Enciclopédia de Isaías 44:20-20

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 44: 20

Versão Versículo
ARA Tal homem se apascenta de cinza; o seu coração enganado o iludiu, de maneira que não pode livrar a sua alma, nem dizer: Não é mentira aquilo em que confio?
ARC Apascenta-se de cinza: o seu coração enganado o desviou; de maneira que não pode livrar a sua alma, nem dizer: Não há uma mentira na minha mão direita?
TB Tal homem se apascenta de cinza. O seu coração enganado o transviou, de modo que não possa livrar a sua alma, nem dizer: Porventura, não há uma mentira na minha mão direita?
HSB רֹעֶ֣ה אֵ֔פֶר לֵ֥ב הוּתַ֖ל הִטָּ֑הוּ וְלֹֽא־ יַצִּ֤יל אֶת־ נַפְשׁוֹ֙ וְלֹ֣א יֹאמַ֔ר הֲל֥וֹא שֶׁ֖קֶר בִּימִינִֽי׃ ס
BKJ Ele alimenta-se de cinzas. Um coração enganado o tem desviado, para que não possa livrar sua alma nem dizer: Não há uma mentira em minha mão direita?
LTT Apascenta-se de cinza; o seu coração enganado o desviou, de maneira que já não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?
BJ2 Aquele que se apascenta de cinzas, o seu coração ludibriado o desencaminha: ele não consegue salvar a sua vida nem é capaz de dizer: "Aquilo que tenho na minha mão não será apenas uma mentira?"
VULG Pars ejus cinis est ; cor insipiens adoravit illud, et non liberabit animam suam : neque dicet : Forte mendacium est in dextera mea.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 44:20

I Reis 22:20 E disse o Senhor: Quem induzirá Acabe, a que suba e caia em Ramote-Gileade? E um dizia desta maneira, e outro, de outra.
Jó 15:2 Porventura, dará o sábio, em resposta, ciência de vento? E encherá o seu ventre de vento oriental,
Jó 15:31 Não confie, pois, na vaidade enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
Salmos 102:9 Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,
Provérbios 15:14 O coração sábio buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
Isaías 28:15 Porquanto dizeis: Fizemos concerto com a morte e com o inferno fizemos aliança; quando passar o dilúvio do açoite, não chegará a nós, porque pusemos a mentira por nosso refúgio e debaixo da falsidade nos escondemos.
Isaías 59:3 Porque as vossas mãos estão contaminadas de sangue, e os vossos dedos, de iniquidade; os vossos lábios falam falsamente, e a vossa língua pronuncia perversidade.
Isaías 59:13 como o prevaricar, e o mentir contra o Senhor, e o retirarmo-nos do nosso Deus, e o falar de opressão e rebelião, e o conceber e expectorar do coração palavras de falsidade.
Jeremias 16:19 Ó Senhor, fortaleza minha, e força minha, e refúgio meu no dia da angústia! A ti virão as nações desde os fins da terra e dirão: Nossos pais herdaram só mentiras e vaidade, em que não havia proveito.
Oséias 4:12 O meu povo consulta a sua madeira, e a sua vara lhe responde, porque o espírito de luxúria os engana, e eles se corrompem, apartando-se da sujeição do seu Deus.
Oséias 12:1 Efraim se apascenta de vento e segue o vento leste; todo o dia multiplica a mentira e a destruição, e fazem aliança com a Assíria, e o azeite se leva ao Egito.
Habacuque 2:18 Que aproveitará a imagem de escultura, que esculpiu o seu artífice? E a imagem de fundição, que ensina a mentira, para que o artífice confie na obra, fazendo ídolos mudos?
Lucas 15:16 E desejava encher o seu estômago com as bolotas que os porcos comiam, e ninguém lhe dava nada.
Romanos 1:20 Porque as suas coisas invisíveis, desde a criação do mundo, tanto o seu eterno poder como a sua divindade, se entendem e claramente se veem pelas coisas que estão criadas, para que eles fiquem inescusáveis;
Romanos 1:25 pois mudaram a verdade de Deus em mentira e honraram e serviram mais a criatura do que o Criador, que é bendito eternamente. Amém!
Romanos 1:28 E, como eles se não importaram de ter conhecimento de Deus, assim Deus os entregou a um sentimento perverso, para fazerem coisas que não convém;
II Tessalonicenses 2:9 a esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira,
I Timóteo 4:2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
II Timóteo 2:13 se formos infiéis, ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
II Timóteo 3:13 Mas os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
Apocalipse 12:9 E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, chamada o diabo e Satanás, que engana todo o mundo; ele foi precipitado na terra, e os seus anjos foram lançados com ele.
Apocalipse 13:14 E engana os que habitam na terra com sinais que lhe foi permitido que fizesse em presença da besta, dizendo aos que habitam na terra que fizessem uma imagem à besta que recebera a ferida de espada e vivia.
Apocalipse 18:23 e luz de candeia não mais luzirá em ti, e voz de esposo e de esposa não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
Apocalipse 20:3 E lançou-o no abismo, e ali o encerrou, e pôs selo sobre ele, para que mais não engane as nações, até que os mil anos se acabem. E depois importa que seja solto por um pouco de tempo.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28

5. O Derramar do Espírito (Is 44:1-5)

A salvação real é obra da graça divina e fruto do Espírito derramado de Deus. Isaías agora visualiza a glória futura de Israel por causa da revitalização da terra e do seu povo sob o ministério renovador do Espírito Santo de Deus. É a promessa de um novo e abun-dante vigor.

  1. Não temas, á Jacó (44:1-2). Depois do julgamento, o amor infalível de Deus retorna como um derramar da graça remidora. Agora, pois, ouve [...] servo meu [...] a quem escolhi (1). Em tempos passados, o Senhor os entregou ao julgamento; agora Ele se tornou seu Ajudador. Que te ajudará [...] Jesurum (2). Este é o termo usado por Isaías como diminutivo de carinho, significando "o reto". Israel foi escolhido para uma missão especial, e é por causa disso que Deus agora promete consolação.
  2. A água e o Espírito (44:3-4). Água [...] rios [...] meu Espírito [...] minha bênção (3), tudo parece indicar a energia dinâmica e invencível surgindo da Força criativa de vida. Duas coisas são prometidas: a transformação da natureza — o meio ambiente do homem, e a transformação da natureza humana — a existência do ho-mem. Primeiro o símbolo, depois a realidade. Como salgueiros junto aos ribeiros (4) poderia significar: como oleandros ao longo dos canais irrigados. Esta é uma re-presentação de vegetação viçosa. A admoestação de James Smart é oportuna:

O paralelo em 44.3 entre "Derramarei água sobre a terra sedenta" e "Derra-marei meu Espírito sobre a minha posteridade" é muito importante na confirma-ção da idéia de que em todas as passagens em que ribeiros fluem no deserto, o deserto representa Israel como estéril e desesperado, e que a vinda de água repre-senta a vinda de Deus para transformar todas as coisas. Terra sedenta e homens sedentos para Deus representam a mesma realidade. O derramar do Espírito é o derramar de Deus e não apenas a concessão de certos benefícios espirituais sobre Israel. Isto deve ser guardado claramente na mente porque as referências ao de-serto têm freqüentemente sido entendidas como significando o deserto entre a Babilônia e a Palestina.'

c) Novos membros da aliança (44.5). A referência aqui, provavelmente, não é à rei-vindicação de judeus negligentes mas de novos convertidos dentre os gentios. Novas adesões ao Reino sempre são seguidas de um genuíno derramar do Espírito Santo, por-que o Senhor acrescenta à Igreja aqueles que estão sendo salvos (At 2:47). Este dirá: Eu sou do Senhor; e aquele se orgulhará de ser chamado pelo nome de Jacó; e aquele outro escreverá em sua mão o lema: Eu sou do Senhor,' enquanto um outro ainda reivindicará o título de israelita. Existe algo de atraente em homens e mulheres que são genuinamente revestidos com o Espírito. Aqui está o segredo da motivação de missioná-rios e do seu sucesso.

E. "Foi DE MIM NÃO HÁ DEUS", 44:6-23

Essa passagem coloca em forte contraste o único Deus e os deuses fabricados pela destreza e habilidade humana.

  1. A Única Rocha é o Eterno (44:6-8)

O Rei de Israel não é ninguém menos do que o seu Redentor, o SENHOR dos Exércitos [...] o primeiro e [...] o último, e não há ninguém além dele (6). Quem pode predizer o futuro como Ele? (7). É Ele quem estabeleceu o antigo povo de Israel. E como povo, Israel tem um passado remoto e um futuro distante. Por isso, ele se torna um povo eterno. Somente o Deus de Israel é capaz de anunciar as coisas futuras e as que ainda hão de vir. Que qualquer deus pagão se equipare com isso se puder! "Não vos assombreis ou tremais. Vós sois minhas testemunhas de que, desde que anunciei e os fiz ouvir, não há outro Deus além de mim, nem Poderes para se equiparar comigo" (8, Knox).

  1. A Estupidez da Idolatria (44:9-20) 45

Aqui temos uma exposição de Isaías acerca da fabricação de ídolos e sua insensatez. Isaías faz uma análise franca de todo o processo de produção de deuses feitos por mãos humanas. A sátira de Isaías chega ao seu auge à medida que denuncia as tentativas humanas em retratar Deus.

  1. Auto-engano, uma testemunha da sua própria insensatez (44:9-11). É fato que as obras dos homens só podem ser inferiores aos próprios homens — nunca superiores. Assim, a desprezível loucura da idolatria é claramente vista ao se expor a fonte ou causa básica dos seus objetos de adoração. Os artífices de imagens de escultura são vaida-de (9). Aqui Isaías usa novamente o termo hebraico tohu, que descreve o caos primitivo. O fabricante é mais vaidoso do que a imagem que ele esculpiu. Moldar imagens é um empreendimento inútil. As suas coisas mais desejáveis [...] nada vêem, nem enten-dem e seus artífices e adoradores são testemunhas disso. Quem é mais fútil, o ídolo sem vida que não pode ver nem entender ou o estúpido que o admira? Quem fabrica um deus, ou funde urna imagem, está fazendo uma coisa desprezível — de nenhum prés-timo (10). Todos os seus seguidores serão envergonhados — quer sejam membros da sua confraria religiosa ou parceiros em sua corporação de artífices (11). Eles são somente homens, e um homem não pode fazer um Deus. Mesmo que todos se ajuntem, cada um ficará corado de vergonha ao olhar embaraçado para o seu vizinho.
  2. O objeto inanimado não pode ser um Salvador ou um Deus (44:12-17). O ferreiro trabalha com o ferro e usa o buril para moldar a sua escultura enquanto trabalha nas brasas, inclinado sobre a fornalha de carvão, e a forma com martelos (12). Mas logo esse "fazedor de deuses" está exausto, e sua força falta. Ele tem fome, sede e desfale-ce. Mas será que é possível um artífice cansado produzir um Deus incansável?

