Enciclopédia de Oséias 9:14-14

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

os 9: 14

Versão Versículo
ARA Dá-lhes, ó Senhor; que lhes darás? Dá-lhes um ventre estéril e seios secos.
ARC Dá-lhes, ó Senhor; mas que lhes darás? dá-lhes uma madre que aborte e seios secos.
TB Dá-lhes, Jeová; que lhes darás? Dá-lhes uma madre que aborte e seios secos.
HSB תֵּן־ לָהֶ֥ם יְהוָ֖ה מַה־ תִּתֵּ֑ן תֵּן־ לָהֶם֙ רֶ֣חֶם מַשְׁכִּ֔יל וְשָׁדַ֖יִם צֹמְקִֽים׃
BKJ Dá-lhes, ó SENHOR; mas que lhes darás? Dá-lhes um ventre que aborte e seios secos.
LTT Dá-lhes, ó SENHOR; mas que lhes darás? Dá-lhes um útero que aborte e seios secos.
BJ2 Dá-lhes, Iahweh... Que darás? Dá-lhes entranhas estéreis e seios secos.
VULG Da eis, Domine. Quid dabis eis ? da eis vulvam sine liberis, et ubera arentia.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Oséias 9:14

Jó 21:10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
Oséias 9:11 Quanto a Efraim, a sua glória, como ave, voará; não haverá nascimento, não haverá filho, nem concepção.
Oséias 9:13 Efraim, assim como vi Tiro, está plantado em um lugar deleitoso; mas Efraim levará seus filhos ao matador.
Oséias 9:16 Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
Mateus 24:19 Mas ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
Marcos 13:17 Mas ai das grávidas e das que criarem naqueles dias!
Lucas 21:23 Mas ai das grávidas e das que criarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira sobre este povo.
Lucas 23:29 Porque eis que hão de vir dias em que dirão: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!
I Coríntios 7:26 Tenho, pois, por bom, por causa da instante necessidade, que é bom para o homem o estar assim.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
b) A angústia e cativeiro de Israel (Os 9:1-17). Ao dar continuidade à acusação apresen-tada no capítulo 8, Oséias faz uma descrição no capítulo 9 da pena do exílio, o definhamento da nação. Israel rejeitou Jeová e tem de enfrentar a perda de rei, crianças, lugares de adoração e país.

Nos versículos 1:9, o profeta faz uma advertência de julgamento apesar da pros-peridade temporária. Não te alegres, ó Israel, até saltar, como os povos; porque te foste do teu Deus como uma meretriz (1). Os israelitas não devem se exultar, pois a infidelidade (prostituição) foi a causa de haverem se separado de Deus. As festi-vidades de Israel deviam ser ocasiões felizes, mas as festas de Baal se desdobraram em festança licenciosa. Isto ocorria, sobretudo, na festa da colheita, que começava como ocasião de agradecimento e alegria, mas acabava em libertinagem. "Oséias destaca fortemente que junto com a lealdade a Yahweh (Jeová) está a adoração feliz de um povo grato, ao passo que junto com a virada infiel a uma adoração das forças da Natureza está um colapso da vida moral"."

Amaste a paga sobre todas as eiras de trigo (1). Israel deixou de considerar que as bênçãos da colheita vinham de Deus e passou a atribuí-las à adoração de Baal, no qual se alegravam. Por causa dessa "prostituição espiritual", a eira e o lagar não os man-terão (2). Trigo, óleo e vinho não os nutrirão nem os satisfarão, porque estarão distan-tes, no exílio. O versículo 3 explica o versículo 2. Egito (3) é, obviamente, um símbolo para o exílio (8,13) como nos dias de Moisés. A expressão: na Assíria comerão comida imunda mostra que as leis dietéticas do Pentateuco eram conhecidas nos dias de Oséias. Comer comida imunda estava associado aos gentios. Mesmo nesta época, Deus deu a Israel sua proteção contra a degradação, mas no exílio não haveria tal proteção. O "em-blema de distinção" não vale mais, os limites e distinções sociais acabaram — tais fatos eram julgamentos que Israel sentia ardentemente."

Os quadros nos versículos 3:4 descrevem nitidamente o exílio vindouro. Os verbos hebraicos estão no futuro simples. Na Assíria, não derramarão vinho (libação) pe-rante o SENHOR (4), mas os seus sacrifícios para eles serão como pão de pranteadores.41 Seus sacrifícios não serão agradáveis a Jeová. A expressão: o seu pão será para o seu apetite; não entrará na casa do SENHOR significa que não haverá templo ao qual eles possam levar uma oferta antes de comer o alimento.

Que fareis vós no dia da solenidade e no dia da festa do SENHOR? (5). Israel não poderá observar as festas do Senhor enquanto estiver no exílio. Ou talvez o significa-do seja que os israelitas fariam sacrifícios, mas que não haveria a alegria da ocasião festiva porque estavam desacompanhados de justiça.

Porque eis que eles se foram por causa da destruição (6) quer dizer que os israelitas estarão sujeitos ao exílio. O Egito é mencionado simbolicamente como o lu-gar deste exílio. Mênfis era a antiga capital do Baixo Egito, hoje em ruínas ao sul da antiga Cairo. O tesouro de Israel será destruído e suas habitações ficarão abandona-das: "As urtigas herdarão os seus tesouros de prata e os espinhos ocuparão as suas tendas" (Phillips; cf. NVI).

Mais uma vez o texto fala dos dias da visitação (7; "castigo", BV; ARA; ECA; NVI; cf. (Os 2:13), desta feita junto com os dias da retribuição ("punição", NVI). O radical da palavra hebraica indica que retribuição é a execução necessária da prostituição de Israel. Então a nação saberá que o profeta profissional é um insensato. Estes mensa-geiros predisseram somente prosperidade para o povo (Ez 13:10). O homem de espíri-to ("homem inspirado", NVI) é idêntico ao profeta insensato. "O termo 'ish ruach (ho-mem de espírito) é sinônimo de 'ish holekh ruach (homem que anda no espírito), menci-onado em Miquéias 2:11, onde diz que profetiza mentiras. [...] Até os falsos profetas ficam sob um poder demoníaco superior, e eram inspirados por um ruach sheqer (espírito de mentira, I Reis 22:22) "." Isto, em si, com certeza mostrava a profundidade da iniqüidade de Israel e o grande ódio.

