Enciclopédia de Oséias 5:10-10
Índice
Perícope
os 5: 10
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Os príncipes de Judá são como os que mudam os marcos; derramarei, pois, o meu furor sobre eles como água. |
ARC | Os príncipes de Judá são como os que traspassam os limites: derramarei pois o meu furor sobre eles como água. |
TB | Os príncipes de Judá são como os que removem os marcos; sobre eles derramarei como água a minha ira. |
HSB | הָיוּ֙ שָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה כְּמַסִּיגֵ֖י גְּב֑וּל עֲלֵיהֶ֕ם אֶשְׁפּ֥וֹךְ כַּמַּ֖יִם עֶבְרָתִֽי׃ |
BKJ | Os príncipes de Judá foram como os que mudam os limites; derramei, portanto, a minha ira sobre eles como água. |
LTT | |
BJ2 | Os príncipes de Judá são como os que deslocam os marcos; |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Oséias 5:10
Referências Cruzadas
Deuteronômio 19:14 | Não mudes o marco do teu próximo, que colocaram os antigos na tua herança, que possuíres na terra, que te dá o Senhor, teu Deus, para a possuíres. |
Deuteronômio 27:17 | Maldito aquele que arrancar o termo do seu próximo! E todo o povo dirá: Amém! |
II Reis 16:7 | E Acaz enviou mensageiros a Tiglate-Pileser, rei da Assíria, dizendo: Eu sou teu servo e teu filho; sobe e livra-me das mãos do rei da Síria e das mãos do rei de Israel, que se levantam contra mim. |
II Crônicas 28:16 | Naquele tempo, o rei Acaz mandou pedir aos reis da Assíria, que o ajudassem. |
Salmos 32:6 | Pelo que todo aquele que é santo orará a ti, a tempo de te poder achar; até no transbordar de muitas águas, estas a ele não chegarão. |
Salmos 88:17 | Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos. |
Salmos 93:3 | Os rios levantam, ó Senhor, os rios levantam o seu ruído, os rios levantam as suas ondas. |
Provérbios 17:14 | Como o soltar as águas, é o princípio da contenda; deixa por isso a porfia, antes que sejas envolvido. |
Provérbios 22:28 | Não removas os limites antigos que fizeram teus pais. |
Ezequiel 7:8 | Agora, depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos, e porei sobre ti todas as tuas abominações. |
Mateus 7:27 | |
Lucas 6:49 |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.
Locais
JUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.![Mapa Bíblico de JUDÁ Mapa Bíblico de JUDÁ](/uploads/map/6244c454d76256244c454d7628.png)
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O capítulo 5 constitui um discurso aos sacerdotes, ao povo e à casa do rei. A escuri-dão aumenta com a proximidade do dia da repreensão. A consciência de Israel se entor-peceu, sua visão se escureceu, seu testemunho acabou e seu concerto com Deus se rom-peu. Ouvi isto, ó sacerdotes (1) indica que o discurso foi feito diretamente aos líderes religiosos, mas o povo também é responsabilizado com esta ordem: Escutai, ó casa de Israel. Nem os príncipes são isentos da culpa: E escutai, ó casa do rei. O juízo de Deus trata de todas estas três classes, porque vós fostes uni laço para Mispa e rede estendida sobre o Tabor. É evidente que a profecia está relacionada com o texto prece-dente, pois Mispa e Tabor eram notórios centros de adoração de Baal e um laço para Israel. Mispa estava situada no lado leste do rio Jordão (Jz
a) Deus conhece Efraim (Os
Não há dúvida sobre a segunda parte do versículo: Eu serei a correção de todos eles, ou: "Eu, o Senhor Deus, sou uma repreensão e um castigo para todos eles" (ATA). A ameaça prossegue. Por causa da conduta idólatra, a nação será julgada. O versículo 2 serve de introdução para os versículos
A soberba de Israel testificará, pois, no seu rosto (5). A Septuaginta traduz estas palavras assim: "A arrogância de Israel será humilhada". Robinson diz que a so-berba do versículo 5 é uma doença, "um coração enfermo". 11 Israel era arrogante no empenho de rivalizar as forças estrangeiras como se tivesse o direito por ser nação pode-rosa. A prosperidade de Jeroboão era uma armadilha na qual "a honra nacional tornava-se sinônima de prostituição nacional"." A soberba, então, é mais um item na lista de males que separavam 1srael de Jeová. Em resultado disso, a nação seria destruída por causa de seu próprio pecado.