E o carpinteiro não se sai melhor como fabricante de deuses de madeira (13). Ele precisa medir toscamente a madeira com a régua e então delineá-la com giz vermelho. Em seguida, usa a plaina e o compasso. Mas ao fazer o seu deus à semelhança de um homem ele é apenas um deus segundo a forma de um homem, embora acrescen-te um toque final de beleza. Esse deus é feito para ficar em casa ou num santuário. Procedimento irracional e absurdo! De madeira bruta fazer um homem? Visto que certas árvores eram consagradas a diferentes deuses, esse carpinteiro derruba cedros [...] ci-preste [...] carvalho, escolhidos na floresta (14). E se não consegue achar uma árvore apropriada, ele planta um olmeiro e a chuva o faz crescer. Procure imaginar, se puder, alguém plantando um deus! Quando madura, essa árvore tem diversas utilida-des. Uma parte da madeira é usada como combustível para queimar; além disso, o homem usa a madeira para se aquecer e assar o pão (15). E, com uma parte da madei-ra, ele fabrica uma imagem de escultura e se ajoelha diante dela. Mas, é puramen-te aleatória a escolha da madeira que servirá para o fogo e aquela que servirá para a adoração. É claro, utilidade e conforto devem vir primeiro. Metade queima, [...I outra metade usa para assar e se aquentar (16), e do resto faz um deus (17), já que as "sobras" são suficientes para se fazer um deus. Comida verdadeira, calor verdadeiro, mas uma "divindade vazia e impotente" feita pelo homem é o que faz um coração idólatra ajoelhar-se, inclinar-se, adorar e orar a um deus que não pode ouvir o seu clamor: Livra-me [...] meu deus.

  1. A idolatria evidencia uma mente iludida (44:18-20). Esses adoradores são como seus ídolos, com os olhos untados para que não vejam e o coração fechado para que não entendam (18). O coração é o alicerce do intelecto e da vontade, o órgão central do ser humano na psicologia hebraica do Antigo Testamento. Cegueira auto-infligida é a pior forma de tortura e supera as atrocidades dos assírios e filisteus. Alguém assim carece de percepção para a pergunta: Faria eu [...] unia abominação e ajoelhar-me-ia eu ao que saiu de uma árvore? Aqui Isaías faz o adorador falar franca e abertamente. "Adoradores de pedaços de madeira" precisam ser lembrados que qualquer pessoa assim apascenta-se de cinza; o seu coração enganado o desviou (20). Mas o triste de tudo isso é: Ele não pode livrar a sua alma nem admitir que a mentira está em sua mão direita. Esse é o caso com uma alma cega e enganada demais para avaliar sua própria obra, incapaz de encarar a realidade, com sua faculdade crítica adormecida (1 Jo 5:20-21).

Nessa passagem, com o versículo 20 como texto-chave, Alexander Maclaren destaca o seguinte tema: "Alimentando-se de Cinzas".
1)
Uma vida que ignora Deus é vazia de toda a verdadeira satisfação.

2) Essa pessoa é tragicamente inconsciente do seu próprio vazio interior.

3) Essa pessoa precisa de um poder exterior para libertá-la.

3. O Deus Eterno é que Formou Israel (44:21-23)

  1. "Lembra-te" (44.21). Lembra-te [...] não me esquecerei de ti — que palavras confortadoras! Todo o processo envolvido na fabricação de ídolos proporciona uma opor-tunidade para lembrar Israel daquele que tem sido seu Formador. Esse é mais um dos contrastes vívidos de Isaías. Duas vezes encontramos um lembrete encorajador: tu [...] és meu servo. Novamente esses pronomes são enfáticos. Os pagãos fazem seus deuses, mas o Eterno forma Israel (cf. Is 44:12 e Is 21).
  2. "Torna-te para mim" (44.22). "A nuvem da tua culpa, a névoa da tua pecaminosidade, eu varri para longe; volta para mim, teu Redentor" (Knox). Como o sol que surge no horizonte dissipa a neblina que é tão freqüente na Palestina, assim o Sol do céu dissipa os pecados de Israel. Deus varre todos esses pecados para longe como um vento forte faz com as nuvens.
  3. "Exultai" (44.23). Esta é a grande conclusão para esse assunto. "Porque o Senhor redimiu Jacó e está revelando sua glória em Israel" (Smith-Goodspeed). É o Senhor em ação; portanto, irrompam em um canto jubiloso: ó céus acima e terra abaixo! Os anti-gos achavam que os luminares celestiais cantavam Os modernos ouvimos música trans-mitida por raios de luz como resultado da ciência moderna. Desfiladeiros e montes eco-am o júbilo dos redimidos. Mesmo o sussurrar do pinheiro deve acrescentar sua nota de lamento, enquanto a vibração deve ser suprida pelo tremular das folhas do álamo. Céus [...] terra [...] montes [...] bosques — o meio ambiente do homem —, tudo parece can-tar, já que Jacó se reconciliou com o seu Deus.

F. DEUS COMISSIONA CIRO E ANIMA ISRAEL, Is 44:24-45.25

1. A Mensagem do Redentor Eterno (44:24-28)

Este discurso direto procede da Divindade transcendente que se declara o Cria-dor da natureza, Aquele que confunde os desonestos, o Confirmador dos seus servos, o Construtor de Jerusalém e Aquele que chama Ciro.' Isaías introduz o que fala o como o Redentor Eterno que formou Israel desde o seu nascimento. Depois disso, o SENHOR transmite a sua mensagem.

  1. A Deidade em ação (44:24-26a). Deus é o Fazedor de todas as coisas (observe como o hebraico usa a expressão todas as coisas em vez de cosmos, como fariam os gregos) » Por si mesmo estende os céus e espalha a terra. Ele não tem ninguém como ajudador ou conselheiro (24). Como uma Deidade tão singular, o Senhor tem prazer em frustrar os presságios daqueles que querem fazer de conta que são deuses. Esses sinais petulantemente expressos dos profetas falsos, derrotados pelo verdadeiro poder de Deus, provam que eles são mentirosos (25). Assim os adivinhos enlouquecem e a chamada sabedoria dos sábios parece loucura. Por outro lado, Deus confirma a palavra do seu servo e cumpre as predições dos seus mensageiros (26a). Israel, como o depositário da palavra de Deus, tem a verdadeira vocação profética.
  2. A Deidade em declaração (44.26b-28). Só Deus pode dizer a Jerusalém: Tu se-rás habitada, e às cidades de Judá: Sereis reedificadas, e eu levantarei as suas ruínas (26b). Somente um Deus assim controla o mar a ponto de poder dizer: Seca-te, e eu secarei os teus rios (27).48 Somente Ele é qualificado para falar acerca de Ciro (cf. Is 45:1, nota de rodapé) : "Ele é meu pastor, e cumprirá todo o meu propósito" (28, RSV). Semelhantemente, somente esse Deus pode dizer a Jerusalém: Sê edificada," ou pro-meter ao Templo: "Sejam lançados os seus alicerces" (NVI).

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
*

44:1

servo meu. Ver notas em 20.3; 41.8; 42.1.

a quem escolhi. Ver notas em 14.1; 43.3.

* 44:2

te formou. Ver nota em 27.11.

desde o ventre. Deus se compara a uma mãe que concebeu e deu à luz (v. 24; 42.14; 66.9).

Não temas. Ver notas em 10.24; 35.4.

ó amado. Outras versões dizem aqui “Jesurum”, um nome poético aplicado a Israel (Dt 32:15), que significa “reto”.

* 44:3

derramarei o meu Espírito... os teus descendentes. Esta passagem desenvolve as promessas de 28.6; 32:15. O Espírito vive agora nos filhos da aliança (Jl 2:28,29; At 2:38-39).

a minha bênção. O Espírito também confirmará as promessas de Deus. Quanto à conexão entre a água e o Espírito, ver Mc 1:8-10.

* 44:5

Um... outro. Muitos participarão na nova era da restauração, quando gentios e judeus, juntos, confessarem o nome do Senhor (conforme Sl 87:4-6).

* 44.6-20 O Senhor confronta os ídolos. Quanto à polêmica de Isaías contra a idolatria (vs. 9-20), ver 2.8, nota.

* 44:6 Ver a nota teológica “Um e Três: a Trindade”.

seu Redentor. Ver nota em 35.9,10.

Eu sou o primeiro, e eu sou o último. Ver nota em 41.4.

* 44:8

Rocha. Ver 8.14,15, nota; Dt 32:4,15,31.

* 44:9

são nada... nenhum préstimo. Ver 41.29, nota.

eles mesmos são testemunhas. Essas “testemunhas” poderiam ser os ídolos ou seus fabricantes. Nenhum deles, porém, tem o poder de enxergar ou de compreender (Sl 115:8).

* 44:11

ajuntem-se todos e se apresentem. O meio-ambiente é o tribunal da lei (41.21).

* 44:12 Um ídolo pode ser uma obra de arte, mas a mortalidade até do melhor dos artífices é revelada em sua fome e sede. Como contraste, ver 40.28.

* 44:13

faz à semelhança e beleza de um homem. O carpinteiro faz seu deus à sua própria imagem (Dt 4:16; Rm 1:22,23).

* 44:18

Nada sabem, nem entendem. São indivíduos totalmente insensatos (v. 9; 6.9,10).

* 44:19

uma abominação... um pedaço de árvore? O profeta utilizou-se do ridículo a fim de desmascarar a insensatez da idolatria. Ver “O Conhecimento de Deus Culpado da Humanidade”, em Rm 1:19.

* 44:20

Não é mentira. A conclusão: a idolatria é uma fraude, uma trapaça.

* 44:22

eu te remi. Somente o Senhor é o Redentor (35.9,10; 41.14 e notas).

* 44:23

ó céus... todas as suas árvores. Toda a criação louvará a Deus por salvar Israel.

se glorificou. Deus glorificará os redimidos, os quais, por sua vez, conduzirão muitos a louvar ao Senhor por seus atos poderosos (4.2, nota; 49.3; 55.5; 60.21; 61.3).

* 44:25

os adivinhos. A adivinhação era estritamente proibida em Israel (2.6; 8.19 e notas).

