Enciclopédia de Levítico 22:23-23
Índice
Perícope
lv 22: 23
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Porém novilho ou cordeiro desproporcionados poderás oferecer por oferta voluntária, mas, por voto, não será aceito. |
ARC | Porém boi, ou gado miúdo, comprido ou curto de membros, poderás oferecer por oferta voluntária, mas por voto não será aceito. |
TB | Um novilho, ou um cordeiro, que tenha membros supérfluos, ou que for falto de membros, a esse poderás oferecer para oferta voluntária; mas para cumprir um voto não será aceito. |
HSB | וְשׁ֥וֹר וָשֶׂ֖ה שָׂר֣וּעַ וְקָל֑וּט נְדָבָה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֹת֔וֹ וּלְנֵ֖דֶר לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃ |
BKJ | Qualquer novilho ou cordeiro, com alguma coisa em excesso, ou faltando em suas partes, poderás oferecer por oferta voluntária, mas por um voto não será aceito. |
LTT | |
BJ2 | Poderás oferecer, como dom voluntário, um animal anão ou disforme, de gado graúdo ou miúdo, mas para o cumprimento de um voto não será aceito. |
VULG | Bovem et ovem, aure et cauda amputatis, voluntarie offerre potes, votum autem ex eis solvi non potest. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Levítico 22:23
Referências Cruzadas
Levítico 21:18 | Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos, |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
A SANTIDADE DOS SACERDOTES
Levitico 21:1-22.33
A chave para esta seção está em 21.6,8. Os sacerdotes tinham de ser santos ao Senhor, porque eles apresentavam as ofertas (6) a Deus. Tinham de se proteger da contaminação que ocorria por contato com o morto (1,2; exceto em casos que envolvi-am pessoas próximas da família, como mãe, pai, filho, filha, irmão ou irmã soltei-ra). As referências a cortar os cabelos, a barba ou golpear a carne (5) diziam respei-to a luto pelos mortos. A passagem de 19.27,28 proíbe tais procedimentos de luto para todo o Israel.
A mulher (7) do sacerdote tinha de ser aceitável. Ao casar, devia ser virgem. O texto estipula que não podia ser meretriz. Esta ordem reflete o fato indubitável de que a pros-tituição cultual era comum entre os vizinhos de Israel. A filha do sacerdote (9) tinha igualmente de se manter pura. A prostituição da filha do sacerdote era punível com a morte. O sacerdote e sua família imediata tinham de ser santos.
As estipulações para o sumo sacerdote (10) eram ainda mais rigorosas. Ele não devia descobrir a cabeça, nem rasgar as vestes — sinais de luto permitidos aos sacer-dotes comuns. Tinha de se casar com virgem (14) das filhas de Israel, caso contrário, sua semente (15) seria profanada. Ele era o símbolo da mais alta pureza. Não devia haver nada nele que contaminasse o santuário (12).A expressão: Nem sairá do santu-ário, refere-se provavelmente a sair com a finalidade de ficar de luto e não significa que tinha residência fixa dentro do Tabernáculo.
O sacerdote não podia ter falta (17), ou "defeito físico" (NTLH; cf. ARA). Neste aspecto, tinha de ser como os animais que eram oferecidos para os principais sacrifíci-os. Tinha de ser fisicamente são e sexualmente sadio (20d). O defeito físico impediria o filho de Arão servir no lugar santo, mas não o privaria dos outros direitos pertencentes aos sacerdotes (22). Significava tão-somente que o homem só podia se aproximar do véu ou do altar (23), se fosse fisicamente perfeito.
