Enciclopédia de Isaías 29:4-4

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 29: 4

Versão Versículo
ARA Então, lançada por terra, do chão falarás, e do pó sairá afogada a tua fala; subirá da terra a tua voz como a de um fantasma; como um cochicho, a tua fala, desde o pó.
ARC Então serás abatida, falarás de debaixo da terra, e a tua fala desde o pó sairá fraca, e será a tua voz debaixo da terra, como a dum feiticeiro, e a tua fala assobiará desde o pó.
TB Serás abatida e desde a terra falarás, e desde o pó sairá fraca a tua palavra; a tua voz, vinda desde a terra, será como a de um que tem espírito familiar, e a tua fala resmungará desde o pó.
HSB וְשָׁפַלְתְּ֙ מֵאֶ֣רֶץ תְּדַבֵּ֔רִי וּמֵֽעָפָ֖ר תִּשַּׁ֣ח אִמְרָתֵ֑ךְ וְֽ֠הָיָה כְּא֤וֹב מֵאֶ֙רֶץ֙ קוֹלֵ֔ךְ וּמֵעָפָ֖ר אִמְרָתֵ֥ךְ תְּצַפְצֵֽף׃
BKJ E tu serás derrubada, e falarás desde o chão e tua fala sairá baixa, proveniente do pó, e tua voz será como a de alguém que tem um espírito familiar, desde o chão, e tua fala será um sussurro desde o pó.
LTT Então serás abatida, falarás desde a terra, e a tua fala desde o pó sairá fraca, e será a tua voz debaixo da terra, como a de um que tem espírito familiar, e a tua fala dará fraquinhos- pios desde o pó.
BJ2 Serás abatida: desde o chão passarás a falar; a tua palavra virá abafada pelo pó da terra, a tua voz será como a de um espírito que se encontra debaixo da terra o teu falar será um murmúrio que brota do chão.
VULG Humiliaberis, de terra loqueris, et de humo audietur eloquium tuum ; et erit quasi pythonis de terra vox tua, et de humo eloquium tuum mussitabit.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 29:4

Salmos 44:25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
Isaías 2:11 Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada; e só o Senhor será exaltado naquele dia.
Isaías 3:8 Porque Jerusalém tropeçou, e Judá caiu, porquanto a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para irritarem os olhos da sua glória.
Isaías 8:19 Quando vos disserem: Consultai os que têm espíritos familiares e os adivinhos, que chilreiam e murmuram entre dentes; ? não recorrerá um povo ao seu Deus? A favor dos vivos interrogar-se-ão os mortos?
Isaías 51:23 Mas pô-lo-ei nas mãos dos que te entristeceram, que dizem à tua alma: Abaixa-te, para que passemos sobre ti; e tu puseste as costas como chão e como caminho aos viandantes.
Lamentações de Jeremias 1:9 A sua imundícia está nas suas saias, nunca se lembrou do seu fim; por isso, foi pasmosamente abatida, não tem consolador. Vê, Senhor, a minha aflição, porque o inimigo se engrandece. Jode.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
B. AI AOS FORMALISTAS ORGULHOSOS, Isaías 29:1-14

Isaías agora deixa os políticos e nobres de lado e se volta para o populacho da sua própria cidade, dirigindo seu segundo "ai" aos formalistas orgulhosos com seus manda-mentos humanos vazios aprendidos pela rotina. Ele apresenta seu tema nos primeiros dois versículos, anunciando para "a cidade de Deus" ('ir-e1),6 Jerusalém, que, não obstante o fato de ela ser Ariel ('ari-el), "o leão de Deus", na próxima aflição deverá ser reduzida a Ariel ('ariel), "o altar superior de Deus": Desta forma, a cidade conhecida simbolica-mente como o leão de Deus se tornará então o lugar do fogo consumidor do Senhor (for-nalha de Deus).

IsAíAs 29:1-8

SEIS AIs DE ADVERTÊNCIA

1. Sacrifícios Formais Requerem Fogo Consumidor (29:1-8)

a) Sacrifícios rotineiros se tornarão sacrifícios reais e retribuidores (29:1-4). C. von Orelli apresenta a seguinte tradução desses versículos:

1. Ai de Ariel, Ariel, fortaleza onde Davi acampou! Acrescentem ano a ano; deixem que o ciclo das festas continue. 2. Então afligirei Ariel, e haverá lamento e suspiro, e ela se tornará para mim uma verdadeira Ariel. 3. E acamparei ao seu redor em um círculo, edificarei torres (rampas) bem próximas ao seu redor, e levan-tarei obras de cerco contra ti. 4. E falarás do fundo da terra, e tuas palavras soarão como um murmúrio do pó; e tua voz será como um fantasma da terra, e tuas pala-vras sussurrarão desde o pó.'

Acrescentai ano a ano (1) ou: "Que o ciclo das festas continue anualmente, ó Judá, o leão de Deus, e Jerusalém, cidade de Deus, onde Davi erigiu um altar" (2 Sm 24.25; cf. CBB, Vol. I, comentários acerca de Lv 16:1-34; 23:26-32). O próprio Deus propõe um sacrifício que transformará a cidade de Deus em um altar superior ("fornalha de altar", NVI) de Deus (2), onde se ouve o gemido moribundo das vítimas.'

O Senhor sitiará Jerusalém (3), levantando trincheiras contra seus muros e colocan-do suas armas de combate. Isaías declara que o julgamento começa "pela casa de Deus" (1 Pe 4.17). Começa em Jerusalém com o evangelho (Lc 24:47) ; também começa em Jeru-salém com o juízo. A lição de Isaías parece dizer: "Se vocês carecem do fogo do verdadeiro ardor espiritual, sofrerão o fogo dos juízos de Deus".

O resultado será uma humilhação desprezível: "Do fundo do pó virão suas palavras" (4)." Os comentaristas aqui, incluindo Clarke, entendem ser uma referência a algum tipo de espiritismo ou adivinhação. Mas Isaías está provavelmente pensando na voz das víti-mas moribundas enquanto sangram lentamente até a morte ao lado do altar em brasas. Suas vozes de luto se tornam mais fracas e doloridas quando finalmente caem e expressam seu gemido mortal do pó. Isaías parece ver Deus como um sacerdote que sacrifica o animal e seu povo como a primeira vítima sacrifical, seguida pelos inimigos que a sitiaram. Jeru-salém não será apenas o ponto focal de um interminável ciclo anual de sacrificios de ani-mais, mas o altar de Deus sobre o qual as nações serão queimadas em sacrifício.

b) A destruição dos inimigos de Jerusalém (29:5-8). O fogo do Eterno vai subitamen-te consumir o sacrifício (5-6). A aflição de Jerusalém será severa, mas não durará muito. A multidão dos teus inimigos (estranhos,

5) será moída como o pó miúdo, e levada pelo vento como a pragana ("palha", NVI). Ocorrerá em um momento repentino como o estampido dos trovões, como um terremoto, um redemoinho de vento (tufão de vento), ou uma tempestade (6).

Os inimigos de Ariel (Jerusalém) desaparecem como um sonho (7-8). O súbito desa-parecimento do exército de Senaqueribe foi como o sumiço de um pesadelo quando o sonhador acorda do seu sono atormentador. Uma noite foi suficiente para a ruína de 185.000 soldados (37:35-38; II Reis 19:32-37). Deus tem muito tempo, mas Ele também tem abundante poder. Seus livramentos são muitas vezes repentinos mas silenciosos.' Seus muros (7) seriam sua fortaleza ou defesas.

  1. As Festas Carnais Culminam em Ignorância Espiritual (29:9-12)

A predição de Isaías sobre a maneira como o livramento de Deus ocorreria não pare-cia digno de crédito ou agradável aos seus ouvintes. Por isso, seu desafio para eles é: "Pasmem e fiquem atônitos! Ceguem-se a si mesmos e continuem cegos!" (9, NVI). Os verbos hebraicos de Isaías denotam assombro com o que é dito e uma indisposição em aceitá-lo. Uma letargia cega é o resultado de uma longa hipocrisia. O castigo de Deus para essas ofensas é, com freqüência, uma cegueira imparcial (10; cf. Rm 1:24-26, 28). Por isso, Isaías continua: "Seus profetas deveriam ter sido seus olhos, mas eles não vêem. Seus videntes deveriam ter sido suas cabeças, mas eles carecem de um discernimento claro e correto" (paráfrase).

