Enciclopédia de Isaías 49:21-21

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 49: 21

Versão Versículo
ARA E dirás contigo mesma: Quem me gerou estes, pois eu estava desfilhada e estéril, em exílio e repelida? Quem, pois, me criou estes? Fui deixada sozinha; estes, onde estavam?
ARC E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? pois eu estava desfilhada e solitária; entrara em cativeiro, e me retirara; quem então me criou estes? eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam?
TB Então, dirás no teu coração: Quem me gerou estes, visto que fui privada de meus filhos e sou solitária, exilada e errante? Estes, quem os criou? Eis que fui deixada sozinha; estes, onde estavam?
HSB וְאָמַ֣רְתְּ בִּלְבָבֵ֗ךְ מִ֤י יָֽלַד־ לִי֙ אֶת־ אֵ֔לֶּה וַאֲנִ֥י שְׁכוּלָ֖ה וְגַלְמוּדָ֑ה גֹּלָ֣ה ׀ וְסוּרָ֗ה וְאֵ֙לֶּה֙ מִ֣י גִדֵּ֔ל הֵ֤ן אֲנִי֙ נִשְׁאַ֣רְתִּי לְבַדִּ֔י אֵ֖לֶּה אֵיפֹ֥ה הֵֽם׃ פ
BKJ Então, tu dirás em teu coração: Quem tem feito a mim gerar estes, visto que eu tenho perdido meus filhos e estou desolada, uma cativa e mudando-me de lá para cá? E quem tem criado estes até a idade adulta? Eis que eu fui deixada sozinha. Estes, onde têm estado?
LTT E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? Pois eu estava desfilhada e solitária; entrara em cativeiro, e fora removida de uma para outra parte; quem, pois, me criou estes? Eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam?
BJ2 Então dirás no teu coração: "Quem me deu à luz todos estes? Pois que eu estava desfilhada e estéril, exilada e rejeitada! Estes, quem os criou? Eu tinha sido deixada só. Onde, então, estavam estes?"
VULG Et dices in corde tuo : Quis genuit mihi istos ? ego sterilis et non pariens, transmigrata, et captiva ; et istos quis enutrivit ? ego destituta et sola ; et isti ubi erant ?

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 49:21

Isaías 1:8 E a filha de Sião se ficou como a cabana na vinha, como a choupana no pepinal, como cidade sitiada.
Isaías 3:26 E as portas da cidade gemerão e se carpirão, e ela se assentará no chão, desolada.
Isaías 5:13 Portanto, o meu povo será levado cativo, por falta de entendimento; e os seus nobres terão fome, e a sua multidão se secará de sede.
Isaías 51:17 Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do Senhor o cálice do seu furor, bebeste e sorveste as fezes do cálice da vacilação.
Isaías 52:2 Sacode o pó, levanta-te e assenta-te, ó Jerusalém; solta-te das ataduras de teu pescoço, ó cativa filha de Sião.
Isaías 54:3 Porque trasbordarás à mão direita e à esquerda; e a tua posteridade possuirá as nações e fará que sejam habitadas as cidades assoladas.
Isaías 60:15 Em vez do desprezo e do aborrecimento a que foste votada, de modo que ninguém passava por ti, porei em ti uma excelência perpétua, um gozo de geração em geração.
Isaías 62:4 Nunca mais te chamarão Desamparada, nem a tua terra se denominará jamais Assolada; mas chamar-te-ão Hefzibá; e à tua terra, Beulá, porque o Senhor se agrada de ti; e com a tua terra o Senhor se casará.
Isaías 64:10 As tuas santas cidades estão feitas um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
Jeremias 31:15 Assim diz o Senhor: Uma voz se ouviu em Ramá, lamentação, choro amargo; Raquel chora seus filhos, sem admitir consolação por eles, porque já não existem.
Lamentações de Jeremias 1:1 Como se acha solitária aquela cidade dantes tão populosa! Tornou-se como viúva a que foi grande entre as nações; e princesa entre as províncias tornou-se tributária! Bete.
Mateus 24:29 E, logo depois da aflição daqueles dias, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz, e as estrelas cairão do céu, e as potências dos céus serão abaladas.
Lucas 21:24 E cairão a fio de espada e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
Romanos 11:11 Digo, pois: porventura, tropeçaram, para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela sua queda, veio a salvação aos gentios, para os incitar à emulação.
Romanos 11:24 Porque, se tu foste cortado do natural zambujeiro e, contra a natureza, enxertado na boa oliveira, quanto mais esses, que são naturais, serão enxertados na sua própria oliveira!
Romanos 11:26 E, assim, todo o Israel será salvo, como está escrito: De Sião virá o Libertador, e desviará de Jacó as impiedades.
Gálatas 3:29 E, se sois de Cristo, então, sois descendência de Abraão e herdeiros conforme a promessa.
Gálatas 4:26 Mas a Jerusalém que é de cima é livre, a qual é mãe de todos nós;

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 49 do versículo 1 até o 26
SEÇÃO IX

O SERVO DO ETERNO

Isaías 49:1-57.21

Estes nove capítulos incluem a parte mais importante da profecia de Isaías. Aqui ele prediz o glorioso livramento futuro do cativeiro espiritual através do ministério do Servo do Deus eterno. Mais uma vez, as divisões nem sempre ocorrem ao término de cada capítulo, embora sejam nove em número.

A. A GARANTIA DO ETERNO A SIÃO, Isaías 49:1-50.3

O argumento contra a idolatria foi concluído. Isaías agora volta sua atenção ao qua-dro particular do Israel ideal, o verdadeiro Servo do SENHOR.

1. O Advento de um Redentor (49:1-13)

Aqui o Messias é introduzido como se ele próprio estivesse falando e relatando o objetivo da sua missão, com seu trabalho amoroso perdido, seu senso de fracasso compre-endido, mas confiando na recompensa divina final.

a) O Servo que fala (49:1-4). Escutai vós, povos de longe (1). O mundo inteiro está sendo convocado para ouvir o que essa Pessoa diz acerca da sua missão e destino. Assim, Ele fala como um Missionário do eterno Deus, chamado desde a sua concepção (1), esta-belecido como uma espada da verdade e uma flecha afiada da convicção (2), chamado de meu servo [...] Israel, e designado para ser a fonte da glória de Deus (3). Com sua vida, integralmente sob o controle de Deus, Ele recebe a certeza de que, embora seu trabalho pareça inútil e suas forças sejam gastas vãmente, o seu galardão está com o seu Deus, em quem se pode confiar em todos os seus desígnios (4).

O retrato de Jesus dificilmente poderia ter sido antecipado com detalhes mais marcantes. Isaías fala que Ele foi chamado desde o ventre (1), indicando, dessa forma, seu nascimento miraculoso como Filho de Deus, que recebeu o nome antes do seu nasci-mento, de acordo com o que o mensageiro angelical anunciou aos seus pais terrenos. Sua boca era como uma espada aguda (2) que expressa palavras inspiradas pelo Espírito Santo, palavras que tanto ferem como curam. Ele foi escondido no Egito, debaixo da sombra da mão divina, onde estava seguro da ira de Herodes. Ele foi feito como uma flecha polida quanto ao seu discernimento eficaz e hábil (o hb. usa as mesmas consoan-tes da palavra que significa "puro ou limpo"). Deus o manteve próximo na sua aljava em Nazaré durante aquele período de treinamento calmo e sereno antes da apresenta-ção divina no rio Jordão. Lá, Ele foi introduzido como Aquele que agradava a Deus, seu servo ideal, Israel, aquele por quem Deus será glorificado (3). No entanto, seu tra-balho parecia inútil (4), como se tivesse gastado suas forças em vão. No entanto, Ele confiou seu trabalho a Deus em sua oração sacerdotal final no cenáculo (Jo 17).

  • O Soberano que fala (49:5-6). A comissão do Servo é agora vista como de alguém que é honrado (glorificado) por Deus e que o escolheu antes do nascimento (5) para ser o Restaurador de Jacó e o Redentor de Israel. No entanto, sua comissão não está limita-da a uma única nação, porque seria uma obra pequena demais redimir somente as tribos de Jacó. Por isso, a promessa do Eterno é a seguinte: Também te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até à extremidade da terra (6). O programa da salvação inclui o mundo perdido e envolve uma expiação universal.
  • Consolação diante do desprezo (49.7). Aqui temos a palavra de encorajamento do Eterno ao seu Servo desprezado. O que foi considerado uma alma desprezível, abomina-do pela sua nação, um escravo de déspotas, receberá homenagens de reis. Ninguém foi tão rejeitado quanto Jesus de Nazaré. Ele foi condenado pela suprema corte dos seus dias; publicamente acusado pelos líderes da sua nação; e sob a instigação de uma multi-dão amotinada, foi executado como um criminoso comum da forma mais vergonhosa e vil conhecida (Lc 23:18-23). O nome comum pelo qual é conhecido nos escritos judaicos é Tolvi — "o crucificado", e entre pecadores judeus e gentios nada levanta mais polêmica do que o pensamento de que eles e todos os outros somente podem ser salvos pelos méri-tos do "Crucificado". Mas Deus, que é fiel no cumprimento das suas promessas, escolheu esse Servo e por meio dele proveu a salvação (Atos 4:12).
  • Comissionado como Salvador (49:8-12). Nessa passagem, é anunciado um tempo de perdão através da atuação do Servo a quem Deus preparou como um Mediador da aliança com o povo. Certamente será o dia da salvação (8). O país devastado será res-taurado e as terras confiscadas distribuídas novamente. Homens que estão presos na escuridão serão postos em liberdade. Eles novamente verão a luz enquanto o Servo anuncia a eles "um novo êxodo" (9a). Foi por meio de uma garantia como essa que o Servo divino recebeu confiança e força.
  • Assim, o misericordioso pastor lê as promessas de Deus para os que estão voltando para a sua pátria. Eles encontrarão pasto abundante nos lugares altos. Eles serão protegidos do sol e de ventos quentes. Eles serão guiados aos mananciais das águas.

    Os montes serão para eles como caminhos, enquanto voltam para casa do Norte e do Sul, do Ocidente e do Oriente até o distante país da China (9b-12).1

    e) Exultação em decorrência da consolação (49.13). "Aqui, mais uma vez, a liberdade gloriosa dos filhos de Deus aparece como o centro e foco através da qual o mundo todo é glorificado".2 Esses interlúdios de exultação são característicos de Isaías, como vimos anteriormente.

    Gritem de alegria, ó céus, regozije-se ó terra!

    Irrompam em canção, ó montes! Pois o SENHOR consola o seu povo

    E terá compaixão de seus afligidos (NVI).

    2. A Certeza da Redenção (49:14-26)

    Isaías está bastante seguro de que Deus não se esqueceu de Sião, por isso, ela não deve lamentar como se fosse uma esposa abandonada pelo seu marido ou como uma mãe privada de filhos.

    a) Sião não foi esquecida (49:14-18). Como uma mãe não pode se esquecer do seu bebê que ainda mama (15), assim Deus não se esquecerá da imagem de Sião gravada na palma das suas mãos (16). Certamente chegou o tempo em que os construtores expulsa-rão os seus destruidores (17). Sião será adornada com novos moradores como uma noiva ornamentada (18). Deus nunca esquece! A queixa de Sião suscitou a amorosa repreensão do Senhor. Mesmo que uma mãe possa se esquecer do seu filho, Deus tem gravado os muros de Sião na palma das suas mãos (16). Desta forma, o tempo de reconstrução chegou, e o plano para os seus muros está completo.

    b) A terra desolada será repovoada (49:19-21). Na verdade, as bênçãos de Deus serão um embaraço para Sião. Porque essas bênçãos serão tão abundantes que ela não conse-guirá contê-las nem explicá-las. A terra (19) renascida estará logo superpovoada com filhos nascidos no tempo da sua privação. A cidade de Sião já não estará sozinha nem será estéril.

    Essa profecia está agora sendo cumprida, porque os moradores do Israel moderno estão cientes de que a terra é pequena demais para eles (20 quilômetros no seu ponto mais estreito, v. 20), enquanto a afluência de imigrantes tem sido um embaraço constan-te para essa pequena nação.

    c) Filhos da realeza (49:22-23). Isaías garante ao seu país despovoado que o Eterno sinalizará às novas gerações que ocupem o lugar daqueles que estão irremediavelmente perdidos. Eles retornarão debaixo da honra e proteção de criados reais, que agora beija-rão os pés dos seus antigos escravos (limpando o pó que os cobria), como uma evidência certa da fidelidade do Senhor. Deus prepara para o Israel espiritual uma incontável posteridade. Diante do sinal divino, eles serão cuidados com reverência e congregados com afeto — muitos filhos de muitos países. Porque todo aquele que olhar para o Senhor jamais será desapontado.

    d) A presa resgatada do tirano (49:24-26). Deus é mais forte do que o tirano e sabe como libertar os seus cativos. A estratégia divina simplesmente é colocar os seus inimi-gos uns contra os outros, e arrancar seu povo das mãos do tirano. Isso provará que Ele é o Salvador eterno e poderoso Redentor da humanidade. Ninguém debaterá o livramento miraculoso operado pela intervenção divina.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Isaías Capítulo 49 versículo 21
    Conforme Jr 31:15-17.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 49 do versículo 1 até o 26
    *

    49.1-7 Este é o segundo dentre os quatro “Cânticos do Servo” (42.1-9; 49:1-7; 50:4-11; 52.13 53:12).

