Novo Testamento

Apocalipse 22:13

Capítulo Completo Perícope Completa

ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ⸀ἡ ἀρχὴ καὶ ⸀τὸ τέλος.

Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

I [am] ἐγὼG1473 the τὸG3588 Alpha ἌλφαG1 and καὶG2532 the τὸG3588 Omega G5598 the G3588 first πρῶτοςG4413 and καὶG2532 the G3588 last ἔσχατοςG2078 the G3588 beginning ἀρχὴG746 and καὶG2532 the τὸG3588 end τέλοςG5056

Interlinear com inglês (Fonte segura)

EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o AlfaG1 αG1 eG2532 καίG2532 o ÔmegaG5598 ΩG5598, o PrimeiroG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 o ÚltimoG5056 τέλοςG5056, o PrincípioG4413 πρῶτοςG4413 eG2532 καίG2532 o FimG2078 ἔσχατοςG2078.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte desconhecida)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Apocalipse 22:13 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, o primeiro e o derradeiro.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
(TB) - Tradução Brasileira

ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ⸀ἡ ἀρχὴ καὶ ⸀τὸ τέλος.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana

Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, o primeiro e o último.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

'EU SOU o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim, o Primeiro e o Derradeiro.' ①
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis.
(VULG) - Vulgata Latina

G1473
egō
ἐγὼ
(I [am])
Pronome pessoal / possessivo - nominativo 1ª pessoa do singular
G3588
to
τὸ
(the)
Artigo - Notinativo neutro no Singular
G1
Alpha
Ἄλφα
(Alpha)
Substantivo - neutro neutro no Singular
G2532
kai
καὶ
(and)
Conjunção
G3588
to
τὸ
(the)
Artigo - Notinativo neutro no Singular
G5598
Ō
(Omega)
Substantivo - neutro neutro no Singular
G3588
ho
(the)
Artigo - nominativo masculino singular
G4413
prōtos
πρῶτος
(first)
Adjetivo - Masculino no Singular nominativo
G2532
kai
καὶ
(and)
Conjunção
G3588
ho
(the)
Artigo - nominativo masculino singular
G2078
eschatos
ἔσχατος
(last)
Adjetivo - Masculino no Singular nominativo
G3588
(the)
Artigo - nominativo feminino no singular
G746
archē
ἀρχὴ
(beginning)
Substantivo - Feminino no Singular nominativo
G2532
kai
καὶ
(and)
Conjunção
G3588
to
τὸ
(the)
Artigo - Notinativo neutro no Singular
G5056
telos
τέλος
(end)
Substantivo - neutro neutro no Singular

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


Α
(G1)
Ver mais
A (al'-fah)

1 α a al’-fah

de origem hebraica א; TDNT 1:1,*; letra

  1. primeira letra do alfabeto Grego
  2. Cristo é o Alfa e o Ômega para indicar que ele é o princípio e o fim.

ἐγώ
(G1473)
Ver mais
egṓ (eg-o')

1473 εγω ego

um pronome primário da primeira pessoa “Eu” (apenas expresso quando enfático); TDNT - 2:343,196; pron

  1. Eu, me, minha, meu

ἔσχατος
(G2078)
Ver mais
éschatos (es'-khat-os)

2078 εσχατως eschatos

superlativo, provavelmente de 2192 (no sentido de contigüidade); TDNT - 2:697,264; adj

  1. extremo
    1. último no tempo ou no lugar
    2. último numa série de lugares
    3. último numa suceção temporal
  2. último
    1. último, referindo-se ao tempo
    2. referente a espaço, a parte extrema, o fim, da terra
    3. de posição, grau de valor, último, i.e., inferior

καί
(G2532)
Ver mais
kaí (kahee)

2532 και kai

aparentemente, uma partícula primária, que tem uma ação aditiva e algumas vezes também uma força acumulativa; conj

  1. e, também, até mesmo, realmente, mas


(G3588)
Ver mais
ho (ho)

3588 ο ho

que inclue o feminino η he, e o neutro το to

em todos as suas inflexões, o artigo definido; artigo

  1. este, aquela, estes, etc.

    Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.