O sacerdote, quando estivesse imundo (22,6) por qualquer razão (1-9), não devia tocar as coisas santas (2). Aqui, há uma lista de modos em que o homem poderia se contaminar. O sacerdote imundo (e todo sacerdote ficaria, às vezes) tinha de esperar até à tarde (6) e tomar banho para poder comer das coisas santas (cf. Lv
Todos os membros legítimos da família do sacerdote podiam tomar parte das coisas santas. Mas estas pessoas não: o estranho (ou "estrangeiro", ARA), o hóspede, o jor-naleiro (10; ou "empregado", NVI) ou a filha, que agora fazia parte da família do mari-do (12). Todo membro próximo podia participar: a filha do sacerdote que fosse viúva ou repudiada (13; ou "divorciada", ARA), ou o "escravo" (11, ARA). Se alguém, por enga-no, comesse das coisas santas, precisava devolver a quantidade consumida mais um quinto como reparação (14). Os versículos
O parágrafo final nesta seção (22:17-33) enfatiza que Deus não aceitava oferta que tivesse defeito (20), exceto no caso de oferta voluntária (23). A oferta tinha de ser perfeita. Os sacerdotes não deviam aceitar sacrifícios defeituosos dos próprios israelitas ou da mão do estrangeiro (25). O animal recém-nascido só era aceitável depois do dia oitavo em diante (27). O animal e sua cria não podiam ser abatidos no mesmo dia (28). A obediência a estes assuntos refletia a separação dos israelitas ao SENHOR (31) e lhe permitia santificá-los para si mesmo (32).
Genebra
22:3
Qualquer pessoa cerimonialmente imunda que comesse alimentos santos de um sacrifício, arriscava-se à morte (7.20,21). A imundícia (morte) e a santidade (vida) não deviam misturar-se.
* 22.10-13
Estes versículos definem quais dependentes dos sacerdotes tinham permissão de comer alimentos sacrificais.
* 22:14
Uma pena de restituição era prescrita para não-sacerdotes que comessem as porções dos sacrifícios pertencentes aos sacerdotes (conforme 5:14-16).
* 22.17-25
Somente animais livres de defeitos podiam ser sacrificados ao Senhor. A razão disso era que ao Senhor só se podia dar o que houvesse de melhor (Ml
* 22:23
No caso das ofertas voluntárias opcionais, uma espécie de sacrifício pacífico (cap. 3), pequenos defeitos podiam ser tolerados.
* 22:27-28
Matar um animal pouco depois de seu nascimento demonstrava pouco respeito pela vida, e, portanto, era incompatível com a santidade. A mesma coisa se pode dizer com referência a matar um animal e seus filhotes no mesmo dia (conforme Dt
Matthew Henry
Wesley
Por motivos previstos nos capítulos 11-15 , os sacerdotes estavam sujeitos a contaminação cerimonial, assim como foram os outros israelitas. Quando por qualquer causa sacerdotes foram tão maculados, eles não estavam para participar da parte dos sacrifícios dedicados ou coisas santas , que foi atribuído aos sacerdotes (ver os regulamentos relativos à lepra, 13
Este é um resumo sobre os sacrifícios aceitáveis. Os detalhes a respeito destes constarem nos sete primeiros capítulos de Levítico: holocausto (v. Lv
Wiersbe
- Os contatos dos sacerdotes (Lv
22: )1-16
Os sacerdotes não "profanarão as coisas sagradas" de Deus manten-do-se separados de impurezas. Se-ria trágico se o servo santo de Deus tornasse tudo que toca imundo por causa de sua própria impureza (veja Mt
Os sacerdotes, além de evitar as coisas impuras, devem ser cuida-dosos em como preparar as coisas santas. Apenas os sacerdotes podem comer as porções tiradas das ofertas de manjares, das ofertas pelo peca-do e das ofertas pela culpa, contudo os membros da família do sacerdo-te podem comer as outras ofertas. A pessoa tem de ser membro oficial da família pelo nascimento ou pela compra. A filha casada com alguém que não seja sacerdote não pode co-mer as porções de oferta. Qualquer pessoa que coma alimento sagrado inadvertidamente tem de ser punida.
- Sacrifícios perfeitos (Lv
22: )17-33
Deus sempre merece o mais exce-lente, e que não ousemos trazer-lhe algo com defeito (Mq
O capítulo encerra-se com Deus lembrando as razões que devem motivar seu povo quando oferece sacrifícios: ele é o Senhor que o se-parou como seu povo. Ele o libertou do cativeiro no Egito, e essas são as ordens dele.
Hoje, os crentes não trazem sacrifícios de animais a Deus porque esse sistema todo acabou na cruz. Contudo, apresentamos nosso corpo a ele (Rm
7) e nossas orações (SI 141:2). Devemos oferecer nossos sacrifí-cios por intermédio de Cristo para que sejam aceitáveis a Deus, já que nada que oferecemos a ele é perfeito (1 Pe2:5).