    * 49:1

    me chamou... meu nome. O servo fiel é chamado “Israel” (v. 3; 43.1; 44.2,24; 45.3 e notas). Esse servo é distinto do Israel infiel (vs. 5,6; 42.18; 46.12; 48.1 e notas).

    * 49:2

    a minha boca. O servo conquista através da pregação (11.4, nota; 51.16, nota; 61.1). As palavras de Deus são eficazes (40.8; 45.19; 55.10,11).

    uma espada aguda... uma flecha polida. Essas metáforas retratam a eficácia da palavra (Ef 6:17; Hb 4:12; Ap 1:16; 2:12,16; 19:15).

    * 49:3

    o meu servo. Ver notas em 20.3; 41.8; 42.1.

    * 49:4

    debalde tenho trabalhado. A queixa do servo cumpriu-se na rejeição de Cristo e nos seus sofrimentos (42.2, nota).

    minha recompensa. Ver 40.10; Gên. 15.1. O servo será vindicado (50,8) e recompensado depois de sua morte e ressurreição (53.8-10).

    * 49:5

    me formou. Ver nota em 27.11.

    torne a trazer... reunir. Um dos propósitos do Servo é reconciliar os judeus com Deus.

    * 49:6

    luz para os gentios. Um segundo propósito da vinda do Servo foi trazer o evangelho às nações (Lc 2:32; At 13:47-26.23). Ele cumpriu a chamada de Abraão (Gn 12:3; 22:19) e de Israel (Êx 19:5,6). Hoje em dia, o Cristo, assunto ao céu, apresenta o evangelho às nações através de seu corpo, a Igreja (Mt 28:18-20; 1Pe 2:9,10).

    * 49:7

    o Redentor. Ver nota em 41.14.

    servo dos tiranos. Paradoxalmente, o rei que se humilha a ponto de tornar-se o servo dos tiranos, receberá a homenagem deles (4.2; 45.24; 52.15).

    * 49:8

    No tempo aceitável. Esse tempo contrasta com o dia da vingança (12.2; 34.8 e notas; conforme 35.4; 59.17,18; 61.2; 63.4; 2Co 6:2).

    restaurares... repartires. Essa restauração começou com o retorno dos exilados à Terra Prometida (44.26; 45.8, nota).

    * 49:9

    aos presos. Ver notas em 42.7; 51.14; 61.1.

    em trevas. Ver nota em 5.30.

    pastarão... o seu pasto. O Servo é o Pastor e o Rei de Israel (40.11).

    * 49:10

    os guiará. Isaías aludiu aqui ao êxodo do Egito (42.16; 48.21; Êx 15:13).

    * 49:11

    caminhos... veredas. Ver nota em 11.16.

    * 49:12

    virão de longe... do ocidente. Está aqui em vista a salvação do verdadeiro Israel (11.11, nota).

    terra Sinim. Para o oriente, possivelmente a China, embora a localização exata seja incerta.

    * 49:13

    Cantai. Ver nota em 14.7.

    * 49:14

    me desamparou... se esqueceu de mim. Deus parecia ter abandonado a Judá durante o exílio (40.27; 54.7).

    * 49:16

    os teus muros. Ver nota em 26.1.

    * 49:19

    serás estreita demais. A profecia dos vs. 19-21 olha para além do retorno de Israel nos dias de Ciro. Neemias edificou apenas uma pequena cidade. A profecia será cumprida no Novo Israel, a Igreja (54.1-3; Zc 2:4,5).

    * 49:22

    as nações. Essas “nações” não são apenas a Babilônia, como foi o caso no tempo de Ciro (v. 19, nota; conforme Rm 11:26).

    * 49:23

    Reis. Nações que anteriormente oprimiam o povo de Israel, servirão a Cristo e à sua Igreja, o verdadeiro Israel, e, ao assim fazerem, encontrarão a salvação (Gn 12:3).

    lamberão o pó. No “Obelisco Negro”, de Salmaneser III, Jeú, rei de Israel, aparece prostrado no chão, perante o governante assírio.

    os que esperam. Ver 40.31 e nota.

    * 49:25

    contenderei... salvarei. O Senhor toma em mãos o caso dos necessitados e mostra-se justo em sua retribuição (v. 26; Ap 16:6; 18:20).

    * 49:26

    Todo homem saberá. Ver nota em 52.6.

    o Poderoso de Jacó. Isaías revela aqui a vindicação do povo de Deus. O próprio Deus lutará em prol de seu povo e o redimirá de toda adversidade.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 49 do versículo 1 até o 26
    49.1-7 antes de que o Servo, o Messías, nascesse, Deus o escolheu para levar a luz do evangelho (a mensagem de salvação) ao mundo (veja-se At 13:47). Cristo ofereceu salvação a todas as nações e seus apóstolos começaram o movimento missionário para levar o evangelho até os limites da terra. A obra missionária na atualidade continua a Grande Comissão do Jesus (Mt 28:18-20), levando a luz do evangelho a todas as nações.

    49:12 A região do Sinim está ao sul do Egito (veja-se Ez 29:10).

    49:14, 15 O povo do Israel sentiu que Deus o tinha abandonado em Babilônia. Mas Isaías assinalou que O nunca se esqueceria deles, assim como uma mãe não esqueceria a seu filhinho. Quando sentirmos que Deus nos abandonou, devemos nos perguntar se os que o abandonarmos ou esquecemos somos nós (veja-se Dt 31:6).

    49.24, 25 Deus provaria ao mundo que O é Deus ao obrar o impossível: fazer que os guerreiros liberassem a seus cativos e inclusive a lhes devolver o bota de cano longo que lhes tirou. Deus o fez antes no êxodo e o faria uma vez mais quando os cativos voltassem para o Israel. Nunca deve duvidar-se de que Deus cumprirá suas promessas. O até fará o impossível para as fazer realidade.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 49 do versículo 1 até o 26
    I. A TAREFA DO SERVO DO SENHOR (49: 1-50: 3)

    1. A missão do Servo (49: 1-6)

    1 Ouve, ó ilhas, a mim; e escutai vós, povos de longe: o Senhor me chamou desde o ventre; desde as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome: 2 e fez a minha boca como uma espada afiada; na sombra da sua mão me escondeu; e ele me fez uma flecha polida; na sua aljava tem ele me manteve perto: 3 e ele me disse: Tu és o meu servo; Israel, por quem hei de ser glorificado. 4 Mas eu disse, eu tenho trabalhado em vão, eu passei a minha força para nada e vaidade; mas certamente a justiçadevido a mim é com o Senhor, eo meu galardão perante o meu Deus.

    5 E agora diz o Senhor, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para trazer Jacó novamente para ele, e que Israel se ajuntaram a ele (porque eu sou honrado aos olhos do Senhor, e meu Deus é a minha força); 6 Sim, diz ele, é muito acender uma coisa que sejas meu servo, para levantar as tribos de Jacó, e para restaurar os preservados de Israel: Eu também te dei para luz dos gentios, para que sejas a minha salvação até à extremidade da terra.

    Esta é a segunda das passagens Duhm chamados "servo Canções". (Veja ADICIONAIS NOTA IV .) Alguns dos principais temas dos capítulos 40-48 foram concluídos e agora são postas de lado. Os dois principais temas do resto do livro são o servo do Senhor e O futuro glorioso de Israel. Uma vez que ambos estes temas têm sido encontrados em capítulos anteriores, não há uma ruptura tão afiada com o início deste capítulo, como alguns pensavam. O esboço deste capítulo e no próximo não é clara, e pode ser modificado.

    Os versículos 3:5 têm causado muita dificuldade na identificação do servo. A melhor solução é considerar que temos aqui a serva como Israel, e também como um indivíduo que representa Israel. Alguns tal interpretação fluido tem sido adotado por Alexander, Norte, Young, e outros. Este indivíduo representativo é mostrado cada vez mais claramente nos próximos capítulos de ser o Messias, Jesus Cristo. Isto é suportado por Lc 2:32 , onde parte da passagem é citado como de Jesus.

    Depois de uma chamada para as nações para ouvir (v. Is 49:1 ), o servo explica que Deus o fez para determinados fins-a principal das quais é glorificar a Deus (v. Is 49:3 ). Mas o servo declara, tenho trabalhado em vão, ele não tem feito este trabalho, mas ele vai deixá-lo a Deus para recompensá-lo por seu trabalho (v. Is 49:4 ). No entanto, o Senhor não libertá-lo de sua tarefa, mas amplia-lo para incluir as nações, bem como Israel e Jacó: Eu também te dei para luz dos gentios (v. Is 49:6 ). Esta última afirmação é uma das fortes declarações do Antigo Testamento da missão mundial do povo de Deus (conforme Is 42:6 e aplicado a Jesus. Paulo e Barnabé usado como prova de que eles estavam para ir, não só para os judeus, mas para os gentios, bem como com o evangelho de Jesus Cristo (At 13:47 ). Assim, este tipo de texto no Antigo Testamento é a base da mensagem do Novo Testamento de missões para o mundo inteiro.

    2. O Senhor Endereços o Servo (49: 7-13)

    7 Assim diz o Senhor, o Redentor de Israel, e seu Santo, para ele é desprezado dos homens, para quem o abomina nação, ao servo dos tiranos: Os reis o verão e se levantarão; príncipes, e eles adoraram; por amor do Senhor, que é fiel, mesmo o Santo de Israel, que te escolheu.

    8 Assim diz o Senhor: No tempo aceitável te ouvi, e no dia da salvação te ajudei; e te guardarei, e te darei por aliança do povo, para levantar a terra, para o fazer herdar as herdades assoladas; 9 dizendo a eles que estão vinculados: Saí; para os que estão em trevas, Mostrai-vos. Eles pastarão nos caminhos, e em todos os lugares altos haverá o seu pasto. 10 Nunca terão fome nem sede; nem a calma nem o sol feri-los: para aquele que tem misericórdia deles vai levá-los, até mesmo por fontes de água que ele vai orientá-los. 11 E farei de todos os meus montes um caminho; e as minhas estradas serão exaltadas. 12 Lo que estes virão de longe; e eis que aqueles do norte e do oeste; e estes da terra do Sinim. 13 Cante, ó céus; e regozija-te, ó terra; e com júbilo, ó montes: porque o Senhor consolou o seu povo e terá compaixão de seus aflitos.

    Deus declara que embora o servo tem sido profundamente desprezado e até nojo de ti, virá o tempo quando os reis se verão e se levantarão; príncipes, e eles adoraram, quando eles vão ver o poder de Deus nele (v. Is 49:7 ). Esta é a primeira referência clara ao grande tema da 13 53:12'>52: 13 53:12 : as nações desprezando o Servo Sofredor do Senhor. Mas note-se, ao mesmo tempo que temos a declaração da vitória e posterior reconhecimento. Este terá lugar em tempo aceitável (v. Is 49:8 , porque Deus sempre tem um tempo próprio para cada uma de Suas ações) (conforme 2Co 6:2) e aplicou a Si mesmo. (No verso Is 49:10 , ver Ap 7:16 , também o resultado da obra de Cristo.) Deus vai fazer as alturas das montanhas uma maneira e levantar-se de uma rodovia (v. Is 49:11 ), de modo que as pessoas podem vir de todos direções (v. Is 49:12 ). Ninguém tem certeza do significado de Sinim . Ele definitivamente não é a China, como alguns comentaristas mais antigos pensavam, mas pode ser Assuan, no Alto Egito. Como resultado de tudo isso, há uma explosão de alegria, como em 42: 10-13 ; Is 44:23 ; Is 45:8)

    14 Mas Sião diz: O Senhor me desamparou, o Senhor se esqueceu de mim. 15 pode uma mulher esquecer-se do filho de peito, de que ela não se compadeça do filho do seu ventre? sim, estes podem esquecer, contudo eu não me esquecerei de ti. 16 Eis que te gravei nas palmas das minhas mãos; os teus muros estão continuamente diante de mim. 17 Os teus filhos pressurosamente virão; os teus destruidores e os que fizeram de ti perder sairá de ti. 18 , levantando os olhos ao redor, e eis que: todos estes se ajuntam, e vêm ter contigo. Como eu vivo, diz o Senhor, tu certamente te vestimos com todos eles como de um ornamento, e cinge-te com eles, como uma noiva. 19 Pois, quanto ao teu resíduos e os teus lugares desolados, e tua terra que foi destruída, . seguramente agora serás estreito demais para os moradores, e os que te devoravam se distante 20 Os filhos de que foste privada ainda dirão aos teus ouvidos: O lugar é estreito demais para mim; dar lugar para mim que eu possa morar. 21 Então dirás no teu coração: Quem me gerou estes, visto que foram roubadas dos meus filhos e solitária, exilada e errante para lá e para cá? e quem vos criou estes? Eis que eu fui deixada sozinha; estes, onde estavam?

    22 Assim diz o Senhor Deus: Eis que levantarei a minha mão para as nações, e montar o meu estandarte para os povos; e eles trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros. 23 Reis serão os teus aios, e as suas rainhas as tuas amas: eles se inclinarão a ti com o rosto em terra, e lamber o pó dos teus pés; e saberás que eu sou o Senhor; e os que por mim esperam não serão confundidos.