O profeta os enxerga como uma multidão de iletrados espirituais, com uma incapaci-dade da parte dos seus líderes para entender as revelações de Deus. Lê isto (11) [...]: Não posso, porque está selado [...] Lê isto (12). "Mas eu nem sei ler". Mentalmente bêbados (9), eles não vêem nem compreendem coisa alguma daquilo que realmente importa.

  1. A Religião Rotineira Arruína o Verdadeiro Entendimento (29:13-14)

A formalidade vazia se torna apenas uma mera expressão de palavras sem coração e sem alma na sua adoração. Mera honra dos lábios evidencia um coração alienado. Deus fala a nós por meio de fatos, não por meio de formas vazias. Deus parece dizer: "Sua adoração a Mim não passa de um axioma humano sem qualquer significado". "Seu temor por mim não passa de regras ensinadas por homens aprendidas pela rotina" (13, RSV).
A piedade em lugar dos juízos divinos é o que constitui a obra maravilhosa do Senhor (14; cf. 28.12; Dt 28:58-59). Quando conselheiros espirituais ou políticos desviam o povo, a sabedoria, na verdade, já não existe.

C. Ar AOS PERVERSOS E INSUBORDINADOS 29:15-24

  1. Planos Secretos (29:15-16)

Ao fazer suas obras às escuras, os líderes supunham que o Senhor não podia vê-los (15). Dessa forma, se esqueceram da soberania de Deus. "Ah, sua perversidade", gritou Isaías, "como se a criatura fosse mais importante que o Criador!" Deveria um homem dizer ao seu Criador: Não me fez (16), ou criticar Aquele que o formou como sendo destituído de entendimento? Foi exatamente isso que Isaías procurou explicar quando disse que eles viravam as coisas pelo avesso! Na verdade, petulante é a pessoa que coloca o homem acima do seu Criador. "Isaías, por meio da imagem do oleiro, não dá a entender a idéia de uma soberania arbitrária, mas de um amor que, a longo prazo, vai cumprir-se".'

  1. A Restauração Divina Traz Verdadeira Iluminação (29:17-24). Se você deseja reformar a política de qualquer nação deve primeiro regenerar seu povo.

a) As inversões de Deus são redentoras (29:17-21). O Líbano (o nome significa "monta-nha branca"), agora uma floresta, se converterá [...] em campo fértil [...] E o campo fértil se tornará uma "floresta de árvores frutíferas" (17; Berkeley, nota de rodapé). Os surdos agora ouvem, [...] os cegos agora vêem (18). O livro aberto e a visão aberta são unidos por uma receptividade iluminada. Os mansos [...] e os necessitados [...] se alegra-rão (19) em um Deus santo. O tirano (cruel), o escarnecedor, os materialistas escrupulo-sos e aqueles que procuram perverter a justiça e eqüidade serão removidos do povo de Deus (20-21). Aqueles que se dão a iniqüidade (20) são homens "inclinados a fazer o mal" (NVI).

b) Os remidos de Deus não têm motivo para se envergonhar (29:22-24). Deus, que remiu Abraão (22) da idolatria e lhe deu promessas de uma posteridade santa, vai dar entendimento aos errados e instrução aos inquiridores (24). Ele também disciplinará os murmuradores, tornando-os um povo reverente e devoto. Quando eles virem a obra divina na personalidade humana, reconhecerão a santidade do nome divino, e santifi-carão o Santo de Jacó (23), temendo ao Deus de Israel.

O dr. P. F. Bresse pregou com base em Isaías 29:13-23, sob o seguinte título: "As Verdades da Salvação". Ele salientou:

1) A realidade, em vez do ritual, é a essência da religião, versículo 13;

2) Deus faz uma obra maravilhosa no espírito do seu povo para se tornar real a eles, versículo 14;

3) Deus mostra seu poder na história humana, versículo 17;

4) Deus mostra seu poder nas vidas transformadas de outras pessoas, versículo 23 (Sermões em Isaías).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
*

29.1-14 Um oráculo de condenação contra Jerusalém.

* 29:1

Ai. Ver nota em 1.4.

Davi. A reivindicação de Jerusalém de ser a cidade de Deus começou com Davi (conforme Sl 132).

ano a ano... as festas. Isso aponta para a observância repetitiva e cansativa de rituais vazios. Ver nota em 1:11-15.

* 29:3

cercar-te-ei com baluartes. Deus refere-se ao cerco dos assírios de Jerusalém, em 701 a.C.

* 29:4

tua voz como a de um fantasma... um cochicho. Essas imagens descrevem a experiência de humilhação de Jerusalém (2.10; 8.19).

* 29:5

tiranos. Ver nota no v. 20.

* 29.6.

com terremotos... chamas devoradoras. A natureza geme quando o Senhor dos exércitos celestiais aparece (6.4; nota; Êx 19:16-19; Jz 5:4,5; Sl 18:7-15; Ez 32:6-8, nota).

* 29:10

os videntes. Ver nota em 30.10.

* 29:13

se aproxima... está longe de mim. Deus deseja expressões de devoção que saiam do coração, e aborrece rituais vazios (1Co 1:19; Cl 2:20-23).

* 29:14

a sabedoria... se esconderá. Deus esmigalhará a sabedoria e o planejamento dos homens (30.1-5; 31:1-3).

* 29:15-16 Este oráculo de condenação contra os sábios de Jerusalém começa a terceira seção de “ais”, nos capítulos 28—33 (28.1-13, nota).

* 29:15

seu propósito... suas próprias obras. Eles se opõem aos planos e obras de Deus (11.2, nota; Sl 10:11; 64:5,6). Eles tentam manipular a Deus, em lugar de se submeterem a ele.

* 29:16

o oleiro... barro. Eles transtornavam a ordem de Deus por seu espírito independente e altivo (27.11, nota; conforme Rm 9:20).

* 29:17

o Líbano. As florestas do Líbano transformar-se-ão em campos, e os campos tornar-se-ão florestas. O julgamento divino produzirá tais reversões: “Os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos” (Mt 20:16; Lc 1:52,53).

* 29:18

Naquele dia. Ver nota em 2.11.

os surdos... os cegos. Essas palavras são usadas aqui como figuras para as condições espirituais anteriores das pessoas. Os “surdos” são aqueles que anteriormente eram surdos para com a mensagem de Deus (42.18,19; 43.8. conforme 6.10; 29.9). Os “cegos” se afastavam antes do caminho de Deus, sem conseguir discerni-lo (42.7,16; 56.10; 59.10; Lm 4:14). A restauração dos “surdos” e dos “cegos” espirituais cumpre-se em Cristo (61.1).

livro. Ver as notas sobre os vs. 11 e 12.

* 29:19

Os mansos... os pobres. Ver Sl 9:18, nota.

Santo de Israel. Ver nota em 1.4.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
29:1 Ariel é um nome especial para Jerusalém, a cidade do Davi. Pode significar "o leão de Deus" (Jerusalém é forte como um leão) ou "o altar de Deus" (Jerusalém é o lugar do altar no templo. Veja-se 29.2; Ez 43:15-16).

29:13, 14 O povo clamava pertencer a Deus, mas desobedeceram e só cumpriam os ritos externos. portanto, Deus traria julgamento sobre eles. A religião se converteu rotineira em vez de algo real. Quando falou com os escribas e os fariseus de sua época, Jesus citou a condenação da hipocrisia do Israel que fez 1saías (Mt 15:7-9; Mc 7:6-7). Todos somos capazes de ser hipócritas. Freqüentemente caímos em uma rotina de formas quando adoramos e descuidamos dar a Deus nosso amor e devoção. Se quisermos que nos chame povo de Deus, devemos ser obedientes e lhe adorar com sinceridade.

29:15 Ao pensar que Deus não os via nem sabia o que acontecia, o povo de Jerusalém tratou de lhe ocultar seus planos. Que estranho resulta o fato de que tanta gente pense que pode ocultar-se de Deus. No Salmo 139 aprendemos que Deus nos examinou e conhece tudo a respeito de nós. envergonharia-se você se seus melhores amigos conhecessem seus pensamentos pessoais? Recorde que Deus os conhece todos.

29.17-24 O mundo descrito aqui, sob o governo de Cristo, será muito diferente ao mundo em que vivemos hoje. Não haverá mais violência nem escuridão. Este novo mundo se caracterizará pelo gozo, entendimento, justiça e louvor a Deus.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
B. JULGAMENTO SOBRE aqueles que procuram enganar a Deus (29: 1-24)

Este capítulo é profético de dois grandes eventos, a aparente destruição do povo de Israel, e a restauração completa do povo de Deus. Mas este último restauração nunca foi completa até a vinda de Cristo e da construção de Sua Igreja, o novo Israel.

1. ameaça de punição (29: 1-4)

1 Ho Ariel, Ariel, a cidade onde Davi acamparam! adicionar ano a ano; deixe as festas o seu ciclo: 2 , em seguida, porei Ariel em aperto, e haverá ele luto e lamentação; e ela será para mim como Ariel. 3 E eu vou acampe contra o redor, e vai colocar o cerco contra ti com as tropas postadas, e eu o ressuscitarei cerco trabalha contra Jc 4:1 E-los-ás ser derrubado, e falarás fora da terra, e tua fala será fraca desde o pó; e tua voz será ele a partir de um que tem espírito familiar, fora da terra, e tua fala assobiará desde o pó.

Usando o nome de Ariel, cujo significado não é conhecido, Isaías aborda a cidade de Jerusalém, dizendo do sofrimento e destruição Deus enviará sobre a cidade por causa do seu pecado e devassidão. O próprio Deus vai trabalhar contra Jerusalém, e acampe contra ele no cerco como um inimigo (vv. Is 29:2-3 ). O resultado será que a cidade vai ser derrubado, e será como se estivesse morto. Sua voz será a de um fantasma (v. Is 29:4 ), que é uma maneira de dizer que ele será morto.

2. promessa de alívio da Enemies (29: 5-8)

5 E a multidão dos teus inimigos será como o pó, e a multidão dos tiranos como a pragana que passa.: sim, ele deve estar em um instante de repente 6 Ela deve visitou do SENHOR dos Exércitos com trovões, e com terremoto, e grande ruído, como tufão, e tempestade, e labareda de fogo consumidor. 7 E a multidão de todas as nações que se iluminam contra Ariel, mesmo tudo o que luz contra ela e sua fortaleza, e que o sofrimento dela, deve ser tão . um sonho, uma visão de noite 8 E será como quando um que sonha com fome, e eis que ele come; mas acorda, e sua alma está vazia: ou como quando um que sonha com sede, e eis que ele bebe; mas acorda, e eis que ele é fraco, e sua alma tem apetite: assim será a multidão de todas as nações ele, que luta contra o monte Sião.

Há uma mudança repentina aqui da ameaça de destruição com a promessa de alívio daqueles causando isso. Isso levou alguns estudiosos modernos para pensar nisso como uma interpolação posterior (Duhm, Bewer, Gold), mas não há nada de estranho com a passagem, especialmente à luz do 28: 27-29 . Deus sabe a hora de trazer ou permitir a punição, e Ele sabe quando para colocar um fim nisso. Então, no momento adequado Deus fará com que os inimigos de Jerusalém como a pragana que passa . A palavra "visita" pode ser usado da presença do Senhor, seja para ajudar ou para punir. Aqui ele vem como ajuda a Jerusalém e castigo para seus inimigos (v. Is 29:6 ), de modo que os inimigos se tornará como um sonho, uma visão da noite . Eles serão uma ameaça não mais. A futilidade os inimigos, então, sentir, e sua frustração, é descrito no versículo 8 por uma figura mais expressiva. O seu sonho de sucesso contra Jerusalém permanecerá apenas um sonho.

3. condenação do pecado (29: 9-16)

9 Ficai e admiração; levar o seu prazer e ser cego: são embriagada, mas não de vinho; andam cambaleando, mas não de bebida forte. 10 Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, os profetas; . e os seus cabeças, os videntes, tem ele cobriu 11 E toda a visão vos é como as palavras de um livro que está selado, o que se dá ao que sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não posso, porque está selado: 12 eo livro é entregue a ele que não sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não sei ler.

13 E disse o Senhor. Pois que este povo se aproxima a mim , e com a sua boca e com os seus lábios me honra, mas o seu coração está longe de mim, e seu medo de mim é um mandamento de homens que tem sido ensinado a eles ; 14 , eis , que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; ea sabedoria dos seus sábios perecerá, eo entendimento dos seus prudentes se esconderá.

15 Ai dos que escondem profundamente o seu propósito do Senhor, e fazem as suas obras às escuras, e dizem: Quem nos vê? e quem nos conhece? 16 Ye virar as coisas de cabeça para baixo! Acaso o oleiro há de ser reputado como barro; que a coisa feita deveria dizer deles que fez isso, Ele me fez não; ou a coisa formada dirá de que a formou, Ele não tem entendimento?

Isaías agora se volta para o povo de Jerusalém e diz-lhes a sua vergonhosa condição que causou a Deus para determinar para puni-los. Ele faz três acusações: são cegos espiritualmente, eles são hipócritas em sua adoração, e eles fingem Deus não conhece seus maus caminhos. Todas as três acusações são formuladas fortemente e imaginativa.

O profeta denuncia o primeiro a cegueira espiritual do povo e declara que é intencional (vv. Is 29:9-12 ). Leve o seu prazer deve ser lido, "vos cegos e ser cego" (margem, RSV, et al. ). Assim, esta passagem descreve o cumprimento da profecia Dt 6:10 , ou pelo menos um cumprimento. Este conceito de cegueira espiritual de auto-infligido é frequentemente referido no Novo Testamento (Mt 13:14. ; Jo 3:19 ; Rm 11:7 ).

No entanto, uma vez que é Deus com quem as pessoas estão lidando, Isaías pode dizer (v. Is 29:10 ), que é Deus quem os colocou para dormir, e fechou os vossos olhos . Mesmo seus líderes espirituais são cegos (conforme Mt 15:14. ; Lc 6:39 ). A mensagem do Senhor é para eles como um livro selado; eles não podem lê-lo. Eles são ignorantes, mas deliberadamente assim.

Essa cegueira espiritual é um resultado direto de sua hipocrisia na adoração. Eles honram a Deus com a sua boca e com os lábios, mas Deus reclama que o seu coração está longe de mim (v. Is 29:13 ). Este versículo é citado por Jesus (Mt 15:8 ; Mc 7:6) e aplicado às pessoas do seu tempo. Isaías reclama também que o temor do Senhor que as pessoas têm é uma questão de rote- em mandamentos de homens que tem sido ensinado a eles -a questão da mente e não do coração. Devido a isso, o Senhor vai ser forçado a lidar com eles através do tipo de ação que possam compreender, duro que possa parecer (v. Is 29:14 ).

Por causa de sua hipocrisia, as pessoas passam a sentir que eles podem esconder sua maldade da parte do Senhor. Eles podem fazer um pacto secreto com o Egito para a assistência, e pode mantê-lo em segredo até mesmo de Deus. Mas Isaías declara, Ye virar as coisas de cabeça para baixo! E assim que eles têm. Elas vêm para sentir que eles são seu próprio Deus, e pode manipular a Deus como eles escolhem. Eles viraram de cabeça para baixo a relação do Criador e criação, Potter e argila (conforme Is 45:9)

17 Não é ainda de muito pouco tempo, eo Líbano devem ser transformado em um campo fértil, eo campo fértil será reputado por um bosque? 18 E naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e os olhos de cegos a ver fora da obscuridade e das trevas. 19 E os mansos terão cada vez mais gozo no Senhor, e os pobres entre os homens se alegrarão no Santo de Israel. 20 Porque o tirano é reduzido a nada, e o escarnecedor cessa, e todos os que se dão à iniqüidade são cortados oft; 21 que fazem um homem um criminoso em sua causa, e armam laços ao que repreende na porta, e pervertem o apenas com uma coisa de nada.

22 Portanto assim diz o Senhor, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora que ele envergonhado, nem seu rosto agora cera pálido. 23 Mas quando virem seus filhos a obra das minhas mãos, no meio dele , santificarão o Santo de Jacó, e deve permanecer no temor do Deus de Israel. 24 Também os que erram de espírito virão a ter entendimento, e os que murmúrio devem receber instrução.

Mais uma vez há uma promessa de restauração e avivamento, e em que a reversão completa de maneiras ele será como se uma floresta inculta (Líbano) é feita em um cultivada campo fértil, eo campo fértil será reputado por um bosque . A dupla inversão de papéis pode, pelo menos, implica a inclusão dos gentios (Alexander), mas este aspecto não é enfatizado. O contexto faz com que seja difícil de tomar o versículo 17 , literalmente (como Whitehouse), uma vez que no versículo seguinte retorna à cegueira espiritual discutidos nos versículos 9:12 e declara que ele será curado. Aqueles cujos corações são curados se alegrarão no Santo de Israel (v. Is 29:19 ), e os escarnecedores e falsos líderes cessará sua iniqüidade (vv. Is 29:20-21 ). Israel tem sido indigno de sua história, mas depois esta regeneração tudo será diferente, para santificarão o Santo de Jacó por seu verdadeiro culto a Ele.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
29.1 Lareira de Deus. Refere-se à cidade de Jerusalém, local do templo e o altar de sacrifícios. Este centro da adoração sacrificial, um dia passaria a ser ele mesmo um altar de sacrifício, onde seus próprios filhos cairiam perante a espada dos invasores, como castigo pela infidelidade às diretrizes vindas de Deus, mediante a boca dos profetas. A palavra em heb é 'ar'el, às vezes transliterada como um nome próprio, "Ariel".

29.5 Num instante. Conforme 37.36. Senaqueribe mandou um exército de assírios que foi destruído numa noite perante os muros de Jerusalém, no ano 701 a.C. Se este perigo, desviado pela graça divina, não servisse de lição para Jerusalém, a outra invasão seria pior.

29.8 Os planos para se destruir Jerusalém murchariam como um sonho vazio enquanto seus habitantes invocassem o nome de Deus. Quem luta contra as coisas preciosas de Deus, só tem que perecer.
29.9 Um desafio contra as atitudes dos pagãos (conforme também 8.9).

29.11.12 A Bíblia é assim como o texto a descreve para muitas pessoas que não têm o verdadeiro desejo de aprender de Deus ou moldar suas vidas ao padrão da Sua divina vontade. Tais pessoas ou não querem ler, ou se desculpam dizendo que não tem Bíblia, ou ainda dizem que a Bíblia é difícil de se entender. Para os fiéis, a Bíblia é a própria voz de Deus, confortando, inspirando, fortificando, transformando e preparando o crente para a vida eterna (2Tm 3:16, 2Tm 3:17).

29.13 O seu coração está longe de mim. Os pensamentos e as diretrizes destes hipócritas estavam longe de atingir a vontade divina. A mesma situação se deu com os fariseus Maquinalmente. Dogmas, litanias e liturgias decoradas, ensaiadas, sem amor, sem convicção.

29.15 Escondem. Diante de Deus, nada podemos encobrir (conforme Pv 28:13).

29.16 Ele não me fez. Conforme 45.9; Rm 9:20; Jr 18:6.

29.17 Espécie de provérbio para mostrar a necessidade e a possibilidade de uma mudança radical, inesperada, realizada por Deus.
29.18 As palavras do livro. As personalidades perversas, que rejeitavam a Palavra de Deus, perderam assim a capacidade de entendê-la. Mas terão a possibilidade de uma transformação espiritual que lhes abrirá as várias faculdades à influência divina da Bíblia.

29.21 Na porta. No portão da cidade, no lugar pública onde se reuniam os anciãos para resolver os casos jurídicos.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 24
d)    Os assírios e Jerusalém (29:1-12)

Essa seção combina três ou talvez quatro mensagens separadas dirigidas ao povo de Jerusalém: os v. 1-4, 5-8 e 9-12, dos quais os v. 11,12 estão em prosa e provavelmente funcionem como uma nota de rodapé. A melhor forma de compreender os dois primeiros oráculos é que tenham sido pronunciados em festas sagradas.
Os v. 1-4 anunciam desgraça para Jerusalém e transmitem uma advertência do cerco imposto à cidade por Senaqueribe em 701 a.C., considerado castigo de Deus sobre o seu povo. Jerusalém é descrita como a cidade onde acampou Davi, depois de tomá-la dos jebu-seus, para contrastar com a situação presente, quando o exército do castigo de Deus vai acampar ao redor da mesma cidade. Ela também é chamada pelo nome misterioso de Ariel (mais um dos títulos enigmáticos de Isaías; conforme 21.1), um termo hebraico que parece ter tido ao menos dois significados diferentes, sendo um deles uma fornalha de altar (v. 2), que parece caber bem no contexto aqui. Em outras palavras, Jerusalém era conhecida por seus fogos e sacrifícios no altar; durante o cerco imposto por Senaqueribe, o fogo e o derramamento de sangue de outro tipo iriam caracterizar a cidade!

Os v. 5-8 retomam o tema do primeiro oráculo, mas agora oferecem esperança e salvação: em linguagem mais prosaica, as forças de Senaqueribe não serão bem-sucedidas no final, visto que Deus vai se opor a elas, e o exército assírio vai desvanecer-se como um sonho\ v. 37.36,37 acerca do cumprimento dessa promessa. A promessa é colocada no contexto da vitória final de Deus contra todos os exércitos gentios, que muitos estudiosos crêem ter sido um tema importante das cerimônias regulares de ano novo no templo de Jerusalém (v.comentário de SL 2). Jerusalém tinha trazido um enorme problema sobre Sl; mas Deus nunca permitiria que ela fosse eliminada, e nos dias de Isaías ele nem permitiria que ela caísse cativa da Assíria.

Os v. 9,10, dirigidos aos falsos profetas que estavam cegos para a realidade, devem vir de um período ligeiramente anterior ao ministério de Isaías, talvez do tempo em que Ezequias estava iniciando o seu plano de revolta contra a Assíria, encorajado por conselheiros ineptos e profetas enganados. Os v. 11,12 são um acréscimo profundamente sarcástico ao oráculo dos v. 9,10. Sem dúvida, esses profetas ainda estavam recebendo visões, mas tudo era um rolo lacrado; e, pior, as suas “revelações” não revelavam coisa alguma aos que lhes davam ouvidos. (Não se tem em mente aqui literalmente um “rolo”.) Em lRs 22:5-23, temos a descrição mais detalhada do AT das atividades de falsos profetas.

e) A certeza dos planos de Deus (29:13-24)
Esse texto também é composto de diversos oráculos breves, originariamente não conectados. A expressão pelo avesso (v. 16) nos apresenta algo como um tema unificador, pois lemos do comportamento humano perverso, por um lado, e da transformação realizada pelo Senhor, por outro.

O primeiro oráculo (v. 13,14) lembra o tema Dt 1:10-5, a saber, a perversidade da adoração hipócrita; como castigo, Deus vai transformar a sabedoria humana em tolice e vai trazer desgraça sobre desgraça contra Jerusalém (o v. 14 deve significar surpresas desagradáveis, e não milagres de salvação; v. BJ). O contexto histórico é o período ime-dia-tamente anterior à revolta de Ezequias, quando os políticos mais confiáveis de Judá foram conduzidos à loucura de conspirarem contra a Assíria junto com o Egito. O oráculo seguinte (v. 15,16) é uma alusão a essas intrigas secretas com o Egito, que foram realizadas sem o conhecimento de Isaías; ele interpreta isso como esconder seus planos do Senhor. Essa loucura é equivalente a acusar o Criador de falta de sabedoria e compreensão. O v. 17 prenuncia uma transformação, mas não se tem certeza se isso deve significar a desolação ou o contrário, a fertilidade miraculosa; provavelmente devemos interpretar o versículo em conjunto com o que o precede e entendê-lo como a iminente e destruidora invasão da Palestina realizada pelos assírios, via Líbano.

Os v. 18-21 mudam o tom de juízo para esperança, olhando além dos ataques assírios e enxergando um futuro melhor, quando Deus vai reverter o presente quadro. Os oprimidos se alegrarão, enquanto os opressores serão removidos de cena. Embora a promessa seja geral, a advertência implícita no v. 21 se aplicava com intensidade especial aos juízes injustos de Judá (conforme 1.16,17,21ss).

E difícil encontrar o exato pano de fundo histórico dos v. 22ss. Esse oráculo também promete transformação, dessa vez para Israel, e não para Judá; o v. 23 talvez seja uma alusão à deportação do Reino do Norte realizada pela Assíria após a queda de Samaria. O v. 24 indica claramente que Isaías estava muito insatisfeito com as atitudes da Samaria dos seus dias.
Não está claro por que Abraão (v. 22) é mencionado, nem o que significa a sua redenção. Pode ser uma referência ao fato de que Deus o tinha trazido da distante Meso-potâmia para Canaã; isso teria significado e relevância especial se de fato o v. 23 alude às deportações assírias de cidadãos de Israel da Palestina para diversos lugares da Meso-potâmia. (No AT, essa palavra hebraica traduzida por “redimir”, pãdãh, normalmente significa resgatar, com freqüência por um preço; o paralelo mais próximo desse texto é lRs 1.29.)