Russell Shedd
22:10-16 Estrangeiro. Heb zãr, da raiz zür, "afastar-se". Aqui se refere a qualquer pessoa que não fosse sacerdote ou levita, portanto um leigo, um estranho. Nem hóspede, nem jornaleiro poderia comer da porção sacerdotal do sacrifício, mas somente aqueles que fossem membros da família do sacerdote, o que incluía seu escravo. Outras palavras para "estrangeiro", propriamente dito, são ger, que dá a idéia de errante, um viajante sem moradia fixa, e goy, que se refere às pessoas que não pertencem à raça israelita, e se traduz "gentio". Se uma filha de um sacerdote tivesse se casado fora da tribo de Levi, também seria uma "estrangeira" no sentido técnico mencionado acima, perdendo o direito de participar da porção sacerdotal; mencionam-se, porém, condições para que ela voltasse aos seus antigos privilégios.
22.14 Ignorância. Isto não seria desculpa para aqueles que comessem da porção sacerdotal que lhes era vedada. Tal pessoa deveria pagar o valor do que comeu e ainda lhe acrescentar 20%. Registra-se em 5:15-16 que uma oferta de expiação "pelo sacrilégio" também se requeria, e é bem possível que esta oferta aqui esteja subentendida.
22:19-25 Veja 1.3 e 1.17 com as Notas. Somente o melhor deveria ser oferecido a Deus; somente aquilo que vem de um coração grato e voluntário, a dedicação das melhores qualidades do nosso ser, é aceitável a Deus, Sl
22.24,25 Referia-se a animais castrados que poderiam ser empregados nas fazendas, mas não deveriam ser sacrificados como oferta a Deus. • N. Hom. Os versículos
22.27,28 Os animais recém-nascidos não eram considerados como tendo existência própria e independente antes de completar uma semana de vida. Os israelitas entendiam este mandamento como um desejo da parte de Deus de lhes ensinar a misericórdia Êx
NVI F. F. Bruce
6) Sacrifícios sagrados (22:1-3)
Os v. 1-16 são instruções aos sacerdotes sobre o consumo das partes dos sacrifícios que haviam sido destinados por Deus para o uso deles. A seção acerca de ofertas aceitáveis (v. 17-33) também é dirigida a “todos os israelitas” (v. 18).
a) A participação dos sacerdotes (22:1-16)
v. 2. tratem com respéto traduz a raiz nãzar, de onde vem, possivelmente, o termo “nazireu”. v. 3. será eliminado da minha presença: o v. 9 faz menção específica da morte como o resultado possível, se as regras não forem observadas. O v. 4a contrasta com a instrução Dt
Moody
II. Como Manter-se em Contato com Deus. 17:1 - 27:34.
Uma vez estabelecido o desejado relacionamento com Deus, este devia ser mantido. Os capítulos restantes apresentam claramente o meio do judeu individualmente andar, a fim de ser diferente dos pagãos e aceitável ao Senhor.
17-25. Ordens Referentes às Condições dos Animais Oferecidos em Sacrifício. Estas regras se referem ao pagamento de votos e ofertas espontâneas (cons. 7: 16).
Francis Davidson
Tanto os sacerdotes como os leigos, incluindo os estrangeiros (18) só deviam oferecer vítimas sem mancha (19). Cfr. Êx
Dicionário
Aceito
adjetivo Que se aceitou; recebido: projetos aceitos.Que se acolheu, admitiu; acolhido, admitido: estudantes aceitos.
Que teve permissão, aprovação para; permitido: atividades aceitas.
Que é alvo de estima; que foi acolhido por; estimado: professor aceito pelos estudantes.
Etimologia (origem da palavra aceito). Do latim acceptus.a.um; de aceitar, accipere, "receber".
Boi
substantivo masculino Mamífero ruminante da família dos bovídeos, com raças domesticadas (Bos Taurus), muito usado na produção de carne, couro, leite ou em tarefas agrícolas; touro castrado.Touro capado para o transporte de cargas ou para o fornecimento de carne.
[Pejorativo] Aquele que foi traído por sua companheira; esposo traído.
Regionalismo. Personagem mais importante do bumba meu boi (dança folclórica que celebra a ressurreição de um boi).
[Pejorativo] Pessoa corpulenta, excessivamente gorda; baleia.