Deus queria que Efraim fosse o seu vigia e profeta para as nações circunvizinhas, mas não há confiança nesses mensageiros profissionais e não inspirados pelo Senhor." Assim, o profeta é como um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos (8), e há "inimizade, hostilidade, e perseguição na casa do Senhor" (ATA; cf. NVI).

Oséias lembra os leitores do comportamento depravado de Israel em Gibeá (9; cf. Jz 19), quando "não havia rei em Israel" (Jz 19:1) e "cada um fazia o que parecia reto aos seus olhos" (Jz 21:25).

Uma vez mais ouvimos o clamor aflito de Jeová: Achei Israel como uvas no de-serto, vi a vossos pais como a fruta temporã da figueira no seu princípio (10). O Senhor representa-se como viajante no deserto que sente grande prazer e alegria ao achar uvas para matar a sede e figos temporãos, iguaria muito apreciada para a maioria dos orientais (Is 28:4; Jr 24:2; Mq 7:1). Assim, Deus se deliciava em ajudar Israel como seu povo escolhido no Egito. Mas os filhos de Israel foram para Baal-Peor44 e "se torna-ram abomináveis como o objeto que amavam" (Vulgata; cf. BV; RC; ARA; ECA; NTLH; NVI).45 Eles se tornaram de caráter semelhante àquilo que amavam.

No versículo 11, encontramos uma figura diferente, mas paralela. A glória de Efraim como ave, voará; não haverá nascimento, não haverá filho, nem concepção. "A glória de Efraim voou como pássaro; não há mais nascimento, não há mais maternidade, não há mais concepção!" (VBB; cf. ECA; NVI). Os povos de terras orientais consideravam a esterilidade uma desgraça. Efraim quer dizer "fertilidade". A ironia da escritura está na observação de que o frutífero ficará estéril, e o qualificativo "frutífero" deixará de caracterizar Israel.

A glória de Israel era sua relação exclusiva com Jeová; agora os israelitas rejeita-vam essa glória do mesmo modo que abandonaram sua eleição. Não admira que Deus diga: Ai deles, quando deles me apartar! (12). A glória terá ido porque as últimas gerações de Israel se foram: Para que não fique nenhum homem. A última frase do versículo 12 dá a razão para o castigo ameaçador: a partida do Senhor. O luxo será puni-do pela "diminuição de números", que é conseqüência da esterilidade. Ainda que nasçam filhos, eu os privarei deles — os homens se perderão na batalha.

O tema da glória desvanecedora de Efraim continua nas descrições dos versículos 13:14. Efraim, assim como vi Tiro, está plantado em um lugar deleitoso (13), con-tudo a nação levará seus filhos ao matador. A palavra Tiro quer dizer "rocha". Israel pretendia ser uma rocha, símbolo de poder e glória. Mas agora que sua apostasia ficou notória, o Senhor entregaria seus filhos à morte pela espada.

Oséias parece inquieto com a situação. "Dá-lhes o que merecem" (14, ATA), diz o profeta Jamieson interpreta que as palavras uma madre que aborte e seios secos indicam: "A calamidade será tão grande, que a esterilidade será uma bênção, ainda que essa condição fosse considerada uma grande desgraça" (cf. 3:3; Jr 20:14; Lc 23:29) "."

No versículo 15, Oséias volta à situação anterior e fala por Deus. Gilgal era um dos santuários degradados pela adoração a Baal (cf. Os 4:15-12.11). Paradoxalmente, foi o pri-meiro lugar onde os israelitas fizeram um culto a Jeová depois da travessia do rio Jordão (Js 4:20; Mq 6:5). Foi ali que Jeová os odiou. Como marido traído, ele os lançaria fora de sua casa; não os amaria mais, pois os rebeldes (15) o rejeitaram. Knight faz um comen-tário sobre o versículo 15: "O Antigo Testamento nunca usa o palavreado tolo de certos evangelistas de hoje que declaram que Deus odeia o pecado, mas ama o pecador. O peca-do não existe independentemente de homens que pecam. É por isso que Deus, em sua pureza e amor santo, tem de odiar o próprio pecador"."

Efraim, o frutífero, agora é atingido duramente por uma ferrugem: Secou-se a sua raiz; não darão fruto (16; cf. Sl 102:4). Talvez isto seja um trocadilho amargamente irônico feito por Oséias. "Efraim, o frutífero, não dá mais frutos" (Phillips). O hebraico indica o cumprimento certo da profecia.

As ameaças nos versículos 11:12 são reforçadas no versículo 16 e encerradas no versículo 17 com uma razão para essa rejeição: O meu Deus os rejeitará, porque não o ouvem; e desocupados andarão entre as nações (17). A frase final transmite um tremendo tom patético. A palavra traduzida por desocupados ("errantes", ARA) é usa-da em referência a Caim em Gênesis 4:14 (cf. Dt 28:65). Ao considerar que Israel preferiu andar desocupado; agora é Deus que diz: Desocupados andarão entre as nações. "A luz que Deus dá aos homens, e particularmente a luz do amor, [...] ou ilumina-lhes os olhos ou cega-lhes os olhos. Esta é a convicção de todos os profetas".'


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
*

9.1-9

Por causa do julgamento divino contra a sua desobediência à aliança, Israel não desfrutaria do fruto da terra (Dt 28:18), e nem celebraria as festas agrícolas anuais (Dt 16:1-17 e notas).

* 9:1

eiras de cereais. A área plana e aberta, usada para separar a palha do trigo e da cevada, era também um lugar onde Israel se prostituía, entregando-se a atividades sensuais relacionadas à adoração de fertilidade de Baal. Ver Introdução: Data e Ocasião.

* 9:2

lagar. Era usado tanto no fabrico do vinho quanto do azeite.

* 9:3

terra do SENHOR. Também chamada de "casa" do Senhor (8.1; 9.15), a Terra Prometida era propriedade do Senhor, e não de Baal — e nem mesmo de Israel (Lv 25:23 e nota).

tornará ao Egito. Ver nota em 8.13.

coisa imunda. Outras nações e o alimento que elas produziam eram considerados imundos (Ez 4:13; Am 7:17).

* 9:4

pão de pranteadores. O alimento na casa de enlutados era considerado imundo, por causa do contato com um cadáver (Nm 19:11-22; Dt 26:14).

na Casa do SENHOR. Eles não seriam capazes de santificar seu alimento, por meio de sacrifício, enquanto estivessem no exílio.

* 9:5

dia da solenidade... festa do SENHOR. Uma referência provável à colheita anual do outono na Festa dos Tabernáculos (Lv 23:33-43; 13 5:16-15'>Dt 16:13-15).