* 44:26

a palavra... o conselho. Essas palavras referem-se às revelações do plano do Senhor (11.2, nota).

meu servo. Ver notas em 20.3; 41.8; 42.1.

suas ruínas. Essas são as regiões devastadas pela Babilônia. A restauração de Judá foi o começo de um novo estágio na história da Redenção.

* 44:27

profundeza das águas... os teus rios. Talvez uma alusão à travessia do mar Vermelho (43.16,19 e notas). Essa profecia pode ter tido um cumprimento literal quando Ciro desviou as águas do rio Eufrates e fez entrar o seu exército através dos portões que permitiam que esse rio atravessasse a cidade de Babilônia (45.2, nota).

* 44:28

Ele é meu pastor. Por muitas vezes os reis são chamados pastores (2Sm 5:2; Jr 3:15; conforme Mq 5:4). Ciro governou por decreto de Deus.

Jerusalém... templo. Esses foram reconstruídos por força do decreto real de Ciro (Ed 1:2-4; 6.3-5).



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
44:2 Jesurún (o reto) é um nome poético para o Israel (Dt 32:15; Dt 33:5, Dt 33:26).

44:5 O tempo virá quando o Israel se orgulhará de pertencer a Deus. Se na verdade somos do, não devemos nos envergonhar a não ser nos gozar em permitir que todo mundo saiba nossa comunhão com O (44.8).

44.9-20 Aqui Isaías descreve como o povo fez seus deuses. Que absurdo resulta fazer um deus da mesma árvore que nos dá lenha. Criamos nossos deuses: dinheiro, fama ou poder? Se criarmos um deus de nossa eleição, enganamo-nos e não podemos esperar que melhore nossa vida.

44:21 Deus disse que devemos servir a nosso Criador (17.7; 40.28; 43.15; 45.9). Os idólatras fazem o oposto: servem ou adoram o que criaram em vez de adorar ou servir ao Unico que os criou. Nosso Criador pagou o preço por nos liberar de quão pecados cometemos em seu contrário. Nenhum ídolo, entretanto, criou alguma vez a alguém nem pode nos redimir de nossos pecados.

44.25, 26 Os adivinhos eram pessoas que diziam receber mensagens dos deuses. Os agoureiros eram os que inventavam augúrios para seu benefício. Porque Deus é verdadeiro, O mesmo é a norma de tudo ensino, portanto, podemos confiar em sua Palavra como verdade absoluta. Sua Palavra é totalmente precisa e podemos usá-la como parâmetro. Se não estar seguro de alguma ensino, coteje-a com a Palavra de Deus. Deus condenou aos falsos profetas porque davam conselhos contrários ao dele.

44:28 Isaías, quem viveu aproximadamente do 740-681 a.C., chamou o Ciro por seu nome quase cento e cinqüenta anos antes de que governasse (559-530 a.C.)! Historiadores posteriores disseram que Ciro leu esta profecia e se comoveu tanto que a levou a cabo. Além disso, mais de cem anos antes de que acontecesse, Isaías predisse a queda de Jerusalém (586 a.C.) e a reconstrução do templo a profetizou aproximadamente duzentos anos antes de que ocorresse. É claro que estas profecias vieram de um Deus que conhece o futuro.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
5. Deus promete o seu Espírito (44: 1-5)

1 No entanto, agora ouve, ó Jacó, meu servo, e Israel, a quem escolhi: 2 Assim diz o Senhor que te criou, e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, meu servo; e tu, Jesurum, a quem escolhi. 3 Porque derramarei água sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; Derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, ea minha bênção sobre a tua descendência: 4 e brotarão como a erva, como salgueiros junto às linhas de água. 5 Um dirá: Eu sou o Senhor da; e aquele se chamará a si mesmo pelo nome de Jacó; e aquele outro escreverá com a sua mão ao SENHOR, e por sobrenome se pelo nome de Israel.

Este número liga estreitamente com o capítulo anterior, de modo que o novo capítulo deve realmente começar com o verso Is 44:6 . Temos aqui um outro grande seção de promessas benditas, desta vez centrado em torno do Espírito de Deus (v. Is 44:3 ). Observe a maneira que Deus constantemente e amorosamente repete os nomes de Seu povo, e frases sobre eles: ó Jacó, meu servo, e Israel, a quem escolhi (v. Is 44:1 , e também no final do versículo 2 , com a substituição de Jeshurun para Israel). Isso é típico de Isaías, e em particular nos sectores da promessa e conforto.

Deus declara que, assim como Ele no amor derramar água para as pessoas sedentas e terra seca, por isso Ele derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade (v. Is 44:3 ; conforme Is 32:15 ; Ez 37:11-14. ). O resultado será que eles vão crescer (v. Is 44:4 ), e reconhecer que eles pertencem ao Senhor (v. Is 44:5 ). Eles devem deixar de negar a sua herança, quer em palavras ou em ações.

E. a loucura da adoração de ídolos (44: 6-23)

1. Deus é um (44: 6-8)

6 Assim diz o Senhor, o Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Dt 7:1 e Ap 22:13 . Nas últimas duas referências é dito por Jesus Cristo.) A última parte do verso, e fora de mim não há Deus, é uma declaração mais explícita do monoteísmo do que o enigmático Is 43:10 , e dificilmente poderia ser mais forte.

O Senhor, então, joga fora o desafio familiar para os deuses dos pagãos para explicar o passado e prever o futuro (v. Is 44:7 ). Ninguém que confia no Senhor precisa ter medo de problemas por vir: Eu já não declarou a ti de idade, e mostrou isso? Onisciente Deus nunca pode ser surpreendido ou perder o equilíbrio por todo o evento. Israel pode testemunhar que não há rocha (ver comentários sobre o Is 26:4)

9 Os que forma uma imagem de escultura são todos eles vaidade; e as coisas que eles se deliciam com são de nenhum préstimo; e suas próprias testemunhas nada vêem nem saber: que eles podem ser confundidos. 10 Quem forma um deus, e funde uma imagem que é de nenhum préstimo? 11 Eis que todos os seus companheiros serão envergonhados; e os artífices são apenas homens: deixá-los todos juntos se congregarão, deixá-los levantar-se; temerão, eles serão envergonhados juntos.

12 O ferreiro faz nascer um machado, e trabalha nas brasas, e forma com martelos, e trabalha com o seu forte braço; sim, ele tem fome, ea sua força falta; não bebe água, e desfalece. 13 O carpinteiro estende a linha; e observa-o para fora com um lápis;ele shapeth com aviões e e observa-lo com o compasso, e shapeth-lo após a figura de um homem, de acordo com a beleza de um homem, para habitar numa casa. 14 Ele corta-lo para baixo cedros, ou toma um azinheira -tree eo carvalho, e fortalece para ele é um entre as árvores do bosque; planta uma faia, ea chuva a faz crescer. 15 Então ela serve ao homem para queimar; e ele tira do mesmo, e warmeth si mesmo; sim, ele acende um, e pão baketh: sim, ele faz um deus e se prostra diante dele; Fez também uma imagem de escultura, e cai para baixo da mesma. 16 Ele queima a metade no fogo; com parte dele que ele come carne; faz um assado, e está satisfeito; sim, ele warmeth si mesmo, e disse: Ah, eu estou quente, eu já vi o fogo. 17 Então do resto faz um deus, até a sua imagem de escultura; ele cai para baixo a ela e adorar, e ora a ela, e diz: Livra-me; pois tu és o meu Deus.

18 Eles não sabem, nem entendem; porque ele fechou seus olhos, para que eles não podem ver; e seus corações, que eles não conseguem entender. 19 E ninguém chama à mente, e não há conhecimento nem entendimento para dizer, eu tenho Metade queimei no fogo; sim, também tenho pão cozido sobre as suas brasas; Fiz um assado e dele comi; e faria eu do resto uma abominação? hei de cair para o tronco de uma árvore? 20 Apascenta-se de cinza; O seu coração enganado o desviou; e ele não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?

Esta é a descrição mais elaborada na Bíblia da fabricação de um ídolo e da tolice de adorar-lo. Compare 40: 18-28 para a outra. Este é o reverso da versículos 6:8 ; e em vez de quebrar o argumento ligado da passagem (Duhm, Skinner, Wright, Muilenburg), é o coração da mensagem de 44: 6-23 (Torrey, Whitehouse, North). A discussão é perfeitamente clara e o significado óbvio. Que bobagem é que passar pelo processo de fazer um ídolo! Parte de uma árvore é queimada como lenha com a qual a cozinhar, eo resto é cuidadosamente moldadas em uma imagem e adoraram. Quão tolo pode um homem ser?

É verdade que nenhum adorador de ídolos seria provável que aceitar isso como uma boa descrição do que seu culto é realmente gosto, como a imagem é simplificado por uma questão de clareza. O profeta desafia o idólatra de pensar o que ele fez (vv. Is 44:18-19). Devo cair para o tronco de uma árvore? Mas o idólatra é enganado, e não consegue pensar com clareza do que ele está fazendo (v. Is 44:20 ), assim como são idólatras modernas de todos os tipos. Aqueles que adoram o dinheiro, ou fama, ou conforto, raramente compreender a insensatez do que estão fazendo. Se o fizessem, eles dificilmente poderia continuar fazendo isso.

3. Exortação para adorar ao Senhor (44: 21-23)

21 Lembra-te destas coisas, ó Jacó, e Israel; pois tu és o meu servo: eu te formou; tu és o meu servo: ó Israel, não serás esquecido de mim. 22 Desfaço as, como uma nuvem espessa, tuas transgressões, e, como uma nuvem, os teus pecados: retorno a mim; porque eu te remi. 23 cantar, ó céus, porque o Senhor fez isso; shout, ye partes mais baixas da terra; rompe em cântico, ó montes, ó floresta, e toda a árvore nele; porque o SENHOR resgatou a Jacó, e se glorificará em Israel.

Contra o pano de fundo da loucura da adoração de ídolos (vv. Is 44:9-20 ), Isaías retorna à exortação adorar somente a Deus (vv. Is 44:6-8 ). Lembre-se destas coisas -que há um Deus que perdoa pecados e escolheu Israel, e que não há outro deus. Como Deus ordena ao povo que me lembro, Ele declara, ó Israel, não serás esquecido de mim (v. Is 44:21 ). Era a culpa das pessoas que os fizeram sentir que Deus os havia esquecido, por isso Deus dá uma outra certeza do perdão (Skinner): Eu tenho apagado, como uma nuvem espessa, tuas transgressões (v. Is 44:22 ). Para o significado da metáfora, compare Dn 6:4 . Eles desaparecem como a névoa da manhã no calor do sol, e é como se não tivesse existido. Este verso é certamente uma das mais ricas em toda a Bíblia. Note bem a conclusão de que: retorno a mim; porque eu te remi . A interpretação de Henry Sloane Coffin, no sentido de que Deus perdoa antes que o homem se arrepende, só pode ser aceite se entende-se que a provisão de Deus para o perdão do homem precede o seu arrependimento. É o claro ensino da Escritura que, na prática, o perdão de Deus seja uma consequência de e segue o arrependimento sincero.