Regionalismo. Período mensal em que uma mulher está menstruada; menstruação.
Etimologia (origem da palavra boi). Do latim bovem.
substantivo masculino Mamífero ruminante da família dos bovídeos, com raças domesticadas (Bos Taurus), muito usado na produção de carne, couro, leite ou em tarefas agrícolas; touro castrado.
Touro capado para o transporte de cargas ou para o fornecimento de carne.
[Pejorativo] Aquele que foi traído por sua companheira; esposo traído.
Regionalismo. Personagem mais importante do bumba meu boi (dança folclórica que celebra a ressurreição de um boi).
[Pejorativo] Pessoa corpulenta, excessivamente gorda; baleia.
Regionalismo. Período mensal em que uma mulher está menstruada; menstruação.
Etimologia (origem da palavra boi). Do latim bovem.
Comprido
adjetivo Longo, extenso em tamanho, dimensão: estrada comprida.Figurado Que dura um tempo considerável, tornando-se desagradável; extenso: hoje tive um dia comprido.
Que é alto: menino comprido!
locução adverbial Ao comprido. No sentido do comprimento; longitudinalmente: o terreno foi medido ao comprido.
Etimologia (origem da palavra comprido). Do verbo comprir; pelo latim complere.
Curto
adjetivo Que tem pouco comprimento: braços curtos.Que tem pouca duração; rápido; breve: filme curto.
Em pequeno número; raros, esparsos: curtos momentos de alegria.
Figurado Acanhado; limitado; pouco atilado (falando das faculdades intelectuais): inteligência curta.
Ter vista curta, não ver de longe; fig. ter pouca sagacidade, não ser previdente.
Gado
substantivo masculino Conjunto de animais criados no campo para trabalhos agrícolas ou uso doméstico e industrial.Rebanho, armento, vara, fato.
Gado grosso, equinos, bovinos.
Gado miúdo, porcos, cabras, carneiros.
A riqueza dos patriarcas constavaprincipalmente de gado e de escravos, ou servos, que se empregavam em guardar os seus rebanhos e manadas (Gn 13. 7). Tinham Abraão e Ló tantos e tão grandes rebanhos e manadas, que foram obrigados a separar-se a fim de encontrarem as necessárias pastagens. Abraão e os patriarcas mais ricos tinham consideráveis manadas de gado, sendo uma grande parte destinada aos sacrifícios – e também serviam os animais para as ocasiões de pública hospitalidade, ou de festas especiais ou para quando era necessário obsequiar amigos. Vagueavam numa condição de meia domesticidade por grandes áreas de terreno, e muitas vezes estes animais se tornavam bravos, principalmente quando naqueles tempos estavam expostos aos ataques de feras, como o leão e o urso, o lobo e o leopardo, adquirindo desta maneira hábitos de ferocidade para se defenderem. A raça do gado, na Palestina Central, é presentemente de pequeno corpo e peludo, e pouco empregada para fins de agricultura. Todavia, nas terras ao sul do mar Morto, os árabes agricultores fazem uso desses animais, quase exclusivamente. (*veja Boi, Cabra.)
Gado QUADRÚPEDES domesticados e usados para alimentação, tração, montaria, etc. (Jr
Membros
(latim membrum, -i)
1. [Anatomia] Parte apendicular e móvel dos seres vivos.
2. [Heráldica] Perna ou pata de ave separada do corpo.
3. Uma das partes de um todo quando se destaca pela sua forma ou situação.
4. Gramática Parte de um período ou de uma frase, com sentido parcial.
5. [Matemática] Cada uma das partes da equação separadas pelo sinal de igualdade.
6.
Órgão sexual masculino.
=
7.
Pessoa que faz parte de um grupo, de uma
8. Instituição, entidade, grupo, região ou país que faz parte de uma organização ou de um conjunto organizado.
membro abdominal
[Anatomia]
O mesmo que membro inferior.
membro anterior
[Anatomia]
Cada um dos braços.
membro genital
[Anatomia]
membro inferior
[Anatomia]
Cada uma das pernas.
membro posterior
[Anatomia]
O mesmo que membro inferior.
membro torácico
[Anatomia]
O mesmo que membro anterior.
membro viril
[Anatomia]
O mesmo que membro genital.
(latim membrum, -i)
1. [Anatomia] Parte apendicular e móvel dos seres vivos.
2. [Heráldica] Perna ou pata de ave separada do corpo.
3. Uma das partes de um todo quando se destaca pela sua forma ou situação.
4. Gramática Parte de um período ou de uma frase, com sentido parcial.
5. [Matemática] Cada uma das partes da equação separadas pelo sinal de igualdade.
6.
Órgão sexual masculino.
=
7.
Pessoa que faz parte de um grupo, de uma
8. Instituição, entidade, grupo, região ou país que faz parte de uma organização ou de um conjunto organizado.
membro abdominal
[Anatomia]
O mesmo que membro inferior.
membro anterior
[Anatomia]
Cada um dos braços.
membro genital
[Anatomia]
membro inferior
[Anatomia]
Cada uma das pernas.
membro posterior
[Anatomia]
O mesmo que membro inferior.
membro torácico
[Anatomia]
O mesmo que membro anterior.
membro viril
[Anatomia]
O mesmo que membro genital.
Miúdo
adjetivo Pequeno, de pouco volume.De pequenas dimensões.
De pequeno talhe, de pouca importância.
[Popular] Arraia miúda, gente pequena (em relação a crianças), gente do povo.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Oferecer
verbo transitivo direto e bitransitivo Presentear; ofertar, dar alguma coisa a alguém: ofereceu chocolate ao namorado.Sugerir algo para compensar outra: ofereceu dinheiro para evitar o prejuízo.
Exibir; fazer a exposição de: ofereceu a teoria aos cientistas.
Proporcionar; trazer consigo: essa promoção oferece descontos.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Colocar ao dispor de: ofereceu um livro ao filho; ofereceu o carro aos convidados; ofereceu seu emprego à esposa; ofereceu-se para auxiliar o professor.
verbo bitransitivo Expressar ou realizar alguma coisa por motivos religiosos: ofereceu uma oração ao santo.
Imolar; fazer um sacrifício para ou pedir a proteção de: oferecia animais às divindades; ofereceu o sobrinho à santa de sua devoção.
Dedicar; mandar alguma coisa especialmente para alguém: ofereceu uma música ao marido.
verbo pronominal Mostrar-se; apresentar diante de si: um ótimo emprego se oferecia a ele.
Entregar-se: não a conhecia, mas se oferecia de bandeja.
Etimologia (origem da palavra oferecer). Do latim offerescere.
Oferta
Oferta V. SACRIFÍCIOS E OFERTAS (Isoferta s. f. 1. Ação de oferecer(-se); oferecimento. 2. Oblação, oferenda. 3. Retribuição de certos atos litúrgicos. 4. Dádiva. 5. Promessa. 6. Co.M Produto exposto a preço menor, como atrativo à freguesia.
Sera
abundânciaSerá
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn
Voluntariar
(voluntário + -ar)
Oferecer-se como voluntário (ex.: ninguém se voluntariou; voluntariaram-se para ajudar).
Voto
substantivo masculino Declaração que, geralmente feita por escrito, indica a preferência de cada eleitor.Numa ação eleitoral (eleição) ou numa assembleia, maneira através da qual os participantes expressam suas vontades ou pontos de vista; sufrágio.
Numa eleição, a ação, o efeito ou o processo de manifestar essa vontade; a consequência desse processo.
Por Extensão Numa eleição, o que se utiliza para votar ou decidir; cédula: é necessário contar os votos.
Figurado Demonstração de consentimento; aprovação: sua sinceridade ganhou meu voto!
Religião Promessa que, de modo solene, se faz a certa divindade (santo).
Religião Aquilo que se faz para pagar (cumprir) uma promessa.
Religião Tipo de dever ou compromisso que se assume, de modo voluntário, em adição ao que já se encontra estabelecido pelas normas de uma religião.
Desejo de que alguma coisa se realize; a concretização desse desejo: voto de uma boa formatura.
Voto em Branco. Voto em que o eleitor não manifesta preferência.
Voto Nulo. Anulação completa do voto. Para anular o voto, o eleitor deve digitar um número de candidato inexistente.
Voto de Minerva ou de qualidade. Voto utilizado para desempatar (alguma coisa).
Votos Monásticos. Os três votos mais importantes que devem ser cumpridos, quando se pretende entrar numa ordem religiosa: pobreza, obediência e castidade são os votos monásticos.
Etimologia (origem da palavra voto). Do latim votum.i.
Vem do latim votum, uma promessa solene: às vezes, um pedido: que os fiéis faziam aos deuses. A primeira noção está ainda bem presente no voto de castidade e no voto de pobreza que são feitos pelos sacerdotes de certas ordens religiosas; a segunda aparece na expressão usual "faço votos de que ele se recupere da doença". Nas igrejas e nos santuários vemos os ex-votos ("por causa de promessa"), pinturas ou imagens de cera ali colocadas por pessoas que tiveram uma graça alcançada. No final do séc. 15, o termo passou a designar também a opinião que o cidadão manifesta a respeito de uma proposta ou de um candidato; num verdadeiro regime democrático, todos os assuntos importantes são decididos pelo voto, isto é, pela escolha livre dos eleitores.
Uma promessa em termos solenes, voluntária, feita a Deus por uma pessoa, que se obriga a realizar um ato para promover a Sua glória, ou a abster-se de qualquer ato com o mesmo fim em vista. Na dispensação do A.T. os votos eram atos comuns (Nm 30 – Jz 11). Na lei estava estabelecido um preço de resgate por votos, com respeito a coisas oferecidas, ou a pessoas consagradas (Lv 27). Todavia, supõem alguns que este dinheiro devia ser pago em adição à oferta da pessoa, como visível declaração de que havia sido consagrada a Deus (Gn
Voto
1) Promessa feita a Deus (Ec
2) Aprovação (At
3) Pedido a Deus (3Jo 2, RA).
Voto Compromisso assumido com Deus em virtude do qual, como demonstração de gratidão ou solicitação de favores ao Senhor, realizava-se um ato religioso não-obrigatório. Exemplo característico de voto era o de nazireu. Jesus opôs-se à prática de determinados votos transformarem-se em escusas para o descumprimento dos preceitos da Lei de Deus (Mt
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
נְדָבָה
(H5071)
procedente de 5068; DITAT - 1299a; n f
- voluntariedade, oferta voluntária
- voluntariedade
- de livre vontade, voluntário, oferta
נֶדֶר
(H5088)
procedente de 5087; DITAT - 1308a; n m
- voto, oferta votiva
עָשָׂה
(H6213)
uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.
- fazer, manufaturar, realizar, fabricar
- (Qal)
- fazer, trabalhar, fabricar, produzir
- fazer
- trabalhar
- lidar (com)
- agir, executar, efetuar
- fazer
- fazer
- produzir
- preparar
- fazer (uma oferta)
- atender a, pôr em ordem
- observar, celebrar
- adquirir (propriedade)
- determinar, ordenar, instituir
- efetuar
- usar
- gastar, passar
- (Nifal)
- ser feito
- ser fabricado
- ser produzido
- ser oferecido
- ser observado
- ser usado
- (Pual) ser feito
- (Piel) pressionar, espremer
קָלַט
(H7038)
uma raiz primitiva; DITAT - 2027; v.
- (Qal) ser atrofiado, ser aleijado, ser deformado (referindo-se a um animal para sacrifício desprovido de partes do corpo)
רָצָה
(H7521)
uma raiz primitiva; DITAT - 2207; v.
- estar contente com, ser favorável a, aceitar favoravelmente
- (Qal)
- estar contente com, ser favorável a
- aceitar
- estar contente, estar determinado
- tornar aceitável, satisfazer
- agradar
- (Nifal) ser aceito, estar contente com
- (Piel) buscar o favor de
- (Hifil) agradar, saldar
- (Hitpael) tornar-se aceitável ou agradável
שֶׂה
(H7716)
provavelmente procedente de 7582 com a idéia de levar para pastar; DITAT - 2237; n. m.
- um do rebanho, cordeiro, ovelha, cabrito, ovelha nova, cabrito novo
- ovelha, cabrito
- rebanho (coletivo)
שֹׁור
(H7794)
procedente de 7788; DITAT - 2355a; n. m.
- boi, touro, cabeça de gado
- para arar, para alimentação, como sacrifício
שָׂרַע
(H8311)
uma raiz primitiva; DITAT - 2291; v.
- estender, estirar
- (Qal) estendido (particípio)
- (Hitpael) estender-se
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo