Enciclopédia de Provérbios 30:21-21

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

pv 30: 21

Versão Versículo
ARA Sob três coisas estremece a terra, sim, sob quatro não pode subsistir:
ARC Por três cousas se alvoroça a terra, e a quarta não a pode suportar:
TB Com três coisas estremece a terra
HSB תַּ֣חַת שָׁ֭לוֹשׁ רָ֣גְזָה אֶ֑רֶץ וְתַ֥חַת אַ֝רְבַּ֗ע לֹא־ תוּכַ֥ל שְׂאֵֽת׃
BKJ Por três coisas se inquieta a terra; e por quatro que ela não consegue suportar:
LTT Por três coisas é a terra desinquietada; e por quatro que ela não pode suportar:
BJ2 Por três coisas treme a terra, e a quarta não pode suportar:
VULG Per tria movetur terra, et quartum non potest sustinere :

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 30:21


Gematria

Gematria é a numerologia hebraica, uma técnica de interpretação rabínica específica de uma linhagem do judaísmo que a linhagem Mística.

quatro (4)

As quatro direções (norte, sul, leste e oeste) juntamente com os elementos básicos do mundo físico (fogo, ar, água e terra). A união dos níveis de interpretação da Torá (pshat - literal, remez - alusivo, drush - alegórico e sod - místico). O conjunto completo da família (pai, mãe, filho e filha). Também representa a humildade e a auto-anulação perante Deus.



Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 1 até o 33
SEÇÃO V

PALAVRAS DE AGUR

Provérbios 30:1-33

O capítulo é intitulado "Palavras de Agur" com base na sua frase inicial. Nada sabe-mos de Agur, filho de Jaque (1). Como Jó, ele pode ter sido um não-israelita que conhe-ceu o Deus da fé dos hebreus. Pode ter sido um respeitado mestre não-hebreu e possivel-mente contemporâneo de Salomão. Alguns estudiosos têm conjecturado que Agur era simplesmente mais um nome de Salomão. No entanto, mais significativo do que a iden-tidade exata de Agur é o fato de que as suas palavras foram consideradas dignas de inclusão no Livro de Provérbios.

A. OBSERVAÇÕES PESSOAIS, Pv 30:1-9

1. O Conhecimento de Deus (30:1-4)

O significado exato do versículo 1 é tão incerto quanto a identidade de Agur. Alguns estudiosos consideram Itiel e Ucal pupilos prediletos de Agur. Outros traduzem esses nomes de tal forma que simbolizem a luta de Agur para chegar ao conhecimento de Deus. "Eu estou exausto, ó Deus, estou exausto, ó Deus, e consumido" (Smith-Goodspeed). Nos versículos 2:3, Agur expressa a sua ignorância de Deus e sua total humildade na sua aproximação de Deus. No entanto, ele não é um cético, como alguns afirmam, mas reco-nhece que Deus não pode ser compreendido somente pela sabedoria humana. Agur não advoga conhecimento do Santo, como outros fizeram.

Com cinco perguntas retóricas ele contrasta o Criador e a criatura (4). Deus pode ser conhecido, mas ele é também incompreensivelmente grande (cf. 11:7-8; 38-41; S1 104:1-5; Pv 8:24-29 e comentário; Is 40:12; Rm 11:33-35). À luz da "transcendência ma-jestosa" de Deus, o homem é visto com todas as suas limitações finitas.

  1. A Revelação de Deus (30:5-6)

Estes versículos fornecem a resposta às perguntas investigativas dos versículos 2:4. Embora a luz do intelecto humano seja inadequada para prover uma compreensão apro-priada do ser de Deus e de suas obras, a auto-revelação inerrante por meio da sua Pala-vra está ao alcance de todos os que confiam nele (5). Deus é completamente confiável, e as suas palavras (6) não necessitam de especulação humana para torná-las comple-tas (Dt 4:2-12.32; S1 18.30; 84.11; 115:9-11).

  1. A Oração de Agur (30:7-9)

A ênfase da oração de Agur é dupla. Ele ora humildemente, em primeiro lu-gar, para que seja capaz de manter a sua integridade e piedade — antes que morra (7) — ou, literalmente: "todos os dias da minha vida". Afasta de mim a vaidade (falsidade) e a palavra mentirosa (8). Em segundo lugar, ele ora since-ramente pelas necessidades mais simples da vida, nada mais, nada menos. Esta petição antecede a Oração do Pai Nosso. Agur não quer nem os perigos da prospe-ridade nem o desespero da pobreza. Ele não deseja nada que o faça negar ou blasfemar o seu Senhor. Aqui está o meio termo aplicado às questões espirituais e morais. As aspirações de Agur podem muito bem estar no coração e nos lábios de nós todos.

B. PROVÉRBIOS NUMÉRICOS, Pv 30:10-33

Nesta seção, temos os provérbios numéricos (veja vv. 15,18,21,24,29), característicos da literatura didática hebréia. Os sábios de Israel usavam artifícios como seqüências numéricas, padrões acrósticos e diversos tipos de paralelismos para destacar verdades e para auxiliar na memorização.

  1. Contra a Calúnia e os Malfeitores (30:10-14)

No versículo 10, temos um dístico que adverte contra a calúnia (cf. Rm 14:4). Nos versículos 11:14, há condenações severas de quatro tipos de pessoas depravadas — as que rejeitam as pretensões familiares (11) ; as que se consideram justas (12) ; as que des-denham os outros (13) ; e as que são cruéis com palavras e atos (14).

  1. Quatro Coisas Insaciáveis (30:15-16)

Acerca da sanguessuga (15) Greenstone diz: "A sanguessuga suga o sangue da sua vítima até que esteja saciada e aí cai. Por isso se tornou símbolo de avareza e cruelda-de".' Por isso é um símbolo apropriado para introduzir os quatro exemplos de coisas insaciáveis, a sepultura, a madre estéril, a terra e o fogo.

  1. O Filho Arrogante (30,17)

O corpo de um filho irreverente não receberá um sepultamento decente, mas servirá de comida para os corvos e os pintãos da águia (lit. "filhotes de abutre"). Este retrato tão vívido é usado pelo sábio para destacar a grande importância que os hebreus davam à autoridade paterna (cf. Pv 23:22 e Êx 20:12).

  1. Quatro Coisas Incompreensíveis (30:18-19)

O homem nunca poderá compreender completamente os fenômenos da natureza, nem mesmo nesta época de explosão do conhecimento. Nos seus dias pré-científicos, o sábio escolheu quatro exemplos dos mistérios da natureza (19).

  1. A Adúltera Escandalosa (30,20)

Depois de ilustrar os mistérios da natureza, o sábio descreve a mulher adúltera que está à vontade com o seu pecado e é totalmente indiferente em relação à sua imora-lidade. Kidner diz: "O ato do adultério é tão pouco notável a ela quanto uma refeição".2

  1. Quatro Coisas Intoleráveis (30:21-23)

Quatro pessoas insuportáveis são aqui descritas. Moffatt as explica assim:

O escravo que se torna rei,

O tolo que faz fortuna,

a moça desprezada que por fim se casa, e a serva que toma o lugar da sua senhora.

Estas pessoas trazem o caos a uma comunidade ou sociedade, e os sábios de Israel "eram inimigos da revolução social ou política".3

  1. Quatro Pequenas Coisas Notáveis (30:24-28)

O sábio que escreveu essas palavras não estava encantado com a grandeza. Ele conse-guia enxergar o significado e a produtividade de coisas pequenas como as formigas (25) ; os coelhos (26) ; os gafanhotos (27) ; e a aranha (28) ou "lagartixa" (Berkeley, RSV).

  1. Quatro Coisas Imponentes (30:29-31)

Aqui o sábio cita quatro exemplos de coisas imponentes e de grande força — o leão; o cavalo de guerra (o hb. é incerto; tem sido traduzido de diversas maneiras: "galo de andar altivo" [NVI]; "galo de briga" [Berkeley]) ; o bode; e o rei. Estes são símbolos da força que Deus deu às suas criaturas.

9. Um Desafio Final (30:32-33)

A conclusão deste capítulo, assim como o início, trata da virtude da humildade. Se alguém se tornou culpado de comportamento arrogante, ou pensou nisso, deve encarar a verdade: põe a mão na boca (32). Esta é uma expressão que sugere a admissão silenci-osa da culpa (cf. 21:5-40.4). As palavras finais de Agur contêm um apelo para que a pessoa se recuse a promover a contenda (33), e um encorajamento para viver em "paz com todos os homens" (Rm 12:18).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 1 até o 33
*

30:1

Palavras de Agur, filho de Jaque. A identidade desse homem é desconhecida, mas muitos o consideram um estrangeiro. Ver a nota em 22.17 - 24.22; e Introdução: Autor.

De Massá. Essa palavra também aparece em 31.1. Isso significaria que tanto Agur quanto Lemuel eram ismaelitas de Massá, que alguns pensam que ficava na Arábia (Gn 25:14).

fatiguei-me... estou exausto. Uma tradução alternativa reconheceria dois nomes próprios nestas palavras no hebraico "a Itiel e a Ucal", que seriam nomes de pessoas a quem o provérbio teria sido endereçado.

