminino Instrumento músical de tamanho grande, formato triangular e cordas de comprimentos irregulares, que se fazem ressoar com os dedos, e que existe desde a mais remota antiguidade.
O mais importante, sob o ponto de vista da música, dos instrumentos de cordas tocados com os dedos e não com um arco. É o mais antigo dos instrumentos de cordas.

: veio do Latim harpa, que veio do Proto-Germânico kharpon. Até fica meio difícil imaginar aquele povo guerreiro tocando um instrumento capaz de fazer sons tão delicados. Mas certamente não se tratava da harpa como a conhecemos hoje.

É o mais antigo instrumento musical que se conhece, existindo já antes do dilúvio (Gn 4:21). A palavra hebraica kinnor, que se acha traduzida por harpa, significa provavelmente a lira. os hebreus faziam uso dela, não só para as suas devoções, mas também nos seus passatempos. Nas suas primitivas formas parece ter sido feita de osso e da concha de tartaruga. Que a harpa era um instrumento leve na sua construção, claramente se vê no fato de ter Davi dançado enquanto tocava, assim como também o fizeram os levitas (1 Sm 16.23 – e 1S.10). Não era usada em ocasiões de tristeza (30:31Sl 137:2).

Harpa Instrumento musical em forma de triângulo, tendo 10 ou 12 cordas que são tangidas com os dedos (1Sm 10:5). Harpas eram usadas na música religiosa (Sl 33:2), em festas seculares (Gn 31:27), para acompanhar castigos (Is 30:32), para aliviar acessos de nervos (1Sm 18:10) e para induzir ao ÊXTASE (1Cr 25:3). V. SALTÉRIO e LIRA.

Saltério

substantivo masculino Antigo instrumento musical de cordas, de forma triangular e muito conhecido na Antiguidade.
Conjunto dos 150 salmos bíblicos atribuídos a Davi.

substantivo masculino Antigo instrumento musical de cordas, de forma triangular e muito conhecido na Antiguidade.
Conjunto dos 150 salmos bíblicos atribuídos a Davi.

Saltério
1) HARPA de dez cordas (Sl 33:2).


2) Nome dado ao livro dos Salmos.


Suave

adjetivo De uma doçura agradável: perfume, carinho suave.
Melodioso: música suave.
Que se faz sem esforço; pouco custoso: suaves prestações mensais.

suave adj. .M e f. 1. Em que há suavidade. 2. Agradável aos sentidos. 3. Ameno, aprazível, brando. 4. Meigo, terno. 5. Que encanta pela melodia; harmonioso. 6. Que se faz sem esforço, que se sofre sem sacrifício.

Tomai

2ª pess. pl. imp. de tomar

to·mar -
(origem duvidosa)
verbo intransitivo

1. Dirigir-se, encaminhar-se.

verbo transitivo

2. Pegar em.

3. Segurar, agarrar.

4. Conquistar.

5. Confiscar.

6. Comprar, ficar com.

7. Tirar, arrematar, roubar.

8. Lançar a mão de, servir-se de, utilizar.

9. Acometer, invadir, assaltar.

10. Adoptar.

11. Ocupar.

12. Atingir, alcançar.

13. Fazer perder.

14. Atacar.

15. Observar.

16. Surpreender.

17. Aceitar.

18. Comer, beber.

19. Usar, gastar.

20. Aspirar.

21. Alugar.

22. Entrar em.

23. Contrair.

24. Ter em conta de.

25. Receber.

26. Prover-se de.

27. Assumir, dar mostras de, apresentar em si.

28. Encarregar-se de.

29. Escolher, preferir.

30. Interpretar.

31. Considerar.

32. Atalhar, tolher.

33. Ser assaltado por.

verbo pronominal

34. Agastar-se, ofender-se.

35. Ser assaltado, ser invadido.

36. Deixar-se dominar ou persuadir.

verbo intransitivo e pronominal

37. [Regionalismo] Ingerir bebida alcoólica em excesso (ex.: o sujeito não parece bem, eu acho que ele tomou; tomar-se de rum). = EMBEBEDAR-SE, EMBRIAGAR-SE


