Enciclopédia de Isaías 49:21-21
Índice
Perícope
is 49: 21
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | E dirás contigo mesma: Quem me gerou estes, pois eu estava desfilhada e estéril, em exílio e repelida? Quem, pois, me criou estes? Fui deixada sozinha; estes, onde estavam? |
ARC | E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? pois eu estava desfilhada e solitária; entrara em cativeiro, e me retirara; quem então me criou estes? eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam? |
TB | Então, dirás no teu coração: Quem me gerou estes, visto que fui privada de meus filhos e sou solitária, exilada e errante? Estes, quem os criou? Eis que fui deixada sozinha; estes, onde estavam? |
HSB | וְאָמַ֣רְתְּ בִּלְבָבֵ֗ךְ מִ֤י יָֽלַד־ לִי֙ אֶת־ אֵ֔לֶּה וַאֲנִ֥י שְׁכוּלָ֖ה וְגַלְמוּדָ֑ה גֹּלָ֣ה ׀ וְסוּרָ֗ה וְאֵ֙לֶּה֙ מִ֣י גִדֵּ֔ל הֵ֤ן אֲנִי֙ נִשְׁאַ֣רְתִּי לְבַדִּ֔י אֵ֖לֶּה אֵיפֹ֥ה הֵֽם׃ פ |
BKJ | Então, tu dirás em teu coração: Quem tem feito a mim gerar estes, visto que eu tenho perdido meus filhos e estou desolada, uma cativa e mudando-me de lá para cá? E quem tem criado estes até a idade adulta? Eis que eu fui deixada sozinha. Estes, onde têm estado? |
LTT | |
BJ2 | Então dirás no teu coração: "Quem me deu à luz todos estes? Pois que eu estava desfilhada e estéril, exilada e rejeitada! Estes, quem os criou? Eu tinha sido deixada só. Onde, então, estavam estes?" |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 49:21
Referências Cruzadas
Isaías 1:8 | E a filha de Sião se ficou como a cabana na vinha, como a choupana no pepinal, como cidade sitiada. |
Isaías 3:26 | E as portas da cidade gemerão e se carpirão, e ela se assentará no chão, desolada. |
Isaías 5:13 | Portanto, o meu povo será levado cativo, por falta de entendimento; e os seus nobres terão fome, e a sua multidão se secará de sede. |
Isaías 51:17 | Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do Senhor o cálice do seu furor, bebeste e sorveste as fezes do cálice da vacilação. |
Isaías 52:2 | Sacode o pó, levanta-te e assenta-te, ó Jerusalém; solta-te das ataduras de teu pescoço, ó cativa filha de Sião. |
Isaías 54:3 | Porque trasbordarás à mão direita e à esquerda; e a tua posteridade possuirá as nações e fará que sejam habitadas as cidades assoladas. |
Isaías 60:15 | Em vez do desprezo e do aborrecimento a que foste votada, de modo que ninguém passava por ti, porei em ti uma excelência perpétua, um gozo de geração em geração. |
Isaías 62:4 | Nunca mais te chamarão Desamparada, nem a tua terra se denominará jamais Assolada; mas chamar-te-ão Hefzibá; e à tua terra, Beulá, porque o Senhor se agrada de ti; e com a tua terra o Senhor se casará. |
Isaías 64:10 | As tuas santas cidades estão feitas um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada. |
Jeremias 31:15 | Assim diz o Senhor: Uma voz se ouviu em Ramá, lamentação, choro amargo; Raquel chora seus filhos, sem admitir consolação por eles, porque já não existem. |
Lamentações de Jeremias 1:1 | Como se acha solitária aquela cidade dantes tão populosa! Tornou-se como viúva a que foi grande entre as nações; e princesa entre as províncias tornou-se tributária! Bete. |
Mateus 24:29 | |
Lucas 21:24 | |
Romanos 11:11 | Digo, pois: porventura, tropeçaram, para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela sua queda, veio a salvação aos gentios, para os incitar à emulação. |
Romanos 11:24 | Porque, se tu foste cortado do natural zambujeiro e, contra a natureza, enxertado na boa oliveira, quanto mais esses, que são naturais, serão enxertados na sua própria oliveira! |
Romanos 11:26 | E, assim, todo o Israel será salvo, como está escrito: De Sião virá o Libertador, e desviará de Jacó as impiedades. |
Gálatas 3:29 | E, se sois de Cristo, então, sois descendência de Abraão e herdeiros conforme a promessa. |
Gálatas 4:26 | Mas a Jerusalém que é de cima é livre, a qual é mãe de todos nós; |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O SERVO DO ETERNO
Estes nove capítulos incluem a parte mais importante da profecia de Isaías. Aqui ele prediz o glorioso livramento futuro do cativeiro espiritual através do ministério do Servo do Deus eterno. Mais uma vez, as divisões nem sempre ocorrem ao término de cada capítulo, embora sejam nove em número.