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Isaías Capítulo 28 do versículo 1 até o 24

VOLUME V. MALDIÇÕES SOBRE OS 1NCRÉDULOS DE

ISRAEL. 28:1 - 33:24.


Moody - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 4

1-4. Os descuidados judeus tinham de ser humilhados e chamados à sobriedade diante de Deus. Ariel (E.R.C.), que significa Lareira de Deus, é um nome simbólico para Jerusalém, dando a entender que o fogo do juízo divino queimaria lá (quando os invasores espalhassem o fogo e a devastação até os seus portões). Deixai as festas que completem o seu ciclo e não que matem os sacrifícios (AV). Os judeus eram fiéis na celebração das festas da Páscoa, do Pentecostes e dos Tabernáculos todos os anos, ainda que com mãos culposas, sem arrependimento.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 29 do versículo 1 até o 14
b) Segunda mensagem de desolação (Is 29:1-14)

O capítulo 29 dá prosseguimento ao tema já sugerido no capítulo anterior, a saber, a loucura de uma aliança com o Egito. Tem duas partes, abrangendo a segunda e a terceira das mensagens de desolação do profeta.

Nos versículos 1:14 o profeta dirige-se à cidade de Jerusalém, chamando-lhe a cidade de Ariel, e as suas palavras são, uma vez mais, de condenação. É uma cidade eivada de luxúria, ociosa, frívola e idólatra. Virá o tempo em que ela se verá assediada por todos os lados, sendo o ataque instigado pelo próprio Jeová (2-3). Antes de Jeová a poder tornar Sua, terá de a atacar e reduzir a escombros (4). Naquele dia, Ariel será um nome bem apropriado (ver nota abaixo). Depois, de súbito, como foi tão freqüentemente frisado antes, os inimigos às portas da cidade serão como o pó miúdo da terra, impelido daqui para acolá e obrigado a dispersar (5,7-8). O efeito desta mensagem sobre o povo vem pintado de uma maneira bem vívida nos versículos 9:12. A população da cidade fica inteiramente assombrada, como homens brutalmente arrancados ao sono e incapazes de ler uma mensagem que lhes é posta nas mãos. A causa desse assombro é não terem um bom conhecimento pessoal do Senhor que dizem servir (13). O formalismo religioso destruiu a sensibilidade da sua natureza, pois de outro modo teriam ouvido e entendido o mandamento do céu. Serão necessárias medidas ainda mais catastróficas para assegurar que o plano divino não seja gorado (14).

Ariel (1), outro nome de Jerusalém, usado com particular referência ao significado da raiz desta palavra, que muito provavelmente quer dizer "lareira de Deus" ou "lareira do altar". O espetáculo do grande altar com as suas vítimas sangrentas no átrio do templo pode ter sugerido ao profeta este nome, sobretudo por ele prever uma Jerusalém esvaída em sangue, como o próprio altar, com os mortos prostrados por toda a parte nas ruas da cidade. Em que Davi assentou o seu arraial (1), ou, de acordo com outra tradução, "onde Davi acampou". Acrescentai ano a ano (1), isto é, "acreste-se um ano a um ano", ou, por outras palavras, "daqui a um ano". Será...como Ariel (2), ou seja, a própria cidade será digna do seu nome, constituindo um grande altar de mortos. A multidão dos teus inimigos (5). Como tantas outras vezes, esta mensagem referente à destruição dos inimigos de Israel abranda a severidade da mensagem de condenação para a cidade de Jerusalém.


Dicionário

Assobiar

o ato de chamar alguém por meio de assobio significava poder e autoridade (is 5:26 – 7.18). Quando Zacarias fala da volta do cativeiro, diz que o Senhor assobiará para juntar a casa de Judá, e trazer os judeus ao seu próprio pais. A palavra ‘assobiar’, ou o som, significava geralmente insulto e desprezo (1 Rs 9.8 – 27:23Jr 19:8 – 49.17 – 51.37 – Lm 2:15Ez 27:36Sf 2:15).

Assobiar Produzir som agudo pelo ar assoprado entre os lábios para chamar (Is 5:26) ou para zombar (1Rs 9:8); (Mq 6:16), RC).

assobiar
v. 1. Intr. Soltar assobios. 2. tr. dir. Executar assobiando (qualquer trecho de música). 3. tr. dir. e Intr. Apupar, reprovar com assobios. 4. tr. ind. e Intr. Zunir com som agudo e que imita assobio; sibilar. 5. tr. ind. e Intr. Dirigir assobio: Assobiar aos animais. Var.: assoviar.

Como

assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).

como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.

Debaixo

advérbio Que se encontra numa posição inferior (menos elevada) a (algo ou alguém): numa mesa, prefiro colocar as cadeiras debaixo.
Por Extensão Num estado inferior; em condição decadente: a depressão deixou-se um pouco debaixo.
Debaixo de. Em situações inferiores; sob: coloquei meus livros debaixo da mesa.
Gramática Não confundir o advérbio "debaixo" com a locução adverbial "de baixo": o escritório fica no andar de baixo.
Etimologia (origem da palavra debaixo). De + baixo.

Então

advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.

Fala

substantivo feminino Ato ou faculdade de falar.
Alocução, discurso.
Voz, palavra, frase.
Expressão, comunicação, significado.
Modo de falar, tom, estilo.
Idioma, dialeto, jargão.
Teatro Trecho de diálogo ou monólogo, dito de uma vez pelo mesmo ator.
Linguística Atualização, peculiar a cada pessoa, da capacidade geral da linguagem. (Opõe-se à noção de língua.).

Feiticeiro

substantivo masculino Que faz feitiços; bruxo, mágico.
adjetivo Aprazível, atraente, fascinante, encantador.

Aqueles a quem chamais feiticeiros são pessoas que, quando de boa-fé, gozam de certas faculdades, como sejam a força magnética ou a dupla vista. Então, como fazem coisas geralmente incompreensíveis, são tidas por dotadas de um poder sobrenatural. Os vossos sábios não têm passado muitas vezes por feiticeiros aos olhos dos ignorantes?
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 555

[...] O feiticeiro busca compelir o enfeitiçado a fazer o que este não deseja; obriga-o a determinados atos, serve a desejos de outrem, não indagando de sua justeza; exerce vinganças, procura causar aborrecimentos, prejuízos físicos, dores morais. Em geral, cobra os seus trabalhos; é um profissional da maldade ou da estupidez. [...] Não se detém diante de qualquer ato indigno, nem a falta de moral é coisa que o embarace. [...]
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• A mediunidade e a lei• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Terminemos

[...] A Enciclopédia Britânica esclarece que a palavra inglesa feiticeiro (witch) tem a mesma raiz semântica de wit, que, por sua vez, quer dizer: saber, conhecer. O feiticeiro é, portanto, uma pessoa que possui certo conhecimento usualmente tido por oculto, por não ser revelado a todos. Já em português, a palavra feiticeiro vem de feitiço, que os dicionaristas decompõem em feito mais iço. O feiticeiro seria então aquele que, na linguagem popular, arranja uma coisa feita. É preciso lembrar que feitiço também se associa à palavra fetiche, que serve para nomear objeto de adoração entre os selvagens.
Referencia: MARCUS, João (Hermínio C• Miranda)• Candeias na noite escura• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11


Fraca

fraca | s. f.
fem. sing. de fraco

fra·ca
(redução de estou-fraca)
nome feminino

Ornitologia Ave galinácea (Numida meleagris) de plumagem cinzenta com pontos brancos e cabeça colorida com crista óssea dorsal, originária do continente africano. = ESTOU-FRACA, GALINHA-D'ANGOLA, GALINHA-DA-ÍNDIA, PINTADA


fra·co
adjectivo
adjetivo

1. Que não é forte.

2. Que tem menos força que a regular.

3. Que não tem as condições necessárias de robustez.

4. Débil; sem vigor; debilitado, combalido.

5. Que tem pouca consistência ou pouca solidez; frágil; quebradiço.

6. Sem forças (para atacar ou defender-se).

7. Brando, frouxo; insignificante.

8. Que tem pouco volume.

9. Pusilânime; falto de energia; cobarde.

10. Que vai diminuindo ou esmorecendo; que tem pouco alcance.

11. Mau; reles.

12. Ineficaz.

nome masculino

13. O que há menos forte ou resistente.

14. Tendência, balda, propensão.

15. Vício predominante.

16. Paixão.

17. No voltarete, parceiro que compra as cartas em último lugar.


moeda fraca
A que tem maior valor nominal que intrínseco.

o lado fraco
O defeito habitual, a balda.


substantivo masculino Partículas extremamente pequenas e leves que pairam no ar ou se depositam nas coisas; poeira; polvilho.
Qualquer substância sólida pulverizada (reduzidas a partículas extremamente pequenas): pó de café.
Os restos de uma pessoa morta: todo ser humano vira pó.
Coisa sem importância; insignificância.
[Farmácia] Medicamento seco e moído.
[Gíria] Cocaína em pó.
Tabaco em partículas pequenas que, ao ser inalado, faz espirrar; rapé.
Etimologia (origem da palavra ). Do latim pulvus, pulvum.

substantivo masculino Partículas extremamente pequenas e leves que pairam no ar ou se depositam nas coisas; poeira; polvilho.
Qualquer substância sólida pulverizada (reduzidas a partículas extremamente pequenas): pó de café.
Os restos de uma pessoa morta: todo ser humano vira pó.
Coisa sem importância; insignificância.
[Farmácia] Medicamento seco e moído.
[Gíria] Cocaína em pó.
Tabaco em partículas pequenas que, ao ser inalado, faz espirrar; rapé.
Etimologia (origem da palavra ). Do latim pulvus, pulvum.

Saíra

substantivo feminino [Brasil] Denominação genérica de várias aves da família dos tanagrídeos.

Sera

abundância

Será

substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.

substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.

(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn 46:17; Nm 26:46-1Cr 7:30).


Serás

-

Terra

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

os hebreus tinham vários nomes para terra, especialmente Adama e Eretz. Adama, isto é a terra vermelha (Gn 1:25), denota, muitas vezes, terra arável (Gn 4:2). o termo é, também, empregado a respeito de um país, especialmente a Palestina (Gn 47:19Zc 2:12). Quando Naamã pediu uma carga de terra que dois mulos pudessem levar (2 Rs 5.17), ele foi influenciado pela idéia pagã de que o Senhor era um deus local, podendo apenas ser adorado com proveito no seu nativo solo. Eretz é a terra em oposição ao céu, ou a terra seca como distinta do mar (Gn 1:1-10). A palavra é, também, aplicada a toda a terra (Gn 18:18), ou a qualquer divisão dela (Gn 21:32), e mesmo ao chão que uma pessoa pisa (Gn 33:3). A frase ‘profundezas da terra’ (is 44:23) significa literalmente os vales, os profundos recessos, como as cavernas e subterrâneos, e figuradamente a sepultura. No N.T., além do termo vulgar ‘terra’, que corresponde às várias significações já apresentadas, há uma palavra especial que significa ‘ terra habitada’ (Lc 4:5Rm 10:18 – etc.), usando-se esta expressão de um modo especial a respeito do império Romano. Terra, num sentido moral, é oposta ao que é celestial e espiritual (*veja Jo 3:31 – 1 Co 15.47 a 49 – Tg 3:15, etc.).

terreno, solo, campo. – Terra sugere ideia das qualidades, das propriedades da massa natural e sólida que enche ou cobre uma parte qualquer da superfície da terra. – Terreno refere-se, não só à quantidade, ou à extensão da superfície, como ao destino que se lhe vai dar, ou ao uso a que se adapta. – Solo dá ideia geral de assento ou fundamento, e designa a superfície da terra, ou o terreno que se lavra, ou onde se levanta alguma construção. – Campo é solo onde trabalha, terreno de cultura, ou mesmo já lavrado. Naquela província há terras magníficas para o café; dispomos apenas de um estreito terreno onde mal há espaço para algumas leiras e um casebre; construiu o monumento em solo firme, ou lançou a semente em solo ingrato; os campos já florescem; temos aqui as alegrias da vida do campo.

[...] berço de criaturas cuja fraqueza as asas da Divina Providência protege, nova corda colocada na harpa infinita e que, no lugar que ocupa, tem de vibrar no concerto universal dos mundos.
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 23

O nosso mundo pode ser considerado, ao mesmo tempo, como escola de Espíritos pouco adiantados e cárcere de Espíritos criminosos. Os males da nossa Humanidade são a conseqüência da inferioridade moral da maioria dos Espíritos que a formam. Pelo contato de seus vícios, eles se infelicitam reciprocamente e punem-se uns aos outros.
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3, it• 132

Disse Kardec, alhures, que a Terra é um misto de escola, presídio e hospital, cuja população se constitui, portanto, de homens incipientes, pouco evolvidos, aspirantes ao aprendizado das Leis Naturais; ou inveterados no mal, banidos, para esta colônia correcional, de outros planetas, onde vigem condições sociais mais elevadas; ou enfermos da alma, necessitados de expungirem suas mazelas através de provações mais ou menos dolorosas e aflitivas.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça

[...] é oficina de trabalho, de estudo e de realizações, onde nos cumpre burilar nossas almas. [...]
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sede perfeitos

[...] é o calvário dos justos, mas é também a escola do heroísmo, da virtude e do gênio; é o vestíbulo dos mundos felizes, onde todas as penas aqui passadas, todos os sacrifícios feitos nos preparam compensadoras alegrias. [...] A Terra é um degrau para subir-se aos céus.
Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 11

O mundo, com os seus múltiplos departamentos educativos, é escola onde o exercício, a repetição, a dor e o contraste são mestres que falam claro a todos aqueles que não temam as surpresas, aflições, feridas e martírios da ascese. [...]
Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• -

[...] A Terra é um mundo de expiações e provas, já em fase de transição para se tornar um mundo de regeneração.
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

[...] o Planeta terrestre é o grande barco navegando no cosmo, sacudido, a cada instante, pelas tempestades morais dos seus habitantes, que lhe parecem ameaçar o equilíbrio, a todos arrastando na direção de calamidades inomináveis. Por esta razão, periodicamente missionários e mestres incomuns mergulharam no corpo com a mente alerta, a fim de ensinarem comportamento de calma e de compaixão, de amor e de misericórdia, reunindo os aflitos em sua volta e os orientando para sobreviverem às borrascas sucessivas que prosseguem ameaçadoras.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

Quando o homem ora, anseia partir da Terra, mas compreende, também, que ela é sua mãe generosa, berço do seu progresso e local da sua aprendizagem. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 1

Assim se compreende porque a Terra é mundo de “provas e expiações”, considerando-se que os Espíritos que nela habitam estagiam na sua grande generalidade em faixas iniciais, inferiores, portanto, da evolução.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pensamento e perispírito

Apesar de ainda se apresentar como planeta de provas e expiações, a Terra é uma escola de bênçãos, onde aprendemos a desenvolver as aptidões e a aprimorar os valores excelentes dos sentimentos; é também oficina de reparos e correções, com recursos hospitalares à disposição dos pacientes que lhes chegam à economia social. Sem dúvida, é também cárcere para os rebeldes e os violentos, que expungem o desequilíbrio em processo de imobilidade, de alucinação, de limites, resgatando as graves ocorrências que fomentaram e praticaram perturbando-lhe a ordem e a paz.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cilada perversa

O mundo conturbado é hospital que alberga almas que sofrem anemia de amor, requisitando as vitaminas do entendimento e da compreensão, da paciência e da renúncia, a fim de que entendimento e compreensão, paciência e renúncia sejam os sinais de uma vida nova, a bem de todos.
Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Hospital

[...] É um astro, como Vênus, como seus irmãos, e vagueia nos céus com a velocidade de 651.000 léguas por dia. Assim, estamos atualmente no céu, estivemos sempre e dele jamais poderemos sair. Ninguém mais ousa negar este fato incontestável, mas o receio da destruição de vários preconceitos faz que muitos tomem o partido de não refletir nele. A Terra é velha, muito velha, pois que sua idade se conta por milhões e milhões de anos. Porém, malgrado a tal anciania, está ainda em pleno frescor e, quando lhe sucedesse perecer daqui a quatrocentos ou quinhentos mil anos, o seu desaparecimento não seria, para o conjunto do Universo, mais que insignificante acidente.
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 4a efusão

[...] Por se achar mais distante do sol da perfeição, o nosso mundozinho é mais obscuro e a ignorância nele resiste melhor à luz. As más paixões têm aí maior império e mais vítimas fazem, porque a sua Humanidade ainda se encontra em estado de simples esboço. É um lugar de trabalho, de expiação, onde cada um se desbasta, se purifica, a fim de dar alguns passos para a felicidade. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão

[...] A Terra tem que ser um purgatório, porque a nossa existência, pelo menos para a maioria, tem que ser uma expiação. Se nos vemos metidos neste cárcere, é que somos culpados, pois, do contrário, a ele não teríamos vindo, ou dele já houvéramos saído. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 28a efusão

Nossa morada terrestre é um lugar de trabalho, onde vimos perder um pouco da nossa ignorância original e elevar nossos conhecimentos. [...]
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• Uma carta de Bezerra de Menezes• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• -

[...] é a escola onde o espírito aprende as suas lições ao palmilhar o longuíssimo caminho que o leva à perfeição. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23

[...] o mundo, para muitos, é uma penitenciária; para outros, um hospital, e, para um número assaz reduzido, uma escola.
Referencia: Ó, Fernando do• Alguém chorou por mim• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

[...] casa de Deus, na específica destinação de Educandário Recuperatório, sem qualquer fator intrínseco a impedir a libertação do homem, ou a desviá-lo de seu roteiro ascensional.
Referencia: Ó, Fernando do• Uma luz no meu caminho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1

[...] é uma estação de inverno, onde o Espírito vem preparar-se para a primavera do céu!
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pref•

Feito o planeta – Terra – nós vemos nele o paraíso, o inferno e o purgatório.O paraíso para os Espíritos que, emigra-dos de mundos inferiores, encontram naTerra, podemos dizer, o seu oásis.O inferno para os que, já tendo possuí-do mundos superiores ao planeta Terra,pelo seu orgulho, pelas suas rebeldias, pelos seus pecados originais a ele desceram para sofrerem provações, para ressurgirem de novo no paraíso perdido. O purgatório para os Espíritos em transição, aqueles que, tendo atingido um grau de perfectibilidade, tornaram-se aptos para guias da Humanidade.
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

Antes de tudo, recorda-se de que o nosso planeta é uma morada muito inferior, o laboratório em que desabrocham as almas ainda novas nas aspirações confusas e paixões desordenadas. [...]
Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - O Espiritismo e a guerra

O mundo é uma escola de proporções gigantescas, cada professor tem a sua classe, cada um de nós tem a sua assembléia.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Colegas invisíveis

A Terra é o campo de ação onde nosso espírito vem exercer sua atividade. [...]
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Por que malsinar o mundo?

[...] é valiosa arena de serviço espiritual, assim como um filtro em que a alma se purifica, pouco a pouco, no curso dos milênios, acendrando qualidades divinas para a ascensão à glória celeste. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1

A Terra inteira é um templo / Aberto à inspiração / Que verte das Alturas [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Antologia da espiritualidade• Pelo Espírito Maria Dolores• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1985• - cap• 4

A Terra é a escola abençoada, onde aplicamos todos os elevados conhecimentos adquiridos no Infinito. É nesse vasto campo experimental que devemos aprender a ciência do bem e aliá-la à sua divina prática. Nos nevoeiros da carne, todas as trevas serão desfeitas pelos nossos próprios esforços individuais; dentro delas, o nosso espírito andará esquecido de seu passado obscuro, para que todas as nossas iniciativas se valorizem. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10

A Terra é uma grande e abençoada escola, em cujas classes e cursos nos matriculamos, solicitando – quando já possuímos a graça do conhecimento – as lições necessárias à nossa sublimação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 53

O mundo atual é a semente do mundo paradisíaco do futuro. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 25

Servidores do Cristo, orai de sentinela! / Eis que o mundo sangrando é campo de batalha, / Onde a treva infeliz se distende e trabalha / O coração sem Deus, que em sombra se enregela.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No macrocosmo, a casa planetária, onde evolvem os homens terrestres, é um simples departamento de nosso sistema solar que, por sua vez, é modesto conjunto de vida no rio de sóis da Via-Láctea.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No mundo terrestre – bendita escola multimilenária do nosso aperfeiçoamento espiritual – tudo é exercício, experimentação e trabalho intenso.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O orbe inteiro, por enquanto, / Não passa de um hospital, / Onde se instrui cada um, / Onde aprende cada qual.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo, com as suas lutas agigantadas, ásperas, é a sublime lavoura, em que nos compete exercer o dom de compreender e servir.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo é uma escola vasta, cujas portas atravessamos, para a colheita de lições necessárias ao nosso aprimoramento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Apesar dos exemplos da humildade / Do teu amor a toda Humanidade / A Terra é o mundo amargo dos gemidos, / De tortura, de treva e impenitência.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o nosso campo de ação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a nossa grande casa de ensino. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é uma escola, onde conseguimos recapitular o pretérito mal vivido, repetindo lições necessárias ao nosso reajuste.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra, em si mesma, é asilo de caridade em sua feição material.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o campo de trabalho, em que Deus situou o berço, o lar, o templo e a escola.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a Casa Divina, / Onde a luta nos ensina / A progredir e brilhar.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo em que estagiamos é casa grande de treinamento espiritual, de lições rudes, de exercícios infindáveis.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] é um grande magneto, governado pelas forças positivas do Sol. Toda matéria tangível representa uma condensação de energia dessas forças sobre o planeta e essa condensação se verifica debaixo da influência organizadora do princípio espiritual, preexistindo a todas as combinações químicas e moleculares. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

O mundo é caminho vasto de evolução e aprimoramento, onde transitam, ao teu lado, a ignorância e a fraqueza.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 71

O mundo não é apenas a escola, mas também o hospital em que sanamos desequilíbrios recidivantes, nas reencarnações regenerativas, através do sofrimento e do suor, a funcionarem por medicação compulsória.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Doenças da alma

O Universo é a projeção da mente divina e a Terra, qual a conheceis em seu conteúdo político e social, é produto da mente humana.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

O mundo é uma ciclópica oficina de labores diversíssimos, onde cada indivíduo tem a sua parcela de trabalho, de acordo com os conhecimentos e aptidões morais adquiridos, trazendo, por isso, para cada tarefa, o cabedal apri morado em uma ou em muitas existências.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Novas mensagens• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - Antíteses da personalidade de Humberto de Campos

A Terra é uma vasta oficina. Dentro dela operam os prepostos do Senhor, que podemos considerar como os orientadores técnicos da obra de aperfeiçoamento e redenção. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39

A Terra é um plano de experiências e resgates por vezes bastante penosos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 338

A Terra deve ser considerada escola de fraternidade para o aperfeiçoamento e regeneração dos Espíritos encarnados.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 347

[...] é o caminho no qual a alma deve provar a experiência, testemunhar a fé, desenvolver as tendências superiores, conhecer o bem, aprender o melhor, enriquecer os dotes individuais.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 403

O mundo em que vivemos é propriedade de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Lembranças

[...] é a vinha de Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

[...] é uma escola de iluminação, poder e triunfo, sempre que buscamos entender-lhe a grandiosa missão.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33

[...] abençoada escola de dor que conduz à alegria e de trabalho que encaminha para a felicidade com Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 28

Não olvides que o mundo é um palácio de alegria onde a Bondade do Senhor se expressa jubilosa.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Alegria

[...] é uma vasta oficina, onde poderemos consertar muita coisa, mas reconhecendo que os primeiros reparos são intrínsecos a nós mesmos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6

A Terra é também a grande universidade. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Do noticiarista desencarnado

Salve planeta celeste, santuário de vida, celeiro das bênçãos de Deus! ...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

A Terra é um magneto enorme, gigantesco aparelho cósmico em que fazemos, a pleno céu, nossa viagem evolutiva.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8

[...] é um santuário do Senhor, evolutindo em pleno Céu.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

Agradece, cantando, a Terra que te abriga. / Ela é o seio de amor que te acolheu criança, / O berço que te trouxe a primeira esperança, / O campo, o monte, o vale, o solo e a fonte amiga...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 33

[...] é o seio tépido da vida em que o princípio inteligente deve nascer, me drar, florir e amadurecer em energia consciente [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Evolução em dois mundos• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 13


Voz

substantivo feminino [Anatomia] Vibração nas pregas vocais que produz sons e resulta da pressão do ar ao percorrer a laringe.
Capacidade de falar; fala: perdeu a voz durante o discurso.
[Música] Parte vocal de uma composição musical: melodia em três vozes.
[Música] Emissão vocal durante o canto: voz soprano, contralto etc.
Figurado Conselho que se dá a alguém; advertência, apelo: escutar a voz dos mais velhos.
[Jurídico] Intimação oral em tom alto: voz de prisão.
Boato generalizado; rumores: é voz corrente a sua nomeação.
Direito de falar numa assembleia, reunião etc.: tem voz, mas sem direito a voto.
Maneira de pensar; opinião própria; ponto de vista: nunca tive voz na minha casa.
Avaliação que se pauta numa previsão; prognóstico: presidente que não ouvia a voz do mercado.
Sugestão que alguém dá a si próprio: nunca escutou a voz do coração.
Gramática Categoria verbal caracterizada pela sua relação com o sujeito (com a categoria gramatical que concorda com o verbo), indicando o modo: voz ativa, voz passiva.
Gramática Expressão verbal; palavra.
[Zoologia] Som próprio de alguns animais.
Frase ou palavra que expressa uma ordem: voz de comando.
Etimologia (origem da palavra voz). Do latim vox.

substantivo feminino [Anatomia] Vibração nas pregas vocais que produz sons e resulta da pressão do ar ao percorrer a laringe.
Capacidade de falar; fala: perdeu a voz durante o discurso.
[Música] Parte vocal de uma composição musical: melodia em três vozes.
[Música] Emissão vocal durante o canto: voz soprano, contralto etc.
Figurado Conselho que se dá a alguém; advertência, apelo: escutar a voz dos mais velhos.
[Jurídico] Intimação oral em tom alto: voz de prisão.
Boato generalizado; rumores: é voz corrente a sua nomeação.
Direito de falar numa assembleia, reunião etc.: tem voz, mas sem direito a voto.
Maneira de pensar; opinião própria; ponto de vista: nunca tive voz na minha casa.
Avaliação que se pauta numa previsão; prognóstico: presidente que não ouvia a voz do mercado.
Sugestão que alguém dá a si próprio: nunca escutou a voz do coração.
Gramática Categoria verbal caracterizada pela sua relação com o sujeito (com a categoria gramatical que concorda com o verbo), indicando o modo: voz ativa, voz passiva.
Gramática Expressão verbal; palavra.
[Zoologia] Som próprio de alguns animais.
Frase ou palavra que expressa uma ordem: voz de comando.
Etimologia (origem da palavra voz). Do latim vox.

voz s. f. 1. Produção de sons na laringe dos animais, especialmente na laringe humana, com auxílio do ar emitido pelos pulmões. 2. A faculdade de emitir esses sons. 3. A faculdade de falar. 4. Linguage.M 5. Grito, clamor. 6. Ordem dada em voz alta. 7. Boato, fama. 8. Palavra, dicção, frase. 9. Fon. Som que uma vogal representa na escrita. 10. Mús. Parte vocal de uma peça de música. 11. Mús. Nas fugas para piano e para órgão, cada uma das diferentes alturas em que o tema é desenvolvido. 12. Gra.M Aspecto ou forma com que um verbo indica a ação. 13. Opinião. 14. Sugestão íntima.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Isaías 29: 4 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Então serás abatida, falarás desde a terra, e a tua fala desde o pó sairá fraca, e será a tua voz debaixo da terra, como a de um que tem espírito familiar, e a tua fala dará fraquinhos- pios desde o pó.
Isaías 29: 4 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1696
dâbar
דָבַר
E falou
(And spoke)
Verbo
H178
ʼôwb
אֹוב
odres
(those who have familiar spirits)
Substantivo
H1961
hâyâh
הָיָה
era
(was)
Verbo
H565
ʼimrâh
אִמְרָה
declaração, discurso, palavra
(to my speech)
Substantivo
H6083
ʻâphâr
עָפָר
terra seca, poeira, pó, cinzas, terra, chão, argamassa, entulho
([of] the dust)
Substantivo
H6850
tsâphaph
צָפַף
(Pilpel) chilrear, piar
(that peep)
Verbo
H6963
qôwl
קֹול
a voz
(the voice)
Substantivo
H776
ʼerets
אֶרֶץ
a Terra
(the earth)
Substantivo
H7817
shâchach
שָׁחַח
inclinar, agachar, curvar-se, estar curvado
(do stoop)
Verbo
H8213
shâphêl
שָׁפֵל
ser ou tornar-se humilde, afundar, ser humilhado, ser rebaixado
(he brings low)
Verbo


דָבַר


(H1696)
dâbar (daw-bar')

01696 דבר dabar

uma raiz primitiva; DITAT - 399; v

  1. falar, declarar, conversar, comandar, prometer, avisar, ameaçar, cantar
    1. (Qal) falar
    2. (Nifal) falar um com o outro, conversar
    3. (Piel)
      1. falar
      2. prometer
    4. (Pual) ser falado
    5. (Hitpael) falar
    6. (Hifil) levar embora, colocar em fuga

אֹוב


(H178)
ʼôwb (obe)

0178 אוב ’owb

procedente da mesma raiz que 1 (aparentemente com a idéia de alguém que balbucia um nome de pai); DITAT - 37a; n m

  1. odres
  2. necromante
    1. necromante, pessoa que evoca os mortos
    2. fantasma, espírito de um falecido
    3. prática da necromancia
  3. pessoa que tem um espírito familiar

הָיָה


(H1961)
hâyâh (haw-yaw)

01961 היה hayah

uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

  1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
    1. (Qal)
      1. ——
        1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
        2. vir a acontecer, acontecer
      2. vir a existir, tornar-se
        1. erguer-se, aparecer, vir
        2. tornar-se
          1. tornar-se
          2. tornar-se como
          3. ser instituído, ser estabelecido
      3. ser, estar
        1. existir, estar em existência
        2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
        3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
        4. acompanhar, estar com
    2. (Nifal)
      1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
      2. estar pronto, estar concluído, ter ido

אִמְרָה


(H565)
ʼimrâh (im-raw')

0565 אמרה ’imrah ou אמרה ’emrah

procedente de 561; DITAT - 118b; n f

  1. declaração, discurso, palavra
    1. palavra de Deus, a Torá

עָפָר


(H6083)
ʻâphâr (aw-fawr')

06083 עפר ̀aphar

procedente de 6080; DITAT - 1664a; n m

  1. terra seca, poeira, pó, cinzas, terra, chão, argamassa, entulho
    1. terra seca ou solta
    2. entulho
    3. argamassa
    4. minério

צָפַף


(H6850)
tsâphaph (tsaw-faf')

06850 צפף tsaphaph

uma raiz primitiva; DITAT - 1957; v.

  1. (Pilpel) chilrear, piar
    1. referindo-se aos pássaros
    2. referindo-se a fantasmas

קֹול


(H6963)
qôwl (kole)

06963 קול qowl ou קל qol

procedente de uma raiz não utilizada significando chamar em voz alta; DITAT - 1998a,2028b; n. m.

  1. voz, som, ruído
    1. voz
    2. som (de instrumento)
  2. leveza, frivolidade

אֶרֶץ


(H776)
ʼerets (eh'-rets)

0776 ארץ ’erets

de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

  1. terra
    1. terra
      1. toda terra (em oposição a uma parte)
      2. terra (como o contrário de céu)
      3. terra (habitantes)
    2. terra
      1. país, território
      2. distrito, região
      3. território tribal
      4. porção de terra
      5. terra de Canaã, Israel
      6. habitantes da terra
      7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
      8. cidade (-estado)
    3. solo, superfície da terra
      1. chão
      2. solo
    4. (em expressões)
      1. o povo da terra
      2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
      3. planície ou superfície plana
      4. terra dos viventes
      5. limite(s) da terra
    5. (quase totalmente fora de uso)
      1. terras, países
        1. freqüentemente em contraste com Canaã

שָׁחַח


(H7817)
shâchach (shaw-khakh')

07817 שחח shachach

uma raiz primitiva; DITAT - 2361; v.

  1. inclinar, agachar, curvar-se, estar curvado
    1. (Qal)
      1. ser inclinado, estar prostrado, ser humilhado
      2. inclinar-se (em deferência)
      3. inclinar-se (referindo-se ao que lamenta)
      4. agachar (referindo-se a animais selvagens em covil)
    2. (Nifal) estar prostrado, ser humilhado, be reduzido, ser enfraquecido, proceder com humildade, ser curvado
    3. (Hifil) prostrar, abaixar, inclinar
    4. (Hitpolel) ser derrubado, estar desesperado

שָׁפֵל


(H8213)
shâphêl (shaw-fale')

08213 שפל shaphel

uma raiz primitiva; DITAT - 2445; v.

  1. ser ou tornar-se humilde, afundar, ser humilhado, ser rebaixado
    1. (Qal) ser ou tornar-se humilde
    2. (Hifil)
      1. prostar ou abaixar, humilhar
      2. colocar em um lugar inferior, demonstrar humildade
      3. abaixar, sentar