* 30:2-3 Esta declaração não exprime apenas modéstia ou humildade, mas é um reconhecimento do mistério do ser e dos caminhos de Deus, como aqueles que se encontram nos livros de Jó e Eclesiastes. O escritor estava severamente consciente dos limites do conhecimento e da sabedoria humanos. Deus não é um objeto de nossa investigação ou especulação, mas ele é o Criador infinito e pessoal em quem devemos confiar. Pode haver uma nota de ironia na confissão de ignorância aqui, mas o v. 4 indica o verdadeiro sentido.

* 30:4 Essas perguntas expressam a convicção de que o conhecimento baseado exclusivamente na observação da criação nunca poderá compreender realmente a Deus. No capítulo 38 do livro de Jó, o mesmo ponto é tratado no decurso da resposta de Deus a Jó.

* 30:5-6 Com essas palavras Agur nos oferece seu parecer da Palavra de Deus dentro de estrutura da lei e dos escritos proféticos de Israel. Ele cita Sl 18:30 e ecoa Dt 4:2. O pleno conhecimento de Deus vem através da revelação especial e é recebido por meio da fé (1.7, nota).

*

30:5

é pura. Ou seja, é testada e fica desvendado que ela é plenamente digna de confiança.

* 30:6

Nada acrescentes às suas palavras. Adicionar algo à palavra de Deus é julgá-la e achá-la falha, de acordo com os padrões humanos. Isso muda a base do conhecimento e da verdade de Deus para nós mesmos. Esse orgulho da criatura é a mola mestra do pecado (Gn 2:9, nota).

* 30.7-9 Esta oração reflete o desejo de aprender do tipo de sabedoria que se acha em Provérbios.

* 30:8

o pão que me for necessário. O pedido visa uma suficiência que evita ambos os extremos: da pobreza e das riquezas desnecessárias.

* 30:9

Quem é o SENHOR? As pessoas que possuem um excesso de possessões materiais em breve se esquecem de sua dependência no Senhor (Dt 8:10-18; Lc 12:16-21).

* 30:10 Esta declaração só é superficialmente vinculada ao que antecede ou segue. O ponto do provérbio é que a interferência nas questões domésticas dos outros pode ser como um tiro pela culatra.

* 30:12

puros aos próprios olhos. Ver 16.2; 21.2.

* 30.15-31 Quanto à forma desses ditos numéricos, ver as notas em 6:16-19.

*

30:15

sanguessuga... Dá, Dá. As duas extremidades da sanguessuga são extraordinariamente parecidas, e o animal parece não ter outra função senão a de sugar sangue. As declarações numéricas seguintes compartilham do tema da ganância.

* 30:17

Os olhos de quem zomba. Os olhares de desprezo podem ser tão venenosos quanto as palavras. A desonra contra os pais, uma evidência do colapso no relacionamento humano mais básico, merece o pior tipo de maldição.

corvos... os arrancarão. Essas palavras retratam a sorte do cadáver que fica insepulto, com atenção especial aos olhares ofensivos.

* 30.18,19 Os quatro caminhos não podem ser entendidos, ou porque não deixam vestígios ou porque são tão fáceis, mas misteriosamente, dominados. Alguns estudiosos têm sugerido que a ênfase recai sobre o quarto caminho, as relações sexuais humanas, das quais os outros três caminhos podem ser metáforas.

* 30:20

come, e limpa a boca. Essa expressão é uma metáfora para o contato sexual (7.18; 9,17) — para ela, o adultério tornou-se tão natural quanto o ato de comer. Este versículo não faz parte da declaração anterior.

* 30:21

estremece a terra. Os quatro itens dos vs. 22 e 23 dificilmente parecem ser capazes de produzir tão terríveis consequências sobre a ordem natural das coisas. Provavelmente temos aqui uma figura de linguagem que aponta para um estado de coisas intolerável.

* 30.24-28 Se esta afirmação não fosse além da história natural, ainda assim cumpriria um propósito da sabedoria: a percepção da ordem e como as coisas cooperam juntas. Muitos provérbios exibem um interesse pela natureza como se fosse uma parábola sobre a vida humana (p.ex., 6:6-11). O fato que a sabedoria é atribuída a essas criaturas implica em alguma unidade com a existência humana. As criaturas são sábias por serem capazes de vencer algumas sérias fraquezas inerentes, e assim, podem sobreviver muito bem. Esses dons da sabedoria, a cada qual de acordo com seu tipo, são concedidos pelo Criador de todos.

* 30.29-31 A inclusão de um rei com os animais sugere um paralelo humano com a natureza, e a coerência subjacente de toda a criação. A observação da existência de governo e de ordem na sociedade, tanto dos animais quanto dos seres humanos, indica que ambos são produtos do mesmo gênio Criador.

* 30:32

põe a mão na boca. Em outras palavras, pára de falar; cessa em teus esquemas e em tuas provocações.

* 30:33

o bater do leite... o torcer do nariz... o açular a ira. Lit., "pressionar... pressionar ... pressionar”. A repetição enfatiza o paralelo em cada situação. Neste provérbio temos uma advertência que a provocação conduz à contenda.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 1 até o 33
30:1 A origem destas palavras não é claro. Não se sabe nada a respeito do Agur exceto que foi um professor sábio, procedente do reino do Lemuel (veja-a nota a Pv 31:1).

30.2-4 devido a que Deus é infinito, certos aspectos de sua natureza seguirão sempre no mistério. Compare estas perguntas com as perguntas que Deus fez ao Jó (38:41).

30:4 Alguns eruditos pensam que o filho se refere ao Filho de Deus, que logo tomou forma de homem como Messías, quem antes da fundação do mundo participou da criação. Cl 1:16-17 insígnia que o mundo se criou através de Cristo.

30.7-9 Possuir muito dinheiro possivelmente resulte perigoso, mas também ter muito pouco. Ser pobre pode, em efeito, ser perigoso tanto para a saúde espiritual como a física. Por outro lado, ser rico não é a resposta. Como Jesus o assinalou, os ricos têm problemas para entrar no Reino de Deus (Mt 19:23-24). Ao igual a Paulo, podemos aprender a como viver em escassez e em abundância (Fp 4:12), mas nossas vidas têm uma melhor oportunidade para chegar a ser mais eficazes se não termos nem "pobreza nem riqueza".

30:13 Esta frase se refere às pessoas orgulhosa e altiva que olham a outros com desdém. Os versículos 11:14 contêm várias descrições do altivo.

30.15ss "Três coisas[...] até a quarta" é uma forma poética de dizer que a lista não está completa. O escritor destes provérbios observa ao mundo com supremo interesse. Os versículos 15:30 são um convite para olhar a natureza da perspectiva de um observador sagaz.

30.24-28 As formigas nos ensinam muito a respeito da preparação; os coelhos a respeito da construção sábia; as lagostas a respeito da cooperação e a ordem; e as aranhas a respeito da intrepidez.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 1 até o 33
X. Palavras de Agur (Pv 30:1)

1 As palavras de Agur, filho de Jaque; o oráculo.

O homem disse-Ithiel, até Ithiel e Ucal:

2 verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém,

E não tenho o entendimento de um homem;

3 E eu não aprendi a sabedoria,

Nem eu o conhecimento do Santo.

4 Quem subiu ao céu e desceu?

Quem encerrou os ventos nos seus punhos?

Quem amarrou as águas na sua roupa?

Quem estabeleceu todas as extremidades da terra?

Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se tu sabes?

É inútil tentar identificar Agur e Jaque (v. Pv 30:1 ), uma vez que são de outra maneira desconhecida. Sobre tudo o que podemos dizer é que Agur foi outro membro das escolas de sabedoria (veja 1Rs 4:30 , 1Rs 4:31 ), cujas palavras foram importantes o suficiente para se tornar parte da coleção de ditos que compõem Provérbios. O oráculo é uma tradução de Hammassa' , que também poderia ser o nome de uma tribo ismaelita (ver Gn 25:13 ).

Unto Ithiel, até Ithiel e Ucal (v. Pv 30:1) representam consoantes hebraicas que também podem ser lidos (ver margem ASV): "Eu tenho cansado me, ó Deus, tenho me cansado, ó Deus, e estou consumido." A todo segunda linha do versículo 1 faz ainda mais sentido na prestação Confraria: "O pronunciamento do homem mortal:" Eu não sou Deus; Eu não sou Deus, que eu deveria prevalecer. " "Em seguida, siga os pensamentos do homem sábio em que ele enfrenta sua própria insignificância quando comparado com Deus.

Os versículos 2:4 apresentar uma auto-análise dupla pelo homem sábio. Primeiro, ele afirma ironicamente que ele é menor do que o homem médio, sendo mais consciente de sua natureza física, brute-like do que suas capacidades mentais e espirituais (vv. Pv 30:2 ,Pv 30:3)

5 Toda a Palavra de Deus é provada;

Ele é um escudo para os que nele se refugiam.

6 Adicionar tu não a suas palavras,

Para que ele não te repreenda, e sejas achado mentiroso.

A convicção de versos Pv 30:5-6 é que, embora não podemos entender tudo sobre Deus e Sua criação, mas Ele falou para o homem através da Sua palavra, a Lei e os Profetas. Devemos notar que o propósito de Sua revelação não é informação, mas uma relação de confiança ("Ele é seu escudo que nele confiam", v. Pv 30:5 , Scott). Mistério de Deus não precisa prejudicar a confiança; de fato, pode fazer confiança mais emocionante e gratificante. Confiança em Sua Palavra leva rapidamente para a pessoa que deu a palavra. Sua palavra foi testado (tentou) e mostrou-se suficiente. Não há necessidade de tentar adicionar a ele (v. Pv 30:6 ).

C. tentações na riqueza e de pobreza (30: 7-9)

7 Duas coisas eu perguntei de ti;

Negar-me -los , antes que morra:

8 Afasta de mim a falsidade e mentiras;

Não me dês nem a pobreza nem a riqueza;

Alimente-me com a comida que me é necessário:

9 Para que eu não estar cheio, e negar -te , e diga: Quem é o Senhor?

Ou que, empobrecido, e roubar,

E profane o nome do meu Deus.

Estes versos são a oração de um homem profundamente religioso que sabe alguma coisa da tentação que os extremos de pobreza e riqueza trazer. Assim, ele reza para ser poupado da tentação de (1) riquezas , que trazem a auto-suficiência e Deus-esquecimento, e (2) a pobreza , que traz uma auto-afirmação que também se esquece de Deus, levando-o a roubar em vez de confiar em Deus. Isso resulta em uma censura em nome de Deus. Quantos de nós já orou, Alimente-me com a comida que é necessário para mim (v. Pv 30:8 ), que diz que nós estaríamos contentes em ter nossas necessidades supridas? Não são nossas orações habituais mais preocupados com desejos que necessidades? Em orando assim, o homem sábio é confessando sua necessidade constante de Deus em todas as situações da vida.

D. advertência contra DIFAMAÇÃO (Pv 30:10)

10 Calúnia não o servo diante de seu senhor,

Para que ele não te amaldiçoe e tu ser culpado.

Aqui é outra indicação de preocupação do homem sábio com os perigos em difamar ou fofocas. Ele está dando a entender que o servo vai te odeio por tattling, eo mestre vai desprezá-lo para se intrometer em seus assuntos.

E. quatro tipos de homens maus (30: 11-14)

11 Há uma geração que amaldiçoa a seu pai,

E não te abençoe sua mãe.

12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos,

E ainda não foi lavada da sua imundícia.

13 Há uma geração, oh quão elevada são os seus olhos!

E as suas pálpebras são sempre levantadas.

14 Há uma geração cujos dentes são como espadas, e os dentes da mandíbula como facas,

Para devorar o pobre de sobre a terra, e os necessitados dentre os homens.

Geração deveria ser traduzida como "classe" ou "tipo" em seus quatro usos nesta seção, para o homem sábio não está dizendo que todo mundo vivendo em um tempo é culpado dos pecados condenados aqui, mas que há uma classe ou grupo de pessoas caracterizadas desta maneira. Na verdade, cada geração tem cada uma dessas quatro classes ou grupos. (1) O tipo de pessoas que são desrespeitosos, antes de seus pais, e depois de todas as outras pessoas. É improvável que qualquer um que é um desrespeito de seus pais vão respeitar outras pessoas que representam a autoridade de qualquer tipo. (2) O tipo de pessoas que se auto-justos. A pista para a sua condição está em sua descrição: a justiça não é algo que pode trabalhar ou trazer para nós mesmos. Uma pessoa justa é a última pessoa a considerar-se "self-made". Ele sabe que só Deus é verdadeiramente justo, e qualquer que seja a justiça que temos é através da graça de Deus. (3) O tipo de pessoas que se orgulham. O orgulho leva ao desprezo ("as sobrancelhas erguidas"); e nenhum homem é menor do que quando ele pensa que está acima de todos os outros, quer socialmente, intelectualmente, ou religiosamente. A pessoa de desprezo assume um lugar mais alto do juízo de Deus, pois Deus "não é repecter de pessoas";somos todos iguais perante Ele. (4) O tipo de pessoas que abusam e maltratam tudo o que vem ao seu alcance. O uso de palavras como espadas, facas , e devorar para descrever essa classe deixa claro o que o sábio estava pensando sobre seu modo de vida. Eles são animais virtuais de rapina que rasgam suas vítimas, destruindo sem piedade. Enquanto nós olhamos esta seção como descrever quatro tipos de pessoas más, não devemos ignorar a possibilidade de que o homem sábio é aqui descrevendo quatro características daqueles que são completamente mal. É certamente verdade que muitas vezes essas pessoas são desrespeitosos de todos os que simbolizam autoridade, e, portanto, são auto-justos e insuportavelmente orgulhoso, sem qualquer consideração por qualquer pessoa indefesa que vem ao seu alcance.

F. quatro coisas nunca satisfeito (30: 15-16)

15 A sanguessuga tem duas filhas, chorando , Dá, Dá.

Há três coisas que nunca estão satisfeitos,

Sim , quatro que não dizer, Enough:

16 Sheol; a madre estéril;

A terra que não está satisfeito com a água;

E o fogo que nunca diz: Basta.

Nos versículos 15:16 , temos um bom exemplo da "contagem" Provérbio no qual os números são usados ​​na seqüência progressiva. Às vezes, eles parecem ser usado principalmente como um dispositivo poético, como aqui; e outras vezes eles parecem ser usado para significar algo como "muitos", ou "contar menos vezes" (ver Jl 1:1 para o único uso deste nos profetas). Aqui temos o uso progressivo dos números dois, três e quatro. É a mensagem destes versos em sua totalidade que o homem sábio parece ser estressante, ou seja, que há quatro (e até cinco!) Coisas na vida que nunca estão satisfeitas: Sheol, a madre estéril, a terra, e o fogo (e quinto, o "sanguessuga"!). Todos estes parecem apontar para uma espécie de inevitabilidade sobre a vida, que leva à morte.Cada respiração prende fora morte um instante mais, mas isso requer uma outra respiração imediatamente se lhe segue. Um dia, porém, haverá uma respiração sem uma sequela. A insaciabilidade do Seol , o lugar dos mortos partiu, é muitas vezes referido no Antigo Testamento (veja 2 Hab.: 5 ; Is 5:14. ), este apetite voraz também é característica da própria morte. Esta idéia é encontrada também nos textos cananeu Baal ugarítico, que têm o deus Mot (Morte), dizendo: "Desde quando é que o meu apetite falhou?Por que, aqui vou eu comer lama em porções pródigos, sim, em porções sétuplos é servido para mim, e eles me misturar bebidas de pelo copo e pelo cano! " A madre estéril reflete a idéia antiga de que a posteridade é necessário manter a memória de uma vida;e, portanto, uma mulher estéril é uma mulher Blighted, mas aquele que nunca deixa de esperar o milagre da maternidade (como Hannah). O terreno com sede e com fome o fogo ilustram vividamente desejo insatisfeito.

G. consequência do DESPREZO DOS PAIS (Pv 30:17)

17 Os olhos que zombam do pai,

Ou desprezam a obediência à mãe,

Os corvos do ribeiro os arrancarão

E os jovens da águia os comerão.

Não há pleitos de uma mudança de atitude para com os pais; aqueles que tratam seus pais com desprezo e zombaria são condenados a um destino pior que a morte, e que está a ser deixado insepulto e o corpo consumido por animais de catadores. Esta foi a pior coisa que o israelita podia conceber acontecendo com ele, pois ele não conseguia pensar em alma ou o espírito de um homem para além de ou sem o corpo. Assim, Paulo pensou na ressurreição em termos de um corpo glorificado (1Co 15:1)

18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim,

Sim, há quatro que não conheço:

19 O caminho da águia no ar;

O caminho da cobra na penha;

A caminho do navio no meio do mar;

E a forma de um homem com uma donzela.

Este provérbio tem sido muito discutido, mas ainda é possível somente para sugerir o que parece ser um significado razoável. Quando ouvimos o homem sábio dizer que há quatro coisas que ele não pode entender, é preciso lembrar o período de tempo em que ele viveu e o estado dos conhecimentos científicos da época. Alguns de nós ainda têm dificuldade para entender como uma águia pode soar tão livremente no céu, ou como uma cobra pode deslizar tão rapidamente ao longo do solo sem o benefício de pernas. Há algo de misterioso também sobre um navio de navegar pelos mares, impulsionado apenas pelo vento invisível em suas velas. Não menos misteriosa é a maneira em que um homem em particular e uma queda mulher em particular no amor uns com os outros, de alguma forma, fechando os olhos para todos os outros. No entanto, essas coisas misteriosas estão acontecendo o tempo todo!

I. O ENIGMA DA INDIFERENÇA moral de uma mulher adúltera (Pv 30:20)

20 Tal é o caminho da mulher adúltera;

Ela come, e limpa a sua boca,

E diz: Eu não pratiquei iniqüidade.

Aqui nós temos um fato insondável da vida, que não menos misteriosa do que as mencionadas nos versos é 18-19 , mas um que tem envolvimentos morais profundos que podem tornar o quebra-cabeça ainda mais frustrante. Quem pode explicar como uma adúltera pode envolver-se em imoralidade e ainda parecem não mais sobre ele do que se ela tivesse acabado de terminar uma refeição com dor na consciência? No entanto, ele faz acontecer, tragicamente suficiente. Talvez a única explicação para isso é a cegueira e poder vinculativo do pecado, resultando na lancinante de todas as sensibilidades morais e espirituais. O pensamento sóbrio nunca devemos fugir, no entanto, é que esse tipo de cegueira moral e espiritual começou com um pensamento descontrolado e agir com culpa profunda provável. Mas, a cada repetição desse pecado, a culpa e sensibilidade moral tornou-se cada vez menos até que a consciência foi aparentemente morto.

J. QUATRO tipos de pessoas insuportáveis ​​( 30: 21-23)

21 Por três coisas o tremor Acaso terra,

E por quatro, que não pode suportar:

22 Para um servo quando ele é rei;

E o tolo quando se farta de comer;

23 a mulher desdenhada quando se casa;

E a serva quando fica herdeira da sua senhora.

A principal característica que é ilustrada pelos quatro tipos de pessoas nesta passagem é que a atitude insuportável que desqualifica a cada um deles para a sua posição na vida. Cada uma dessas pessoas parece ter sido dada uma posição para a qual ele está incapacitado e, assim, tornou-se arrogante e detestável. A descrição destes quatro tipos de pessoas insuportáveis ​​pode ser parafraseada assim: "Um escravo quando ele se torna rei, um tolo que se tornou próspera e independente, uma mulher rabugenta que finalmente obteve um marido, e uma escrava que ofusca a patroa. "A atitude da escrava pode ser ilustrado pelo desprezo de Hagar de Sarai (Gn 16:1 ).

K. quatro coisas pequeno, mas WISE (30: 24-28)

24 Existem quatro coisas que são pouco sobre a terra,

Mas são extremamente sábias:

25 As formigas não são um povo forte,

No entanto, a sua comida no verão;

26 Os coelhos são um povo débil,

Contudo fazem a sua casa nas rochas;

27 Os gafanhotos não têm rei,

Contudo marcham todos enfileirados;

28 O lagarto apanha-se com as mãos,

No entanto, ela está nos palácios dos reis.

Nesta secção, o homem sábio está mostrando como há uma sabedoria natural no mundo animal, que permite até mesmo a menor das criaturas para sobreviver. Tamanho não é significativa, ou pelo menos nenhum impedimento. Implícita, é claro, é a sabedoria eo projeto de Deus Criador para cada uma das criaturas em Seu mundo. querogrilos não se refere ao coelho, mas sim para o rock-texugo ou "marmota" (Moffatt). Cada uma dessas pequenas criaturas é uma lição de vida para o homem, que, apesar de sua maior dimensão parece tantas vezes para ser esmagada pela vida. (1) A formiga é um exemplo de criatividade natural no fornecimento de comida para si. (2) O rock-texugo, embora muito fraco, encontra proteção nas fendas das rochas, entre os quais ele vive.(3) Os gafanhotos demonstrar como uma grande multidão pode viajar juntos em busca de comida, liderada por um instinto Ct 1:1)

29 Há três coisas que são imponente na sua marcha,

Sim, há quatro que são imponente em ir:

30 O leão, que é o mais forte entre os animais,

E não se desvia diante de ninguém;

31 O galgo; o bode também;

E o rei contra os quais não há subindo.

O propósito desta passagem parece ser a de levar até e para salientar a majestade e poder irresistível de o rei. O imponência de o leão , o rei dos animais, é inegável. O que se quer dizer com a palavra hebraica traduzida pela ASV como galgo é um problema;pode ser traduzida como "bem cingida na lombos" (margem ASV). A maioria das traduções modernas seguem a versão grega, e dar "o galo suportando", o que faz mais sentido no contexto. O bode (ram), também é conhecido por ser um strutter na ocasião. Todos estes desaparecer diante da majestade inigualável de o rei , cuja majestade descansa em sua nomeação divina, sua sabedoria divinamente dotado, e seus arredores da corte.

M. CONSELHOS DE EVITAR contenda desnecessário (30: 32-33)

32 Se procedeste loucamente, exaltando-te a ti mesmo,

Ou se tu o mal,

Coloque a mão sobre a boca.

33 Como o espremer do leite produz manteiga,

E o espremer do nariz produz sangue;

Então, o espremer da ira produz contenda.

O homem sábio aqui adverte de causa e efeito, dizendo que se o problema deve ser evitado, as condições que o provocam deve ser interrompido antes de serem iniciados. A expressão de ares presunçosos através de palavras tolas deve ser interrompido, pondo a mão sobre sua boca, se necessário. Palavras erradas trará, inevitavelmente, consequências dolorosas, de outra forma. Ele faz seu ponto, ilustrando com o espremer do leite , o que levará inevitavelmente a manteiga. Se sem manteiga é desejado, em seguida, a sabedoria diz que o leite não deve ser batido! agitando, torcendo , e forçando são diferentes traduções da mesma palavra hebraica , miyts , que Moshe Detidos mostrou vai voltar para o verbo acadiano que significa "a tremer", e, portanto, por extensão é usado para "a produzir (leite)." Realizada melhora nas traduções espremer, forçando , quando ele diz ainda: " No entanto, para Pv. 30: 33b , devemos assumir o sentido de "bater" (conforme o processo de fazer manteiga de hoje ao bater), e render: 'a batida dos resultados nariz em sangue. " Prov. 30: 33c é difícil. Se não é um gloss, a tradução literal parece ser, de uma forma culminante: '. O espancamento dos resultados nariz em disputa' " Wrath representa o hebraico 'aph , o que pode ser traduzido como "nariz, narina, raiva." "Nariz" parece muito mais apropriado para o contexto eo significado aqui, especialmente desde que o formulário utilizado é o dual 'appayim . A dupla, em hebraico é usado geralmente de partes do corpo que ocorrem em pares, como mãos, pés, lábios e narinas (nariz): Wrath se encaixa nem a forma nem o contexto.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 1 até o 33
30.1 Aqui começam os dois apêndices às palavras de Salomão; cap. 30 contém as palavras de Agur, e cap. 31 as palavras de Lemuel. A expressão de Massá deve ser traduzida por "a sentença", "o fardo" e quer dizer "a mensagem de Deus" segundo se vê em Jr 23:33-24, onde a mesma palavra mãssâ' se traduz por "sentença pesada". Os israelitas têm visto, nos nomes de Agur e de Lemuel, referências indiretas à pessoa de Salomão. Podemos dizer com certeza que o rei Salomão (971-931 a.C.) é o autor da maioria dos provérbios que assim tomaram o seu nome; o que não sabemos é quem foram Agur e Lemuel, mas assim como, sob inspiração do Espírito Santo, "provérbios dos sábios de Israel", (conforme 22.17 e 24,23) foram acrescentados às palavras do sábio rei, assim também os provérbios que constam dos apêndices.

30.4 Qual é o nome de seu filho? Se para a pergunta da primeira parte deste versículo, a resposta claramente é "Deus", à última pergunta nada podemos responder a não ser: "Cristo, cujo nome Jesus", Mt 1:21.

30.5 Pura... escudo. Conforme Sl 12:6; Sl 19:8. Deus, paralelamente com a sua palavra, é chamado o nosso escudo (Gn 15:1, Sl 3:3; Sl 7:10; Sl 18:2).

30.6 Nada acrescentes. Conforme Ap 22:18-66; Dt 4:2.

30.8 Falsidade. Heb shâw', "mentira". Traduzida por "em vão", em Êx 20:7, representa a hipocrisia religiosa. É a falsidade deliberada, ligada a uma atitude de leviandade. É uma das palavras que se traduzem por "vaidade", juntamente com as mencionadas em 28.19n eEc 2:15.

30.9 Profane. Tornando em nada o nome da religião, por causa do seu comportamento errado, e ainda blasfemando em meio às dificuldades, culpando a Deus por ter sido a causa de sua péssima situação.

30.16 Estéril. Esterilidade provocada das prostitutas.
30.19 Donzela. Talvez aqui se refira à mulher adúltera do v. 20.

30.27 Conforme Jl 2.2ss.

30.32 Põe a mão na boca. Não o espalhes, certamente não te gabes a respeito.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 1 até o 33
VIL OS DITADOS DE AGUR E OUTROS (30:1-33)
Não está claro como se originou essa seleção de ditados. O título Ditados de Agur talvez se aplique somente aos v. 1-4, v. 1-9 ou v. 1-14. A LXX divide os ditados, colocando os v. 1-14 entre 24.22 e 24.23, e 30.15—31.9 entre 24.34 e 25.1.

30.1. Agur, filho de Jaque-. um mestre de sabedoria desconhecido, que se recomenda a nós de forma calorosa por meio de sua humilde piedade diante do Santo (v. 3). oráculo-. v. nota de rodapé da NVI: “Massá”, que sugere uma família ou lugar (Gn 25:14), mas o significado comum, oráculo, é mais provável, visto que harmoniza melhor com declarou (rfdm como em Jr 1:8 e outros textos). Nada sabemos de Itiele Ucal. As consoantes do texto hebraico podem ser lidas como “Eu me fatiguei, ó Deus, eu me fatiguei, ó Deus, e cheguei ao fim” (Kidner, p. 178). A LXX apresenta uma introdução bem diferente: “E isso o que o homem disse aos que confiam em Deus”.

v. 2-4. Em comparação com a sabedoria e a transcendência de Deus, a humildade é a única atitude adequada que o homem deve ter. No santuário, isso se torna claro (Sl 73:15

22). Santo-, usado somente aqui e em 9.10 em Provérbios; nos dois textos, o plural honorífico é usado (ao contrário do singular que é usado em Is 1:4 etc.). E digno de observação que Provérbios esteja tão pouco interessado numa idéia tão importante do AT. O apelo é ao bom senso e ao proveito, e não ao relacionamento de aliança com o santo Deus (Lv 19:2). O temor do Senhor (1,7) é uma reverência apropriada, que reconhece o poder e a sabedoria que controla o Universo, mas não é a percepção perturbadora da transcendência de Deus que Isaías conheceu (Is 6:0.

v. 5,6. A palavra de Deus salta o desfiladeiro da ignorância do homem e fornece um refúgio aprovado, comprovadamente pura\ uma palavra do âmbito do ferreiro; ao contrário da mistura que é a natureza humana (Jr 6:2730), a palavra de Deus é totalmente pura (SL

12.6). Deus Celõah) é uma palavra usada amplamente em Jó. As frases semelhantes em 2Sm 22:31 e Sl 18:31 substituem Deus por “Senhor” (Javé). Nada acrescente é mais geral do que Ap 22:18, e, embora ainda propondo a questão de como reconhecemos as palavras genuínas, isso deveria nos advertir a termos cautela com aqueles que alardeiam escritos adicionais como sendo iguais em autoridade às Sagradas Escrituras.

v. 7-9. A moralidade da segurança em primeiro lugar. A percepção aguçada da fragilidade humana pode conduzir a um desejo escapista de paz e de vida tranqüila. Até o AT é mais rijo em alguns lugares (e.g., Sl 62:10Sl 23:4), preparado para enfrentar extremos, enquanto Paulo exultava neles (Fp 4:11-50). Mas Jesus ainda assim ensinava os seus discípulos a orarem: “não nos deixes cair em tentação” (Mt 6:13), e a linha entre ousadia confiante e confiança exagerada é real.

v. 10. Até mesmo um servo (escravo, heb. ‘ebed) tem dignidade, e é um estudo muito esclarecedor pesquisar essa palavra no AT (Êx 20:10; Dt 23:15 etc.). Um escravo não era um objeto de consumo à vista do Senhor. A maldição formal era freqüente no mundo antigo (e.g., textos de execração), e em geral o AT não lhe dá muita importância (v.comentário Dt 26:2). Mas, quando a maldição é um grito para o Senhor, então tem grande impacto (Dt 15:9; Jc 5:4).

v. 11-14. Temos aqui quatro denúncias ligadas pela introdução: Existem os que (lit. “Uma geração...”). Nenhuma sentença é pronunciada. A arrogância quádrupla é simplesmente exposta à ignomínia.

v. 15,16. Um comentário severo, até amargo, acerca da insaciabilidade é introduzido com a sanguessuga e com o grito contínuo Dê! Dê! (O texto é enigmático: “à sanguessuga duas filhas, dê, dê”, três [...] quatro: uma introdução poética como em Jl 1:3. Seguem o sempre aberto Sheol (ou “túmulo”; v.comentário Dt 27:20), o ventre estéril (“fechado”, como em Gn 20:18), um símbolo triste no AT da feminilidade não realizada, a terra ressecada e o fogo devorador. Atrás de tudo isso, pode ser reconhecido o espírito humano insatisfeito (Jo 4:13) ou a avareza que por Sl mesma torna sua satisfação impossível. Cp. aqui a dukkha budista, o desejo interminável e desesperado, raiz de todo sofrimento.

v. 17. Uma ampliação Dt 20:20. Possivelmente uma cena imaginária no vale deserto em que o filho rebelde encontrou a morte (Dt 21:18-5).

v. 18,19. Mais uma advertência quádrupla. Dessa vez, as partes são ligadas por uma admiração profunda diante de eventos do dia-a-dia. Os antigos muitas vezes eram melhores observadores do que nós, tinham menos pressa, eram mais abstraídos, e aqui mais ques-tionadores, e questionavam em um nível mais profundo. O autor não está pedindo explicações em termos aerodinâmicos, do âmbito dos hormônios ou da flutuação dos objetos. Ele calmamente reflete acerca dos mistérios e da conveniência do mundo à sua volta, caminho (heb. derek) é ambíguo o suficiente para provocar a reflexão, e o homem com uma moça é suficientemente diferente dos outros três para tornar o fator comum enganoso — movimento que não deixa rastros? graça e sossego? maestria? coisas em que você não acreditaria se não tivesse visto?

v. 20. Em contraste com o belo e fascinante caminho do homem com uma moça, o caminho da adúltera é privado de consciência, graça ou significado, come: talvez seja uma referência ao seu adultério, ou a uma refeição com o seu cliente. De todo modo, Não fiz nada de errado mostra uma racionalização que é de fato tenebrosa (Mt 6:23).

v. 21-23. Temos aqui quatro coisas coligadas pela noção de contra-senso desespera-dor — coisas que simplesmente não podem ser assim porque as pessoas estão em situações para as quais não têm aptidão. O escravo nunca vai ter a natureza ou a experiência para governar (Félix, At 24:27, é descrito por Tácito como exercendo “o poder de um rei com a disposição de um escravo”; e v. 19.10). O insensato (nãbãl, o boca-grande grosseiro, tipificado por Nabal em 1Sm 25:0), disciplina (v. 27), persistência (v. 28). Cada criatura mostra uma restrição — pouca força [...] sem nenhum poder [...] não têm rei [...] que se pode apanhar com as mãos\ no entanto, uma realização foi atribuída a sua capacidade.

v. 29-31. Quatro coisas se movem com passo garboso-, não existe aqui significado moral evidente. Talvez um lembrete estranho de que outros além do rei podem ter um porte distinto — um texto para Führers com passo de ganso e outras pessoas pomposas.

v. 32,33. As coisas são o que são. A tolice e as maquinações não podem vencer, portanto tape a boca com a mãol (uma expressão de arrependimento e humildade, 40:4). bater [...] torcer [...] suscitar (a BJ mostra corretamente a monotonia do hebraico ao traduzir por “apertas” três vezes) são termos que têm o tom da inevitabilidade. Os sábios vão levar em consideração o fim certo das coisas e não provocar a contenda. No hebraico, nariz e raiva são semelhantes, de modo que o jogo de palavras torna o ditado ainda mais memorável.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 1 até o 33

VI. Apêndices Finais. 30:1- 31:31.

Pv 30:1; Pv 30:10-33 e Pv 31:1-9 se encontram depois de Pv 24:34; Pv 31:10-31 está no final do livro. A referência feita a Agur é difícil de entender. De Agur, Jaque, Itiel e Ucal (v. l), nada sabemos. Além disso, o tempo e a residência do autor também são obscuros. À vista das dificuldades apresentadas pelo texto, Toy e Oesterley acham que está desanimadoramente desvirtuado. Agur e os outros nomes próprios não aparecem na LXX, que começa assina: "Meu filho, respeite minhas palavras, aceite-as e arrependa-se. Assim diz o homem àqueles que crêem em Deus, e eu concluo". Nesta versão, as palavras hebraicas por vezes traduzidas para Itiel e Ucal são provavelmente substantivos comum ou verbos. O siríaco traduz o nome Ucal para prevalece e só traduz Itiel uma vez. As vogais de nosso atual texto hebraico foram inseridas posteriormente e aparentemente servem para confundir esta seção. As consoantes originais, entretanto, parecem que eram muito achegadas ao que está representado na LXX e na Siríaca, e em nosso hebraico moderno.


Moody - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 7 até o 33

7-33. Provérbios numerais (cons. Introdução, Proverbs and Other Wisdom Literature). Nesta seqüência de três coisas, sim, quatro , é provável que a quarta, que é o clímax, seja a enfatizado. O autor defende que nas Beatitudes também existe esta disposição com o uso do clímax nos dois grupos de quatro bênçãos: Mt 5:3-6; Mt 7:1-10; Lc 24:1-26. Os ensinamentos de Jesus no método proverbial e climático enfatizam o quinto item.


Moody - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 21 até o 31

21-31. Três grupos de provérbios sobre a autoridade e a realeza. A idéia dos dois primeiros não é nítida, fazendo cada um dos três uma referência ao rei. Talvez os dois primeiros realçando especialmente o último.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Provérbios Capítulo 30 do versículo 21 até o 23
i) Quatro coisas intoleráveis (Pv 30:21-23)

Dois exemplos de incongruidade são tirados de cada sexo. Farto de pão (22) significa "rico e prósperos".


Dicionário

Alvoroçar

Alvoroçar
1) Agitar; perturbar (Mt 21:10).


2) AMOTINAR (At 17:5).


verbo transitivo Agitar, amotinar, sublevar.
Inquietar, sobressaltar, assustar.
Alegrar, entusiasmar.

Coisas

coisa | s. f. | s. f. pl.

coi·sa
(latim causa, -ae, causa, razão)
nome feminino

1. Objecto ou ser inanimado.

2. O que existe ou pode existir.

3. Negócio, facto.

4. Acontecimento.

5. Mistério.

6. Causa.

7. Espécie.

8. [Informal] Qualquer pessoa do sexo feminino cujo nome se ignora ou não se quer nomear.

9. [Informal] Órgão sexual feminino.

10. Qualquer objecto que não se quer ou não se consegue nomear (ex.: essa coisa não serve para nada).

11. [Informal] Órgão sexual masculino. = COISO

12. [Brasil: Nordeste] Cigarro de haxixe ou marijuana. = BASEADO


coisas
nome feminino plural

13. Bens.


aqui há coisa
[Informal] Expressão que indica que algo levanta suspeitas ou dúvidas. = AQUI HÁ GATO

coisa alguma
O mesmo que nada.

coisa de
[Informal] Aproximadamente, cerca de.

coisa nenhuma
Usa-se para negar a ausência total de objectos, coisas, ideias, conceitos, etc. (ex.: não se lembrou de coisa nenhuma para dizer; coisa nenhuma lhe parecia interessante). = NADA

coisas da breca
[Informal] Coisas inexplicáveis, espantosas.

coisas do arco-da-velha
[Informal] Histórias extraordinárias, inverosímeis.

coisas e loisas
[Informal] Grande quantidade de coisas diversificadas.

[Informal] Conjunto de coisas indeterminadas.

como quem não quer a coisa
[Informal] Dissimuladamente.

fazer as coisas pela metade
[Informal] Não terminar aquilo que se começou.

mais coisa, menos coisa
[Informal] Aproximadamente.

não dizer coisa com coisa
[Informal] Ter um discurso desconexo; dizer disparates, coisas sem sentido.

não estar com coisas
[Informal] Agir prontamente, sem hesitar.

não estar/ser (lá) grande coisa
[Informal] Não estar/ser particularmente bom ou extraordinário.

ou coisa que o valha
[Informal] Ou algo parecido.

pôr-se com coisas
[Informal] Arranjar problemas ou dificuldades onde não existem.

que coisa
[Informal] Exclamação que se usa para exprimir espanto, desagrado ou irritação.

ver a
(s): coisa
(s): malparada(s)
[Informal] Prever insucesso ou perigo aquando da realização de algo.


Sinónimo Geral: COUSA


Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Pode

substantivo deverbal Ação de poder, de ter capacidade, direito ou autoridade para conseguir ou para realizar alguma coisa: ele não pode fazer este trabalho; ele tem todas as condições necessárias e pode se candidatar ao emprego.
Ação de estar sujeito a: o atleta pode se machucar durante o jogo.
Ação de ter controle sobre: o professor não pode com os alunos.
Gramática A grafia "pôde" é usada com o mesmo sentido, mas no passado.
Etimologia (origem da palavra pode). Forma Der. de poder.
substantivo deverbal Ação de podar, de cortar os ramos das plantas ou de aparar suas folhas: preciso que ele pode a videira.
Etimologia (origem da palavra pode). Forma Der. de podar.

Quarta

feminino Cada uma das quatro partes iguaes, em que se póde dividir alguma coisa.
Quarta parte de um alqueire.
Pequeno cântaro, bilha.
Quarta-feira, (por abreviatura): saiu no Domingo e volta na quarta.
Intervallo musical de quatro notas.
[Brasil] Posição de uma junta de bois, entre a junta da ponta e a do coice, nos carros puxados por mais de duas juntas.
[Brasil] de Piauí.
Medida de 72 litros, para cereaes e legumes.
[Brasil] do N.
Porção de qualquer coisa, equivalente a quarenta litros.
Jogar a quarta, rebolar-se, espojar-se (o burro).
Etimologia (origem da palavra quarta). Feminino de quarto.

tinha um caráter eminentemente ambíguo. De acordo com as tradições romanas, este dia poderia se referir tanto aos mercadores quando aos ladrões. Dessa maneira, Mercúrio, que era considerado o deus protetor de todos os comerciantes, era cultuado nesse dia da semana. De acordo com a crença corrente, a devoção a esse deus garantia sucesso nas transações comercias a serem realizadas.

feminino Cada uma das quatro partes iguaes, em que se póde dividir alguma coisa.
Quarta parte de um alqueire.
Pequeno cântaro, bilha.
Quarta-feira, (por abreviatura): saiu no Domingo e volta na quarta.
Intervallo musical de quatro notas.
[Brasil] Posição de uma junta de bois, entre a junta da ponta e a do coice, nos carros puxados por mais de duas juntas.
[Brasil] de Piauí.
Medida de 72 litros, para cereaes e legumes.
[Brasil] do N.
Porção de qualquer coisa, equivalente a quarenta litros.
Jogar a quarta, rebolar-se, espojar-se (o burro).
Etimologia (origem da palavra quarta). Feminino de quarto.

feminino Cada uma das quatro partes iguaes, em que se póde dividir alguma coisa.
Quarta parte de um alqueire.
Pequeno cântaro, bilha.
Quarta-feira, (por abreviatura): saiu no Domingo e volta na quarta.
Intervallo musical de quatro notas.
[Brasil] Posição de uma junta de bois, entre a junta da ponta e a do coice, nos carros puxados por mais de duas juntas.
[Brasil] de Piauí.
Medida de 72 litros, para cereaes e legumes.
[Brasil] do N.
Porção de qualquer coisa, equivalente a quarenta litros.
Jogar a quarta, rebolar-se, espojar-se (o burro).
Etimologia (origem da palavra quarta). Feminino de quarto.

Suportar

verbo transitivo direto Resistir; aguentar algo doloroso; manter-se firme diante de uma situação desfavorável: suportava a dor; suportou a pobreza.
P.met. Tolerar; aceitar sem se opor: suportou as injúrias e não disse nada!
Aguentar; não ceder ao que está sobre: a coluna suporta o telhado.
Ter capacidade para transportar ou segurar: o caminhão suporta 200 quilos.
verbo transitivo direto e pronominal Aturar-se; ter um convívio pacífico: suportava o colega chato; nunca se deram bem, mas se suportavam.
Etimologia (origem da palavra suportar). Do latim supportare.

suportar
v. tr. dir. 1. Sustentar o peso de, ter sobre si. 2. Sofrer com paciência. 3. Fazer face a, resistir à ação enérgica de, ser firme diante de. 4. Acomodar-se a, admitir, achar tolerável. 5. Estar à prova de: S. críticas.

Terra

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

os hebreus tinham vários nomes para terra, especialmente Adama e Eretz. Adama, isto é a terra vermelha (Gn 1:25), denota, muitas vezes, terra arável (Gn 4:2). o termo é, também, empregado a respeito de um país, especialmente a Palestina (Gn 47:19Zc 2:12). Quando Naamã pediu uma carga de terra que dois mulos pudessem levar (2 Rs 5.17), ele foi influenciado pela idéia pagã de que o Senhor era um deus local, podendo apenas ser adorado com proveito no seu nativo solo. Eretz é a terra em oposição ao céu, ou a terra seca como distinta do mar (Gn 1:1-10). A palavra é, também, aplicada a toda a terra (Gn 18:18), ou a qualquer divisão dela (Gn 21:32), e mesmo ao chão que uma pessoa pisa (Gn 33:3). A frase ‘profundezas da terra’ (is 44:23) significa literalmente os vales, os profundos recessos, como as cavernas e subterrâneos, e figuradamente a sepultura. No N.T., além do termo vulgar ‘terra’, que corresponde às várias significações já apresentadas, há uma palavra especial que significa ‘ terra habitada’ (Lc 4:5Rm 10:18 – etc.), usando-se esta expressão de um modo especial a respeito do império Romano. Terra, num sentido moral, é oposta ao que é celestial e espiritual (*veja Jo 3:31 – 1 Co 15.47 a 49 – Tg 3:15, etc.).

terreno, solo, campo. – Terra sugere ideia das qualidades, das propriedades da massa natural e sólida que enche ou cobre uma parte qualquer da superfície da terra. – Terreno refere-se, não só à quantidade, ou à extensão da superfície, como ao destino que se lhe vai dar, ou ao uso a que se adapta. – Solo dá ideia geral de assento ou fundamento, e designa a superfície da terra, ou o terreno que se lavra, ou onde se levanta alguma construção. – Campo é solo onde trabalha, terreno de cultura, ou mesmo já lavrado. Naquela província há terras magníficas para o café; dispomos apenas de um estreito terreno onde mal há espaço para algumas leiras e um casebre; construiu o monumento em solo firme, ou lançou a semente em solo ingrato; os campos já florescem; temos aqui as alegrias da vida do campo.

[...] berço de criaturas cuja fraqueza as asas da Divina Providência protege, nova corda colocada na harpa infinita e que, no lugar que ocupa, tem de vibrar no concerto universal dos mundos.
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 23

O nosso mundo pode ser considerado, ao mesmo tempo, como escola de Espíritos pouco adiantados e cárcere de Espíritos criminosos. Os males da nossa Humanidade são a conseqüência da inferioridade moral da maioria dos Espíritos que a formam. Pelo contato de seus vícios, eles se infelicitam reciprocamente e punem-se uns aos outros.
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3, it• 132

Disse Kardec, alhures, que a Terra é um misto de escola, presídio e hospital, cuja população se constitui, portanto, de homens incipientes, pouco evolvidos, aspirantes ao aprendizado das Leis Naturais; ou inveterados no mal, banidos, para esta colônia correcional, de outros planetas, onde vigem condições sociais mais elevadas; ou enfermos da alma, necessitados de expungirem suas mazelas através de provações mais ou menos dolorosas e aflitivas.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça

[...] é oficina de trabalho, de estudo e de realizações, onde nos cumpre burilar nossas almas. [...]
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sede perfeitos

[...] é o calvário dos justos, mas é também a escola do heroísmo, da virtude e do gênio; é o vestíbulo dos mundos felizes, onde todas as penas aqui passadas, todos os sacrifícios feitos nos preparam compensadoras alegrias. [...] A Terra é um degrau para subir-se aos céus.
Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 11

O mundo, com os seus múltiplos departamentos educativos, é escola onde o exercício, a repetição, a dor e o contraste são mestres que falam claro a todos aqueles que não temam as surpresas, aflições, feridas e martírios da ascese. [...]
Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• -

[...] A Terra é um mundo de expiações e provas, já em fase de transição para se tornar um mundo de regeneração.
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

[...] o Planeta terrestre é o grande barco navegando no cosmo, sacudido, a cada instante, pelas tempestades morais dos seus habitantes, que lhe parecem ameaçar o equilíbrio, a todos arrastando na direção de calamidades inomináveis. Por esta razão, periodicamente missionários e mestres incomuns mergulharam no corpo com a mente alerta, a fim de ensinarem comportamento de calma e de compaixão, de amor e de misericórdia, reunindo os aflitos em sua volta e os orientando para sobreviverem às borrascas sucessivas que prosseguem ameaçadoras.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

Quando o homem ora, anseia partir da Terra, mas compreende, também, que ela é sua mãe generosa, berço do seu progresso e local da sua aprendizagem. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 1

Assim se compreende porque a Terra é mundo de “provas e expiações”, considerando-se que os Espíritos que nela habitam estagiam na sua grande generalidade em faixas iniciais, inferiores, portanto, da evolução.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pensamento e perispírito

Apesar de ainda se apresentar como planeta de provas e expiações, a Terra é uma escola de bênçãos, onde aprendemos a desenvolver as aptidões e a aprimorar os valores excelentes dos sentimentos; é também oficina de reparos e correções, com recursos hospitalares à disposição dos pacientes que lhes chegam à economia social. Sem dúvida, é também cárcere para os rebeldes e os violentos, que expungem o desequilíbrio em processo de imobilidade, de alucinação, de limites, resgatando as graves ocorrências que fomentaram e praticaram perturbando-lhe a ordem e a paz.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cilada perversa

O mundo conturbado é hospital que alberga almas que sofrem anemia de amor, requisitando as vitaminas do entendimento e da compreensão, da paciência e da renúncia, a fim de que entendimento e compreensão, paciência e renúncia sejam os sinais de uma vida nova, a bem de todos.
Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Hospital

[...] É um astro, como Vênus, como seus irmãos, e vagueia nos céus com a velocidade de 651.000 léguas por dia. Assim, estamos atualmente no céu, estivemos sempre e dele jamais poderemos sair. Ninguém mais ousa negar este fato incontestável, mas o receio da destruição de vários preconceitos faz que muitos tomem o partido de não refletir nele. A Terra é velha, muito velha, pois que sua idade se conta por milhões e milhões de anos. Porém, malgrado a tal anciania, está ainda em pleno frescor e, quando lhe sucedesse perecer daqui a quatrocentos ou quinhentos mil anos, o seu desaparecimento não seria, para o conjunto do Universo, mais que insignificante acidente.
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 4a efusão

[...] Por se achar mais distante do sol da perfeição, o nosso mundozinho é mais obscuro e a ignorância nele resiste melhor à luz. As más paixões têm aí maior império e mais vítimas fazem, porque a sua Humanidade ainda se encontra em estado de simples esboço. É um lugar de trabalho, de expiação, onde cada um se desbasta, se purifica, a fim de dar alguns passos para a felicidade. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão

[...] A Terra tem que ser um purgatório, porque a nossa existência, pelo menos para a maioria, tem que ser uma expiação. Se nos vemos metidos neste cárcere, é que somos culpados, pois, do contrário, a ele não teríamos vindo, ou dele já houvéramos saído. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 28a efusão

Nossa morada terrestre é um lugar de trabalho, onde vimos perder um pouco da nossa ignorância original e elevar nossos conhecimentos. [...]
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• Uma carta de Bezerra de Menezes• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• -

[...] é a escola onde o espírito aprende as suas lições ao palmilhar o longuíssimo caminho que o leva à perfeição. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23

[...] o mundo, para muitos, é uma penitenciária; para outros, um hospital, e, para um número assaz reduzido, uma escola.
Referencia: Ó, Fernando do• Alguém chorou por mim• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

[...] casa de Deus, na específica destinação de Educandário Recuperatório, sem qualquer fator intrínseco a impedir a libertação do homem, ou a desviá-lo de seu roteiro ascensional.
Referencia: Ó, Fernando do• Uma luz no meu caminho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1

[...] é uma estação de inverno, onde o Espírito vem preparar-se para a primavera do céu!
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pref•

Feito o planeta – Terra – nós vemos nele o paraíso, o inferno e o purgatório.O paraíso para os Espíritos que, emigra-dos de mundos inferiores, encontram naTerra, podemos dizer, o seu oásis.O inferno para os que, já tendo possuí-do mundos superiores ao planeta Terra,pelo seu orgulho, pelas suas rebeldias, pelos seus pecados originais a ele desceram para sofrerem provações, para ressurgirem de novo no paraíso perdido. O purgatório para os Espíritos em transição, aqueles que, tendo atingido um grau de perfectibilidade, tornaram-se aptos para guias da Humanidade.
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

Antes de tudo, recorda-se de que o nosso planeta é uma morada muito inferior, o laboratório em que desabrocham as almas ainda novas nas aspirações confusas e paixões desordenadas. [...]
Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - O Espiritismo e a guerra

O mundo é uma escola de proporções gigantescas, cada professor tem a sua classe, cada um de nós tem a sua assembléia.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Colegas invisíveis

A Terra é o campo de ação onde nosso espírito vem exercer sua atividade. [...]
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Por que malsinar o mundo?

[...] é valiosa arena de serviço espiritual, assim como um filtro em que a alma se purifica, pouco a pouco, no curso dos milênios, acendrando qualidades divinas para a ascensão à glória celeste. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1

A Terra inteira é um templo / Aberto à inspiração / Que verte das Alturas [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Antologia da espiritualidade• Pelo Espírito Maria Dolores• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1985• - cap• 4

A Terra é a escola abençoada, onde aplicamos todos os elevados conhecimentos adquiridos no Infinito. É nesse vasto campo experimental que devemos aprender a ciência do bem e aliá-la à sua divina prática. Nos nevoeiros da carne, todas as trevas serão desfeitas pelos nossos próprios esforços individuais; dentro delas, o nosso espírito andará esquecido de seu passado obscuro, para que todas as nossas iniciativas se valorizem. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10

A Terra é uma grande e abençoada escola, em cujas classes e cursos nos matriculamos, solicitando – quando já possuímos a graça do conhecimento – as lições necessárias à nossa sublimação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 53

O mundo atual é a semente do mundo paradisíaco do futuro. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 25

Servidores do Cristo, orai de sentinela! / Eis que o mundo sangrando é campo de batalha, / Onde a treva infeliz se distende e trabalha / O coração sem Deus, que em sombra se enregela.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No macrocosmo, a casa planetária, onde evolvem os homens terrestres, é um simples departamento de nosso sistema solar que, por sua vez, é modesto conjunto de vida no rio de sóis da Via-Láctea.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No mundo terrestre – bendita escola multimilenária do nosso aperfeiçoamento espiritual – tudo é exercício, experimentação e trabalho intenso.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O orbe inteiro, por enquanto, / Não passa de um hospital, / Onde se instrui cada um, / Onde aprende cada qual.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo, com as suas lutas agigantadas, ásperas, é a sublime lavoura, em que nos compete exercer o dom de compreender e servir.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo é uma escola vasta, cujas portas atravessamos, para a colheita de lições necessárias ao nosso aprimoramento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Apesar dos exemplos da humildade / Do teu amor a toda Humanidade / A Terra é o mundo amargo dos gemidos, / De tortura, de treva e impenitência.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o nosso campo de ação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a nossa grande casa de ensino. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é uma escola, onde conseguimos recapitular o pretérito mal vivido, repetindo lições necessárias ao nosso reajuste.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra, em si mesma, é asilo de caridade em sua feição material.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o campo de trabalho, em que Deus situou o berço, o lar, o templo e a escola.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a Casa Divina, / Onde a luta nos ensina / A progredir e brilhar.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo em que estagiamos é casa grande de treinamento espiritual, de lições rudes, de exercícios infindáveis.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] é um grande magneto, governado pelas forças positivas do Sol. Toda matéria tangível representa uma condensação de energia dessas forças sobre o planeta e essa condensação se verifica debaixo da influência organizadora do princípio espiritual, preexistindo a todas as combinações químicas e moleculares. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

O mundo é caminho vasto de evolução e aprimoramento, onde transitam, ao teu lado, a ignorância e a fraqueza.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 71

O mundo não é apenas a escola, mas também o hospital em que sanamos desequilíbrios recidivantes, nas reencarnações regenerativas, através do sofrimento e do suor, a funcionarem por medicação compulsória.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Doenças da alma

O Universo é a projeção da mente divina e a Terra, qual a conheceis em seu conteúdo político e social, é produto da mente humana.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

O mundo é uma ciclópica oficina de labores diversíssimos, onde cada indivíduo tem a sua parcela de trabalho, de acordo com os conhecimentos e aptidões morais adquiridos, trazendo, por isso, para cada tarefa, o cabedal apri morado em uma ou em muitas existências.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Novas mensagens• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - Antíteses da personalidade de Humberto de Campos

A Terra é uma vasta oficina. Dentro dela operam os prepostos do Senhor, que podemos considerar como os orientadores técnicos da obra de aperfeiçoamento e redenção. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39

A Terra é um plano de experiências e resgates por vezes bastante penosos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 338

A Terra deve ser considerada escola de fraternidade para o aperfeiçoamento e regeneração dos Espíritos encarnados.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 347

[...] é o caminho no qual a alma deve provar a experiência, testemunhar a fé, desenvolver as tendências superiores, conhecer o bem, aprender o melhor, enriquecer os dotes individuais.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 403

O mundo em que vivemos é propriedade de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Lembranças

[...] é a vinha de Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

[...] é uma escola de iluminação, poder e triunfo, sempre que buscamos entender-lhe a grandiosa missão.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33

[...] abençoada escola de dor que conduz à alegria e de trabalho que encaminha para a felicidade com Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 28

Não olvides que o mundo é um palácio de alegria onde a Bondade do Senhor se expressa jubilosa.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Alegria

[...] é uma vasta oficina, onde poderemos consertar muita coisa, mas reconhecendo que os primeiros reparos são intrínsecos a nós mesmos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6

A Terra é também a grande universidade. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Do noticiarista desencarnado

Salve planeta celeste, santuário de vida, celeiro das bênçãos de Deus! ...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

A Terra é um magneto enorme, gigantesco aparelho cósmico em que fazemos, a pleno céu, nossa viagem evolutiva.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8

[...] é um santuário do Senhor, evolutindo em pleno Céu.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

Agradece, cantando, a Terra que te abriga. / Ela é o seio de amor que te acolheu criança, / O berço que te trouxe a primeira esperança, / O campo, o monte, o vale, o solo e a fonte amiga...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 33

[...] é o seio tépido da vida em que o princípio inteligente deve nascer, me drar, florir e amadurecer em energia consciente [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Evolução em dois mundos• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 13


Três

numeral Dois mais um; quantidade que corresponde a dois mais um (3).
Que ocupa a terceira posição; terceiro: capítulo três.
substantivo masculino O número três: escrevam um três.
Terceiro dia de um mês: o 3 de julho.
Representação gráfica desse número; em arábico: 3; em número romano: III.
locução adverbial A três por dois. A cada instante: eles brigam a três por dois.
Etimologia (origem da palavra três). Do latim tres.tria.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Provérbios 30: 21 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Por três coisas é a terra desinquietada; e por quatro que ela não pode suportar:
Provérbios 30: 21 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

950 a.C.
H3201
yâkôl
יָכֹל
prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz
(they could)
Verbo
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H5375
nâsâʼ
נָשָׂא
levantar, erguer, carregar, tomar
(to bear)
Verbo
H702
ʼarbaʻ
אַרְבַּע
e quatro
(and four)
Substantivo
H7264
râgaz
רָגַז
tremer, estremecer, enfurecer-se, tiritar, estar agitado, estar perturbado
(do quarrel)
Verbo
H776
ʼerets
אֶרֶץ
a Terra
(the earth)
Substantivo
H7969
shâlôwsh
שָׁלֹושׁ
três
(three)
Substantivo
H8478
tachath
תַּחַת
a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde,
([were] under)
Substantivo


יָכֹל


(H3201)
yâkôl (yaw-kole')

03201 יכל yakol ou (forma mais completa) יכול yakowl

uma raiz primitiva; DITAT - 866; v

  1. prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz
    1. (Qal)
      1. ser capaz, ser capaz de vencer ou realizar, ser capaz de resistir, ser capaz de alcançar
      2. prevalecer, prevalecer sobre ou contra, vencer, ser vitorioso
      3. ter habilidade, ter força

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

נָשָׂא


(H5375)
nâsâʼ (naw-saw')

05375 נשא nasa’ ou נסה nacah (Sl 4:6)

uma raiz primitiva; DITAT - 1421; v

  1. levantar, erguer, carregar, tomar
    1. (Qal)
      1. levantar, erguer
      2. levar, carregar, suportar, sustentar, agüentar
      3. tomar, levar embora, carregar embora, perdoar
    2. (Nifal)
      1. ser levantado, ser exaltado
      2. levantar-se, erguer-se
      3. ser levado, ser carregado
      4. ser levado embora, ser carregado, ser arrastado
    3. (Piel)
      1. levantar, exaltar, suportar, ajudar, auxiliar
      2. desejar, anelar (fig.)
      3. carregar, suportar continuamente
      4. tomar, levar embora
    4. (Hitpael) levantar-se, exaltar-se
    5. (Hifil)
      1. fazer carregar (iniqüidade)
      2. fazer trazer, ter trazido

אַרְבַּע


(H702)
ʼarbaʻ (ar-bah')

0702 ארבע ’arba masculino ̀ ארבעה ’arba ah̀

procedente de 7251; DITAT - 2106a; n, adj m, f

  1. quatro

רָגַז


(H7264)
râgaz (raw-gaz')

07264 רגז ragaz

uma raiz primitiva; DITAT - 2112; v.

  1. tremer, estremecer, enfurecer-se, tiritar, estar agitado, estar perturbado
    1. (Qal) tremer, estar inquieto, estar agitado, estar perturbado
    2. (Hifil) fazer estremecer, inquietar, enraivecer, incomodar
    3. (Hitpael) agitar-se

אֶרֶץ


(H776)
ʼerets (eh'-rets)

0776 ארץ ’erets

de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

  1. terra
    1. terra
      1. toda terra (em oposição a uma parte)
      2. terra (como o contrário de céu)
      3. terra (habitantes)
    2. terra
      1. país, território
      2. distrito, região
      3. território tribal
      4. porção de terra
      5. terra de Canaã, Israel
      6. habitantes da terra
      7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
      8. cidade (-estado)
    3. solo, superfície da terra
      1. chão
      2. solo
    4. (em expressões)
      1. o povo da terra
      2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
      3. planície ou superfície plana
      4. terra dos viventes
      5. limite(s) da terra
    5. (quase totalmente fora de uso)
      1. terras, países
        1. freqüentemente em contraste com Canaã

שָׁלֹושׁ


(H7969)
shâlôwsh (shaw-loshe')

07969 שלוש shalowsh ou שׂלשׂ shalosh masc. שׂלושׂה sh elowshaĥ ou שׂלשׂה sh eloshaĥ

um número primitivo; DITAT - 2403a; n m/f

  1. três, trio
    1. 3, 300, terceiro

תַּחַת


(H8478)
tachath (takh'-ath)

08478 תחת tachath

procedente da mesma raiz que 8430; DITAT - 2504; n. m.

  1. a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m.
    1. a parte de baixo adv. acus.
    2. abaixo prep.
    3. sob, debaixo de
      1. ao pé de (expressão idiomática)
      2. suavidade, submissão, mulher, ser oprimido (fig.)
      3. referindo-se à submissão ou conquista
    4. o que está debaixo, o lugar onde alguém está parado
      1. em lugar de alguém, o lugar onde alguém está parado (expressão idiomática com pronome reflexivo)
      2. em lugar de, em vez de (em sentido de transferência)
      3. em lugar de, em troca ou pagamento por (referindo-se a coisas trocadas uma pela outra) conj.
    5. em vez de, em vez disso
    6. em pagamento por isso, por causa disso em compostos
    7. em, sob, para o lugar de (depois de verbos de movimento)
    8. de sob, de debaixo de, de sob a mão de, de seu lugar, sob, debaixo