A. A GARANTIA DO ETERNO A SIÃO, Isaías 49:1-50.3
O argumento contra a idolatria foi concluído. Isaías agora volta sua atenção ao qua-dro particular do Israel ideal, o verdadeiro Servo do SENHOR.
1. O Advento de um Redentor (49:1-13)
Aqui o Messias é introduzido como se ele próprio estivesse falando e relatando o objetivo da sua missão, com seu trabalho amoroso perdido, seu senso de fracasso compre-endido, mas confiando na recompensa divina final.
a) O Servo que fala (49:1-4). Escutai vós, povos de longe (1). O mundo inteiro está sendo convocado para ouvir o que essa Pessoa diz acerca da sua missão e destino. Assim, Ele fala como um Missionário do eterno Deus, chamado desde a sua concepção (1), esta-belecido como uma espada da verdade e uma flecha afiada da convicção (2), chamado de meu servo [...] Israel, e designado para ser a fonte da glória de Deus (3). Com sua vida, integralmente sob o controle de Deus, Ele recebe a certeza de que, embora seu trabalho pareça inútil e suas forças sejam gastas vãmente, o seu galardão está com o seu Deus, em quem se pode confiar em todos os seus desígnios (4).
O retrato de Jesus dificilmente poderia ter sido antecipado com detalhes mais marcantes. Isaías fala que Ele foi chamado desde o ventre (1), indicando, dessa forma, seu nascimento miraculoso como Filho de Deus, que recebeu o nome antes do seu nasci-mento, de acordo com o que o mensageiro angelical anunciou aos seus pais terrenos. Sua boca era como uma espada aguda (2) que expressa palavras inspiradas pelo Espírito Santo, palavras que tanto ferem como curam. Ele foi escondido no Egito, debaixo da sombra da mão divina, onde estava seguro da ira de Herodes. Ele foi feito como uma flecha polida quanto ao seu discernimento eficaz e hábil (o hb. usa as mesmas consoan-tes da palavra que significa "puro ou limpo"). Deus o manteve próximo na sua aljava em Nazaré durante aquele período de treinamento calmo e sereno antes da apresenta-ção divina no rio Jordão. Lá, Ele foi introduzido como Aquele que agradava a Deus, seu servo ideal, Israel, aquele por quem Deus será glorificado (3). No entanto, seu tra-balho parecia inútil (4), como se tivesse gastado suas forças em vão. No entanto, Ele confiou seu trabalho a Deus em sua oração sacerdotal final no cenáculo (Jo 17).
Assim, o misericordioso pastor lê as promessas de Deus para os que estão voltando para a sua pátria. Eles encontrarão pasto abundante nos lugares altos. Eles serão protegidos do sol e de ventos quentes. Eles serão guiados aos mananciais das águas.
Os montes serão para eles como caminhos, enquanto voltam para casa do Norte e do Sul, do Ocidente e do Oriente até o distante país da China (9b-12).1
e) Exultação em decorrência da consolação (49.13). "Aqui, mais uma vez, a liberdade gloriosa dos filhos de Deus aparece como o centro e foco através da qual o mundo todo é glorificado".2 Esses interlúdios de exultação são característicos de Isaías, como vimos anteriormente.
Gritem de alegria, ó céus, regozije-se ó terra!
Irrompam em canção, ó montes! Pois o SENHOR consola o seu povo
E terá compaixão de seus afligidos (NVI).