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 81: 2 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Tomai um salmo ①, e trazei o tamborim ②, a harpa suave, e o saltério.
Salmos 81: 2 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H2172
zimrâh
זִמְרָה
Um salmo
(a psalm)
Substantivo
H3658
kinnôwr
כִּנֹּור
()
H5035
nebel
נֶבֶל
um saco de couro, jarro, cântaro
(and a bottle)
Substantivo
H5273
nâʻîym
נָעִים
agradável, gracioso, doce, amável, favorável
(and pleasant)
Adjetivo
H5375
nâsâʼ
נָשָׂא
levantar, erguer, carregar, tomar
(to bear)
Verbo
H5414
nâthan
נָתַן
E definir
(And set)
Verbo
H5973
ʻim
עִם
com
(with her)
Prepostos
H8596
tôph
תֹּף
()


זִמְרָה


(H2172)
zimrâh (zim-raw')

02172 זמרה zimrah

procedente de 2167; DITAT - 558a; n f

  1. música, melodia, cântico

כִּנֹּור


(H3658)
kinnôwr (kin-nore')

03658 כנור kinnowr

procedente de uma raiz não utilizada significando produzir som agudo; DITAT - 1004a; n m

  1. lira, harpa

נֶבֶל


(H5035)
nebel (neh'-bel)

05035 נבל nebel ou נבל nebel

procedente de 5034; DITAT - 1284a,1284b; n m

  1. um saco de couro, jarro, cântaro
    1. odre, couro
    2. jarro, cântaro (de barro)
  2. harpa, alaúde, saltério, instrumento musical

נָעִים


(H5273)
nâʻîym (naw-eem')

05273 נעים na iym̀

procedente de 5276; DITAT - 1384b,1385a; adj

  1. agradável, gracioso, doce, amável, favorável
    1. delicioso
    2. amável, belo (físico)
  2. canto, som agradável, música

נָשָׂא


(H5375)
nâsâʼ (naw-saw')

05375 נשא nasa’ ou נסה nacah (Sl 4:6)

uma raiz primitiva; DITAT - 1421; v

  1. levantar, erguer, carregar, tomar
    1. (Qal)
      1. levantar, erguer
      2. levar, carregar, suportar, sustentar, agüentar
      3. tomar, levar embora, carregar embora, perdoar
    2. (Nifal)
      1. ser levantado, ser exaltado
      2. levantar-se, erguer-se
      3. ser levado, ser carregado
      4. ser levado embora, ser carregado, ser arrastado
    3. (Piel)
      1. levantar, exaltar, suportar, ajudar, auxiliar
      2. desejar, anelar (fig.)
      3. carregar, suportar continuamente
      4. tomar, levar embora
    4. (Hitpael) levantar-se, exaltar-se
    5. (Hifil)
      1. fazer carregar (iniqüidade)
      2. fazer trazer, ter trazido

נָתַן


(H5414)
nâthan (naw-than')

05414 נתן nathan

uma raiz primitiva; DITAT - 1443; v

  1. dar, pôr, estabelecer
    1. (Qal)
      1. dar, conceder, garantir, permitir, atribuir, empregar, devotar, consagrar, dedicar, pagar salários, vender, negociar, emprestar, comprometer, confiar, presentear, entregar, produzir, dar frutos, ocasionar, prover, retribuir a, relatar, mencionar, afirmar, esticar, estender
      2. colocar, estabelecer, fixar, impor, estabelecer, designar, indicar
      3. fazer, constituir
    2. (Nifal)
      1. ser dado, ser concedido, ser providenciado, ser confiado a, ser garantido a, ser permitido, ser emitido, ser publicado, ser afirmado, ser designado
      2. ser estabelecido, ser posto, ser feito, ser imposto
    3. (Hofal)
      1. ser dado, ser concedido, ser abandonado, ser entregue
      2. ser colocado sobre

עִם


(H5973)
ʻim (eem)

05973 עם ̀im

procedente de 6004; DITAT - 1640b; prep

  1. com
    1. com
    2. contra
    3. em direção a
    4. enquanto
    5. além de, exceto
    6. apesar de

תֹּף


(H8596)
tôph (tofe)

08596 תף toph

procedente de 8608 forma contrata; DITAT - 2536a; n. m.

  1. pandeiro, tamborim