* 9:6

destruição. As invasões assírias.

Mênfis os sepultará. Aqui, como símbolo poético do Egito, esta cidade egípcia era conhecida por seus grandes cemitérios, túmulos e pirâmides.

preciosidades da sua prata... moradas. As tendas abandonadas e os objetos de prata podem ter sido santuários religiosos e ídolos, ou, em geral, propriedades pessoais.

* 9:7

profeta é um insensato. Em seu pecado, os israelitas consideravam os profetas do Senhor como tolos e faladores vãos.

homem de espírito. Usado paralelamente a "profeta", provavelmente essa é outra expressão para "homem de Deus" (1Sm 10:6; 1Rs 18:12; 22.21-28; 2Rs 2:9,16).

louco. A palavra hebraica indica alguém que balbuciava sem sentido, um doido (13 9:21-15'>1Sm 21:13-15; 2Rs 9:11; Jr 29:26).

* 9:8

sentinela... laço do passarinheiro. Os profetas mantinham vigilância sobre Israel (5.8; Jr 6:1; Ez 3:17; 33.1-7). Mas aquele que soava o alarme, agora se via caçado como um animal, e objeto de hostilidade.

casa do seu Deus. A Terra Prometida (8.1, nota).

* 9:9

Gibeá. Essa cidade tornou-se infame devido à violação em grupo da concubina do levita e à guerra que se seguiu (Jz 19—21). A gravidade dos pecados anteriores de Israel também mostra quão profundamente eles precisam de uma completa renovação de sua natureza.

* 9:10

uvas no deserto. Um achado incomum e delicioso.

primícias da figueira. Os primeiros figos que amadurecem nos rebentos do ano anterior não somente são muito tenros, mas também bastante incomuns (conforme Is 28:4). Essas figuras de linguagem salientam quão excepcional e agradável foi o relacionamento pactual inicial do Senhor com Israel.

Baal-Peor. Temos aqui uma referência ao adultério sexual e espiritual de Israel no deserto (Nm 25 e notas) — um comportamento que agora era repetido pelos contemporâneos do profeta Oséias.

se tornaram abomináveis. Ao passarem a seguir a Baal, o deus da vergonha, os israelitas tornaram-se, eles mesmos, detestáveis.

* 9:11

glória. Pode ser uma referência de seu poder político e militar do reino do norte. Mas o contexto sugere que seja sua numerosa população. A bênção sobre José e Efraim, tornara-os frutíferos (Gn 48:16; 49.22-26).

não haverá nascimento. A prática da religião da fertilidade gerou uma maldição na fertilidade, e não uma bênção (Dt 28:18).

* 9:14

Dá-lhes. Oséias respondeu com uma oração, pedindo que fosse retirada a bênção divina da fertilidade (Gn 49:25; Êx 23:26; Dt 28:4,11). O profeta só podia concordar com o justo julgamento divino.

* 9:15

Gilgal. Ver nota em 4.15; conforme 12.11.

os lançarei fora de minha casa. Note como isso forma um paralelo com o banimento dos cananeus por Deus (Êx 23:29,30; 33:2; Js 24:18; Jz 6:9). Ver nota em 8.1.

* 9:16

Efraim... fruto. Em hebraico, "Efraim" soa como "fruto", e esse trocadilho ironicamente sublinha a tragédia da falta de fruto de Efraim (Gn 41:52). O nome dessa tribo principal do norte com freqüência era usada para indicar o reino do norte de Israel, por inteiro.

* 9:17

O meu Deus. Diferente daqueles que se tinham desviado de Deus, o profeta permanece fiel à aliança com o Senhor.

errantes. Tendo-se afastado de Deus (7.13), os israelitas, como Caim, estavam destinados a se tornarem errantes sem descanso (Gn 4:12).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
9:1 Uma era é uma área plaina, freqüentemente construída no topo de uma colina, aonde os camponeses golpeavam o trigo para separar o da casca. Freqüentemente os homens permaneciam toda a noite na era para proteger o grão, assim que este era um lugar natural de reunião. devido a sua elevação, foi-as começaram a usar-se como lugares de sacrifício para os deuses falsos.

9:6 Os líderes do Israel oscilavam entre as alianças com o Egito e as alianças com Assíria. Oseas estava dizendo que ambas estavam mau. O romper uma aliança com a traidora Assíria e logo correr em busca de ajuda com a igualmente traidora o Egito ocasionaria a destruição do Israel. Sua única esperança era retornar a Deus.

9:7 Pelo tempo no que o Israel começou a experimentar as conseqüências de seu pecado, já não estava escutando aos mensageiros de Deus. Ao não querer escutar a verdade dos profetas que falavam tão claramente de seus pecados 1srael não quis escutar as advertências de Deus a respeito do que logo lhe aconteceria. Todos escutamos e lemos seletivamente. Concentramo-nos no que parece apoiar nosso estilo de vida presente, e fechamos a tudo o que demande um reordenamiento radical de nossas prioridades. Ao fazer isto, temos a probabilidade de não escutar as advertências que mais necessitamos. Escute às pessoas que pensam que seu enfoque é totalmente equivocado. Leia artigos que pressentem os pontos de vista que você provavelmente não adote. Pergunte-se: "Está-me falando Deus por meio destes porta-vozes e escritores? Há algo em que preciso trocar?"

9:9 Um casal se deteve a passar a noite na Gabaa quando uma banda de pervertidos se reuniu ao redor da casa e lhe pediram ao homem que saísse. Em vez disso, o viajante deu a sua mulher. Violaram-na e abusaram dela durante toda a noite e logo a deixaram morta na porta (Jz 19:14-30). Esse ato terrível revelou o baixo que tinha cansado o povo. Gabaa foi destruída por sua maldade (Jz 20:8-48), mas Oseas disse que a nação inteira era agora tão malote como aquela cidade. Do mesmo modo que a cidade não pôde escapar do castigo, tampouco o escaparia a nação.

9:10 Baal-pior era o deus de Pior, uma cidade do Moab. Em Números 23, o rei Balac do Moab contratou ao Balaam, um profeta independente, para amaldiçoar aos israelitas quando cruzavam por sua terra. Os moabitas seduziram aos jovens israelitas para que cometessem pecados sexuais e adorassem ao Baal. Não passou muito tempo para que se voltassem tão corruptos como os deuses que adoravam. A gente pode adotar as características do objeto ou da pessoa que ama. A quem adora você? está-se voltando mais como Deus, ou mais como alguém ou algo?

9:14 Oseas fez esta oração quando previu a destruição que os pecados do Israel tinham trazido consigo (2Rs 17:7-23). Esta visão do destino terrível do Israel o moveu a orar para que as mulheres não se embaraçassem e os meninos morreram como infantes para que não experimentassem o tremendo sofrimento e dor que lhes esperava.

9:15 No Gilgal começou tanto o fracasso religioso como o político. Aqui trocaram a Deus por ídolos e reis. Saul, o primeiro rei da nação unificada, foi coroado no Gilgal (2Sm 11:15). Mas já para o tempo do Oseas, a adoração ao Baal tinha florescido ali (2Sm 4:15, 2Sm 12:11).


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
6. O Pacto para ser cumprida por Cativeiro (9: 1-9)

1 Não te alegres, ó Israel, para a alegria, como os povos; pois tu se prostituiu, com partida do teu Deus; amaste aluguer em cima de cada grão-chão. 2 A eira eo lagar não deve alimentá-los, eo vinho novo lhes faltará. 3 Eles não habitarão na terra de Jeová;mas Efraim tornará ao Egito, e comerão comida imunda na Assíria. 4 Eles não derramará vitivinícolas ofertas ao Senhor, nem se lhe agradarão as suas ofertas lhes será como pão de pranteadores; tudo o que dele comerem serão imundos; para o seu pão será para o seu apetite; não entrará na casa do Senhor. 5 Que fareis vós no dia da solenidade, e no dia da festa do Senhor? 6 Pois eis que eles se foram por causa da destruição, mas o Egito os recolherá , Mênfis os sepultará; suas coisas preciosas de prata as urtigas as possuirão; espinhos crescerão nas suas tendas. 7 os dias da punição, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem que tem o espírito é um louco, por causa da abundância da tua iniqüidade, e porque a inimizade é grande. 8 Efraim era um vigia com o meu Deus: quanto ao profeta, de um passarinheiro cilada está em todos os seus caminhos, e inimizade na casa do seu Dt 9:1. ; Mq 7:4 ), e sempre buscando o bem espiritual de Israel para o louvor e glória de Deus. Mas tu, ó Israel, têm profundamente corrompido vós (v. Os 9:9 , pois a referência a Gibeá, conforme Jz 19:21. ). Jeová se lembra de sua iniqüidade não confessado, e visitará os seus pecados (v. Os 9:9 ). A aliança divina tinha chamado para o serviço fiel e obediente de Israel. Ele tinha advertido das conseqüências do mal de infidelidade. Agora seus atos feito o lado mais obscuro da aliança uma realidade iminente.

7. O Pacto para ser cumprida por Removendo Glory (9: 10-17)

10 Achei a Israel como uvas no deserto; Vi a vossos pais como a primeira-ripe na figueira em sua primeira temporada.: Mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram até a coisa vergonhosa, e se tornaram abomináveis ​​como aquilo que amaram 11 Quanto a Efraim, a sua glória voará como um pássaro: não haverá nascimento, nem gravidez, nem concepção. 12 Ainda que venham a criar seus filhos, contudo os privarei deles, de modo que não é um homem deve ser deixado; sim, ai também para eles, quando deles eu me apartar! 13 Efraim, assim como vi a Tiro, está plantado num lugar aprazível;. mas Efraim levará seus filhos ao matador 14 Dê-lhes, Senhor, o que queres dar? dar-lhes uma madre que aborte e seios secos. 15 Toda a sua malícia se acha em Gilgal; pois ali me odiava: por causa da maldade de seus feitos, eu os expulsarei da minha casa; Eu os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes. 16 Efraim foi ferido, sua raiz está seca, eles não darão fruto; sim, embora produza efeito, ainda hei de matar os frutos desejáveis ​​do seu ventre. 17 Meu Deus os rejeitará, porque eles não ouviram, e errantes andarão entre as nações.

Como as formas de Israel mudaram! Uma vez que Israel se agradou de Jeová, e Jeová se agradou de Israel, quando Ele os libertou da escravidão egípcia. Mas agora Israel tinha ido seu próprio caminho e encontra prazer em Baal, ao invés de Jeová-sua consagração a esse falso deus tinha começado mesmo durante as viagens de natureza selvagem, a Baal-Peor (conforme N1. 25: 1 e ss. ). A idolatria e imoralidade tomaram conta. O povo de Israel se entregaram à vergonha (v. Os 9:10 ). Sua glória voará como um pássaro. A glória de cada pai israelita era uma grande família. Mas agora, o Senhor, o seu marido divino, contra a qual eles têm prostituição comprometido, decreta que até fisicamente não terão nascimento, nem gravidez, nem concepção, um útero sem filhos e seios secos.E os pais devem ser desprovido de todas as crianças que já estão na casa. A maldade está em Gilgal. Foi em Gilgal onde consumou o seu plano para um rei no lugar de Jeová (1Sm 11:14 ), para que eles possam ser "como todas as nações" (1Sm 8:4. ; 00:11 ). Finalmente Deus disse, eu vou levá-los para fora da minha casa; ... Porque eles não ouviram ... errantes andarão entre as nações. Senhor tinha advertido em seu pacto contra essa coisa muito séculos antes (conforme Dt 28:1f ).


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
9.1 Israel atribuía a riqueza das colheitas à influência dos ídolos locais, e agradecia a eles em vez de observar as festas de agradecimento prescritas na lei de Moisés, e.g., Dt 16:13-5, que descreve o cumprimento literal desta profecia, e mostra que o "Egito" é o Cativeiro.

9.4 Casa do Senhor. Para serem oferecidos a Deus antes de serem comidos; senão, os alimentos seriam ritualmente contaminados e, portanto, impuros.

9.5 Nenhuma das festas prescritas na lei se celebraria no cativeiro.
9.6 Mênfís. Uma cidade capital do Egito e lugar dos grandes túmulos.

9.7 Retribuição. Heb shillem, "pagar totalmente", "completar a justa recompensa", "liquidar o assunto". Desta raiz hebraica vem a palavra "paz" (2Rs 4:26n), e "inteiro" (2Cr 16:08n. Naquela situação de apostasia, o servo de Deus é que era tratado como se fosse um tropeço ou um "laço do passarinheiro" (v. 8).

9.10 Uvas... primícias. Frutas frescas num lugar onde estão em falta, ou numa época quando quase não existem, são um refrigério sem igual; assim tinha sido Israel para com Deus, no meio do paganismo da época.