O versículo 23 segue rapidamente com uma chamada para o universo para sair em uma canção de louvor a Deus por Sua maravilhosa redenção. As partes mais baixas da terra é uma antítese poética dos céus, e parece ser equivalente ao Sheol, o túmulo (conforme Sl 63:9 ). Com todo o versículo comparar 42: 10-13 ; Is 45:8 ), é natural que Ele iria iluminar a obscuridade de uma tal previsão com previsões muito específicas sobre o fim do cativeiro. Note-se que Cyrus é nomeado apenas duas vezes, nos versos consecutivos (Is 44:28 ; Is 45:1)

24 Assim diz o Senhor, o teu Redentor, e que te formou desde o ventre: Eu sou o Senhor, que faço todas as coisas; que estendeu o céu sozinho; espraiei a terra (quem está comigo?); 25 que desfaço os sinais dos inventores de mentiras, e enlouqueço os adivinhos; homens sábios que desvia para trás, e loucura o conhecimento deles; 26 que confirmo a palavra do meu servo, e cumpro o conselho dos meus mensageiros; que diz de Jerusalém, Ela será habitada; e das cidades de Judá: Elas serão edificadas, e eu levantarei as suas ruínas; 27 que diz ao fundo, estar seca, e eu vou secar os teus rios; 28 que digo de Ciro: Ele é meu pastor e cumprirá tudo o meu prazer, mesmo dizendo de Jerusalém, Ela deve ser construída; e do templo, Thy fundação serão aprovadas.

Esta passagem é o maior obstáculo único entre os fatores que fazem com que muitos se recusam a acreditar na unidade de todo o livro de Isaías. Se isto foi escrito por Isaías do século VIII, então não há razão para negar qualquer um dos sessenta e seis capítulos para que profeta. No entanto, o problema não pode ser resolvido através da excisão estes dois versos (Is 44:28 e Is 45:1. ; Sl 94:11. ). Isso ele faz, confirmando a palavra do seu servo, Seu verdadeiro profeta, um de seus mensageiros .

É neste ponto que o assunto muda para os eventos futuros que tenham a ver com a redenção do povo. Essa redenção inclui a reconstrução de Jerusalém e as outras cidades de Judá. O versículo 27 fala em termos gerais da superação de todas e quaisquer dificuldades por Deus. Depois, no versículo 28 , temos a profecia do próprio Ciro, o rei que serviu como a chave para a libertação daqueles que retornaram para reconstruir Jerusalém. Assim como Deus poderia dizer para as forças da natureza que eles estavam a fazer, e eles fizeram isso, então ele diz de Ciro: Ele é meu pastor. "Pastor" era uma designação comum para o rei (conforme 2Sm 5:2 ; Jr 3:15. ; Ez 34. ). Diz-se de Cyrus por Deus que ele deve executar toda a minha vontade, mas ele seria um instrumento involuntário nas mãos de Deus, como foi a Assíria (10:. 5ss ).


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
  • A grandiosidade das promessas dele (Is 44—45)
  • Nesses capítulos, observe a repe-tição de afirmações: "Eu farei". Aqui, Deus promete sua ajuda e bênção à nação. Em 44:1-8, ele promete restaurar a nação em sua terra, abençoar a terra e rei-nar como Rei dela. Claro que a nação tem de se arrepender dos pecados antes de o Senhor res-taurá-la e perdoá-la (Is 44:21-23). Em 44:9-20, o profeta expõe de novo a insensatez dos ídolos pa-gãos: um homem corta uma ár-vore, usa uma parte da madeira como lenha e outra para esculpir um deus para si mesmo. Jeová é o Deus que faz promessas e as cumpre; os ídolos não são nada além de mentiras (44:18-20). A passagem 44:24—45:8 apresenta outra promessa de libertação por intermédio de Ciro. Os sacerdotes pagãos e os adivinhos prometem vitória (44:25), mas o Senhor frus-tra as mentiras deles e dá vitória a Ciro. Judá será povoado de novo, e Jerusalém, reconstruída. Isso foi cumprido em Esdras 1.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
    44.1 Agora, pois. Deus já não quer mais ser adversário litigante (conforme 43.26), mas deseja ser o divino Redentor (Ez 18:32). Servo meu. Nestes capítulos, tanto o povo como o Messias prometido, são chamados "servo" (conforme 41.8n, 42.1; 44.1). O contexto deve decidir a quem o profeta se refere.

    44.2 Amado. Heb ye shurün, "o reto", "direito"; um título de amor que Deus dá a Seu povo (conforme Dt 32:15; Dt 33:5, Dt 33:26). É o nome Jesurum.

    44.5 Por sobrenome tomará. Prosélitos que desejam ser reconhecidos como parte integrante do povo eleito; isto é nosso Privilégio em Cristo.

    44.6 Sou o primeiro. Conforme 41.6 e 48.12. Em Ap 1:8; Ap 22:13, Cristo aplica esta expressão à sua própria pessoa. Vários títulos que os profetas empregam para designar o Criador acham-se juntos neste versículo.

    44.7 Coisas futuras Esta insistência do fato de Deus ter o poder para revelar os seus propósitos aos seus servos, os profetas (Jl 3:7), não teria valor algum perante os leitores do livro de Isaías se não tivessem visto o desenrolar do cumprimento de muitas das suas profecias; por isso, temos que reconhecer sua inspiração integral.

    44.8 Vós sois as minhas testemunhas. Os sobreviventes do cativeiro na Babilônia na hora de aparecer o, rei Ciro no ano 539 A.C., seriam testemunhas vivas do cumprimento das profecias da destruição de Samaria (em 722 a.C.), e de Jerusalém (em 597 e 587 a.C.), como também da restauração do povo de Deus.

    44:9-20 O profeta, com santo zombaria, satiricamente, critica a idolatria.
    44:12-14 Três tipos de homens tentam produzir imagens: o ferreiro, usando as últimas vantagens científicas da época, o marceneiro, fazendo uma imagem sob encomenda, e o leigo, lutando para produzir um objeto de adoração para uso doméstico (14-17).
    44.12 Tem fome. O artífice que produz o ídolo passa fome e sede, e a obra da sua mão não lhe presta socorro algum. Em contraste, devemos lembra-nos de como nosso Deus supre as necessidades todas do seu povo (Fp 4:19).

    44.13 Estende o cordel. A expressão quer dizer "medir a matéria”. Semelhança. Lit. "compreensão”, ou "representação".

    44.15 Também faz um deus. "Também" nos ensina que o deus foi fabricado com a mesmíssima matéria empregada na cozinha.

    44.16,17 Em santa zombaria, o profeta aqui fala da tripla utilização que os pagãos, cegos, faziam da madeira: uma parte servia para assar a carne, com outra se aqueciam, e do resto talhavam ídolos.
    44.19 Abominação. Heb tô'ebháh. A designação técnica daquilo que os pagãos chamam de um deus, mas que é um ídolo vão, uma abominação.

    44.22 Assim, como a neve se desfaz completamente perante o calor do sol, assim o sol da graça divina outorga completo perdão, não excluindo a ninguém: a salvação se oferece a todos (conforme 43.25).
    44.28 Ciro. Conforme 2Cr 36:23; Ed 1:2. A menção deste nome é o argumento principal contra a autoria de Isaías, de, pelo menos, a segunda parte deste livro, haja visto que negam, alguns, a possibilidade de a mesma ser profecia verdadeira, e muito mais a de predizer o nome exato de uma pessoa que haveria de surgir quase dois séculos depois do início do ministério do profeta Isaías. Que um Deus onisciente, porém, tenha poder para inspirar também este versículo, não se deve negar; conforme a Introdução a este livro, e as notas de Is 39:0.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 1 até o 28
    i) O Deus de Israel e os ídolos da Babilônia (44:1-23)
    Essa seção contém dois oráculos (v. 1-5; v. 6-22); no final, ainda é acrescentado um breve cântico de louvor (v. 23). O segundo oráculo engloba uma longa sátira acerca da idolatria (v. 9-20), que parece estar em prosa.
    v. 1-5. O primeiro oráculo é de esperança e promessa, para aliviar o medo dos exilados (v. 3). O ponto principal é que Israel tem um futuro — Israel ainda é o servo de Deus, com uma missão a cumprir. O seu futuro será de prosperidade material e espiritual, tanto assim que os não-judeus vão se associar voluntariamente com Israel e o seu Deus (v. 5). Jesurum é um raro sinônimo de Israel, talvez um nome de orgulho, derivado de uma palavra que significa “reto”, “justo” (conforme Dt 32:15;

    33.5,26).
    v. 6-20. O segundo oráculo também contrabalança a timidez do exílio (v. 8), dessa vez ao lançar mais um desafio aos deuses da Babilônia. Acima de tudo, a religião babilónica havia falhado por sua total incapacidade de predizer a queda do Império Babilónico.
    Só podemos pressupor que a pompa e o esplendor exteriores da adoração babilónica estavam exercendo um fascínio considerável sobre os exilados judeus. A longa digressão (v. 9-20) é um ataque brilhante, não contra o pensamento religioso babilónico como tal, mas contra os próprios ídolos; o propósito da sátira é persuadir os exilados de que um ídolo não é nada mais do que um pedaço de madeira. O simples contraste com o Deus vivo, embora invisível, de Israel está implícito em toda a passagem.
    v. 21ss. O profeta conclui o seu oráculo com um apelo aos exilados para que lembrem do seu chamado, que virem as costas à idolatria e que, perdoados e libertos, se dediquem a Deus. Como muitas vezes faz, ele termina com uma nota de louvor (v. 23); esse hino fala da libertação do exílio como se já tivesse acontecido (eu o resgatei, v. 22). Aos judeus abatidos na Babilônia, a afirmação de que Deus iria mostrar a sua glória em Israel deve ter sido uma promessa maravilhosa, mas também desafiadora.

    j) Giro como o Rei apontado por Deus (44.24—45.13)
    A palavra do profeta agora está chegando a um clímax, concentrando a atenção na pessoa de Ciro, chamado pelo nome pela primeira vez (44.28; 45.1). A mensagem é surpreendente; conquistadores estrangeiros anteriores haviam sido reconhecidos pelos profetas como agentes de Deus (e.g., Nabu-codonosor, conforme Jr 25:9), mas Ciro deveria ser e fazer algo mais extraordinário. Não era intenção de Deus devolver o trono de Judá aos descendentes de Davi num futuro imediato; mas Ciro, embora fosse pagão e estrangeiro, deveria fazer por Judá mais ou menos o que Davi havia feito muito tempo antes! Ele deveria permitir o retorno dos exilados e favorecer, na verdade ajudar a financiar, a reconstrução do templo (conforme Ed 1).