2. A Certeza da Redenção (49:14-26)
Isaías está bastante seguro de que Deus não se esqueceu de Sião, por isso, ela não deve lamentar como se fosse uma esposa abandonada pelo seu marido ou como uma mãe privada de filhos.
a) Sião não foi esquecida (49:14-18). Como uma mãe não pode se esquecer do seu bebê que ainda mama (15), assim Deus não se esquecerá da imagem de Sião gravada na palma das suas mãos (16). Certamente chegou o tempo em que os construtores expulsa-rão os seus destruidores (17). Sião será adornada com novos moradores como uma noiva ornamentada (18). Deus nunca esquece! A queixa de Sião suscitou a amorosa repreensão do Senhor. Mesmo que uma mãe possa se esquecer do seu filho, Deus tem gravado os muros de Sião na palma das suas mãos (16). Desta forma, o tempo de reconstrução chegou, e o plano para os seus muros está completo.
b) A terra desolada será repovoada (49:19-21). Na verdade, as bênçãos de Deus serão um embaraço para Sião. Porque essas bênçãos serão tão abundantes que ela não conse-guirá contê-las nem explicá-las. A terra (19) renascida estará logo superpovoada com filhos nascidos no tempo da sua privação. A cidade de Sião já não estará sozinha nem será estéril.
Essa profecia está agora sendo cumprida, porque os moradores do Israel moderno estão cientes de que a terra é pequena demais para eles (20 quilômetros no seu ponto mais estreito, v. 20), enquanto a afluência de imigrantes tem sido um embaraço constan-te para essa pequena nação.
c) Filhos da realeza (49:22-23). Isaías garante ao seu país despovoado que o Eterno sinalizará às novas gerações que ocupem o lugar daqueles que estão irremediavelmente perdidos. Eles retornarão debaixo da honra e proteção de criados reais, que agora beija-rão os pés dos seus antigos escravos (limpando o pó que os cobria), como uma evidência certa da fidelidade do Senhor. Deus prepara para o Israel espiritual uma incontável posteridade. Diante do sinal divino, eles serão cuidados com reverência e congregados com afeto — muitos filhos de muitos países. Porque todo aquele que olhar para o Senhor jamais será desapontado.
d) A presa resgatada do tirano (49:24-26). Deus é mais forte do que o tirano e sabe como libertar os seus cativos. A estratégia divina simplesmente é colocar os seus inimi-gos uns contra os outros, e arrancar seu povo das mãos do tirano. Isso provará que Ele é o Salvador eterno e poderoso Redentor da humanidade. Ninguém debaterá o livramento miraculoso operado pela intervenção divina.
Champlin
Genebra
49.1-7 Este é o segundo dentre os quatro “Cânticos do Servo” (42.1-9; 49:1-7; 50:4-11; 52.13
* 49:1
me chamou... meu nome. O servo fiel é chamado “Israel” (v. 3; 43.1; 44.2,24; 45.3 e notas). Esse servo é distinto do Israel infiel (vs. 5,6; 42.18; 46.12; 48.1 e notas).
* 49:2
a minha boca. O servo conquista através da pregação (11.4, nota; 51.16, nota; 61.1). As palavras de Deus são eficazes (40.8; 45.19; 55.10,11).
uma espada aguda... uma flecha polida. Essas metáforas retratam a eficácia da palavra (Ef
* 49:3
o meu servo. Ver notas em 20.3; 41.8; 42.1.
* 49:4
debalde tenho trabalhado. A queixa do servo cumpriu-se na rejeição de Cristo e nos seus sofrimentos (42.2, nota).
minha recompensa. Ver 40.10; Gên. 15.1. O servo será vindicado (50,8) e recompensado depois de sua morte e ressurreição (53.8-10).
* 49:5
me formou. Ver nota em 27.11.
torne a trazer... reunir. Um dos propósitos do Servo é reconciliar os judeus com Deus.
* 49:6
luz para os gentios. Um segundo propósito da vinda do Servo foi trazer o evangelho às nações (Lc
* 49:7
o Redentor. Ver nota em 41.14.
servo dos tiranos. Paradoxalmente, o rei que se humilha a ponto de tornar-se o servo dos tiranos, receberá a homenagem deles (4.2; 45.24; 52.15).
* 49:8
No tempo aceitável. Esse tempo contrasta com o dia da vingança (12.2; 34.8 e notas; conforme 35.4; 59.17,18; 61.2; 63.4; 2Co
restaurares... repartires. Essa restauração começou com o retorno dos exilados à Terra Prometida (44.26; 45.8, nota).
* 49:9
aos presos. Ver notas em 42.7; 51.14; 61.1.
em trevas. Ver nota em 5.30.
pastarão... o seu pasto. O Servo é o Pastor e o Rei de Israel (40.11).
* 49:10
os guiará. Isaías aludiu aqui ao êxodo do Egito (42.16; 48.21; Êx
* 49:11
caminhos... veredas. Ver nota em 11.16.
* 49:12
virão de longe... do ocidente. Está aqui em vista a salvação do verdadeiro Israel (11.11, nota).
terra Sinim. Para o oriente, possivelmente a China, embora a localização exata seja incerta.
* 49:13
Cantai. Ver nota em 14.7.
* 49:14
me desamparou... se esqueceu de mim. Deus parecia ter abandonado a Judá durante o exílio (40.27; 54.7).
* 49:16
os teus muros. Ver nota em 26.1.
* 49:19
serás estreita demais. A profecia dos vs. 19-21 olha para além do retorno de Israel nos dias de Ciro. Neemias edificou apenas uma pequena cidade. A profecia será cumprida no Novo Israel, a Igreja (54.1-3; Zc
* 49:22
as nações. Essas “nações” não são apenas a Babilônia, como foi o caso no tempo de Ciro (v. 19, nota; conforme Rm
* 49:23
Reis. Nações que anteriormente oprimiam o povo de Israel, servirão a Cristo e à sua Igreja, o verdadeiro Israel, e, ao assim fazerem, encontrarão a salvação (Gn
lamberão o pó. No “Obelisco Negro”, de Salmaneser III, Jeú, rei de Israel, aparece prostrado no chão, perante o governante assírio.
os que esperam. Ver 40.31 e nota.
* 49:25
contenderei... salvarei. O Senhor toma em mãos o caso dos necessitados e mostra-se justo em sua retribuição (v. 26; Ap
* 49:26
Todo homem saberá. Ver nota em 52.6.
o Poderoso de Jacó. Isaías revela aqui a vindicação do povo de Deus. O próprio Deus lutará em prol de seu povo e o redimirá de toda adversidade.
Matthew Henry
Wesley
Esta é a segunda das passagens Duhm chamados "servo Canções". (Veja ADICIONAIS NOTA IV .) Alguns dos principais temas dos capítulos 40-48 foram concluídos e agora são postas de lado. Os dois principais temas do resto do livro são o servo do Senhor e O futuro glorioso de Israel. Uma vez que ambos estes temas têm sido encontrados em capítulos anteriores, não há uma ruptura tão afiada com o início deste capítulo, como alguns pensavam. O esboço deste capítulo e no próximo não é clara, e pode ser modificado.
Os versículos
Depois de uma chamada para as nações para ouvir (v. Is
Deus declara que embora o servo tem sido profundamente desprezado e até nojo de ti, virá o tempo quando os reis se verão e se levantarão; príncipes, e eles adoraram, quando eles vão ver o poder de Deus nele (v. Is
O versículo 14 é a queixa patético de Sião (Jerusalém personificada) que Deus se esqueceu e abandonou-a. Mas Deus responde com essa certeza inesquecível que Ele nunca vai esquecer o seu próprio (v. Is
Deus declara novamente, eu vou ... montar o meu estandarte para os povos (v. Is
Russell Shedd
49.1 Terras do mar. Esta expressão traduz-se por "países do mar", em 41.5, e "ilhas" em 41.1, cuja nota explica que também pode significar "nações remotas", ou o estrangeiro em geral. A mensagem está sendo dirigida às nações ela terra, pois é a luz para os gentios (6). Menção do meu nome. Jesus recebeu Seu nome antes de nascer (Lc
49.2 Na sua aljava. Na posição de prontidão para a nação e serviço, e na posição de ser guardado sob a proteção de Deus.
49.3 És Israel. O versículo que os judeus usam para dizer que estas profecias dizem respeito à descendência natural de Israel; não deve ser assim interpretado, pois é a definição do verdadeiro Israel de Deus, que revela a glória de Deus, para proclamar as virtudes do seu Salvador (1Pe
49.26 Com sua própria carne. Conforme 9.20 É o castigo que o zelo do Senhor faria cair sobre os opressores vencidos.
NVI F. F. Bruce
2) O retomo a Jerusalém (49.1—55.13)
Os caps. 49—55 são dirigidos ao mesmo grupo de pessoas que os caps. 40—48, os exilados judeus na Babilônia. Há agora uma mudança de ênfase, e não de mensagem propriamente dita. A atenção dos exilados é desviada da sua situação infeliz na Babilônia e dirigida para a terra natal, e em particular para a cidade-mãe. Como era fato inegável, Jerusalém estava em ruínas durante o período do exílio; mas o profeta está confiante ao olhar para o futuro e ver a sua restauração e suas glórias futuras. Essa mensagem era de validade permanente — pondo a esperança e estabelecendo a expectativa confiante diante do povo de Deus em tempos em que sua visão tendia a se limitar.
Esses capítulos também contêm três passagens que descrevem o “Servo do Senhor”; aqui o tema é a futura liderança do povo de Deus.
a) O Servo de Deus: o escopo do seu ministério (49:1-6)
O futuro bem-estar de um Israel reunido e restaurado está bem presente na mente do profeta, mas os v. 1,6 deixam claro que a bênção do mundo não é menos importante para ele. Esses temas gêmeos constituem a sua mensagem; mas o veículo da mensagem é a fala dada por um servo de Deus anônimo. Esse segundo “Cântico do Servo” (v. Introdução) é colocado nos lábios do servo apresentado ao leitor em 42:1-4 (v.comentário lá). Mais uma vez, se pode ver que ele é tanto um profeta (conforme especialmente Jr
20:7-11) com uma língua poderosa (v. 2) quanto um líder político (v. 5,6) de dimensões régias. Os profetas antes do exílio haviam sido persistentemente ignorados e às vezes abusados por Israel e Judá; aqui temos um vislumbre de um líder profeta vindouro, no presente ainda escondido deles (v. 2), que com a ajuda de Deus vai perseverar até que não somente Israel mas o mundo todo seja abençoado com salvação. A visão evidentemente aponta para além do retorno do exílio (v. 5). E de novo a visão de um segundo Moisés; e mais uma vez, em retrospectiva, podemos ver que a profecia nunca se cumpriu antes da vinda de Cristo.
O v. 3 chama esse servo vindouro de o Israel que vai dar glória a Deus, em marcante contraste com o Israel histórico.
A segunda metade do v. 5 é parentética, e às vezes considerada fora de lugar (conforme NEB); ela mostra que a força gasta pelo servo (v. 4) agora foi renovada.
b) O retomo alegre (49:7-13)
A expressão Assim diz o Senhor deixa claro que o v. 7 começa um oráculo novo e distinto; ele é dirigido não ao “servo do Senhor” dos v. 1-7, mas a Israel, ao servo de governantes estrangeiros. Mesmo assim, segue de forma apropriada os v. 1-6; o primeiro estágio na bênção do mundo é a glorificação de Israel (v. 7), e isso não pode acontecer antes de todos os exilados retornarem da Babilônia e de todos os outros cantos do globo (v. 12); Assuã provavelmente era o ponto mais meridional alcançado pelos judeus.
Acima de tudo, no entanto, a palavra é dirigida aos exilados da Babilônia; eles precisam se preparar e obedecer à ordem Saiam [da Babilônia], e iniciar a difícil jornada para casa, tranqüilos e confiantes na ajuda de Deus para o caminho (v. 9ss). Como em tantas outras vezes, o profeta irrompe em um hino de louvor diante dessa perspectiva (v. 13).
O v. 8 originariamente falava do dia da salvação do poder da Babilônia, mas continha a semente de uma promessa maior, cf. 2Co
c) A restauração de Sião (49:14-23)
A atenção agora é desviada dos exilados
da Babilônia para o destino da cidade-mãe em Judá, Sião (v. 14). Jerusalém estava em ruínas, quase abandonada, desde 587 a.C., e os cidadãos que vinham adorar a Deus nas ruínas do templo devem ter dado expressão a sentimentos como Lm
d) O poder de Deus (49.24—50.3)
Evidentemente, alguns exilados pensaram de fato que essas predições eram incríveis. O profeta tenta aqui fundamentar as promessas com a lógica e a razão. Em primeiro lugar, o poder de Deus é defendido em relação aos que estão admirados demais com o poder da Babilônia (49.24): Deus era conhecido desde tempos antigos como o Poderoso de Jacó (conforme Gn
Moody
VOLUME VIII. O LIVRO DO CONFORTO. 40:1 - 66:24.
Seção I. O Propósito da Paz. 40:1 - 48:22.
14-26. O Senhor oferece a Israel confiança renovada à vista do seu desânimo. Na desgraça e miséria do Cativeiro, seria fácil para Israel sentir-se abandonada por Deus. Eis porque a afirmação encorajadora (vs, 15,
16) que o amor paterno de Deus ultrapassa o de uma mãe humana. Os destruidores caldeus passariam para o esquecimento e no devido tempo os convertidos pagãos viriam a Israel para se submeterem ao seu Deus, e para reconhecer o Messias como seu Salvador e Rei. Assim multidões de novos cidadãos preencheriam totalmente os espaços deixados pelos judeus que seriam mortos nas guerras dos caldeus, macabeus e romanos. O Israel espiritual, que depois da vinda de Cristo seria o Israel cristão, se encheria de feliz incredulidade diante deste tremendo influxo de gentios regenerados. É muito provável que sejam os gentios convertidos os mencionados no versículo 22, afluindo para a cruz e demonstrando preocupação terna e amorosa para com seus correligionários judeus. Até a realeza gentia se colocaria sob a influência do Messias e demonstraria reverente preocupação para com a Terra Santa e o seu povo, orgulhando-se de servir de protetores e guardiões da Igreja de Cristo.
Francis Davidson
Embora Sião possa duvidar do poder de Deus e imaginar-se um filho abandonado, Jeová reafirma misericordiosamente o amor e cuidado que por ela tem. Mesmo no cativeiro, o povo multiplicar-se-á de tal forma que, quando regressar, o seu número provocará surpresa mal havendo espaço para todos. Te tenho gravado (16), alusão ao antigo costume da tatuagem. Os reis serão os teus aios (23), aqueles a quem eram confiados os filhos dos outros para que os criassem. Ver, por exemplo, 2Rs
Dicionário
Cativeiro
substantivo masculino Privação da liberdade; situação de escravo; servidão, escravidão.Lugar onde se está cativo, preso, principalmente em relação a alguém que foi sequestrado: polícia descobriu mais um cativeiro!
Gaiola ou lugar completamente fechado usado para criar animais.
Figurado Falta de liberdade moral, espiritual; domínio.
Etimologia (origem da palavra cativeiro). De cativo + eiro.
Escravidão
Cativeiro
1) Situação dos judeus quando foram derrotados e levados como prisioneiros para a Assíria ou para a Babilônia (Am
2) Lugar onde alguém fica como prisioneiro (Ap
Coração
substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
Coração de leão. Grande coragem.
Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
Abrir o coração. Fazer confidências.
Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
[Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
[Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.
Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.
os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez
[...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo
[...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas
[...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração
Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18
Coração
1) Órgão que bombeia o sangue (Ex
2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn
Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo
Criar
produzir, gerar. – “Por todos estes modos se dá existência ao que não era, mas cada um destes verbos indica diferente meio na causa que cria, produz, ou gera. – Criar é tirar do nada uma coisa, e metaforicamente é erigir, instituir. – Produzir é tirar de si, com atividade ou ação vital, alguma coisa. – Gerar é propagar a espécie pela geração. – Deus criou o universo e todos os seres que o compõem. Os reis criam novos cargos e dignidades. Os sábios criam novas ciências. As sementes, que se lançam à terra, germinam, crescem, e produzem o fruto, segundo suas espécies. Os literatos produzem suas obras, quando as concebem em sua mente, e com os auxílios que lhe ministram as letras ou as ciências, dão à luz suas produções50. Geram ou engendram todos os animais sua prole, segundo sua espécie; e, moralmente falando, erros geram erros, e vícios geram vícios”. (Segundo Roq.)verbo transitivo direto Provocar a existência de; fazer com que alguma coisa seja construída a partir do nada: algumas religiões afirmam que Deus criou o mundo.
Produzir (alguma coisa); desenvolver ou gerar: já criaram o primeiro clone humano?
Compor na mente; conceber ou inventar: o escritor criou o protagonista a partir de si mesmo.
Desenvolver alguma coisa, normalmente, de teor científico ou prático: criava novas metodologias de pesquisa.
Dar início a (alguma coisa); construir ou estabelecer: o engenheiro criou uma empresa.
Passar a possuir o que não se tinha a posse: criou força e bravura; criou amigos naquele país.
Providenciar o sustento de; sustentar: o avô criava os netos.
Desenvolver o cultivo de plantas: criava bromélias.
Tratar e cuidar de animais com o intuito de vendê-los, para garantir o sustento da família ou, ainda, por estima: criava porcos; criava vários cães e gatos.
verbo bitransitivo Provocar consequências em; causar: criava encrenca por onde passava; o conflito criou uma guerra entre aqueles países.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Oferecer instrução a; educar: criou as filhas; criou os netos na solidariedade; criaram-se no paganismo.
verbo bitransitivo e pronominal Desenvolver-se em contato com: criaram-se com os vizinhos; criou-se com vários livros.
verbo intransitivo Encher-se de pus.
Etimologia (origem da palavra criar). Do latim creare.
Eis
advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.
Entrar
verbo intransitivo Passar para dentro, introduzir-se, penetrar: entrar sem convite.Recolher-se à casa.
Intrometer-se, intervir, interferir: não entre em briga de marido e mulher.
Invadir.
Encaixar-se, ajustar-se: a chave não entra na fechadura.
Ser admitido, adotar uma profissão, fazer parte de: entrar para a Academia, o magistério, um partido.
Ser um dos elementos constituintes de: entra muito orgulho no seu procedimento.
Iniciar: entrar em negociações, entrar na matéria.
Então
advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.
Gerar
verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.
É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn
Gerar Dar existência a (Os
Retirar
retirarv. 1. tr. dir. Puxar para trás ou para si; tirar. 2. tr. dir. Afastar, tirar. 3. tr. dir. Levantar, recolher, tirar. 4. tr. dir. Fazer sair de onde estava. 5. tr. ind., Intr. e pron. Afastar-se de um lugar; sair de onde estava; ausentar-se. 6. tr. ind., Intr. e pron. Afastar-se para evitar combate; bater em retirada; fugir. 7. pron. Afastar-se do convívio social; partir para algum retiro ou lugar solitário. 8. pron. Sair de uma companhia, empresa ou sociedade. 9. tr. dir. Deixar de conceder; cassar, privar. 10. tr. dir. Auferir, lucrar, obter.
Solitária
substantivo feminino [Zoologia] Verme platelminto, geralmente longo e fino, que parasita o intestino dos animais vertebrados.[Zoologia] Verme do gênero Taenia Solium que, podendo chegar aos 8 centímetros de comprimento, se aloja no intestino delgado do homem, sendo seu contágio feito pelo consumo de carne de porco; tênia.
[Zoologia] Verme do gênero Taenia saginata que, com até 12 centímetros de comprimento, se aloja no intestino delgado do homem, sendo seu contágio efetuado pela ingestão do cisticerco encontrado na carne bovina.
[Veterinária] Verme do gênero Dipylidium caninum, parasita de cães e gatos, capaz de chegar aos 40 centímetros de comprimento.
Cela de penitenciária onde se isola o prisioneiro por razões de insubordinação, de violência; essa pena ou castigo que se impõe ao preso insubordinado.
adjetivo Que está só, sozinho, sem companhia: pessoa solitária.
Etimologia (origem da palavra solitária). Forma feminina de solitário.
solitária s. f. 1. Zool. Nome comum dado às tênias, vermes que na forma adulta são parasitos do intestino de vertebrados, inclusive o home.M 2. Colar para adorno, que tem elos parecidos com os anéis da tênia. 3. Célula de penitenciária, na qual se isola o sentenciado perigoso.
Sozinha
(só + -zinho)
1. Absolutamente só.
2.
Sem par ou outro do mesmo
3. Sem apoio ou companhia. = ABANDONADO
4. Que passa muito tempo sem companhia (ex.: é uma pessoa muito sozinha).
5. Sem intervenção de ninguém (ex.: o quadro caiu sozinho).
6. Apenas com a companhia de outra pessoa (ex.: deixaram-nos sozinhos; pediu para ficar sozinha com ele). = SÓ
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
גָּדַל
(H1431)
uma raiz primitiva; DITAT - 315; v
- crescer, tornar-se grande ou importante, promover, tornar poderoso, louvar, magnificar, realizar coisas grandes
- (Qal)
- crescer
- tornar-se grande
- ser magnificado
- (Piel)
- fazer crescer
- tornar grande, poderoso
- magnificar
- (Pual) ser educado
- (Hifil)
- tornar grande
- magnificar
- fazer grandes coisas
- (Hitpael) magnificar-se
גֹּולָה
(H1473)
particípio ativo de 1540; DITAT - 350a; n f
- exilados, exílio, cativeiro
- exilados (col)
- exílio, cativeiro (sentido abtrato)
גַּלְמוּד
(H1565)
provavelmente por prolongamento de 1563; DITAT - 354c; adj
- duro, estéril, ríspido, frio
- ríspido, frio (referindo-se a uma companhia de homens perversos)
- estéril (referindo-se a mulheres)
הֵם
(H1992)
procedente de 1981; DITAT - 504; pron 3p m pl
- eles, estes, os mesmos, quem
הֵן
(H2005)
um artigo primitivo; DITAT - 510 interj
- veja!, eis!, embora part hipotética
- se
יָלַד
(H3205)
uma raiz primitiva; DITAT - 867; v
- dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
- (Qal)
- dar à luz, gerar
- referindo-se ao nascimento de criança
- referindo-se ao sofrimento (símile)
- referindo-se ao perverso (comportamento)
- gerar
- (Nifal) ser nascido
- (Piel)
- levar a ou ajudar a dar à luz
- ajudar ou atuar como parteira
- parteira (particípio)
- (Pual) ser nascido
- (Hifil)
- gerar (uma criança)
- dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
- (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
- (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)
אֵיפֹה
(H375)
לֵבָב
(H3824)
procedente de 3823; DITAT - 1071a; n m
- homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência
- parte interior, meio
- meio (das coisas)
- coração (do homem)
- alma, coração (do homem)
- mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
- inclinação, resolução, determinação (da vontade)
- consciência
- coração (referindo-se ao caráter moral)
- como lugar dos desejos
- como lugar das emoções e paixões
- como lugar da coragem
אֵלֶּה
(H428)
forma alongada de 411; DITAT - 92; pron p demonstr
- estes, estas
- usado antes do antecedente
- usado após o antecedente
מִי
(H4310)
um pronome interrogativo de pessoas, assim como 4100 é de coisas, quem? (ocasionalmente, numa expressão peculiar, também usado para coisas; DITAT - 1189; pron interr
1) quem?, de quem?, seria este, qualquer um, quem quer que
סוּר
(H5493)
uma raiz primitiva; DITAT - 1480; v
- desviar-se, afastar-se
- (Qal)
- desviar-se do rumo, entrar
- partir, afastar-se do caminho, evitar
- ser removido
- chegar ao fim
- (Polel) desviar
- (Hifil)
- fazer desviar, causar afastamento, remover, tomar, separar, depor
- pôr de lado, deixar incompleto, retirar, rejeitar, abolir,
- (Hofal) ser levado embora, ser removido
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
אֲנִי
(H589)
forma contrata de 595; DITAT - 129; pron pess
- eu (primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)
שָׁאַר
(H7604)
uma raiz primitiva; DITAT - 2307,2308; v.
- restar, sobrar, ser deixado para trás
- (Qal) restar
- (Nifal)
- sobrar, ser deixado vivo, sobreviver
- restante, remanescente (particípio)
- ser deixado pra trás
- (Hifil)
- deixar como sobra, poupar
- deixar ou guardar sobre
- ter deixado
- deixar (como um presente)
שָׁכֹל
(H7921)
uma raiz primitiva; DITAT - 2385; v.
- estar enlutado, ficar sem filhos, abortar
- (Qal) estar enlutado
- (Piel)
- levar a ficar sem filhos
- causar esterelidade, apresentar esterelidade ou aborto
- abortar
- (Hifil) aborto (particípio)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
בַּד
(H905)
procedente de 909; DITAT - 201a; n m
- só, por si mesmo, além de, à parte, em separado, estar só
- em separado, só, por si mesmo
- somente (adv)
- à parte de, além de (prep)
- parte
- partes (ex. membros, brotos), barras