9.11 Concepção. A prostituição "religiosa", praticada nos santuários cananitas, era considerada de efeitos fertilizantes.

9.13 Tiro. Aquela fortaleza regia o comércio do Mediterrâneo, mas por causa da sua idolatria foi reduzida a nada (conforme Ez cap. 26 e 27).

9.14 Dá-lhes. O melhor que o profeta Oséias pedia para um povo tão pecaminoso é que seus filhos nunca viessem a nascer ou a ser criados.

9.15 Gilgal. Gilgal, a leste de Jericó, fora o lugar da remoção dos pecados (Is 5:2-23), mas é só verificar o que depois se praticava naquela região para logo se perceber que os israelitas resolveram retomar a eles (1Sm 8:7; 1Sm 11:14, 1Sm 11:15; 1Sm 13:8-9). Tornou-se um centro de ídolos (Jl 4:4 e 5.5). Minha casa. Significa a família do povo escolhido de Deus, a descendência dos israelitas. Conforme vemos em Ez 3:4, esta descendência ficou reduzida até se referir apenas aos restantes da tribo de Judá que foram levados para o Cativeiro na Babilônia.

9.17 Errantes. É a punição aplicada ao :assassino Caim (Gn 4:12).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
III. A GLÓRIA SE VAI: ORÁCULOS ACERCA DA QUEDA DE ISRAEL (9.1—12.1)
Aqui temos cinco sub-seções afirmando e lamentando a queda da graça de Israel. E mais difícil determinar as conexões entre esses oráculos.


1) Festas sem alegria (9:1-9)

As alusões repetidas a eventos cultuais (v. 1,4,5,8) sugerem que Oséias anunciou esse oráculo na festa das cabanas, no outono. Ele censura a alegria que acompanha a ocasião, porque Israel está sob ameaça de ser deportado. A GNB parafraseia de forma apropriada o v. 10b: “Parem de celebrar as suas festas como os pagãos” (conforme 7.8 e Ef 4:17 na NEB). Ellison ressalta que a ênfase mosaica no livramento histórico da escravidão no Egito (Lv 23:42,43) tinha passado para o pano de fundo no culto da colheita “canaanizado”. Assim, a observação acerca da prostituição na eira de trigo tem um significado duplo: não há somente prostituição cultual, mas também adoração de falsos deuses. A referência dual ao Egito e à Assíria (v. 3), como em 7.11; 11.5,11; 12.1, leva à dedução de que os lugares de castigo têm sentido figurado, de forma que o Egito significa a lembrança da eleição divina aqui e em 7.16; 8.13. A Assíria finalmente tornou-se o lugar do exílio de Israel (2Rs 17:6).

Os v. 4ss destacam a miséria do exílio vindouro: não haverá ofertas nem celebrações festivas — conforme em Sl 137:1-19 um exemplo do tipo de reação quando isso aconteceu.

v. 4. templo do Senhor, como em 8.1, apresenta um problema. Não pode ser uma referência ao templo de Jerusalém e deve significar outro lugar de adoração dedicado ao Senhor, embora isso provavelmente não seja permitido no exílio. O v. 6 indica que, enquanto os israelitas estão morrendo no Egito, as suas próprias terras são tomadas pelas ervas daninhas, um retrato de desastre total (v. tb. 10.8). Os seus tesouros de prata as urtigas vão herdar é corrigido de forma precária na NEB: “as areias de Sirte vão destruí-los”; McKeating propõe: “Tafnes os lamentará”, o que se encaixa bem nas linhas precedentes.

Os v. 7ss poderiam ser um oráculo distinto, e podem ser interpretados como um diálogo entre o profeta e o povo, o que teria acontecido na festa postulada como pano de fundo dos v. 1-6. A última parte do v. 7 é, então, uma reação hostil à primeira parte, como em Jl 7:12-30 e Jr 20:1-24. Um ouvinte responde à predição de castigo, o profeta é considerado um tolo etc., ao que o profeta responde que, como sentinela que vigia Efraim, ele tem a responsabilidade de se opor à iniqüidade do povo. O v. 8 então é um comentário acerca do fato de que o ódio pelos servos de Deus vem da sua própria casa. V. outra proposta na NEB, em que, como parte do castigo, o profeta será feito louco para que não apresente a genuína palavra do Senhor. O v. 8a na NEB é incompreensível, e McKeating prefere: “O profeta é a sentinela de Efraim com o meu Deus”. Nessa versão, o restante do versículo mostra como os profetas se tornam agentes do desastre iminente porque enganam o povo, e o v. 9 amplia a descrição da atividade dos profetas, ao passo que na NVI o v. 9 continua a denúncia contra o povo. V. tb. em Ellison (p.
134) outra proposta de tradução desse texto tão difícil. A idéia do profeta como sentinela é desenvolvida em Ez 33:1-9. v. 9. Os dias de Gibeá podem ser uma referência à designação de Saul (1Sm 10:0,Dt 10:10.


2) Fruto apodrecido (9.10—10.2)
Essa seção contém uma série de ditos retrospectivos da história de Israel. Ellison enxerga aqui a prefiguração da doutrina do pecado original, v. 10. uvas crescendo no deserto seriam uma bênção fantástica para quem as encontrasse, enquanto os primeiros frutos de uma figueira expressam as esperanças de colheita. Essa foi a alegria do Senhor em Israel no êxodo (conforme Jr 2:2,Jr 2:3). Mas a sua promessa desmoronou em Baal-Peor, como é narrado em Nu 25:1-4, uma história de aberração sexual bastante próxima da acusação central de Oséias. Uma importante lei espiritual é enunciada na última linha do v. 10: tornamo-nos bons ou maus de acordo com aquilo que admiramos. O aspecto positivo disso está em Fp 4:8. A fuga da glória lembra 1Sm 4:21; pode simplesmente significar a queda da honra em virtude da ausência de filhos, mas quando eu me afastar (v. 12) sugere que o sentido pretendido é a glória do Senhor. Ai ocorre somente aqui e em 7.13, dois trechos que se encaixam bem: porque Israel se afastou do Senhor, eles sofrem a miséria dessa retirada dele.

O v. 13a é obscuro. A NEB traz “Como filhotes de leão surgem somente para ser caçados”, talvez uma alusão à prática assíria da caça a leões. Mas o sentido geral do trecho está claro. Quando o Senhor se retira, a fertilidade e a fecundidade vão junto. Mesmo que nasçam filhos, serão mortos. O v. 14 poderia ser uma maldição em um contexto ou uma bênção em outro. Em vista do fim inevitável dos descendentes, seria um ato de misericórdia não tê-los, embora em geral os filhos sejam uma “herança do Senhor” (Sl 127:3). Assim, as expectativas dos adoradores no festival (v.comentário Dt 9:1) não são satisfeitas: não há visão da glória do Senhor, nem bênção alguma de fertilidade.

A referência a Gilgal (v. 15) obviamente significava mais para Oséias do que poderia significar para nós — conforme lugares de nomes enigmáticos semelhantes em 6.7ss e 9.9. Talvez possamos associar esse local Ct 4:15 e 12.11 como um lugar de culto a falsos deuses. A NEB prefere o tempo passado, que aponta para a proclamação de Saul como rei e que oferece sacrifícios ilegais ali (1Sm 11:15;

13 8:14); conforme também comentário Dt 10:10. Mas as palavras do Senhor odiei e Não os amarei mais reforçam os terríveis perigos do pecado. Knight comenta acerca disso que Deus odeia tanto o pecado quanto o pecador, visto que em última análise são inseparáveis (mas v. 14.4). Acerca de minha terra, v.comentário Dt 8:1, embora aqui provavelmente seja figurado em relação à terra. Talvez aqui também sejam sugeridos os problemas matrimoniais de Oséias — conforme 2.3. Assim, o povo rejeitado (v. 17) vagueia pobre entre as nações, uma profecia cumprida após a queda de Samaria em 722 a.C., e desde lá Israel perdeu a sua identidade.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Oséias Capítulo 9 do versículo 1 até o 17
III. O JULGAMENTO INEVITÁVEL Os 9:1-11.11

a) A certeza do exílio (Os 9:1-17)

Amaste a paga (1). Cfr. Dn 2:5 e Jr 44:17. A fertilidade da terra tinha sido associada, na religião de Israel, com a adoração aos baalins. A celebração da colheita e de outros festivais eram ocasiões quando se praticavam grossas imoralidades, o que dava força à descrição do profeta sobre a infidelidade a Jeová em termos de infidelidade sexual.

>Os 9:2

O mosto lhes faltará (2); lit., "lhes mentirá", tal como Israel havia mentido a seu Deus. Em outras palavras, a recompensa que Israel buscava não apareceria. O versículo 3 é um claro anúncio sobre o exílio futuro. Comerão comida imunda (3). A carne só podia ser comida em conexão com um festival religioso. Na Assíria, portanto, onde não existia altar do Senhor, toda carne seria poluída do ponto de vista religioso. Pelo mesmo motivo não seriam capazes de oferecer as libações usuais por ocasião dos sacrifícios, e beber vinho em tais circunstâncias os poluiria. Pão de pranteadores (4); cfr. Nu 19:14; Dt 26:14. Novamente o pensamento é que o seu alimento seria impuro, satisfazendo sua fome (para o seu apetite) mas impróprio para ser apresentado ao Senhor. O clímax é atingido no versículo 5. O fato de serem privados do sacrifício diário seria, para eles, uma fonte de tristeza; muito mais entristecedor, para o povo exilado, seria a omissão dos grandes festivais do Senhor. O desejável da sua prata (6). O quadro é de completa desolação com urtigas e espinhos a crescer nos locais de seus antigos lares (cfr. Dn 10:8). O profeta apresenta a si mesmo como se tivesse ficado louco (7) de tristeza, por causa da multidão de iniqüidade do povo. No versículo 8 a referência é feita provavelmente aos profetas falsos, os quais são como "um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos, um inimigo na casa do seu Deus". Contudo, algumas versões dão a sugestão que o povo buscava fazer o profeta cair numa armadilha, visto que odiavam a seu Deus.

>Os 9:9

Como nos dias de Gibeá (9). Quanto ao horrendo crime cometido em Gibeá, ver Jz 19:0), eles se consagraram a essa cousa vergonhosa (10) em Baal-Peor (ver Nu 25:0 onde, em ordem inversa, é predito um clímax semelhante de completa perda. Ver também os versículos 12:16. No versículo 13 o hebraico é incerto. Podemos seguir o texto da Septuaginta e traduzir: "Efraim, conforme vi, deu seus filhos ao assassino". Um comovente dilema do coração patriótico do profeta é apresentado no versículo 14. Este pode ser interpretado ou como imprecação ou como intercessão: neste último caso o significado seria que antes os filhos não tivessem nascido a serem entregues à morte. Gilgal (15) era o centro da falsa adoração que Oséias se preocupa tanto em denunciar. Cfr. Dn 4:15; Dn 12:11. Fora de minha casa (15); isto é, fora da terra santa. Israel seria expulso de seu lar como se fosse uma meretriz. O meu Deus (17). Uma triste apropriação de Deus por parte do profeta, implicando que o povo estava alienado do Senhor.


Dicionário

Abortar

verbo transitivo Dar à luz antes do termo e em condições que não permitem a sobrevivência do feto: abortou um feto inviável.
verbo intransitivo Dar à luz um feto inviável.
Figurado Não ter êxito, ficar sem efeito, fracassar: a conspiração abortou.

malograr-se, frustrar-se, gorar, falhar, fracassar. – Quanto aos quatro primeiros do grupo escreve Bruns.: “Abortar é não chegar a realizar-se por causa de um defeito intrínseco ou por uma força estranha o 44 Rocha Pombo impedir: aborta a conspiração malplaneada, e aquela de que o governo chega a ter conhecimento. Malograr-se é não vingar, não ter bom êxito devido a causas alheias: malogra- -se uma viagem quando um acontecimento nos impede de partir, ou quando uma notícia nos obriga a retroceder depois de a ter principiado. Gorar é não ter bom resultado aquilo em que fundávamos boas esperanças: uma empresa, por muito útil que seja, há de gorar se o público se não capacitar da sua utilidade. Frustrar-se é não obter o resultado que até certo ponto se tinha o direito de esperar: um filho inteligente frustra as esperanças do pai quando abandona o estudo pelo vício. O pai dirá que as suas esperanças se frustraram”. – Falhar é “não produzir o efeito desejado, não suceder como se esperava” (Aul.). Falham planos; falham esperanças; falham cálculos. – Fracassar é “falhar imprevistamente, frustrar-se de todo e produzindo sensação”. Fracassam conspirações, como fracassam grandes negócios planeados.

Da

contração Combinação da preposição de com o artigo ou pronome demonstrativo feminino a.
Tendo em conta o que foi dito anteriormente: esta prova é da Joana.
Sobre algo ou alguém já mencionado inicialmente num período: uma ação parecida da que ela participou.
Sobre o que não se sabe; daquela: não fale da aluna desta maneira.
Etimologia (origem da palavra da). Contração da preposição "de" + art. def. ou pronome dem. "a".

contração Combinação da preposição de com o artigo ou pronome demonstrativo feminino a.
Tendo em conta o que foi dito anteriormente: esta prova é da Joana.
Sobre algo ou alguém já mencionado inicialmente num período: uma ação parecida da que ela participou.
Sobre o que não se sabe; daquela: não fale da aluna desta maneira.
Etimologia (origem da palavra da). Contração da preposição "de" + art. def. ou pronome dem. "a".

contração Combinação da preposição de com o artigo ou pronome demonstrativo feminino a.
Tendo em conta o que foi dito anteriormente: esta prova é da Joana.
Sobre algo ou alguém já mencionado inicialmente num período: uma ação parecida da que ela participou.
Sobre o que não se sabe; daquela: não fale da aluna desta maneira.
Etimologia (origem da palavra da). Contração da preposição "de" + art. def. ou pronome dem. "a".

fazer justiça

(Heb. “juiz” ou “julgamento”). O mais velho dos dois filhos que Jacó teve com Bila, serva de Raquel (Gn 30:5-6). De acordo com o relato sobre seu nascimento, Raquel comemorou o evento declarando: “Julgou-me Deus” (Heb. danannî); “por isso lhe chamou Dã”. O nome expressou assim uma situação particular na vida de Raquel e mais tarde também serviu de testemunho do favor de Deus quanto a sua esterilidade.

Dã não é mais citado individualmente, mas a tribo que recebeu seu nome é mencionada com frequencia, a maioria das vezes de forma negativa. Quando os danitas não conseguiram ocupar a terra que receberam na partilha de Canaã, viajaram bem para o norte, derrotaram e expulsaram a população de Laís e se fixaram ali (próximos da moderna cidade de Tell Dã), onde estabeleceram um culto idólatra (Jz 18). Dã, juntamente com Betel, foi mais tarde escolhida pelo rei Jeroboão como sede de seu novo centro de adoração, para que o povo não subisse a Jerusalém (1Rs 12:29). Talvez por esse motivo não seja mencionada no livro de Apocalipse, na distribuição das terras entre as tribos, no final dos tempos (Ap 7:5-8).

Ao abençoar os filhos no leito de morte, Jacó disse: “Dã julgará o seu povo”. Falou também que “Dã será serpente junto ao caminho” (Gn 49:16-17). Moisés, ao proferir sua bênção sobre os israelitas, não foi muito generoso, ao referir-se a Dã como um “leãozinho; saltará de Basã” (Dt 33:22).

E.M.


[Juiz] -

1) Um dos filhos de Jacó (Gn 30:6)

2) A TRIBO de Dã e o seu território (Nu 1:39). 3 Uma cidade no extremo Norte da terra de Israel (Jz 20:1).

Madre

Madre Útero; ventre (1Sm 1:6; Jr 1:5).

substantivo feminino Freira.
Superiora de um convento.
A regente de um recolhimento.
Útero, ventre, matriz.
Viga horizontal, em que se assentam barrotes.
Nome de várias peças de um navio.
A parte mais grossa do vinho ou do vinagre, que assenta no fundo das vasilhas.
Primeira parte do nome de algumas plantas.
Mús.Fio principal dos bordões, em volta do qual se enrola a fieira.
Etimologia (origem da palavra madre). Do latim mater.

O

substantivo masculino Décima quinta letra que compõe o alfabeto português e sua quarta vogal.
apositivo Que, numa série, está após o elemento designado pela letra "n": fileira O.
Gramática Como artigo, refere-se aos nomes masculinos, acompanhando-os: o carro; o caderno.
Gramática Restringe a referência de um substantivo ao ser, ou coisa, percebido no contexto, situação ou texto: o juiz começará o julgamento.
pronome demonstrativo Faz com que qualquer palavra ou expressão se torne um substantivo: o nascer do dia.
Gramática Usa-se como sinônimo de: isso, aquilo, quando se referir a um substantivo não determinado: falou o que não devia e foi embora.
pronome pessoal De mesmo sentido que "a ele": insultou-o, mas pediu desculpas.
[Símbolo] Representação do Oxigênio (elemento químico), simbolizado por O.
Forma abreviada de Oeste (ponto cardeal situado no lado em que o sol se põe), simbolizado por O.
Etimologia (origem da palavra o). Do pronome arcaico, lo; pelo latim illu.m.

Secos

seco | adj. | s. m. | s. m. pl.

se·co |ê| |ê|
(latim siccus, -a, -um, seco, magro, sadio, sóbrio, insensível)
adjectivo
adjetivo

1. Que não tem água ou humidade. = ENXUTOHÚMIDO, MOLHADO

2. A que foi retirada a humidade.

3. Sem vegetação. = ÁRIDO, DESÉRTICOFÉRTIL

4. Que perdeu o viço. = MURCHO, RESSEQUIDO

5. Que não tem muita gordura. = DESCARNADO, MAGRO

6. Que é de poucas palavras; que não demonstra afecto. = ÁSPERO, DESCORTÊSAMÁVEL

7. Que se não comove. = INSENSÍVEL, RUDE, SEVEROSENSÍVEL

8. Que não tem ornamentos (ex.: notícia seca).

9. [Informal] Que está esgotado ou despejado.

10. Que é áspero e curto, sem ressonância (ex.: ruído seco).

11. Sem suavidade (falando-se de obras de arte).

nome masculino

12. Baixio de areia que a vazante deixa a descoberto.

13. Lugar sem água.


secos
nome masculino plural

14. [Brasil] Conjunto de géneros alimentares sólidos ou secos que se vendem geralmente em mercearias e outras lojas de retalho, por oposição aos molhados.


secos e molhados
Conjunto de géneros alimentares sólidos e líquidos que se vendem geralmente nas mercearias e em outras lojas de retalho.

Tipo de comércio a retalho em que se vende esse conjunto de géneros alimentares.

Confrontar: ceco.

Seios

masc. pl. de seio

sei·o
(latim sinus, -us, curva, sinuosidade, prega, cavidade, regaço, mama, protecção)
nome masculino

1. Curva; volta; sinuosidade.

2. Bojo da vela enfunada.

3. Figurado Parte do peito onde existem as mamas. = MAMA, PEITO

4. [Anatomia] Cada uma das glândulas mamárias.

5. Parte do busto que os vestidos decotados deixam a descoberto. = COLO, PEITO

6. A sede da concepção, o útero.

7. Parte interna.

8. Figurado Profundeza.

9. Ambiente, meio.

10. O íntimo, o coração.

11. Grémio; associação.

12. Intimidade.

13. Centro, parte central de um todo.

14. [Marinha] Todo o prolongamento do cabo ou qualquer porção dele.

15. Enseada; golfo.

16. [Anatomia] Cavidade de alguns ossos do crânio e face.

17. [Anatomia] Canal interno.


seio da Igreja
A comunhão dos fiéis.

seio de Abraão
O Limbo.


Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


º

ò | contr.
ó | interj.
ó | s. m.
o | art. def. m. sing. | pron. pess. | pron. dem.
o | s. m. | adj. 2 g. | símb.
ô | s. m.

ò
(a + o)
contracção
contração

[Arcaico] Contracção da preposição a com o artigo ou pronome o.

Confrontar: ó e oh.

ó 1
(latim o)
interjeição

Palavra usada para chamar ou invocar.

Confrontar: oh e ò.

Ver também dúvida linguística: oh/ó.

ó 2
nome masculino

Nome da letra o ou O.

Confrontar: ò.

o |u| |u| 2
(latim ille, illa, illud, aquele)
artigo definido masculino singular

1. Quando junto de um nome que determina.

pronome pessoal

2. Esse homem.

3. Essa coisa.

pronome demonstrativo

4. Aquilo.

Confrontar: ó.

Ver também dúvida linguística: pronome "o" depois de ditongo nasal.

o |ó| |ó| 1
(latim o)
nome masculino

1. Décima quarta letra do alfabeto da língua portuguesa (ou décima quinta, se incluídos o K, W e Y). [É aberto como em avó, fechado como em avô, átono ou mudo como em mudo, e tem o valor de u em o [artigo], etc.]

2. [Por extensão] Círculo, anel, elo, redondo.

3. Quando em forma de expoente de um número, designa que esse número é ordinal, ou significa grau ou graus.

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

4. Décimo quarto, numa série indicada por letras (ou décimo quinto, se incluídos o K, W e Y).

símbolo

5. Símbolo de oeste.

6. [Química] Símbolo químico do oxigénio. (Com maiúscula.)

Plural: ós ou oo.

ô
(latim o)
nome masculino

[Brasil] Palavra usada para chamar ou invocar. = Ó

Confrontar: o.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Oséias 9: 14 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Dá-lhes, ó SENHOR; mas que lhes darás? Dá-lhes um útero que aborte e seios secos.
Oséias 9: 14 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

753 a.C.
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H4100
mâh
מָה
o que / aquilo
(what)
Pronome
H5414
nâthan
נָתַן
E definir
(And set)
Verbo
H6784
tsâmaq
צָמַק
()
H7358
rechem
רֶחֶם
ventre
(the wombs)
Substantivo
H7699
shad
שַׁד
peito, seio, peito (de mulher)
(of the breasts)
Substantivo
H7921
shâkôl
שָׁכֹל
estar enlutado, ficar sem filhos, abortar
(should I be deprived)
Verbo


יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

מָה


(H4100)
mâh (maw)

04100 מה mah ou מה mah ou ם ma ou ם ma também מה meh

uma partícula primitiva, grego 2982 λαμα; DITAT - 1149 pron interr

  1. o que, como, de que tipo
    1. (interrogativa)
      1. o que?
      2. de que tipo
      3. que? (retórico)
      4. qualquer um, tudo que, que
    2. (advérbio)
      1. como, como assim
      2. por que
      3. como! (exclamação)
    3. (com prep)
      1. em que?, pelo que?, com que?, de que maneira?
      2. por causa de que?
      3. semelhante a que?
        1. quanto?, quantos?, com qual freqüência?
        2. por quanto tempo?
      4. por qual razão?, por que?, para qual propósito?
      5. até quando?, quanto tempo?, sobre que?, por que? pron indef
  2. nada, o que, aquilo que

נָתַן


(H5414)
nâthan (naw-than')

05414 נתן nathan

uma raiz primitiva; DITAT - 1443; v

  1. dar, pôr, estabelecer
    1. (Qal)
      1. dar, conceder, garantir, permitir, atribuir, empregar, devotar, consagrar, dedicar, pagar salários, vender, negociar, emprestar, comprometer, confiar, presentear, entregar, produzir, dar frutos, ocasionar, prover, retribuir a, relatar, mencionar, afirmar, esticar, estender
      2. colocar, estabelecer, fixar, impor, estabelecer, designar, indicar
      3. fazer, constituir
    2. (Nifal)
      1. ser dado, ser concedido, ser providenciado, ser confiado a, ser garantido a, ser permitido, ser emitido, ser publicado, ser afirmado, ser designado
      2. ser estabelecido, ser posto, ser feito, ser imposto
    3. (Hofal)
      1. ser dado, ser concedido, ser abandonado, ser entregue
      2. ser colocado sobre

צָמַק


(H6784)
tsâmaq (tsaw-mak')

06784 צמק tsamaq

uma raiz primitiva; DITAT - 1930; v.

  1. secar, mirrar, enrugar
    1. (Qal) enrugar (referindo-se aos seios das mulheres)

רֶחֶם


(H7358)
rechem (rekh'-em)

07358 רחם rechem

procedente de 7355; DITAT - 2146a; n. m.

  1. ventre
    1. ventre
    2. (uma) ventre de homem, mulher escrava, mulher, duas mulheres

שַׁד


(H7699)
shad (shad)

07699 שד shad ou שׂד shod

provavelmente procedente de 7736 (no sentido original), forma contrata; DITAT - 2332a; n. m.

  1. peito, seio, peito (de mulher)
    1. peito (de mulher)
    2. peito (de animal)
    3. peito (tanto humano como animal)

שָׁכֹל


(H7921)
shâkôl (shaw-kole')

07921 שכל shakol

uma raiz primitiva; DITAT - 2385; v.

  1. estar enlutado, ficar sem filhos, abortar
    1. (Qal) estar enlutado
    2. (Piel)
      1. levar a ficar sem filhos
      2. causar esterelidade, apresentar esterelidade ou aborto
      3. abortar
    3. (Hifil) aborto (particípio)