    Essa mensagem extraordinária foi cuidadosamente formulada de forma que atraísse a atenção dos exilados. A primeira parte dela (44:24-28) é dirigida a eles e destaca o poder de Deus como demonstrado na criação (v. 24) e na história (v. 27, que provavelmente é uma referência ao êxodo). O fato é que oráculos pagãos (tão otimistas em relação à Babilônia) deveriam se mostrar falsos (v. 25), enquanto os oráculos de Javé aos seus mensageiros, os profetas, tinham se cumprido visivelmente repetidas vezes. Com base nisso, as promessas reconfortantes dos profetas acerca de Jerusalém devem ser transmitidas (v.

    26). Então quem vai cumprir o propósito do Senhor? Nenhum rei de Judá, mas, antes, Ciro da Pérsia (v. 28) — independentemente de os exilados gostarem disso ou não! O termo pastor era uma metáfora comum para reis; conforme Ez 34.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 40 do versículo 1 até o 24

    VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.

    Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.


    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 9 até o 20

    9-20. Jeová denuncia a loucura do politeísmo e a cegueira dos idólatras diante da verdade que é absolutamente óbvia. (Esta prolongada exposição de fatos era sem dúvida destinada a fortalecer os judeus contra as seduções do paganismo durante o longo cativeiro na Babilônia.)


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 44 do versículo 6 até o 23
    h) A loucura da idolatria (Is 44:6-23; Is 41:5-23, Is 41:21-23) mas que agora encontra a sua expressão mais terrível e devastadora. Zomba-se aqui dos falsos deuses (9-11); da maneira como são feitos (12-14); da futilidade da sua existência (15-17); da vacuidade das suas reivindicações (18-20); e os filhos de Deus são exortados a lembrarem-se destas coisas (21). Os versículos 21:23 renovam a promessa de completo perdão para Israel. Toda a criação é chamada a testemunhar e a regozijar-se com a redenção realizada por Jeová.

    Ele tem fome (12). A idéia latente nesta expressão é: como pode aquilo que é feito por alguém que sente fome e sede ser comparado com Deus auto-suficiente? Jamais se escreveu condenação tão absoluta da idolatria. O leitor é convidado a considerar quem é que faz os ídolos, e como estes estão sujeitos a várias operações com diversas ferramentas-martelos, etc.; e, por fim, o destino da substância por que são constituídos, a preparação da refeição do artífice.


    Dicionário

    Alma

    substantivo feminino Princípio espiritual do homem que se opõe ao corpo.
    Religião Composição imaterial de uma pessoa que perdura após sua morte; espírito.
    Qualidades morais, boas ou más: alma nobre.
    Consciência, caráter, sentimento: grandeza de alma.
    Figurado Quem habita algum lugar; habitante: cidade de 20.000 almas.
    Figurado Origem principal: esse homem era a alma do movimento.
    Expressão de animação; vida: cantar com alma.
    Condição essencial de: o segredo é a alma do negócio.
    [Artilharia] O vazio interior de uma boca de fogo: a alma do canhão.
    [Música] Pequeno pedaço de madeira que, colocado no interior de um instrumento de cordas, comunica as vibrações a todas as partes do instrumento: a alma de um violino.
    Armação de ferro, de uma escultura modelada.
    Etimologia (origem da palavra alma). Do latim anima.ae, sopro, ar, origem da vida.

    O termo “alma” é a tradução do hebraico nephesh. Em Gênesis 2:7, o termo denota o homem como um ser vivente depois que o fôlego de vida penetrou no corpo físico, formado com os elementos da terra.  Nephesh enfatiza a individualidade existente em cada ser vivente e não representa parte de uma pessoa; é a própria pessoa, sendo, em muitos casos, traduzido exatamente como ‘pessoa’ (Gn 14:21; Nm 5:6; Dt 10:22; cf. Sl 3:2) ou “eu” (a própria pessoa) (Lv 11:43-1Rs 19:4; Is 46:2). O uso do termo grego psuche em o Novo Testamento é similar àquele de nephesh no Antigo. O corpo e a alma existem em conjunto; ambos formam uma união indivisível. A alma não tem existência consciente separada do corpo. Não existe qualquer texto que indique a possibilidade de a alma sobreviver ao corpo, mantendo-se como entidade consciente.

    espírito, ânimo, eu, coração. – Segundo Roq., “alma, no entender de alguns etimologistas, vem de anima, termo latino que vem do grego anemos, “ar, sopro, alento”; outros, e talvez com mais razão, derivam a palavra alma do verbo latino alo... alere, “vivificar, nutrir”. Seja qual for sua etimologia, representa esta palavra, em sua significação mais lata, o princípio, a causa oculta da vida, do sentimento, do movimento de todos os seres viventes”. – Espírito é a palavra latina spiritus, de spiro... are, “respirar”, e vale o mesmo que sopro ou hálito, ar que se respira. Espírito difere de alma, primeiro em encerrar a ideia de princípio subtil, invisível que não é essencial ao outro vocábulo; segundo, em denotar inteligência, faculdades intelectuais ativas que àquele só são acessórias. Os filósofos materialistas têm querido negar à alma humana a qualidade de espiritual, mas nenhum se lembrou ainda de dizer que o espírito era matéria. Alma desperta ideia de substância simples, que anima ou animou o corpo, sendo que espírito só indica substância imaterial, inteligente e livre, sem relação nenhuma com o corpo. Deus, os anjos, os demônios são espíritos, mas não são almas; as substâncias espirituais que animaram os corpos humanos, ainda depois de separadas deles, chamam-se almas; e assim dizemos: as almas do Purgatório; almas do outro mundo, a que os franceses chamam revenants. Vieira disse, falando do demônio: “É espírito: vê as almas”. Os gregos designavam a alma pela palavra psyche, “que quer dizer respiração”, “sopro”; e davam-lhe a mesma extensão que nós damos à palavra alma... Daí vem chamar-se psicologia à parte da filosofia que trata da alma. No sentido figurado, alma refere-se aos atos, aos sentimentos, aos afetos; espírito, ao pensamento, à inteligência. Diz-se que um homem tem a alma grande, nobre, briosa; e que tem o espírito penetrante, profundo, vasto. Falando do homem, alma e espírito nem sempre são sinônimos perfeitos; isto é, nem em todos os casos se podem empregar indiferentemente, senão em alguns; tal é aquele de Vieira em que, querendo encarecer o valor da alma sobre o corpo, diz: “Tudo isto que vemos (no 166 Rocha Pombo homem) com os próprios olhos é aquele espírito sublime, ardente, grande, imenso – a alma (II, 71). – Ânimo é a mesma palavra latina animus, de anemos, grego, do mesmo modo que anima. Na sua significação primitiva vale o mesmo que alma, espírito; porém o uso tem preferido este vocábulo para designar a faculdade sensitiva e seus atos: representa, pois, quase sempre valor, esforço, ou intenção, vontade; e nisto se distingue de alma e espírito (se bem que nem sempre essencialmente). Segundo os afetos que o ânimo experimenta, pode ele ser baixo, abatido, humilde, vil, ou altivo, elevado, soberbo, nobre, esforçado: o que com propriedade (em muitos casos) não se poderia dizer de alma, e ainda menos de espírito”. Como notamos entre parênteses, nem sempre é de rigor a distinção que faz Roq. Também dizemos: espírito baixo ou altivo; alma esforçada ou abatida, vil ou soberba. – Em linguagem filosófica, eu é a alma, é o conjunto das faculdades que formam a individualidade psicológica. Particularmente, quando se considera a alma como ser pensante, ou quando nela se vê apenas a faculdade intelectual, chamamo-la espírito. – Coração só pode ser tido como sinônimo de alma e de espírito: de alma, quando exprime, como esta, “órgão dos afetos”; de espírito, quando é tomado como sede da fortaleza moral, da coragem etc.

    [...] ser imaterial e individual que em nós reside e sobrevive ao corpo. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Introd•

    A alma é um Espírito encarnado, sendo o corpo apenas o seu envoltório. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Introd•

    [...] a alma, Espírito encarnado que tem no corpo a sua habitação [...].
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 135

    [...] o Espiritismo nos apresenta a alma, como um ser circunscrito, semelhante a nós, menos o envoltório material de que se despojou, mas revestido de um invólucro fluídico, o que já é mais compreensível e faz que se conceba melhor a sua individualidade. [...] As relações da alma com a Terra não cessam com a vida; a alma, no estado de Espírito, constitui uma das engrenagens, uma das forças vivas da Natureza; não é mais um ser inútil, que não pensa e já não age senão para si durante a eternidade; é sempre e por toda parte um agente ativo da vontade de Deus. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Discursos•••, 2

    O principal agente da saúde, que a restitui quando perdida e a preserva, impedindo o desenvolvimento de qualquer enfermidade [...] é a alma.
    Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 9

    [...] A alma, no curso da sua existência terrena e ainda por muito tempo após a morte do corpo, está bem revestida de uma forma, guarda bem uma identidade pessoal (e neste sentido é limitada), mas isso não impede que sua atividade seja, apesar de tudo, radiante e que esse estado de incessante irradiação se estenda desmedidamente na existência espiritual. [...]
    Referencia: BOECHAT, Newton• Ide e pregai• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1989• -

    [...] a alma, tal como o átomo, longe de ser uma estrutura simples, é um sistema dinâmico, formado por múltiplos elementos que, por assim dizer, gravitam em torno de um núcleo central (Aksakof).
    Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

    [...] ser concreto, dono de um organismo físico perfeitamente delimitado.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Introd•

    [...] é una, e cada essência espiritual é individual, é pessoal. Nenhuma alma pode transmutar-se noutra, substituir outra. Portanto, uma unidade irredutível, que tem a existência em si.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6

    A alma é um ser transcendental.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A Reencarnação• Trad• de Carlos 1mbassahy• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 13