Judá cairá juntamente com eles. A arrogância levou Israel a se ressentir com a superioridade de Judá. Este ciúme provocou a rebelião inicial de Jeroboão I. Agora, uma vez mais, a arrogância causaria a queda de Israel, mas Judá também seria envolvido. A profecia do capítulo 5 talvez tenha sido entregue mais tarde que a de Os 4, porque há a nova observação da declaração profética relativa ao Reino do Sul. '
Há um sentimento de ternura no versículo 6 à medida que os filhos de Israel passam pelos verdadeiros atos de adoração, mas não discernem a verdadeira natureza da experi-ência e o objeto de adoração. Ir com as suas ovelhas e com as suas vacas (6) significa ir com todos os seus sacrifícios (VBB; cf. NVI). Eles irão com coração impenitente; por-tanto, ele se retirou deles.
Aleivosamente (infielmente) se houveram contra o SENHOR (7) ; agir infiel-mente (bagad) é expressão freqüentemente aplicada à infidelidade conjugal. Deus, ao falar como marido, apresenta a segunda frase: Porque geraram filhos estranhos; em vez de serem filhos do concerto é uma geração adúltera. A ameaça de julgamento surge novamente: Agora, a lua nova os consumirá com as suas porções; ou: "Agora os festivais da lua nova os consumirá e também aos seus campos [ou "plantações", NVI]" (ECA). Isto não significa que a terra seria invada e destruída na "lua nova" ou no próxi-mo mês, mas "qualquer mês podia trazer a ruína a eles e aos seus campos" (Phillips). Keil explica que a "lua nova" é a ocasião festiva na qual se ofereciam sacrifícios (1 Sm 20.6,29; Is
Esta incursão devia-se, em parte, à aliança de Acaz com a Assíria contra Peca e Rezim. O envolvimento de Judá pode explicar o comentário no versículo 5: Judá cairá junta-mente com eles.
2) situavam-se em cumes de montes, perto da fronteira ao norte de Benjamim, adequadamente situadas para dar este aviso. A buzina (shophar) era o chifre curvado do carneiro, ao passo que a trombeta (chatsotserah) era reta, feita de bronze ou prata e usada em ocasiões solenes. (Quanto a Bete-Áven ver comentários em Os
Os versículos
Israel foi despedaçado pelo julgamento de Deus. A vaidade (11, tzav) é um estatuto ou ordem humano. Esta palavra ocorre aqui e em Isaías
A traça e a podridão (12) indicam destruição lenta e silenciosa: as traças que se alimentam de roupas (Is
Se Deus é o Inimigo interior, também é o Inimigo exterior. Como um leão (14), usará a mesma nação (a Assíria), para quem Israel e Judá tinham se voltado, a fim de despedaçá-los e destruí-los. Oséias segue Amós, ao declarar que Jeová é o Deus de todas as nações para controlá-las conforme sua vontade e usar o mal que elas têm, a fim de castigar o povo eleito. Arrebatarei, e não haverá quem livre. Como o leão se retira para a caverna, assim o Senhor se retira para o seu lugar' e "priva os israelitas da sua presença graciosa e cooperadora até que eles se arrependam, ou seja, não só se sintam culpados, mas experimentem a culpa ao serem punidos".' Na ausência de Deus não há salvamento possível.
O pensamento é repetido no versículo 15. Deus se retirará até que os filhos de Israel se reconheçam culpados e busquem a face divina. De madrugada (15, shachar; cf. Os
Numa exposição textual de Os
1) O homem descobre que está doente, 13a;
2) O homem procura por todos os meios a cura, 13b;
3) O modo de Deus curar verdadeiramente, 13c. A conclusão é reforçada pela referência a Os
Champlin
Genebra
5:1
sacerdotes... casa de Israel... casa do rei. A sorte do reino do norte, Israel, estava ligada à sorte de seus líderes. Os sacerdotes tinham a responsabilidade de ensinar a lei (4.6), e a casa real era quem administrava a justiça.
laço. Os líderes tinham apanhado na armadilha seus súditos.
Mispa. Provavelmente temos aqui a Mispa de Benjamim, onde Samuel julgava (1Sm
Tabor. O local de um famoso monte situado na beira nordeste do vale de Jezreel (Jz
* 5:3
Efraim. Ver nota em 4.17.
* 5:4
espírito de prostituição. Ver nota em 4.12. Eles não têm um verdadeiro "conhecimento de Deus" (4.1,6), e nem podem voltar-se para o Senhor e nem arrepender-se (conforme Jr
* 5:5
acusa. Os pecados do povo testificavam contra eles no processo pactual do Senhor, contra o seu povo (cap. 4 e nota).
* 5:6
com os seus rebanhos... à procura. O Senhor não será achado através do oferecimento de seus sacrifícios rituais (4.13; 1Sm
* 5:7
filhos bastardos. Como se fora uma esposa e mãe infiel, Israel dava à luz filhos que eram, literal e religiosamente, ilegítimos (4.6,13,14).
Lua Nova. As festas de Israel traziam julgamento contra a nação, em vez da bênção do Senhor sobre seus ventres e colheitas, diferente do que eles tinham imaginado que sucederia (conforme Is
* 5:8
Tocai... Levantai gritos. Essas ordens soam como o grito dos vigias diante do inimigo (Judá) que se aproximava do sul (conforme 8.1). A guerra siro-efraimita descrita em 2Rs
Gibeá... Ramá... Bete-Áven. Essas cidades de Benjamim formavam uma linha reta para o norte, partindo de Jerusalém: Gibeá a cerca de cinco quilômetros; Ramá, a oito quilômetros; e Bete-Áven (Betel) a quase dezoito quilômetros. Em várias ocasiões, em sua história, elas tinham sido reivindicadas por um ou outro dos dois reinos 1srael ou Judá (1Rs
* 5:10
mudam os marcos. As linhas fronteiriças que dividiam a Terra Prometida eram consideradas sagradas para o Senhor (Dt
* 5:12
traça... podridão. Como se fosse uma traça, ou talvez como uma infecção (alguns estudiosos sugerem que a palavra hebraica, aqui traduzida por "traça", na realidade significa "pus"), Deus traria uma decadência desagradável e inexorável sobre a pecaminosa Efraim.
* 5:13
enfermidade... chaga. Em vez de voltar-se para o Senhor, para ele curar suas misérias, infligidas pelo inimigo (conforme Is
* 5:14
serei como um leão. Mesmo contando com a ajuda da Assíria, Israel era como uma presa indefesa diante do poderoso leão, o Senhor (13.7; Am
* 5:15
voltarei para o meu lugar. Em sua ira, Deus remove sua presença salvífica dentre o seu povo, até que eles se arrependam verdadeiramente (3.5).
Matthew Henry
Wesley
1. Efraim tropeço em Blindness (5: 1-7)
1 Ouvi isto, ó sacerdotes, e ouve, ó casa de Israel, e dá ouvidos, ó casa do rei; para vós, será o julgamento; Mas vós haveis sido um laço para Mizpá, e uma rede estendida sobre o Tabor. 2 E os revoltosos se foram profundo na tomada de abate; mas eu sou um castigarei a todos EcOs líderes são julgadas por sentença: os sacerdotes, os cidadãos-a casa de Israel e da família real-o . casa do rei, todo o peso do castigo do Senhor é destinado a Efraim, a tribo dominante do Reino do Norte. I conheço a Efraim, e Israel não se me esconde; por agora, ó Efraim, tu se prostituiu, Israel está contaminado. ... o espírito de prostituição está no meio deles, e eles não sabem Jeová. Jeová é o pesquisador dos corações. "Eu, o SENHOR, esquadrinho a mente, eu provo o coração; e isto para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações" (Jr
b. Efraim Traída pelo Advogado do homem (5: 8-15)
8 Tocai a corneta em Gibeá, a trombeta em Ramá: soar um alarme em Bete-Áven; . trás de ti, ó Benjamin 9 Efraim será para assolação no dia do castigo: entre as tribos de Israel tenho dado a conhecer o que é certo. 10 Os príncipes de Judá são como os que removem os marcos; derramarei o . meu furor sobre eles como água 11 Efraim está oprimido, ele é esmagado em juízo; porque ele estava contente de andar após homem de comando. 12 Portanto para Efraim serei como a traça e para a casa de Judá como a podridão. 13 Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá viu a sua chaga, subiu Efraim à Assíria e enviou ao rei Jarebe; mas ele não é capaz de curá-lo, nem ele vai curá-lo de sua ferida. 14 Porque serei para Efraim como um leão, e como um leão novo para a casa de Judá: eu, eu mesmo, rasgar e ir embora; Vou levar fora, e não haverá ninguém para entregar. 15 Irei, e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; nas suas tribulações eles vão me procurar com sinceridade.Esta seção começa com um chamado às armas; perigo é iminente. As cidades mencionadas aqui são aqueles na estrada de Jerusalém, na verdade, na porção Benjamite do Reino do Sul. Oséias queria que o alarme soou suficientemente para advertir ainda que o reino. Embora o principal objectivo da sua mensagem era para Israel, ele às vezes cai palavras de repreensão e advertência para Judá. Efraim será uma desolação ... oprimidos ... esmagado em julgamento. E por quê? Porque ele estava contente de caminhar após o comando do homem. Nem o poder da Assíria, nem qualquer outra força vai aproveitar. Então Efraim serão consumidos como a traça consome, e Judá definhar rot como seca (v. Os
Russell Shedd
5.5 Na época de Jeroboão II (782-753 a.C.), o reino do norte prosperou materialmente, e o povo não queria que a revelação da vontade divina viesse a interromper seu gozo da luxúria (Jl
5.6 À procura do Senhor. Embora venham procurá-lO com todos os seus sacrifícios, Deus sabe que não o estão buscando sinceramente. A magia pagã sonhava em forçar seres sobrenaturais a se revelarem e a obedecerem a quem os invocasse. Deus não se pode "conjurar" assim.
5.7 Filhos bastardos. As mães eram mulheres estranhas às promessas de Deus e os pais não ensinaram, aos filhos o conhecimento de Deus. A verdadeira prostituição é a apostasia; os filhos dos infiéis são bastardos (conforme 1Co
5.8 Cuidado. Heb 'ah a reykhã, lit. "atrás de ti", um grito de advertência na guerra.
5.10 Mudam os marcos. Quem alterava os limites dos terrenos roubava uma parte principal do sustento diário da família roubada.
5.11 Vaidade. Heb çav uma forma rara da palavra çoâh, "sujeira". A palavra normalmente traduzida por "vaidade" é hebhel, Ec
5.13 Enfermidade. Só o Deus de Israel poderia curá-la. Os problemas nacionais eram devidos à desconsideração de Israel para com Deus.
NVI F. F. Bruce
Quem fala no v. 3 poderia ser Oséias ou Javé. Os efeitos do mal impedindo uma volta para o seu Deus (v. 4) prefiguram o pecado mortal de Mc
6,6) como o fez antes (Ex
2) Uma guerra preventiva (5.8—6.11a)
A ameaça feita no v. 7 torna-se real nos v. 8ss, em que o ataque violento de um invasor é narrado. A. Alt mostrou que o pano de fundo é a guerra siro-efraimita de 734 a.C., mencionada em 2Rs
Oséias relata é o contra-ataque de Judá, visto que os nomes dos locais Gibed, Ramd e Bete-Aven (Betei) são removidos do sul para o norte.
As trombetas de advertência do v. 8 são ecoadas em 8.1, conforme também Jr
Francis Davidson
A soberba de Israel (5) pode ser tomada no bom sentido, denotando Deus como o verdadeiro orgulho de Israel, ou no mau sentido, isto é, denotando a arrogância do povo, o que era evidência de seu pecado. Este último é o significado mais provável. Seu orgulho e desprezo a Deus são outras evidências da perda do poder de se arrependerem referido no versículo anterior. Irão... para buscarem... mas não o acharão... (6). O clímax da tragédia do povo é que, quando finalmente recuperarem o poder de se arrependerem, isso já será tardio demais e infrutífero. Buscarão Deus em vão. Cfr. He 12:17. Agora a lua nova os consumirá (7). O julgamento lhes sobreviria repentinamente. Oséias apela para que o alarma seja tocado (8) para advertir o povo quanto ao castigo que se aproxima.
Como os que traspassam os limites (10). Essa remoção das demarcações não se refere à opressão e exploração aos mais pobres da parte dos mais afortunados, contra o que outros profetas levantaram sua voz (cfr. Is
Quis andar após a vaidade (11). Esta versão segue a Septuaginta. Há versões que dizem: "Voluntariamente seguiu o mandamento", no qual caso está obviamente em foco um mandamento humano, provavelmente o estabelecimento dos bezerros de ouro no reino do norte. Rei Jarebe (13), provavelmente um apelido que o profeta ligou ao rei da Assíria. O significado desse nome é "Rei Contendor".
Dicionário
Como
assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.
Derramar
verbo transitivo Cortar os ramos de; aparar, podar, desramar: derramar árvores.Fazer correr um líquido, verter, entornar: derramar a água servida da bacia.
Esparzir, espalhar: derramar flores pelo caminho.
Distribuir, repartir: derramar muito dinheiro para corromper autoridades.
verbo pronominal Espalhar-se; dispersar-se; propagar-se; difundir-se.
Entornar-se.
Derramar o sangue (de alguém), matar ou ferir (alguém).
Derramar lágrimas, chorar.
Derramar lágrimas de sangue, chorar de arrependimento, de sentimento de culpa.
entornar. – Por mais que se confundam na linguagem vulgar estes dois verbos, é preciso não esquecer que há entre eles uma distinção que se pode ter como essencial. – Derramar é deixar sair pelos bordos, ou “verter-se o líquido que excede à capacidade” do vaso, ou que sai deste “por alguma fenda ou orifício.” – Entornar é “derramar virando ou agitando o vaso; verter todo ou parte do líquido que o recipiente contém. Uma vasilha, mesmo estando de pé, pode derramar; só entorna quando voltada”. – Acrescentemos que entornar se aplica tanto à coisa que se contém no vaso como ao próprio vaso. Entorna-se o copo; e entorna-se o vinho. Derrama-se o vinho (agitando o copo ou enchendo-o demais); mas não se derrama o copo. – Se alguém dissesse a um rei: – “Entornai, senhor, sobre mim a vossa munificiência, ou as vossas graças” – esse rei responderia naturalmente: – “Sim, derramarei sobre ti das minhas graças”... (se as entornasse... decerto não teria o rei mais graças que dar a outros).
Furor
substantivo masculino Ira excessiva; raiva extrema; ação repleta de violência; fúria.Agitação violenta de ânimo, manifestada por gestos e palavras; fúria.
Paixão desmedida por alguém ou por alguma coisa.
Grande agitação; loucura, frenesi.
Figurado Impulso incontrolável; inconsequência, impetuosidade.
expressão Fazer furor. Causar entusiasmo; provocar sensação: a menina fez furor com sua inteligência precoce.
Etimologia (origem da palavra furor). Do latim furor.oris.
Furor Ira violenta; CÓLERA (Lc
Judá
-Louvor. É este um nome que em diversos lugares aparece com a forma de Judas e de Juda. E também a Judéia se chama Judá em certo número de exemplos. 1. Pela primeira vez ocorre em Gn
1. Nascido em Padã-Arã, era o quarto filho de Jacó e Lia (Gn
Em certa ocasião, Judá saiu para passar uns dias com seu amigo Hira, em Adulão, onde conheceu e casou-se com uma mulher filha de um cananeu chamado Sua. Teve vários filhos com ela (Gn
Há um grande contraste entre o pecado sexual de Judá, ao aproximar-se de uma mulher que se fazia passar por prostituta (Gn 38), e a fidelidade de José, o qual recusou-se a deitar com a esposa de Potifar. Todo o relato sobre Judá é narrado pelo escritor bem no meio da história do sofrimento de José, na prisão, devido ao seu comportamento íntegro (Gn
Judá aparece novamente em cena quando os irmãos viajaram pela segunda vez ao Egito, a fim de comprar alimentos, durante a fome que assolava a humanidade. Ele lembrou ao pai que o primeiro-ministro do Egito avisara que não os receberia a menos que levassem o irmão mais novo, Benjamim, junto com eles (ainda não sabiam que era José, desejoso de ver o irmão). Judá prometeu ao pai que ele próprio se ofereceria como refém para que Benjamim regressasse do Egito em segurança. Sem dúvida, tanto Jacó como Judá percebiam que havia possibilidade de perderem mais um membro da família (Gn
Quando estava próximo da morte, Jacó abençoou seus filhos e profetizou que Judá seria a maior de todas as tribos. Predisse que o cetro (símbolo da realeza) jamais se apartaria de sua mão (Gn
Quando a terra de Canaã foi distribuída entre as tribos, no tempo de Moisés e de Josué, Judá recebeu como herança a região ao redor de Hebrom, ao sul de Jerusalém. A bênção de Jacó sobre este filho provou ser correta e duradoura. Judá permaneceu a tribo abençoada por Deus e, depois da invasão de Israel pelos assírios, tornou-se o reino abençoado por Deus. O rei Davi era descendente de Judá e entre os seus filhos, no futuro, estaria o Salvador Jesus. Desta maneira, o cetro seria estabelecido para sempre entre os descendentes de Judá (Lc
2. Um dos levitas que se casaram com mulheres estrangeiras depois do retorno do exílio na Babilônia (Ed
3. Filho de Senua, da tribo da Benjamim, foi colocado como segundo superintendente da cidade de Jerusalém, após o exílio na Babilônia (Ne
4. Um dos levitas que ajudaram no ministério da música no Templo, após o retorno do exílio na Babilônia (Ne
5. Um dos líderes da tribo de Judá que participaram do culto de dedicação dos muros de Jerusalém, quando a obra de reconstrução foi concluída, na época de Neemias (Ne
6. Outro envolvido na celebração da festa de dedicação dos muros de Jerusalém, sob a liderança de Neemias (Ne
Judá
1) Quarto filho de Jacó e Lia (Gn
2) e de Cristo (Mt
2) Uma das 12 TRIBOS do povo de Israel, formada pelos descendentes de JUDÁ 1. Na divisão da terra, essa tribo recebeu a maior parte do sul da Palestina (Jos
3) Reino localizado no sul da Palestina. Foi formado quando as dez tribos do Norte se revoltaram contra Roboão e formaram o Reino de Israel sob o comando de Jeroboão I, em 931 a.C. (1Rs 12;
v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ). Durou até 587 a.C., quando Jerusalém, sua capital, foi tomada e arrasada pelos babilônios, e o povo foi levado ao CATIVEIRO (1Rs 12—22; 2Rs; (2Ch 11—36).
4) Nome usado em Esdras (5.8; 9.9), Neemias (2,7) e Ageu (1.1,14; 2,2) a fim de indicar a PROVÍNCIA para onde os
Limitar
verbo transitivo direto Determinar os limites de; demarcar, lindar: aquela cerca limita o terreno.Reduzir a determinadas proporções: limitar seus desejos.
Tornar certo, fixo; fixar, estipular, designar: limitar a época dos exames.
Formar limites com; convizinhar: o Brasil limita com a Argentina.
verbo pronominal Consistir unicamente em: sua ceia limitava-se a uma xícara de chá.
Contentar-se, dar-se por satisfeito em: limitava-se a contemplá-la.
Etimologia (origem da palavra limitar). Do latim limitare, “repartir, demarcar, limitar”.
São
adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.
adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.
são adj. 1. Que goza de perfeita saúde, sadio. 2. Completamente curado. 3. Salubre, saudável, sadio. 4. Que não está podre ou estragado. 5. Reto, justo. 6. Impoluto, puro; sem defeitos. 7. Ileso, incólume, salvo. 8. Justo, razoável. 9. Inteiro, intacto, sem quebra ou defeito (objeto). Sup. abs. sint.: saníssimo. Fe.M: sã. S. .M 1. Indivíduo que tem saúde. 2. A parte sã de um organismo.
Traspassar
verbo transitivo direto e bitransitivo Transpor, passar além, através de; transpassar: traspassar um punhal pelo peito de alguém.Varar de lado a lado; atravessar: traspassar a alça pelo vestido.
verbo transitivo direto Figurado Causar dor; pungir, magoar, ferir: traspassar o coração.
Exceder o modo ou o limite de; transgredir: transpassar os limites do aceitável.
[Jurídico] Ceder, vender a outro: traspassar um contrato.
verbo bitransitivo Traduzir de um idioma para outro: transpassou o texto para o português.
verbo intransitivo Transportar-se, transferir-se; passar de um lugar para outro; traspassou os móveis para outra casa.
verbo pronominal Encher-se de; penetrar-se: traspassou-se de alegria.
Deixar de existir, morrer; falecer.
Etimologia (origem da palavra traspassar). Tras + passar.
Passar através ou além de; furar de lado a lado; varar; penetrar; transmitir; fig., afligir; magoar; morrer.
Traspassar
1) Desobedecer (Nu 22:18).
2) Furar, atravessando (Sl
água
substantivo feminino Líquido incolor, sem cor, e inodoro, sem cheiro, composto de hidrogênio e oxigênio, H20.Porção líquida que cobre 2/3 ou aproximadamente 70% da superfície do planeta Terra; conjunto dos mares, rios e lagos.
Por Extensão Quaisquer secreções de teor líquido que saem do corpo humano, como suor, lágrimas, urina.
Por Extensão O suco que se retira de certos frutos: água de coco.
Por Extensão Refeição muito líquida; sopa rala.
[Construção] Num telhado, a superfície plana e inclinada; telhado composto por um só plano; meia-água.
[Popular] Designação de chuva: amanhã vai cair água!
Botânica Líquido que escorre de certas plantas quando há queimadas ou poda.
Etimologia (origem da palavra água). Do latim aqua.ae.
Água Líquido essencial à vida, o qual, por sua escassez, é muito valorizado na Palestina, onde as secas são comuns. Para ter água, o povo dependia de rios, fontes, poços e cisternas (Is
Água Ver Ablução, Batismo, Novo nascimento.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
גְּבוּל
(H1366)
procedente de 1379; DITAT - 307a; n m
- fronteira, território
- fronteira
- território (porção de terra contida dentro dos limites)
- região, território (da escuridão) (fig.)
הָיָה
(H1961)
uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v
- ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
- (Qal)
- ——
- acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
- vir a acontecer, acontecer
- vir a existir, tornar-se
- erguer-se, aparecer, vir
- tornar-se
- tornar-se
- tornar-se como
- ser instituído, ser estabelecido
- ser, estar
- existir, estar em existência
- ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
- estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
- acompanhar, estar com
- (Nifal)
- ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
- estar pronto, estar concluído, ter ido
יְהוּדָה
(H3063)
procedente de 3034, grego 2448
- o filho de Jacó com Lia
- a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
- o território ocupado pela tribo de Judá
- o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
- um levita na época de Esdras
- um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
- um músico levita na época de Neemias
- um sacerdote na época de Neemias
מַיִם
(H4325)
dual de um substantivo primitivo (mas usado no sentido singular); DITAT - 1188; n m
- água, águas
- água
- água dos pés, urina
- referindo-se a perigo, violência, coisas transitórias, revigoramento (fig.)
נָסַג
(H5253)
uma raiz primitiva; DITAT - 1469; v
- afastar, recair, mover, ir, retornar
- (Qal) recair, mostrar-se covarde
- (Hifil)
- deslocar, retornar
- remover, levar embora
- (Hofal) ser guiado de volta, ser retornado
עֶבְרָה
(H5678)
procedente de 5676; DITAT - 1556d; n f
- derramamento, inundação, excesso, fúria, ira, arrogância
- inundação, excesso, explosão
- arrogância
- ira ou fúria excessiva
עַל
(H5921)
via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep
- sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
- sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
- acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
- acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
- sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
- sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
- por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
- abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
- para (como um dativo) conj
- por causa de, porque, enquanto não, embora
שָׁפַךְ
(H8210)
uma raiz primitiva; DITAT - 2444; v.
- derramar, despejar, entornar
- (Qal)
- derramar, despejar
- derramar (sangue)
- despejar (raiva ou coracão) (fig.)
- (Nifal) ser despejado, ser derramado
- (Pual) ser despejado, sed derramado
- (Hitpael)
- ser despejado
- derramar-se
שַׂר
(H8269)
procedente de 8323; DITAT - 2295a; n. m.
- príncipe, governante, líder, chefe, comandante, oficial, capitão
- comandante, chefe
- vassalo, nobre, oficial (sob as ordens do rei)
- capitão, general, comandante (militar)
- chefe, líder, superintendente (de outras classes de funcionários)
- líderes, príncipes (referindo-se a ofícios religiosos)
- anciãos (referindo-se aos líderes representativos do povo)
- príncipes-mercadores (referindo-se à hierarquia dignidade)
- anjo protetor
- Soberano dos soberanos (referindo-se a Deus)
- diretor