πρῶτος
(G4413)
Ver mais
prōtos (pro'-tos)

4413 πρωτος protos

superlativo contraído de 4253; TDNT - 6:865,965; adj

  1. primeiro no tempo ou lugar
    1. em alguma sucessão de coisas ou pessoas
  2. primeiro na posição
    1. influência, honra
    2. chefe
    3. principal

      primeiro, no primeiro


τέλος
(G5056)
Ver mais
télos (tel'-os)

5056 τελος telos

da palavra primária tello (estabelecer um ponto definitivo ou objetivo); TDNT - 8:49,1161; n n

  1. fim
    1. término, o limite no qual algo deixa de ser (sempre do fim de um ato ou estado, mas não do fim de um período de tempo)
    2. fim
      1. o último em uma sucessão ou série
      2. eterno
    3. aquilo pelo qual algo é terminado, seu fim, resultado
    4. o fim ao qual todas as coisas se relacionam, propósito

      taxa (i.e., imposto indireto sobre bens)

Sinônimos ver verbete 5941


Ω
(G5598)
Ver mais
Ō (o'-meg-ah)

5598 ω omega

palavra primitiva; TDNT - 1:1,*; n

última letra do alfabeto grego

último


ἀρχή
(G746)
Ver mais
archḗ (ar-khay')

746 αρχη arche

de 756; TDNT - 1:479,81; n f

  1. começo, origem
  2. a pessoa ou coisa que começa, a primeira pessoa ou coisa numa série, o líder
  3. aquilo pelo qual algo começa a ser, a origem, a causa ativa
  4. a extremidade de uma coisa
    1. das extremidades de um navio
  5. o primeiro lugar, principado, reinado, magistrado
    1. de anjos e demônios

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Apocalipse 22:13 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Apocalipse 22:13 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Apocalipse 22:13

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Apocalipse 22:13 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Apocalipse 22:13 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Apocalipse 22:13

Isaías 41:4 Quem operou e fez isso, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor, o primeiro, e com os últimos, eu mesmo.
Isaías 44:6 Assim diz o Senhor, Rei de Israel e seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.
Isaías 48:12 Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
Apocalipse 1:8 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.
Apocalipse 1:11 que dizia: O que vês, escreve-o num livro e envia-o às sete igrejas que estão na Ásia: a Éfeso, e a Esmirna, e a Pérgamo, e a Tiatira, e a Sardes, e a Filadélfia, e a Laodiceia.
Apocalipse 1:17 E eu, quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo-me: Não temas; eu sou o Primeiro e o Último
Apocalipse 21:6 E disse-me mais: Está cumprido; Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. A quem quer que tiver sede, de graça lhe darei da fonte da água da vida.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Alfa

substantivo masculino Primeira letra do alfabeto grego; corresponde ao A.
Figurado Aquilo que dá origem a; princípio: a musa é o alfa do pintor.
[Astronomia] Estrela principal de uma constelação.
[Química] Símbolo que designa o grau de dissociação eletrolítica.
[Física] Indicação do ângulo de rotação óptica.
Etimologia (origem da palavra alfa). Do grego álpha; pelo latim alpha.
substantivo feminino Botânica Planta gramínea originária da Argélia; esparto.
Etimologia (origem da palavra alfa). Do francês alfa; pelo árabe halfã.
substantivo masculino Sacerdote entre os negros maometanos do Senegal.
Etimologia (origem da palavra alfa). De algum dialeto africano.
substantivo feminino Sinal que indica uma área compartilhada; limite, fronteira.
Veio ou linha que corta uma área de cultivo.
expressão Alfa e ômega. Princípio e fim.
Raios alfa. Irradiações emitidas por substâncias radioativas.
Etimologia (origem da palavra alfa). De origem questionável.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo masculino Primeira letra do alfabeto grego; corresponde ao A.
Figurado Aquilo que dá origem a; princípio: a musa é o alfa do pintor.
[Astronomia] Estrela principal de uma constelação.
[Química] Símbolo que designa o grau de dissociação eletrolítica.
[Física] Indicação do ângulo de rotação óptica.
Etimologia (origem da palavra alfa). Do grego álpha; pelo latim alpha.
substantivo feminino Botânica Planta gramínea originária da Argélia; esparto.
Etimologia (origem da palavra alfa). Do francês alfa; pelo árabe halfã.
substantivo masculino Sacerdote entre os negros maometanos do Senegal.
Etimologia (origem da palavra alfa). De algum dialeto africano.
substantivo feminino Sinal que indica uma área compartilhada; limite, fronteira.
Veio ou linha que corta uma área de cultivo.
expressão Alfa e ômega. Princípio e fim.
Raios alfa. Irradiações emitidas por substâncias radioativas.
Etimologia (origem da palavra alfa). De origem questionável.

Fonte: Dicionário Comum

A primeira letra do alfabeto grego, sendo Ômega a última. A frase ‘Eu sou o Alfa e o Ômega’ vem no Ap 1:8-21.6, como expressão do Senhor. originariamente uma forma expressiva da perfeição, teve depois especial aplicação à eternidade e onipresença de Deus, pois é do supremo Ente que têm origem todas as coisas, e para o qual todas as coisas tendem. Frases de significação semelhante se encontram em is 41:4Rm 11:36 – 1 Co 8.6 – e Hb 2:10. No Ap 22:13 é transferido o título para Jesus glorificado, revelador e realizador do divino plano de redenção, em quem está o ‘Sim’ e o ‘Amém’, a confirmação e cumprimento de todas as promessas de Deus (2 Co 1.20 – *veja também Jo 1:3 – 1 Co 8.6 – Cl l. 15, 17 – Hb 1:2-3).

Fonte: Dicionário Bíblico

Derradeiro

adjetivo Que é o último; que ocupa a posição final de uma série, sequência etc: o jogo derradeiro foi o mais equilibrado.
Usado como último recurso ou possibilidade; final: derradeira oportunidade.
Que, em relação aos demais, é o único sobrevivente; remanescente: o derradeiro parente do avô.
Sem sucessão; sem correspondente igual em gênero ou espécie: abraço derradeiro; acabou com o seu derradeiro dinheiro.
Etimologia (origem da palavra derradeiro). Do latim derretrarius; de + retrarius.a.um.

Fonte: Dicionário Comum

Derradeiro Último (Mt 19:30), RC).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Fim

substantivo masculino Circunstância que termina outra: fim de um livro.
Extremidade no tempo e no espaço: fim do ano.
Interrupção de; cessação: o fim de uma luta.
Perda da existência; morte, desaparecimento: sentir chegar o fim.
Objetivo para o qual se tende; intenção: alcançar seus fins.
Parte que está no final de; final: fim de semana.
O que motiva ou determina algo; motivo, razão: fins lucrativos.
Destino: o fim do homem.
expressão Pôr fim a. Terminar, concluir: pôs fim ao casamento.
locução prepositiva A fim de. Com a intenção de; para: casou a fim de ser feliz.
locução adverbial Por fim. Finalmente: por fim, apresento os resultados da tese.
Etimologia (origem da palavra fim). Do latim finis.is.

Fonte: Dicionário Comum

O fim é aquilo que se pretende realizar na vida real, quer no campo empírico, quer no meio social, quer na educação. Por exemplo, o fim do educador espírita é o desenvolvimento da espiritualidade do educando. [...]
Referencia: LOBO, Ney• Estudos de filosofia social espírita• Rio de Janeiro: FEB, 1992• -

Fonte: Dicionário da FEB

Primeiro

primário, primitivo, primevo, primordial. – Segundo Lac. – primeiro é, em geral, o ser que está ou se considera à frente de uma série deles; é o que precede a todos em alguma das diferentes circunstân- Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 455 cias de tempo, lugar, dignidade, etc. – Primitivo é o primeiro ser de uma série com relação aos seus diferentes estados, ou com relação a outros seres que daquele se derivaram. – Primevo (como se vê da própria formação do vocábulo) refere-se ao que é da primeira idade, ou das primeiras idades. D. Afonso Henriques foi o primeiro rei de Portugal. A disciplina que se observava nos primeiros séculos da Igreja chama-se disciplina primitiva. As leis por que se regia um povo nos primeiros tempos da sua organização social chamam-se ao depois lei primevas. – Entre primeiro e primário há uma distinção essencial que se pode marcar assim: o primeiro está em primeiro lugar, ou está antes de todos na série; marca, portanto, apenas lugar na ordem, e é por isso mesmo que quase normalmente reclama um completivo: F. é o primeiro na classe; os primeiros homens; o primeiro no seu tempo; o primeiro a falar. Enquanto que primário marca também o que vem antes de todos, o que está em primeiro lugar, mas com relação aos atributos, ou ao modo de ser dos vários indivíduos que formam a série ou que entram na ordem: diz, portanto, primário – “o mais simples, aquele pelo qual se começa”. Ensino primário; noções primárias. – Primordial refere-se à época que precede a uma outra época e que se considera como origem desta. Período geológico primordial é o que precede ao primitivo. Neste já se encontram organismos: o primordial é azoico.

Fonte: Dicionário de Sinônimos

adjetivo Que precede os outros no tempo, no lugar e na ordem.
O melhor, o mais notável: primeiro aluno da classe.
Que é indispensável; urgente: primeiras necessidades.
Noção básica; rudimentar: adquirir primeiros conhecimentos.
Através do qual algo se inicia; inicial: primeiro dia de trabalho.
Diz-se de um título ligado a certos cargos: primeiro médico do rei.
[Filosofia] Causa que seria a origem do encadeamento de causas e efeitos, isto é, de todo o universo; causa primeira.
advérbio Anterior a qualquer outra coisa; primeiramente.
substantivo masculino Algo ou alguém que está à frente dos demais.
numeral Numa sequência, o número inicial; um.
Etimologia (origem da palavra primeiro). Do latim primarius.a.um.

Fonte: Dicionário Comum

adjetivo Que precede os outros no tempo, no lugar e na ordem.
O melhor, o mais notável: primeiro aluno da classe.
Que é indispensável; urgente: primeiras necessidades.
Noção básica; rudimentar: adquirir primeiros conhecimentos.
Através do qual algo se inicia; inicial: primeiro dia de trabalho.
Diz-se de um título ligado a certos cargos: primeiro médico do rei.
[Filosofia] Causa que seria a origem do encadeamento de causas e efeitos, isto é, de todo o universo; causa primeira.
advérbio Anterior a qualquer outra coisa; primeiramente.
substantivo masculino Algo ou alguém que está à frente dos demais.
numeral Numa sequência, o número inicial; um.
Etimologia (origem da palavra primeiro). Do latim primarius.a.um.

Fonte: Dicionário Comum

Princípio

substantivo masculino O começo; o que ocorre ou existe primeiro que os demais: princípio dos tempos.
Início de uma ação ou processo: no princípio do trabalho era mais feliz.
O que fundamenta ou pode ser usado para embasar algo; razão: em que princípio se baseia seu texto?
Informação básica e necessária que fundamenta uma seção de conhecimentos: princípios da matemática.
[Física] Lei de teor geral que exerce um papel importantíssimo na prática e desenvolvimento de uma teoria, a partir da qual outras se derivam.
[Lógica] Proposição imprescindível para que um raciocínio seja fundamentado.
[Filosofia] Razão ou efeito de uma ação; proposição usada numa dedução.
substantivo masculino plural Regra, norma moral: esse menino não tem princípios.
Etimologia (origem da palavra princípio). Do latim principium.ii.

Fonte: Dicionário Comum

princípio s. .M 1. Momento em que uma coisa tem origem; começo. 2. Causa primária; razão, base. 3. Momento em que se faz alguma coisa pela primeira vez. 4. Regra, lei, preceito. 5. Ditame moral, sentença, máxima. 6. Teoria. 7. Quí.M e Far.M Substância química que figura numa mistura. S. .M pl. 1. Os antecedentes. 2. As primeiras épocas da vida. 3. Doutrinas fundamentais ou opiniões predominantes.

Fonte: Dicionário Comum

Ômega

substantivo masculino Última letra do alfabeto grego (ω, Ω).
Figurado Momento exato em que algo termina; final, fim, termo, término.
[Química] Nome dado ao último átomo de uma cadeia, ou do substituinte que se liga a ele, localizado na outra ponta dessa cadeia.
[Física] Méson (partícula elementar) composto pela junção de pares de quark/antiquark, com massa aproximada de 782 MeV/c2, com 1 spin isotópico, e carga elétrica nula.
expressão O alfa e o ômega. O princípio e o fim.
Etimologia (origem da palavra ômega). Do grego ômega.

Fonte: Dicionário Comum

A última letra do alfabeto grego(Ap 1:8).

Fonte: Dicionário Bíblico

Ômega Última letra do alfabeto grego (Ap 1:8);
v. ALFA E ÔMEGA).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Último

adjetivo Que é mais recente ou moderno na ordem cronológica: os últimos descobrimentos foram muito importantes.
Que está ou vem depois de todos os outros: a última casa da rua.
Final, extremo: permaneceu com a família até o último minuto.
Atual, presente: última moda.
Decisivo: cabe a ele a última palavra.
substantivo masculino O que está em último lugar (no espaço ou no tempo): os últimos serão os primeiros.
Figurado O mais vil, desprezível ou miserável: ele é o último dos homens.

Fonte: Dicionário Comum

último adj. 1. Que vem depois de todos. 2. extremo, derradeiro, final. 3. Moderníssimo, recentíssimo. 4. Que fica de resto, de sobra; restante. S. .M 1. Pessoa ou coisa que vem depois de todas as outras. 2. O que sobrevive a outros. 3. O mais recente. 4. O mais vil, o pior, o mais desprezível. 5. O resto.

Fonte: Dicionário Comum