    24 Porventura a presa será tirado o poderoso, ou os cativos legítimos ser entregue? 25 Mas assim diz o Senhor: Certamente os cativos dos poderosos serão tirados, ea presa do tirano será libertada; porque eu contenderei com os que contendem contigo, e vou guardar os teus filhos. 26 E sustentarei os teus opressores com a sua própria carne; e eles serão embriagada com o seu próprio sangue, como com mosto; e toda a carne sabereis que eu, o Senhor, sou teu Salvador, e teu Redentor, o Poderoso de Jacó.

    O versículo 14 é a queixa patético de Sião (Jerusalém personificada) que Deus se esqueceu e abandonou-a. Mas Deus responde com essa certeza inesquecível que Ele nunca vai esquecer o seu próprio (v. Is 49:15 ). Eis que te gravei nas palmas das minhas mãos (v.Is 49:16 ). Isso pode ser uma referência para a tatuagem, especificamente (Norte), ou meramente a uma expressão comum para profunda preocupação pessoal (Torrey). O antropomorfismo não é problema, mas acrescenta profundidade de sentimento. Os muros da cidade são mencionados como se de pé, como de fato eles eram no tempo de Isaías. Os versículos 20:21 usar a figura introduzida em 47: 8-9 .

    Deus declara novamente, eu vou ... montar o meu estandarte para os povos (v. Is 49:22 ; conforme Is 5:26 ; Is 11:12 ; Is 13:2 ). Isso ele faz como um sinal de que ele está prestes a agir de alguma forma incom1. Desta vez, ele fará com que as nações para vir em auxílio de Seu povo (vv. Is 49:22-23 ), e eles devem ver o seu trabalho e saber que eu sou o Senhor . Deus vai trazer a sua libertação de tal maneira que saberá toda a carne que Ele tem feito isso por eles (v. Is 49:26 ).


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 49 do versículo 1 até o 26
    49:1-6 Este seria o segundo "Cântico do servo”. O primeiro está em 42:1-4 (e talvez 5:7); o terceiro, em 50:4-9, e o quarto, que esclarece e culmina a revelação dos outros três cânticos, acha-se em 52:13 53:12. Principalmente neste trecho (vv. 1-6), o próprio Jesus Cristo fala da missão que viria a cumprir na terra; no v. 7 Seu Pai lhe mostra a obra que chegaria a realizar.
    49.1 Terras do mar. Esta expressão traduz-se por "países do mar", em 41.5, e "ilhas" em 41.1, cuja nota explica que também pode significar "nações remotas", ou o estrangeiro em geral. A mensagem está sendo dirigida às nações ela terra, pois é a luz para os gentios (6). Menção do meu nome. Jesus recebeu Seu nome antes de nascer (Lc 1:31; Lc 2:21).

    49.2 Na sua aljava. Na posição de prontidão para a nação e serviço, e na posição de ser guardado sob a proteção de Deus.

    49.3 És Israel. O versículo que os judeus usam para dizer que estas profecias dizem respeito à descendência natural de Israel; não deve ser assim interpretado, pois é a definição do verdadeiro Israel de Deus, que revela a glória de Deus, para proclamar as virtudes do seu Salvador (1Pe 2:9-60). Jesus é o Redentor que tira a presa de Satanás.

    49.26 Com sua própria carne. Conforme 9.20 É o castigo que o zelo do Senhor faria cair sobre os opressores vencidos.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 49 do versículo 1 até o 26

    2) O retomo a Jerusalém (49.1—55.13)
    Os caps. 49—55 são dirigidos ao mesmo grupo de pessoas que os caps. 40—48, os exilados judeus na Babilônia. Há agora uma mudança de ênfase, e não de mensagem propriamente dita. A atenção dos exilados é desviada da sua situação infeliz na Babilônia e dirigida para a terra natal, e em particular para a cidade-mãe. Como era fato inegável, Jerusalém estava em ruínas durante o período do exílio; mas o profeta está confiante ao olhar para o futuro e ver a sua restauração e suas glórias futuras. Essa mensagem era de validade permanente — pondo a esperança e estabelecendo a expectativa confiante diante do povo de Deus em tempos em que sua visão tendia a se limitar.
    Esses capítulos também contêm três passagens que descrevem o “Servo do Senhor”; aqui o tema é a futura liderança do povo de Deus.
    a) O Servo de Deus: o escopo do seu ministério (49:1-6)

    O futuro bem-estar de um Israel reunido e restaurado está bem presente na mente do profeta, mas os v. 1,6 deixam claro que a bênção do mundo não é menos importante para ele. Esses temas gêmeos constituem a sua mensagem; mas o veículo da mensagem é a fala dada por um servo de Deus anônimo. Esse segundo “Cântico do Servo” (v. Introdução) é colocado nos lábios do servo apresentado ao leitor em 42:1-4 (v.comentário lá). Mais uma vez, se pode ver que ele é tanto um profeta (conforme especialmente Jr 1:5;

    20:7-11) com uma língua poderosa (v. 2) quanto um líder político (v. 5,6) de dimensões régias. Os profetas antes do exílio haviam sido persistentemente ignorados e às vezes abusados por Israel e Judá; aqui temos um vislumbre de um líder profeta vindouro, no presente ainda escondido deles (v. 2), que com a ajuda de Deus vai perseverar até que não somente Israel mas o mundo todo seja abençoado com salvação. A visão evidentemente aponta para além do retorno do exílio (v. 5). E de novo a visão de um segundo Moisés; e mais uma vez, em retrospectiva, podemos ver que a profecia nunca se cumpriu antes da vinda de Cristo.

    O v. 3 chama esse servo vindouro de o Israel que vai dar glória a Deus, em marcante contraste com o Israel histórico.

    A segunda metade do v. 5 é parentética, e às vezes considerada fora de lugar (conforme NEB); ela mostra que a força gasta pelo servo (v. 4) agora foi renovada.

    b) O retomo alegre (49:7-13)
    A expressão Assim diz o Senhor deixa claro que o v. 7 começa um oráculo novo e distinto; ele é dirigido não ao “servo do Senhor” dos v. 1-7, mas a Israel, ao servo de governantes estrangeiros. Mesmo assim, segue de forma apropriada os v. 1-6; o primeiro estágio na bênção do mundo é a glorificação de Israel (v. 7), e isso não pode acontecer antes de todos os exilados retornarem da Babilônia e de todos os outros cantos do globo (v. 12); Assuã provavelmente era o ponto mais meridional alcançado pelos judeus.

    Acima de tudo, no entanto, a palavra é dirigida aos exilados da Babilônia; eles precisam se preparar e obedecer à ordem Saiam [da Babilônia], e iniciar a difícil jornada para casa, tranqüilos e confiantes na ajuda de Deus para o caminho (v. 9ss). Como em tantas outras vezes, o profeta irrompe em um hino de louvor diante dessa perspectiva (v. 13).

    O v. 8 originariamente falava do dia da salvação do poder da Babilônia, mas continha a semente de uma promessa maior, cf. 2Co 6:2. A última parte do versículo retoma a linguagem de 42.6 e a reaplica a Israel, considerado a personificação da aliança para o povo de todo o mundo.

    c)    A restauração de Sião (49:14-23)
    A atenção agora é desviada dos exilados
    da Babilônia para o destino da cidade-mãe em Judá, Sião (v. 14). Jerusalém estava em ruínas, quase abandonada, desde 587 a.C., e os cidadãos que vinham adorar a Deus nas ruínas do templo devem ter dado expressão a sentimentos como Lm 1:1; Lm 5:20. O presente oráculo responde a esses lamentos de desespero com uma mensagem de esperança miraculosa. As imagens vívidas, retratando Sião como uma mulher enlutada e estéril (v. 21) a ponto de se tornar noiva (v. 18) e ganhar uma grande família, destaca o contraste entre o presente e o futuro. Primeiro as tropas estrangeiras vão partir, e a cidade será reconstruída (v. 17), depois a sua população vai se multiplicar de forma prodigiosa (v. 19,20), e finalmente essa população será aumentada pelos exilados que serão trazidos de volta por governantes estrangeiros humilhados (v. 22,23). Incrível? O desafio de Deus à fé é claro e inconfundível: aqueles que esperam em mim não serão decepcionados (v. 23).

    d)    O poder de Deus (49.24—50.3)
    Evidentemente, alguns exilados pensaram de fato que essas predições eram incríveis. O profeta tenta aqui fundamentar as promessas com a lógica e a razão. Em primeiro lugar, o poder de Deus é defendido em relação aos que estão admirados demais com o poder da Babilônia (49.24): Deus era conhecido desde tempos antigos como o Poderoso de Jacó (conforme Gn 49:24), e havia muito — desde o êxodo — tinha demonstrado ser o Salvador e o Redentor (Is 49:26). Por mais poderosa que seja a Babilônia, dividida cairá; as metáforas convencionais no v. 26 se referem à guerra civil. Em 50.2,3, o mesmo tema do poder de Deus, revelado especialmente no êxodo, é novamente destacado; o contexto imaginado é o tribunal, em que os que desafiam Deus não têm resposta para ele (porque ninguém respondeu?) — aliás, eles nem comparecem!


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 40 do versículo 1 até o 24

    VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.

    Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.


    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 49 do versículo 14 até o 26

    14-26. O Senhor oferece a Israel confiança renovada à vista do seu desânimo. Na desgraça e miséria do Cativeiro, seria fácil para Israel sentir-se abandonada por Deus. Eis porque a afirmação encorajadora (vs, 15,
    16) que o amor paterno de Deus ultrapassa o de uma mãe humana. Os destruidores caldeus passariam para o esquecimento e no devido tempo os convertidos pagãos viriam a Israel para se submeterem ao seu Deus, e para reconhecer o Messias como seu Salvador e Rei. Assim multidões de novos cidadãos preencheriam totalmente os espaços deixados pelos judeus que seriam mortos nas guerras dos caldeus, macabeus e romanos. O Israel espiritual, que depois da vinda de Cristo seria o Israel cristão, se encheria de feliz incredulidade diante deste tremendo influxo de gentios regenerados. É muito provável que sejam os gentios convertidos os mencionados no versículo 22, afluindo para a cruz e demonstrando preocupação terna e amorosa para com seus correligionários judeus. Até a realeza gentia se colocaria sob a influência do Messias e demonstraria reverente preocupação para com a Terra Santa e o seu povo, orgulhando-se de servir de protetores e guardiões da Igreja de Cristo.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 49 do versículo 14 até o 26
    c) Salvação e restauração asseguradas para Sião (Is 49:14-26)

    Embora Sião possa duvidar do poder de Deus e imaginar-se um filho abandonado, Jeová reafirma misericordiosamente o amor e cuidado que por ela tem. Mesmo no cativeiro, o povo multiplicar-se-á de tal forma que, quando regressar, o seu número provocará surpresa mal havendo espaço para todos. Te tenho gravado (16), alusão ao antigo costume da tatuagem. Os reis serão os teus aios (23), aqueles a quem eram confiados os filhos dos outros para que os criassem. Ver, por exemplo, 2Rs 9:1 e seguintes.


    Dicionário

    Cativeiro

    substantivo masculino Privação da liberdade; situação de escravo; servidão, escravidão.
    Lugar onde se está cativo, preso, principalmente em relação a alguém que foi sequestrado: polícia descobriu mais um cativeiro!
    Gaiola ou lugar completamente fechado usado para criar animais.
    Figurado Falta de liberdade moral, espiritual; domínio.
    Etimologia (origem da palavra cativeiro). De cativo + eiro.

    Escravidão

    Cativeiro
    1) Situação dos judeus quando foram derrotados e levados como prisioneiros para a Assíria ou para a Babilônia (Am 7:11)

    2) Lugar onde alguém fica como prisioneiro (Ap 13:10).

    Coração

    substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.
    Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
    Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
    Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
    Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
    Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
    Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
    expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
    Coração de leão. Grande coragem.
    Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
    Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
    Abrir o coração. Fazer confidências.
    Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
    Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
    De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
    Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
    [Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
    [Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
    Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.

    Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.

    os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez 13:2os 7:11Lc 8:15At 16:14).

    [...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
    Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo

    [...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
    Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

    Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas

    [...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração

    Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18


    Coração
    1) Órgão que bombeia o sangue (Ex 28:29).

    2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn 6:5), dos sentimentos (1Sm 1:8) e da vontade (Sl 119:2).

    Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo 16:6.22), o íntimo da personalidade (Mt 15:8; Mc 7:6), a origem do pensamento (Mc 2:6.8; Lc 3:15) e do entendimento (Lc 24:25). Também em sentido figurado, afirma-se que o coração é o lugar das decisões morais (Mt 22:37; Mc 12:30; Lc 10:27) e, por isso, onde se opta pela fé e se acolhe Jesus (Lc 24:32) ou ainda onde acontece a incredulidade (Mc 6:52). Quem decidiu seguir Jesus tem um coração puro (Mt 5:8) e nele reina a paz (Jo 14:1.27).

    Criar

    produzir, gerar. – “Por todos estes modos se dá existência ao que não era, mas cada um destes verbos indica diferente meio na causa que cria, produz, ou gera. – Criar é tirar do nada uma coisa, e metaforicamente é erigir, instituir. – Produzir é tirar de si, com atividade ou ação vital, alguma coisa. – Gerar é propagar a espécie pela geração. – Deus criou o universo e todos os seres que o compõem. Os reis criam novos cargos e dignidades. Os sábios criam novas ciências. As sementes, que se lançam à terra, germinam, crescem, e produzem o fruto, segundo suas espécies. Os literatos produzem suas obras, quando as concebem em sua mente, e com os auxílios que lhe ministram as letras ou as ciências, dão à luz suas produções50. Geram ou engendram todos os animais sua prole, segundo sua espécie; e, moralmente falando, erros geram erros, e vícios geram vícios”. (Segundo Roq.)

    verbo transitivo direto Provocar a existência de; fazer com que alguma coisa seja construída a partir do nada: algumas religiões afirmam que Deus criou o mundo.
    Produzir (alguma coisa); desenvolver ou gerar: já criaram o primeiro clone humano?
    Compor na mente; conceber ou inventar: o escritor criou o protagonista a partir de si mesmo.
    Desenvolver alguma coisa, normalmente, de teor científico ou prático: criava novas metodologias de pesquisa.
    Dar início a (alguma coisa); construir ou estabelecer: o engenheiro criou uma empresa.
    Passar a possuir o que não se tinha a posse: criou força e bravura; criou amigos naquele país.
    Providenciar o sustento de; sustentar: o avô criava os netos.
    Desenvolver o cultivo de plantas: criava bromélias.
    Tratar e cuidar de animais com o intuito de vendê-los, para garantir o sustento da família ou, ainda, por estima: criava porcos; criava vários cães e gatos.
    verbo bitransitivo Provocar consequências em; causar: criava encrenca por onde passava; o conflito criou uma guerra entre aqueles países.
    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Oferecer instrução a; educar: criou as filhas; criou os netos na solidariedade; criaram-se no paganismo.
    verbo bitransitivo e pronominal Desenvolver-se em contato com: criaram-se com os vizinhos; criou-se com vários livros.
    verbo intransitivo Encher-se de pus.
    Etimologia (origem da palavra criar). Do latim creare.

    Eis

    advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.
    Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
    Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.

    Entrar

    verbo intransitivo Passar para dentro, introduzir-se, penetrar: entrar sem convite.
    Recolher-se à casa.
    Intrometer-se, intervir, interferir: não entre em briga de marido e mulher.
    Invadir.
    Encaixar-se, ajustar-se: a chave não entra na fechadura.
    Ser admitido, adotar uma profissão, fazer parte de: entrar para a Academia, o magistério, um partido.
    Ser um dos elementos constituintes de: entra muito orgulho no seu procedimento.
    Iniciar: entrar em negociações, entrar na matéria.

    Então

    advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
    Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
    Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
    interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
    Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
    substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
    Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.

    Gerar

    verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.
    Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
    Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
    Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
    Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.

    É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn 10:19) e de Berseba. Foi residência de Abimeleque – de Abraão depois da destruição de Sodoma (Gn 20:1-2) – e de isaque quando houve fome em Canaã (Gn 26:1-26). Foi destruída por Asa, quando derrotou e perseguiu os etíopes, que estavam sob o domínio de Zerá (2 Cr 14.13, 14).

    Gerar Dar existência a (Os 5:7).

    Retirar

    retirar
    v. 1. tr. dir. Puxar para trás ou para si; tirar. 2. tr. dir. Afastar, tirar. 3. tr. dir. Levantar, recolher, tirar. 4. tr. dir. Fazer sair de onde estava. 5. tr. ind., Intr. e pron. Afastar-se de um lugar; sair de onde estava; ausentar-se. 6. tr. ind., Intr. e pron. Afastar-se para evitar combate; bater em retirada; fugir. 7. pron. Afastar-se do convívio social; partir para algum retiro ou lugar solitário. 8. pron. Sair de uma companhia, empresa ou sociedade. 9. tr. dir. Deixar de conceder; cassar, privar. 10. tr. dir. Auferir, lucrar, obter.

    Solitária

    substantivo feminino [Zoologia] Verme platelminto, geralmente longo e fino, que parasita o intestino dos animais vertebrados.
    [Zoologia] Verme do gênero Taenia Solium que, podendo chegar aos 8 centímetros de comprimento, se aloja no intestino delgado do homem, sendo seu contágio feito pelo consumo de carne de porco; tênia.
    [Zoologia] Verme do gênero Taenia saginata que, com até 12 centímetros de comprimento, se aloja no intestino delgado do homem, sendo seu contágio efetuado pela ingestão do cisticerco encontrado na carne bovina.
    [Veterinária] Verme do gênero Dipylidium caninum, parasita de cães e gatos, capaz de chegar aos 40 centímetros de comprimento.
    Cela de penitenciária onde se isola o prisioneiro por razões de insubordinação, de violência; essa pena ou castigo que se impõe ao preso insubordinado.
    adjetivo Que está só, sozinho, sem companhia: pessoa solitária.
    Etimologia (origem da palavra solitária). Forma feminina de solitário.

    solitária s. f. 1. Zool. Nome comum dado às tênias, vermes que na forma adulta são parasitos do intestino de vertebrados, inclusive o home.M 2. Colar para adorno, que tem elos parecidos com os anéis da tênia. 3. Célula de penitenciária, na qual se isola o sentenciado perigoso.

    Sozinha

    fem. sing. de sozinho

    so·zi·nho
    (só + -zinho)
    adjectivo
    adjetivo

    1. Absolutamente só.

    2. Sem par ou outro do mesmo género. = ÚNICO

    3. Sem apoio ou companhia. = ABANDONADO

    4. Que passa muito tempo sem companhia (ex.: é uma pessoa muito sozinha).

    5. Sem intervenção de ninguém (ex.: o quadro caiu sozinho).

    6. Apenas com a companhia de outra pessoa (ex.: deixaram-nos sozinhos; pediu para ficar sozinha com ele). =


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Isaías 49: 21 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? Pois eu estava desfilhada e solitária; entrara em cativeiro, e fora removida de uma para outra parte; quem, pois, me criou estes? Eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam?
    Isaías 49: 21 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1431
    gâdal
    גָּדַל
    crescer, tornar-se grande ou importante, promover, tornar poderoso, louvar, magnificar,
    (and make great)
    Verbo
    H1473
    gôwlâh
    גֹּולָה
    exilados, exílio, cativeiro
    (captive)
    Substantivo
    H1565
    galmûwd
    גַּלְמוּד
    duro, estéril, ríspido, frio
    (solitary)
    Adjetivo
    H1992
    hêm
    הֵם
    eles / elas
    (they)
    Pronome
    H2005
    hên
    הֵן
    Contemplar
    (Behold)
    Advérbio
    H3205
    yâlad
    יָלַד
    dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
    (you shall bring forth)
    Verbo
    H375
    ʼêyphôh
    אֵיפֹה
    onde
    (where)
    Advérbio
    H3824
    lêbâb
    לֵבָב
    homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência
    (of my heart)
    Substantivo
    H428
    ʼêl-leh
    אֵלֶּה
    Estes [São]
    (These [are])
    Pronome
    H4310
    mîy
    מִי
    Quem
    (Who)
    Pronome
    H5493
    çûwr
    סוּר
    desviar-se, afastar-se
    (and removed)
    Verbo
    H559
    ʼâmar
    אָמַר
    E disse
    (And said)
    Verbo
    H589
    ʼănîy
    אֲנִי
    E eu
    (And I)
    Pronome
    H7604
    shâʼar
    שָׁאַר
    restar, sobrar, ser deixado para trás
    (and remained)
    Verbo
    H7921
    shâkôl
    שָׁכֹל
    estar enlutado, ficar sem filhos, abortar
    (should I be deprived)
    Verbo
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo
    H905
    bad
    בַּד
    só, por si mesmo, além de, à parte, em separado, estar só
    (alone)
    Substantivo


    גָּדַל


    (H1431)
    gâdal (gaw-dal')

    01431 גדל gadal

    uma raiz primitiva; DITAT - 315; v

    1. crescer, tornar-se grande ou importante, promover, tornar poderoso, louvar, magnificar, realizar coisas grandes
      1. (Qal)
        1. crescer
        2. tornar-se grande
        3. ser magnificado
      2. (Piel)
        1. fazer crescer
        2. tornar grande, poderoso
        3. magnificar
      3. (Pual) ser educado
      4. (Hifil)
        1. tornar grande
        2. magnificar
        3. fazer grandes coisas
      5. (Hitpael) magnificar-se

    גֹּולָה


    (H1473)
    gôwlâh (go-law')

    01473 גולה gowlah ou (forma contrata) גלה golah

    particípio ativo de 1540; DITAT - 350a; n f

    1. exilados, exílio, cativeiro
      1. exilados (col)
      2. exílio, cativeiro (sentido abtrato)

    גַּלְמוּד


    (H1565)
    galmûwd (gal-mood')

    01565 גלמוד galmuwd

    provavelmente por prolongamento de 1563; DITAT - 354c; adj

    1. duro, estéril, ríspido, frio
      1. ríspido, frio (referindo-se a uma companhia de homens perversos)
      2. estéril (referindo-se a mulheres)

    הֵם


    (H1992)
    hêm (haym)

    01992 הם hem ou (forma alongada) המה hemmah

    procedente de 1981; DITAT - 504; pron 3p m pl

    1. eles, estes, os mesmos, quem

    הֵן


    (H2005)
    hên (hane)

    02005 הן hen

    um artigo primitivo; DITAT - 510 interj

    1. veja!, eis!, embora part hipotética
    2. se

    יָלַד


    (H3205)
    yâlad (yaw-lad')

    03205 ילד yalad

    uma raiz primitiva; DITAT - 867; v

    1. dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
      1. (Qal)
        1. dar à luz, gerar
          1. referindo-se ao nascimento de criança
          2. referindo-se ao sofrimento (símile)
          3. referindo-se ao perverso (comportamento)
        2. gerar
      2. (Nifal) ser nascido
      3. (Piel)
        1. levar a ou ajudar a dar à luz
        2. ajudar ou atuar como parteira
        3. parteira (particípio)
      4. (Pual) ser nascido
      5. (Hifil)
        1. gerar (uma criança)
        2. dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
      6. (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
      7. (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)

    אֵיפֹה


    (H375)
    ʼêyphôh (ay-fo')

    0375 איפה ’eyphoh

    procedente de 335 e 6311; DITAT - 75h; adv interrog

    1. onde?
    2. que tipo?

    לֵבָב


    (H3824)
    lêbâb (lay-bawb')

    03824 לבב lebab

    procedente de 3823; DITAT - 1071a; n m

    1. homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência
      1. parte interior, meio
        1. meio (das coisas)
        2. coração (do homem)
        3. alma, coração (do homem)
        4. mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
        5. inclinação, resolução, determinação (da vontade)
        6. consciência
        7. coração (referindo-se ao caráter moral)
        8. como lugar dos desejos
        9. como lugar das emoções e paixões
        10. como lugar da coragem

    אֵלֶּה


    (H428)
    ʼêl-leh (ale'-leh)

    0428 אל לה ’el-leh

    forma alongada de 411; DITAT - 92; pron p demonstr

    1. estes, estas
      1. usado antes do antecedente
      2. usado após o antecedente

    מִי


    (H4310)
    mîy (me)

    04310 מי miy

    um pronome interrogativo de pessoas, assim como 4100 é de coisas, quem? (ocasionalmente, numa expressão peculiar, também usado para coisas; DITAT - 1189; pron interr

    1) quem?, de quem?, seria este, qualquer um, quem quer que


    סוּר


    (H5493)
    çûwr (soor)

    05493 סור cuwr ou שׁור suwr (Os 9:12)

    uma raiz primitiva; DITAT - 1480; v

    1. desviar-se, afastar-se
      1. (Qal)
        1. desviar-se do rumo, entrar
        2. partir, afastar-se do caminho, evitar
        3. ser removido
        4. chegar ao fim
      2. (Polel) desviar
      3. (Hifil)
        1. fazer desviar, causar afastamento, remover, tomar, separar, depor
        2. pôr de lado, deixar incompleto, retirar, rejeitar, abolir,
      4. (Hofal) ser levado embora, ser removido

    אָמַר


    (H559)
    ʼâmar (aw-mar')

    0559 אמר ’amar

    uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

    1. dizer, falar, proferir
      1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
      2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
      3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
      4. (Hifil) declarar, afirmar

    אֲנִי


    (H589)
    ʼănîy (an-ee')

    0589 אני ’aniy

    forma contrata de 595; DITAT - 129; pron pess

    1. eu (primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)

    שָׁאַר


    (H7604)
    shâʼar (shaw-ar')

    07604 שאר sha’ar

    uma raiz primitiva; DITAT - 2307,2308; v.

    1. restar, sobrar, ser deixado para trás
      1. (Qal) restar
      2. (Nifal)

        1. sobrar, ser deixado vivo, sobreviver
          1. restante, remanescente (particípio)
        2. ser deixado pra trás
      3. (Hifil)
        1. deixar como sobra, poupar
        2. deixar ou guardar sobre
        3. ter deixado
        4. deixar (como um presente)

    שָׁכֹל


    (H7921)
    shâkôl (shaw-kole')

    07921 שכל shakol

    uma raiz primitiva; DITAT - 2385; v.

    1. estar enlutado, ficar sem filhos, abortar
      1. (Qal) estar enlutado
      2. (Piel)
        1. levar a ficar sem filhos
        2. causar esterelidade, apresentar esterelidade ou aborto
        3. abortar
      3. (Hifil) aborto (particípio)

    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

    בַּד


    (H905)
    bad (bad)

    0905 בד bad

    procedente de 909; DITAT - 201a; n m

    1. só, por si mesmo, além de, à parte, em separado, estar só
      1. em separado, só, por si mesmo
        1. somente (adv)
        2. à parte de, além de (prep)
      2. parte
      3. partes (ex. membros, brotos), barras