    [...] um ser concreto, com individualidade, porque, mesmo durante a vida, é esse ser ao qual se deu o nome de alma ou de espírito, que pode separar-se do corpo e manifestar sua realidade objetiva nos fenômenos de desdobramento.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A Reencarnação• Trad• de Carlos 1mbassahy• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 13

    [...] princípio independente da matéria, que dirige o corpo, e a que chamamos alma.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 1

    [...] é uma realidade que se afirma pelo estudo dos fenômenos do pensamento; que jamais se a poderia confundir com o corpo, que ela domina; e que, quanto mais se penetra nas profundezas da fisiologia, tanto mais se revela, luminosa e clara, aos olhos do pesquisador imparcial, a existência de um princípio pensante.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 1

    [...] a esta força que vela sobre o corpo e o conduz, chamamos alma.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 2

    É o eu consciente que adquire, por sua vontade, todas as ciências e todas as virtudes, que lhe são indispensáveis para elevar-se na escala dos seres. [...]
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 3

    [...] A alma do homem é que é o seu eu pensante e consciente.
    Referencia: DENIS, Léon• Cristianismo e Espiritismo: provas experimentais da sobrevivência• Trad• de Leopoldo Cirne• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 10

    A alma é o princípio da vida, a causa da sensação; é a força invisível, indissolúvel que rege o nosso organismo e mantém o acordo entre todas as partes do nosso ser. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 10

    A alma, princípio inteligente, centro da força, foco da consciência e da personalidade.
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 4, cap• 29

    A [...] [é] um centro imperecível de força e de vida, inseparável de sua forma sutilíssima. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 4

    A alma [...] vem de Deus; é, em nós, o princípio da inteligência e da vida. Essência misteriosa, escapa à análise, como tudo quanto dimana do Absoluto. Criada por amor, criada para amar, tão mesquinha que pode ser encerrada numa forma acanhada e frágil, tão grande que, com um impulso do seu pensamento, abrange o Infinito, a alma é uma partícula da essência divina projetada no mundo material.
    Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 9

    Cada alma é um foco de vibrações que a vontade põe em movimento. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 20

    A palavra alma e seus equivalentes em nossas línguas modernas (espírito, por exemplo) ou nas línguas antigas, como anima, animus (transcrição latina do grego), spiritus, atma, alma (vocábulo sânscrito ligado ao grego, vapor), etc. implicam todas a idéia de sopro; e não há dúvida de que a idéia de alma e de espírito exprimiu primitivamente a idéia de sopro nos psicólogos da primeira época. Psyche, mesmo, provém do grego, soprar.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 3

    [...] a alma não é um sopro; é uma entidade intelectual.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 3

    [...] a alma é uma substância que existe por si mesma.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 9

    A alma é uma substância invisível, impalpável, imponderável, fora das nossas condições de observação física. Nossas medidas de espaço não lhe podem ser aplicadas do mesmo modo que as do tempo. Ela pode manifestar-se a centenas e milhares de quilômetros de distância. [...]
    Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 3, cap• 12

    [...] a alma não é uma sucessão de pensamentos, uma série de manifestações mentais e, sim, um ser pessoal com a consciência de sua permanência.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Deus na Natureza• Trad• de M• Quintão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - t• 3, cap• 2

    Nossas almas não são puros Espíritos. São substâncias fluídicas. Agem e se comunicam entre si por meios materiais, porém matéria sutil, invisível, imponderável.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Estela• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - No domínio do desconhecido

    A alma é um ser intelectual, pensante, imaterial na essência. [...]
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - 1a narrativa

    [...] imaterial, imensurável, intransmissível, consciente. [...]
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - 1a narrativa

    [...] a alma é uma entidade individual, [...] é ela quem rege as moléculas para organizar a forma vivente do corpo humano.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Urânia• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 1

    [...] A alma é uma chama velada. Quando lhe colocamos os santos olhos do amor, ela esplende e ilumina. Quando a descuidamos, ela se entibia e morre...
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Auto-iluminação

    É a faculdade que Deus deu ao homem de se perpetuar pelo tempo afora e pelo Universo.
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 8

    [...] a alma é atributo divino, criado por Deus, e espalhado, fragmentado, pelo Universo, tendo cada fragmento individualidade própria, ação independente, função definida, trajetória certa, e missão determinada [...].
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 28

    A alma é que sente, que recebe, que quer, segundo as impressões que recebe do exterior, e mesmo independente delas, pois que também recebe impressões morais, e tem idéias e pensamentos sem a intervenção dos sentidos corporais.
    Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

    A alma é o princípio causal do pensamento; ou, antes, é ela quem pensa e o transmite pelo cérebro, seu instrumento.
    Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3

    [...] a alma, o princípio inteligente que subsiste à morte da carne, que zomba das investigações materialistas, que escapa ao trabalho grosseiro das necropsias, que se não deixa encerrar nas quatro paredes negras do caixão funerário.
    Referencia: Ó, Fernando do• Marta• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 15

    A Alma ou Essência, parcela do Poder Absoluto, e, como este, eterna, imortal; sede de potências máximas, ou faculdades, que exatamente denunciam a sua origem, funções tais como a Inteligência, a Consciência, o Pensamento, a Memória, a Vontade, o Sentimento, e demais atributos que sobrevivem através da Eternidade e que da criatura hu mana fazem a imagem e a semelhança do seu Criador, pois Deus, o Ser Absoluto, possui estes mesmos atributos (além de muitos outros que ainda ignoramos), em grau supremo, enquanto que a criatura os possui em grau relativo, visto que é essência sua, sendo, portanto, a Alma, sede de tais atributos, o verdadeiro ser!
    Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Ressurreição e vida• Pelo Espírito Léon Tolstoi• 2a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 8

    [...] a alma é luz que se eleva à grandeza divina.
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Amar e servir• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mensagem

    [...] A alma não é uma entidade metafísica, mas, sim, um centro imperecível de força e de vida, inseparável de sua forma sutilíssima. Preexistia ao nosso nascimento e a morte carece de ação sobre ela. [...]
    Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - Joana D’arc

    Nossa alma é um universo de sombras e claridades. Seu destino é a perfeição. [...]
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 8

    A alma é a sede da vida. É ela que pensa, que sente, que imprime à matéria esta ou aquela forma, que dá ao rosto esta ou aquela expressão.
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A letra e o espírito

    [...] a alma humana é uma consciência formada, retratando em si as leis que governam a vida e, por isso, já dispõe, até certo ponto, de faculdades com que influir na genética, modificando-lhe a estrutura, porque a consciência responsável herda sempre de si mesma, ajustada às consciências que lhe são afins. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    A Toda alma é templo vivo, que guarda ilimitada reserva de sabedoria e amor.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - O tempo

    A alma humana, nestes vinte séculos de Cristianismo, é uma consciência esclarecida pela razão, em plena batalha pela conquista dos valores iluminativos.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25

    [...] a alma é a sede viva do sentimento [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 9

    [...] Intimamente justaposta ao campo celular, a alma é a feliz prisioneira do equipamento físico, no qual influencia o mundo atômico e é por ele influenciada, sofrendo os atritos que lhe objetivam a recuperação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25


    Alma A parte não-material e imortal do ser humano (Mt 10:28), sede da consciência própria, da razão, dos sentimentos e das emoções (Gn 42:21;
    v. IMORTALIDADE). Os dicotomistas entendem que o ser humano é corpo e alma, sendo espírito sinônimo de alma. Os tricotomistas acreditam que o ser humano é corpo, alma e espírito. “Alma vivente” quer dizer “ser vivo” (Gn 2:7). Na Bíblia muitas vezes a palavra “alma” é empregada em lugar do pronome pessoal: “Livra a minha alma da espada” quer dizer “salva-me da espada” (Sl 22:20, NTLH). Outras vezes “alma” em hebraico, quer dizer “pessoa” em português (Nu 9:13).

    Alma Parte espiritual do homem, distinta de seu corpo. Embora o conceito bíblico esteja longe da rígida dicotomia entre corpo e alma que caracteriza, por exemplo, o hinduísmo ou o platonismo, o certo é que também existia a crença de uma categoria distinta do corpo que se identificava com o mais íntimo do ser. Assim aparece no Antigo Testamento como um “eu” espiritual que sobrevive consciente depois da morte (Is 14:9ss.; Ez 32:21ss.). Ainda que se insista que o pecado causa a morte da alma (Ez 18:4), isso não implica, em caso algum, a inconsciência ou aniquilação do sujeito. A morte física elimina seu corpo e destrói os planos que fizera (Sl 146:4), porém seu espírito volta-se para Deus (Ec 12:7), persistindo. A idéia da imortalidade da alma ainda era evidente durante o período intertestamentário e refletida, entre outros, pelo historiador judeu Flávio Josefo em seu “Discurso aos gregos acerca do Hades”. Os rabinos contemporâneos de Jesus — assim como o Talmude judeu posterior — insistiram também no conceito da imortalidade da alma e da sua sobrevivência consciente (para ser atormentada conscientemente na geena ou feliz no seio de Abraão) após a morte física. Em nossos dias, considera-se que a crença na imortalidade da alma é uma das doutrinas básicas do judaísmo, especialmente no seu setor reformado. Em um de seus ensinamentos mais conhecidos (Lc 16:19ss.), Jesus ressaltou que, no momento da morte, a alma da pessoa recebe um castigo ou uma recompensa consciente, e descreveu o primeiro em termos sensíveis como o fogo (Mc 9:47-48; Lc 16:21b-24), choro e ranger de dentes (Mt 8:12; 13 42:24-51 etc.) etc. Apesar de tudo, no ensinamento de Jesus não se considera a consumação escatológica concluída na resssurreição (Jo 5:28-29; Mt 25:46). Ao recusar a idéia do sono inconsciente das almas, da mortalidade da alma e da aniquilação, ao mesmo tempo que ressaltava a esperança da ressurreição, Jesus conservava a visão já manifestada no Antigo Testamento e, muito especialmente, no judaísmo do Segundo Templo, com exceções como a dos saduceus.

    A. Cohen, o. c.; J. Grau, Escatología...; J. L. Ruiz de la Peña, La otra dimensión, Santander 1986; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Diccionario de las tres..; m. Gourges, El más allá en el Nuevo Testamento, Estella 41993.


    Apascentar

    Apascentar Levar as ovelhas ao pasto, cuidar delas e protegê-las (Ez 34:8); (Jo 21:15). V. PASTOR.

    apascentar
    v. tr. dir. 1. Levar ao pasto ou pastage.M 2. Guardar durante o pasto; pastorear. 3. Doutrinar.

    Cinza

    Cinza No Antigo Testamento, simbolizava o pecado e a fraqueza inerentes ao ser humano (Gn 18:27; 30:19). Também significava arrependimento (Is 58:5; 61,3) como aparece nos evangelhos (Mt 11:21; Lc 10:13).

    Cinza Pó que fica quando se queima alguma coisa. A cinza era usada em ações simbólicas de tristeza, arrependimento ou humilhação (Et 4:1); (2:8); (Lc 10:13).

    A cinza de uma novilha, inteiramente queimada, segundo o que se acha prescrito em Nm 19, tinha eficácia cerimonial na purificação dos imundos (Hb 9:13), mas poluía os limpos. As cinzas esparsas sobre uma pessoa, e especialmente postas sobre a cabeça, eram usadas como sinal de tristeza – e aquela passagem de 2:8, ‘sentado em cinza’, é uma expressão de dor extrema. A cinza é, também, figuradamente usada em 30:19is 44:20Ml 4:3 eem outros lugares.

    substantivo feminino O pó que sobra de uma combustão completa; o resíduo que fica após algo ser completamente consumido pelo fogo: cinza de cigarro; cinza da queimada.
    Por Extensão O tempo que passou; o que ficou no passado: as cinzas do casamento.
    Por Extensão Sentimento nostálgico sobre o que está no passado: seu amor agora é cinza.
    Por Extensão Desolação; o que pode incitar a tristeza, o sofrimento: a cinza da escuridão.
    substantivo masculino Cinzento; a cor que está entre o preto e o branco: o cinza é uma cor triste.
    adjetivo Aquilo que possui a cor cinzenta, entre o preto e o branco: sapato cinza.
    Diz-se da cor cinzenta: olhos de cor cinza.
    Figurado Que traz uma sentimento nostálgico, uma lembrança ou saudade: cinza da juventude perdida.
    Etimologia (origem da palavra cinza). Do latim cinisia.

    Coração

    substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.
    Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
    Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
    Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
    Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
    Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
    Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
    expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
    Coração de leão. Grande coragem.
    Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
    Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
    Abrir o coração. Fazer confidências.
    Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
    Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
    De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
    Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
    [Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
    [Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
    Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.

    Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.

    os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez 13:2os 7:11Lc 8:15At 16:14).

    [...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
    Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo

    [...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
    Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

    Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas

    [...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração

    Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18


    Coração
    1) Órgão que bombeia o sangue (Ex 28:29).

    2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn 6:5), dos sentimentos (1Sm 1:8) e da vontade (Sl 119:2).

    Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo 16:6.22), o íntimo da personalidade (Mt 15:8; Mc 7:6), a origem do pensamento (Mc 2:6.8; Lc 3:15) e do entendimento (Lc 24:25). Também em sentido figurado, afirma-se que o coração é o lugar das decisões morais (Mt 22:37; Mc 12:30; Lc 10:27) e, por isso, onde se opta pela fé e se acolhe Jesus (Lc 24:32) ou ainda onde acontece a incredulidade (Mc 6:52). Quem decidiu seguir Jesus tem um coração puro (Mt 5:8) e nele reina a paz (Jo 14:1.27).

    Desviar

    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Mudar a direção de; afastar: desviar um rio; desviar um carro da estrada; a tempestade se desviou para o norte.
    verbo transitivo direto Alterar o destino ou a aplicação de: desviar as verbas do orçamento.
    Desencaminhar, subtrair fraudulentamente: desviar documento de processo.
    Fazer com que algo não siga em linha reta; entortar.
    Aplicar desonestamente um valor ou verba destinado para algo específico; furtar, roubar: desviar dinheiro público.
    verbo transitivo indireto Livrar: desviar do perigo.
    verbo transitivo direto e bitransitivo Alterar o uso, a razão, o caminho de; desencaminhar: desviar uma carga do destino.
    verbo transitivo direto e pronominal [Número] Seguir no caminho errado; divergir: seus comportamentos se desviaram dos demais.
    Ser incomum, diferente; divergir: filho que se desviou dos outros.
    Etimologia (origem da palavra desviar). Des + via + ar.

    Direita

    Direita O lado mais nobre do ser humano (Mt 5:29ss. e 39). O lugar mais favorável — por oposição à esquerda (Mt 25:33) — ocupado pelos redimidos em relação ao messias, e pelo Filho do homem em relação a Deus (Mt 22:44; 26,64; Mc 16:19).

    grego: destra, gazeta

    substantivo feminino Reunião dos parlamentares, dos políticos ou das organizações políticas que se pautam ou seguem preceitos tradicionais e conversadores.
    Por Extensão Corrente política que se opõe à esquerda, aos comunistas ou socialistas.
    [Política] Parlamentares que, numa assembléia, estão opostos à esquerda.
    Destra; a mão direita; a mão contrária à esquerda: escreve com a direita.
    O lado oposto ao esquerdo; o lado direito: andava sempre pela direita.
    Futebol. A perna direita: chutava com a direita.
    Etimologia (origem da palavra direita). Feminino de direito; do latim directus.a.um.

    Dizer

    verbo transitivo direto e bitransitivo Falar, discursar usando palavras; expressar ideias, pensamentos: disse o discurso; disse o discurso ao professor.
    Comunicar, fazer uma afirmação, oral ou escrita: os vereadores disseram que a cidade iria mudar; disse aos filhos que deixaria a mulher.
    Fazer uma narração, relato ou descrição sobre algo ou alguém; narrar: diz a lenda que Saci-Pererê não tinha uma perna.
    verbo bitransitivo Falar alguma coisa diretamente; expressar: disse ofensas escabrosas ao pai; precisava lhe dizer algumas verdades.
    Fazer uma afirmação de modo imperativo; oferecer recomendação, conselho; aconselhar: disse-lhe para fazer o trabalho corretamente.
    Dar uma advertência; fazer uma crítica; advertir: é preciso disser-lhe boas verdades! Disse-lhe que não era bem-vindo.
    Falar de modo reprovativo, censurando; condenar: dizia julgamentos.
    Fazer uma explicação; explicar: disse as circunstâncias do acontecimento.
    verbo transitivo direto Exprimir ou exprimir-se através de gestos, expressões faciais; comunicar-se sem o uso da voz: seu sorriso dizia muito sobre sua felicidade.
    Recitar ou declamar algo de teor poético: dizer uma poesia.
    Religião Fazer uma celebração; ministrar a missa; celebrar: dizer a missa.
    Religião Começar um cântico, uma oração de teor religioso.
    verbo transitivo indireto Adequar, ajustar; combinar: suas palavras não dizem com suas ações.
    Ter importância para; importar: seus comentários não dizem nada para mim.
    verbo pronominal Caracterizar-se; definir-se: diz-se um exímio poeta.
    substantivo masculino Exprimir por escrito: os dizeres numa carta antiga.
    Modo de pensar exposto por algo ou por alguém: os dizeres cristãos.
    Gramática Verbo com particípio irregular: dito.
    Etimologia (origem da palavra dizer). Do latim dicere.

    Enganado

    adjetivo Que se conseguiu enganar; que foi iludido.
    Característico do que engana; enganoso.
    Em que há erro; equivocado.
    Que foi algo de enganado e/ou logro; trapaceado.
    Que foi traído pela pessoa com a qual se tem um relacionamento.
    substantivo masculino Indivíduo que se conseguiu enganar.
    Etimologia (origem da palavra enganado). Part. de enganar.

    Ha

    Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
    Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
    (Etm. Forma alte. de hectare).

    Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
    Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
    (Etm. Forma alte. de hectare).

    Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
    Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
    (Etm. Forma alte. de hectare).

    hebraico: calor, queimado

    Livrar

    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Pôr em liberdade; soltar, libertar: livrar os alunos; livrar alguém da cadeia; livrou-se da pena com uma boa advogada.
    verbo bitransitivo Defender, preservar, pôr ao abrigo de mal ou perigo: ninguém livrará o criminoso da culpa.
    verbo bitransitivo e pronominal Retirar de alguém algo que o aborrece ou constrange; desembaraçar-se: ninguém me livrou do constrangimento de ter sido traído; livrou-se da vergonha e deu a volta por cima.
    Safar-se de uma circunstância vergonhosa, perigosa, ruim, difícil: livrar o filho do bullying; livrou-se da demissão com o apoio do pai.
    verbo transitivo direto Religião Pedir proteção a Deus ou a outras entidades espirituais, para que algum ruim não aconteça: Deus me livre de ficar doente!
    verbo pronominal Tornar-se livre, libertar-se; desobrigar-se, eximir-se: livrou-se dos importunos.
    locução interjeição Deus te livre! Usada para dissuadir alguém de uma ação ou para desejar que nada lhe aconteça.
    Etimologia (origem da palavra livrar). Do latim liberare.

    Maneira

    substantivo feminino Modo ou método particular de fazer alguma coisa; jeito.
    Caráter pessoal que o artista atribuí à sua obra.
    Abertura lateral ou posterior das saias, permitindo que elas passem pelos ombros ou pelos quadris.
    Aparência externa; feição.
    substantivo feminino plural Modos corteses, educados de proceder ou de falar em sociedade; compostura e afabilidade no trato: boas maneiras.
    locução prepositiva À maneira de. Do mesmo modo que: ele filmou os acontecimentos à maneira de uma câmera fotográfica.
    locução conjuntiva De maneira que. Do modo como: podemos esculpir essa massa da maneira que quisermos.
    Etimologia (origem da palavra maneira). Do latim manaria, manuaria; feminino de manuarius.a.um.

    Mentira

    Mentira Uma das armas utilizadas pelos adversários

    contra os discípulos de Jesus (Mt 5:11). A gravidade

    dessa ação é lógica, se temos em conta que

    procede do Diabo, que bloqueia a verdade ao

    homem e até mesmo lhe inspira propósitos homicidas

    (Jo 8:40-47).


    substantivo feminino Ação ou efeito de mentir; engano, ludíbrio.
    Hábito, costume ou vício de mentir; falsidade.
    Afirmação que não condiz com a verdade nem com a realidade.
    Ideia equivocada; aspecto ou aparência que induz em erro.
    Aquilo que busca enganar, iludir; ilusão.
    [Popular] Manchinha branca na unha.
    Culinária Bolacha caseira e redonda feita com ovos, açúcar, com massa de pão de ló; mentirinha.
    Culinária Pastel vazio, sem recheio.
    Etimologia (origem da palavra mentira). De origem questionável.

    Mentira é tudo o que decorre do mal: falsidades, erros, falsas doutrinas, quer se traduzam por palavras, quer por atos.
    Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4

    A mentira é a ação capciosa que visa ao proveito imediato de si mesmo, em detrimento dos interesses alheios em sua feição legítima e sagrada; e essa atitude mental da criatura é das que mais humilham a personalidade humana, retardando, por todos os modos, a evolução divina do Espírito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 192


    Manifestação contrária ao que se pensa, com intenção de enganar, Além do prejuízo que o conhecimento falsificado pode causar ao outro, a mentira encarna a malícia de destruir ou deteriorar o fundamento das relações entre os homens, que se baseiam na verdade e na confiança mútua.

    Mão

    As mãos eram empregadas tanto metaforicamente como cerimonialmente.
    (a): Beijar a mão de alguém era um ato de adoração (31:26-27): ‘Se olhei para o sol, quando resplandecia,…beijos Lhe atirei com a mão… ‘ *veja também 1 Rs 19.18.
    (b): Prestar juramento era acompanhado em todas as nações do ato de levantar a mão.
    (c): Dar a mão sempre significou paz, amizade e confiança (2 Rs 10.15).
    (d): Sentar-se alguém à mão direita era indicio de alta mercê (Sl 16:11 – 77.10), sendo o Filho de Deus muitas vezes representado como estando sentado à mão direita de Seu Pai (Hb 1:13 – *veja também Sl 110:1). Satanás estava à mão direita do sumo sacerdote Josué como acusador (Zc 3:1) – mas, sob outro ponto de vista, o Salmista diz: ‘o Senhor, tenho-o sempre à minha presença – estando ele à minha direita não serei abalado’ (Sl 16:8).
    (e): A imposição das mãos compreende-se de diferentes maneiras no Antigo e Novo Testamento. Muitas vezes se toma no sentido de ordenação e consagração de sacerdotes e ministros entre judeus e cristãos (Nm 8:10At 6:6 – 13.3 – 1 Tm 4.14). Deus designou Moisés para pôr as suas mãos sobre Josué, como seu sucessor (Nm 27:18). Jacó pôs as suas mãos sobre Efraim e Manassés, quando os abençoava (Gn 48:14). Quando o sumo sacerdote proferia a bênção, ele tinha a sua mão levantada sobre o povo (Lv 9:22). Semelhantemente, quando os israelitas apresentavam no tabernáculo ofertas pelos pecados, os sacerdotes punham as suas mãos sobre as vítimas, para expiação (Lv 1:4). Neste testemunho o ofertante reconhecia pelos seus pecados que era digno da morte, sendo compreendido que esses pecados apagavam-se no sacrifício, consagrando-se ele a Deus. A mão das testemunhas se levantava contra o idólatra para executar a sentença de morte (Dt 13:9 – 17.7). o nosso Salvador pôs as mãos sobre as cabeças das crianças, quando as abençoava (Mc 10:16) – e o Espirito Santo era conferido aos que eram batizados, pela imposição das mãos dos apóstolos (At 8:17 – 19.6). Pilatos lavou as mãos em sinal de inocência (Mt 27:24).

    Mão Medida de comprimento igual a 7,4 cm. É a medida da palma da mão na base dos dedos. É 1/3 do PALMO e 1/6 do CÔVADO (Ex 37:12), RC; RA, quatro dedos).

    Mão Símbolo do poder de Deus, digno de confiança (Mt 4:6). O Pai colocou tudo nas mãos de Jesus (Mt 3:12; Lc 3:17; Jo 3:45; 13,3), do qual provém a onipotência do Filho (Jo 10:28ss). Em Jesus, o uso das mãos está ligado à bênção (Mt 19:13-15; Mc 10:16; Lc 24:50) e à cura (Mc 6:5; 8,23-25; Lc 4:40; 13,13); o mesmo pode ser observado em seus discípulos (Mt 9:18; Mc 7:32; 16,18).

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Pode

    substantivo deverbal Ação de poder, de ter capacidade, direito ou autoridade para conseguir ou para realizar alguma coisa: ele não pode fazer este trabalho; ele tem todas as condições necessárias e pode se candidatar ao emprego.
    Ação de estar sujeito a: o atleta pode se machucar durante o jogo.
    Ação de ter controle sobre: o professor não pode com os alunos.
    Gramática A grafia "pôde" é usada com o mesmo sentido, mas no passado.
    Etimologia (origem da palavra pode). Forma Der. de poder.
    substantivo deverbal Ação de podar, de cortar os ramos das plantas ou de aparar suas folhas: preciso que ele pode a videira.
    Etimologia (origem da palavra pode). Forma Der. de podar.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Isaías 44: 20 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Apascenta-se de cinza; o seu coração enganado o desviou, de maneira que já não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?
    Isaías 44: 20 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H2048
    hâthal
    הָתַל
    (Piel) zombar, enganar
    (has deceived)
    Verbo
    H3225
    yâmîyn
    יָמִין
    direita, mão direita, lado direito
    ([you depart] to the right hand)
    Substantivo
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H3820
    lêb
    לֵב
    ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
    (of his heart)
    Substantivo
    H5186
    nâṭâh
    נָטָה
    e armado
    (and pitched)
    Verbo
    H5315
    nephesh
    נֶפֶשׁ
    alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
    (that has)
    Substantivo
    H5337
    nâtsal
    נָצַל
    tirar à força, salvar, resgatar, libertar, tirar, saquear
    (Thus has taken away)
    Verbo
    H559
    ʼâmar
    אָמַר
    E disse
    (And said)
    Verbo
    H665
    ʼêpher
    אֵפֶר
    cinzas
    (and ashes)
    Substantivo
    H7462
    râʻâh
    רָעָה
    apascentar, cuidar de, pastar, alimentar
    (a keeper)
    Verbo
    H8267
    sheqer
    שֶׁקֶר
    mentira, engano, desapontamento, falsidade
    (lying)
    Substantivo
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo


    הָתַל


    (H2048)
    hâthal (haw-thal')

    02048 התל hathal

    uma raiz primitiva; DITAT - 518; v

    1. (Piel) zombar, enganar
    2. (Pual) enganar

    יָמִין


    (H3225)
    yâmîyn (yaw-meen')

    03225 ימין yamiyn

    procedente de 3231; DITAT - 872a; n f

    1. direita, mão direita, lado direito
      1. mão direita
      2. direita (referindo-se à direção)
      3. sul (a direção da mão direita quando se encara o leste)

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    לֵב


    (H3820)
    lêb (labe)

    03820 לב leb

    uma forma de 3824; DITAT - 1071a; n m

    1. ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
      1. parte interior, meio
        1. meio (das coisas)
        2. coração (do homem)
        3. alma, coração (do homem)
        4. mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
        5. inclinação, resolução, determinação (da vontade)
        6. consciência
        7. coração (referindo-se ao caráter moral)
        8. como lugar dos desejos
        9. como lugar das emoções e paixões
        10. como lugar da coragem

    נָטָה


    (H5186)
    nâṭâh (naw-taw')

    05186 נטה natah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1352; v

    1. estender, esticar, estirar, armar, dobrar, perverter, inclinar, curvar, abaixar-se
      1. (Qal)
        1. esticar, estender, estirar, oferecer
        2. esticar, armar (tenda)
        3. curvar, virar, inclinar
          1. virar para o lado, inclinar, declinar, curvar-se
          2. curvar, abaixar
          3. estender, esticar (fig.)
      2. (Nifal) ser estendido
      3. (Hifil)
        1. estender
        2. espalhar
        3. virar, inclinar, influenciar, abaixar, estender, esticar, empurrar para o lado, repelir

    נֶפֶשׁ


    (H5315)
    nephesh (neh'-fesh)

    05315 נפש nephesh

    procedente de 5314; DITAT - 1395a; n f

    1. alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
      1. aquele que respira, a substância ou ser que respira, alma, o ser interior do homem
      2. ser vivo
      3. ser vivo (com vida no sangue)
      4. o próprio homem, ser, pessoa ou indivíduo
      5. lugar dos apetites
      6. lugar das emoções e paixões
      7. atividade da mente
        1. duvidoso
      8. atividade da vontade
        1. ambíguo
      9. atividade do caráter
        1. duvidoso

    נָצַל


    (H5337)
    nâtsal (naw-tsal')

    05337 נצל natsal

    uma raiz primitiva; DITAT - 1404; v

    1. tirar à força, salvar, resgatar, libertar, tirar, saquear
      1. (Nifal)
        1. arrancar, salvar-se
        2. ser arrancado ou tirado, ser libertado
      2. (Piel)
        1. tirar, despojar
        2. salvar
      3. (Hifil)
        1. tirar, tirar à força
        2. resgatar, recuperar
        3. livrar (referindo-se aos inimigos ou problemas ou morte)
        4. salvar do pecado e da culpa
      4. (Hofal) ser tirado
      5. (Hitpael) desembaraçar-se

    אָמַר


    (H559)
    ʼâmar (aw-mar')

    0559 אמר ’amar

    uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

    1. dizer, falar, proferir
      1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
      2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
      3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
      4. (Hifil) declarar, afirmar

    אֵפֶר


    (H665)
    ʼêpher (ay'-fer)

    0665 אפר ’epher

    procedente de uma raiz não utilizada significando espalhar; DITAT - 150a; n m

    1. cinzas
    2. (CLBL) sem valor (fig.)

    רָעָה


    (H7462)
    râʻâh (raw-aw')

    07462 רעה ra ah̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 2185,2186; v

    1. apascentar, cuidar de, pastar, alimentar
      1. (Qal)
        1. cuidar de, apascentar
          1. pastorear
          2. referindo-se ao governante, mestre (fig.)
          3. referindo-se ao povo como rebanho (fig.)
          4. pastor, aquele que cuida dos rebanhos (substantivo)
        2. alimentar, pastar
          1. referindo-se a vacas, ovelhas, etc. (literal)
          2. referindo-se ao idólatra, a Israel como rebanho (fig.)
      2. (Hifil) pastor, pastora
    2. associar-se com, ser amigo de (sentido provável)
      1. (Qal) associar-se com
      2. (Hitpael) ser companheiro
    3. (Piel) ser um amigo especial

    שֶׁקֶר


    (H8267)
    sheqer (sheh'-ker)

    08267 שקר sheqer

    procedente de 8266; DITAT - 2461a; n. m.

    1. mentira, engano, desapontamento, falsidade
      1. engano (o que engana ou desaponta ou trai alguém)
      2. engano, fraude, erro
        1. fraudulentamente, erradamente (como advérbio)
      3. falsidade (injúria no testemunho)
        1. testificar falsidade, falso juramento, jurar falsamente
      4. falsidade (referindo-se a profetas falsos ou iludidos)
      5. mentira, falsidade (em geral)
        1. língua falsa
      6. em vão

    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo