Enciclopédia de Zacarias 10:9-9
Índice
Perícope
zc 10: 9
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Ainda que os espalhei por entre os povos, eles se lembram de mim em lugares remotos; viverão com seus filhos e voltarão. |
ARC | E eu os semearei entre os povos, e lembrar-se-ão de mim em lugares remotos; e viverão com seus filhos, e voltarão. |
TB | Eu os semearei por entre os povos, e em terras remotas se lembrarão de mim; viverão com seus filhos e tornarão a vir. |
HSB | וְאֶזְרָעֵם֙ בָּֽעַמִּ֔ים וּבַמֶּרְחַקִּ֖ים יִזְכְּר֑וּנִי וְחָי֥וּ אֶת־ בְּנֵיהֶ֖ם וָשָֽׁבוּ׃ |
BKJ | E os semearei por entre os povos, e se lembrarão de mim em terras distantes; e viverão com seus filhos, e voltarão. |
LTT | |
BJ2 | Eu os semearei entre os povos, mas de longe se lembrarão de mim, instruirão |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Zacarias 10:9
Referências Cruzadas
Deuteronômio 30:1 | E será que, sobrevindo-te todas estas coisas, a bênção ou a maldição, que tenho posto diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações, para onde te lançar o Senhor, teu Deus; |
I Reis 8:47 | e, na terra aonde forem levados em cativeiro, tornarem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: Pecamos, e perversamente agimos, e cometemos iniquidade; |
Neemias 1:9 | E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os fareis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam no cabo do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome. |
Ester 8:17 | Também em toda província e em toda cidade aonde chegava a palavra do rei e a sua ordem, havia entre os judeus alegria e gozo, banquetes e dias de folguedo; e muitos, entre os povos da terra, se fizeram judeus; porque o temor dos judeus tinha caído sobre eles. |
Isaías 65:9 | E produzirei descendência a Jacó e a Judá, um herdeiro que possua os meus montes; e os meus eleitos herdarão a terra, e os meus servos habitarão ali. |
Isaías 65:23 | Não trabalharão debalde, nem terão filhos para a perturbação, porque são a semente dos benditos do Senhor, e os seus descendentes, com eles. |
Jeremias 31:27 | Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que semearei a casa de Israel e a casa de Judá com a semente de homens e com a semente de animais. |
Jeremias 51:50 | Vós que escapastes da espada, ide-vos, não pareis; de longe, lembrai-vos do Senhor, e suba Jerusalém ao vosso coração. |
Ezequiel 6:9 | Então, se lembrarão de mim os que de vós escaparem entre as nações para onde foram levados em cativeiro; porquanto me quebrantei por causa do seu coração corrompido, que se desviou de mim, e por causa dos seus olhos, que se andaram corrompendo após os seus ídolos; e terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações. |
Daniel 3:1 | O Rei Nabucodonosor fez uma estátua de ouro, cuja altura era de sessenta côvados, e a sua largura, de |
Oséias 2:23 | E semeá-la-ei para mim na terra e compadecer-me-ei de Lo-Ruama; e a Lo-Ami direi: Tu és meu povo! E ele dirá: Tu és o meu Deus! |
Amós 9:9 | Porque eis que darei ordem e sacudirei a casa de Israel entre todas as nações, assim como se sacode grão no crivo, sem que caia na terra um só grão. |
Miquéias 5:7 | E estará o resto de Jacó no meio de muitos povos, como orvalho do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens. |
Atos 2:38 | E disse-lhes Pedro: Arrependei-vos, e cada um de vós seja batizado em nome de Jesus Cristo para perdão dos pecados, e recebereis o dom do Espírito Santo. |
Atos 3:25 | Vós sois os filhos dos profetas e do concerto que Deus fez com nossos pais, dizendo a Abraão: Na tua descendência serão benditas todas as famílias da terra. |
Atos 8:1 | E também Saulo consentiu na morte dele. E fez-se, naquele dia, uma grande perseguição contra a igreja que estava em Jerusalém; e todos foram dispersos pelas terras da Judeia e da Samaria, exceto os apóstolos. |
Atos 8:4 | Mas os que andavam dispersos iam por toda parte anunciando a palavra. |
Atos 11:19 | E os que foram dispersos pela perseguição que sucedeu por causa de Estêvão caminharam até à Fenícia, Chipre e Antioquia, não anunciando a ninguém a palavra senão somente aos judeus. |
Atos 13:1 | Na igreja que estava em Antioquia havia alguns profetas e doutores, a saber: Barnabé, e Simeão, chamado Níger, e Lúcio, cireneu, e Manaém, que fora criado com Herodes, o tetrarca, e Saulo. |
Atos 14:1 | E aconteceu que, em Icônio, entraram juntos na sinagoga dos judeus e falaram de tal modo, que creu uma grande multidão, não só de judeus, mas também de gregos. |
Romanos 11:11 | Digo, pois: porventura, tropeçaram, para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela sua queda, veio a salvação aos gentios, para os incitar à emulação. |
Romanos 11:24 | Porque, se tu foste cortado do natural zambujeiro e, contra a natureza, enxertado na boa oliveira, quanto mais esses, que são naturais, serão enxertados na sua própria oliveira! |
Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
CLIMAÀ semelhança de outros lugares no mundo, a realidade climática dessa terra era e é, em grande parte, determinada por uma combinação de quatro fatores: (1) configuração do terreno, incluindo altitude, cobertura do solo, ângulo de elevação e assim por diante; (2) localização em relação a grandes massas de água ou massas de terra continental; (3) direção e efeito das principais correntes de ar; (4) latitude, que determina a duração do dia e da noite. Situada entre os graus 29 e 33 latitude norte e dominada principalmente por ventos ocidentais (oceânicos), a terra tem um clima marcado por duas estações bem definidas e nitidamente separadas. O verão é um período quente/seco que vai de aproximadamente meados de junho a meados de setembro; o inverno é um período tépido/úmido que se estende de outubro a meados de junho. É um lugar de brisas marítimas, ventos do deserto, terreno semidesértico, radiação solar máxima durante a maior parte do ano e variações sazonais de temperatura e umidade relativa do ar. Dessa forma, seu clima é bem parecido com certas regiões do estado da Califórnia, nos Estados Unidos, conforme mostrado no gráfico da página seguinte.
A palavra que melhor caracteriza a estação do verão nessa terra é "estabilidade" Durante o verão, o movimento equatorial do Sol na direção do hemisfério norte força a corrente de jato (que permite a depressão e a convecção de massas de ar e produz tempestades) para o norte até as vizinhanças dos Alpes. Como consequência, uma célula estacionária de alta pressão se desenvolve sobre os Açores, junto com outra de baixa pressão, típica de monção, sobre Irã e Paquistão, o que resulta em isóbares (linhas de pressão barométrica) basicamente norte-sul sobre a Palestina. O resultado é uma barreira térmica que produz dias claros uniformes e impede a formação de nuvens de chuva, apesar da umidade relativa extremamente elevada. O verão apresenta o tempo todo um ótimo clima, brisas regulares do oeste, calor durante o dia e uma seca quase total. No verão, as massas de ar, ligeiramente resfriadas e umedecidas enquanto passam sobre o Mediterrâneo, condensam-se para criar um pouco de orvalho, que pode estimular o crescimento de plantas de verão. Mas as tempestades de verão são, em sua maioria, inesperadas (1Sm
1. A área de alta pressão atmosférica da Ásia é uma corrente direta de ar polar que pode chegar a 1.036 milibares. As vezes atravessa todo o deserto da Síria e atinge a terra de Israel, vindo do leste, com uma rajada de ar congelante e geada (Jó 1.19).
2. A área de alta pressão atmosférica dos Bálcãs, na esteira de uma forte depressão mediterrânea, consegue capturar a umidade de uma tempestade ciclônica e, vindo do oeste, atingir Israel com chuva, neve e granizo. Em geral esse tipo de sistema é responsável pela queda de chuva e neve no Levante (2Sm
3. Uma área de alta pressão atmosférica um pouco menos intensa do Líbano pode ser atraída na direção do Neguebe e transportar tempestades de poeira que se transformam em chuva.
A própria vala do Mediterrâneo é uma zona de depressão relativamente estacionária, pela qual passam em média cerca de 25 tempestades ciclônicas durante o inverno. Uma corrente de ar mais quente leva cerca de quatro a seis dias para atravessar o Mediterrâneo e se chocar com uma dessas frentes. Caso essas depressões sigam um caminho mais ao sul, tendem a se desviar ao norte de Chipre e fazer chover pela Europa Oriental. Esse caminho deixa o Levante sem sua considerável umidade [mapa 21] e produz seca, que às vezes causa fome. 121 Contudo, quando seguem um caminho ao norte - e bem mais favorável - tendem a ser empurradas mais para o sul por uma área secundária de baixa pressão sobre o mar Egeu e atingem o Levante com tempestades que podem durar de dois a quatro dias (Dt
Em termos gerais, a precipitação aumenta à medida que se avança para o norte. Elate, junto ao mar Vermelho, recebe 25 milímetros ou menos por ano; Berseba, no Neguebe, cerca de 200 milímetros; Nazaré, na região montanhosa da Baixa Galileia, cerca de 680 milímetros; o jebel Jarmuk, na Alta Galileia, cerca de 1.100 milímetros; e o monte Hermom, cerca de 1.500 milímetros de precipitação (v. no mapa 19 as médias de Tel Aviv, Jerusalém e Jericó]. A precipitação também tende a crescer na direção oeste.
Períodos curtos de transição ocorrem na virada das estações: um entre o final de abril e o início de maio, e outro entre meados de setembro e meados de outubro. Nesses dias, uma massa de ar quente e abrasador, hoje conhecida popularmente pelo nome de "siroco" ou "hamsin", pode atingir a Palestina vinda do deserto da Arábia.127 Essa situação produz um calor tórrido e uma sequidão total, algo parecido com os ventos de Santa Ana, na Califórnia. Conhecida na Bíblia pelas expressões "vento oriental" (Ex
15) e "vento sul" (Lc
ARBORIZAÇÃO
Nos lugares onde a terra recebia chuva suficiente, a arborização da Palestina antiga incluía matas perenes de variedades de carvalho, pinheiro, terebinto, amendoeira e alfarrobeira (Dt
(1) o início da Idade do Ferro (1200-900 a.C.);
(2) o final dos períodos helenístico e romano (aprox. 200 a.C.-300 d.C.);
(3) os últimos 200 anos.
O primeiro desses ciclos de destruição é o que mais afeta o relato bíblico que envolve arborização e uso da terra. No início da Idade do Ferro, a terra da Palestina experimentou, em sua paisagem, uma invasão massiva e duradoura de seres humanos, a qual foi, em grande parte, desencadeada por uma leva significativa de novos imigrantes e pela introdução de equipamentos de ferro. As matas da Palestina começaram a desaparecer diante das necessidades familiares, industriais e imperialistas da sociedade. Na esfera doméstica, por exemplo, grandes glebas de terra tiveram de ser desmatadas para abrir espaço para a ocupação humana e a produção de alimentos (Js
Enormes quantidades de madeira devem ter sido necessárias na construção e na decoração das casas (2Rs
Muita madeira era empregada na extração de pedras nas encostas de montanhas e no represamento de cursos d'água. Mais madeira era transformada em carvão para o trabalho de mineração, fundição e forja de metais 130 Grandes quantidades também eram consumidas em sacrifícios nos templos palestinos.
Por fim, ainda outras áreas de floresta eram devastadas como resultado do imperialismo antigo, fosse na produção de instrumentos militares (Dt
É bem irônico que as atividades desenvolvidas pelos próprios israelitas tenham contribuído de forma significativa para essa diminuição do potencial dos recursos da terra, na Palestina da Idade do Ferro Antiga. O retrato da arborização da Palestina pintado pela Bíblia parece estar de acordo com esses dados. Embora haja menção frequente a certas árvores tradicionais que mais favorecem o comprometimento e a erosão do solo (oliveira, figueira, sicômoro, acácia, amendoeira, romázeira, terebinto, murta, bálsamo), a Bíblia não faz quase nenhuma referência a árvores que fornecem madeira de lei para uso em edificações (carvalho, cedro, cipreste e algumas espécies de pinheiro). E inúmeras vezes a mencão a estas últimas variedades tinha a ver com outros lugares - frequentemente Basã, monte Hermom ou Líbano (Iz 9.15; 1Rs
Pelo fato de a Palestina praticamente não ter reservas de madeira de lei, Davi, quando se lançou a seus projetos de construção em Jerusalém, achou necessário fazer um tratado com Hirão, rei de Tiro (e.g., 25m 5.11; 1Cr
A disponibilidade de madeira de lei nativa não melhorou no período pós-exílico. Como parte do decreto de Ciro, que permitiu aos judeus voltarem à sua terra para reconstruir o templo, o monarca persa lhes deu uma quantia em dinheiro com a qual deveriam comprar madeira no Líbano (Ed
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
A ordem: Pedi ao SENHOR chuva é endossada pela lembrança da vaidade de olhar para os "ídolos" (2, ECA; terafins, i.e., "ídolos do lar", ARA). No passado, os judeus iam como ovelhas (no sentido de vaguear, estar perdido, cf. BV; NVI) e esta-vam aflitos, pois não havia pastor para cuidar deles; seus regentes eram falsos. A ira de Deus se acendeu contra os pastores e os bodes (3; cf. Ez
E entram na peleja, esmagando os inimigos; porque o SENHOR estará com eles (5). Estes grandes guerreiros e líderes surgiram de Judá durante o período dos macabeus. Contudo, a referência última pode ser ao "Leão da tribo de Judá", por cujo poder grandioso o Reino de Deus, no fim dos tempos, triunfará sobre todos os que lhe opuserem. "Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés" 1Co
Eu fortalecerei a casa de Judá
E salvarei a casa de José;
Em minha compaixão os levarei para o seu país Até que sejam como se eu nunca os tivera expelido.
Ao assobiar (8; cf. Is
Champlin
Hebr.; outra tradução:
voltarão com seus filhos.
Genebra
10.1-12
Este capítulo emite uma reprimenda contra o povo, e, especialmente, contra os líderes de Judá por terem buscado sabedoria e conselhos da parte dos ídolos (v. 2). A reação de Deus contra a sua desobediência obstinada é que ele mesmo tornar-se-ia o pastor deles. O Messias é com freqüência retratado (na pessoa de Davi), como um Rei-Pastor (Ez 34; Jr
*
10:1
Pedi ao SENHOR chuva. Ver a nota em 8.12.
*
10:2
os ídolos... os adivinhos. Os ídolos são ídolos domésticos (Gn
não há pastor. Os líderes de Israel e de Judá por muitas vezes foram repreendidos por estarem liderando tão impiamente o povo de Deus (Ez
*
10:3
cavalo de glória. Judá será forte como um cavalo preparado para a batalha, por causa da ajuda de Deus (v. 6).
* 10:4
a pedra angular... a estaca da tenda... o arco de guerra. Esses são símbolos do Messias. Jesus pertencia à tribo de Judá (Hb
* 10:6
eu sou o SENHOR seu Deus. Outra forte reafirmação do laço de aliança entre Deus e o seu povo. Deus salva o seu povo por causa de seu eterno compromisso, firmado com eles (8.8, nota; Jr
*
10:8
Eu lhes assobiarei. Da mesma maneira que um pastor assobia para seu rebanho (Conforme Is
como antes se tinham multiplicado. Da mesma forma que os israelitas se tinham antes multiplicado (Êx
*
10.10-12
O poderoso ato de Deus, ao convocar os exilados, foi retratado em linguagem que nos faz lembrar da saída de Israel do Egito (Is
*
10:12
andarão no seu nome. Seguindo a orientação e a sabedoria de Deus em tudo quanto faziam (Dt
Matthew Henry
Wesley
Capítulo 10 contrasta o verdadeiro Pastor com falsas, e enumera, de uma forma que não é muito bem organizado, o que Deus vai fazer por seu povo através da vinda do Messias.
1. Eles serão abençoados Materialmente (Zc
Durante séculos, os povos em que parte do mundo, e às vezes isso inclui os próprios israelitas, mantidos em suas casas ídolos conhecidos como teraphim (v. Zc
Além teraphim, havia adivinhos que pretendia prever o futuro como profetas fez, mas sem a ajuda de Deus. Eles sempre tiveram conforto em mente, sempre dizendo o que o povo queria ouvir; mas tudo o que eles viram foi uma mentira.
No lugar do teraphim e os falsos adivinhos, Jeová enviará os Messias. Ele será uma pedra angular (v. Zc
c. Os inimigos de Israel será conquistada (10: 5-12)
5 E eles serão como valentes atropelamento seus inimigos na lama das ruas na batalha; pelejarão, porque o Senhor está com eles; e os montados em cavalos será confundido. 6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e eu vou trazê-los de volta; para que eu tenha misericórdia deles; e eles serão como se eu não os tivera rejeitado; porque eu sou o Senhor seu Deus, e eu os ouvirei. 7 E eles de Efraim serão como um valente, eo seu coração se alegrará como pelo vinho; sim, seus filhos o verão, e se alegrarão; o seu coração se alegrará no Senhor. 8 Eu lhes assobiará, e reuni-los; porque eu te remi-los; e eles se multiplicarão, como eles têm aumentado. 9 E eu os espalhei entre os povos; e eles se lembrarão de mim em terras remotas; e eles devem viver com seus filhos, e deve retornar. 10 eu os farei voltar da terra do Egito, e reuni-los da Assíria; e eu vou trazê-los para a terra de Gileade e do Líbano; e lugar não será achado para EcSob a ajuda de Messias, Israel será tão valentes, atropelamento (v. Zc
Russell Shedd
10.2 Eles renunciaram, a Deus por outras "luzes", e, como resultado logo se acharam vazios e na escuridão.
10.3 Também é usada a figura de bodes em Ez
10.4 Aqui encontramos várias indicações da futura bênção de Deus sobre os israelitas (cf. NCB, p 925).
10:5-8 Deus promete a restauração a essas tribos.
10.12 Toda a força, conduta, esperança e destino de Israel têm fonte e origem no Senhor, justamente com a nossa.
NVI F. F. Bruce
4) De força em força (10.1—11.3)
O retrato da paz e prosperidade material está associado na mente do profeta a força espiritual, pois para ele esses aspectos precisam andar de mãos dadas. A salvação de Israel será concretizada quando as necessidades religiosas estiverem supridas, v. 1. chuva: E, portanto, uma referência a um derramamento de bênçãos divinas em contraste com as condições de ausência de água no exílio (conforme 9.11). Somente nesse sentido é que a abertura do capítulo deve estar realisticamente associada ao que segue. v. 2. os ídolos falam mentiras: Uma referência aos ídolos da casa, notoriamente usados no tempo dos juízes para adivinhação (conforme Jz
O tom altamente espiritual dessa seção fica então estabelecido. A vitória física descrita na seção anterior precisa ser acompanhada por uma batalha espiritual mais profunda e fundamental. Carroll Stuhlmueller observa acertadamen-te: “referências a pastores [...] e guerreiros colocam essa passagem num contexto de uma guerra carismática” (Zechariah, in: The Jerome Biblical Commentary, p. 395).
v. 3. Contra os pastores acende-se a minha ira...: Deus agora anuncia diretamente a sua palavra de juízo. A inferência dessas palavras de introdução é que esses pastores auto-apontados, e não chamados, para o serviço de Deus são de fato responsáveis, mesmo indiretamente, pela presença contínua da apostasia entre o povo de Deus. e contra os líderes (heb. ‘dttüdlm, “bodes”) eu agirei: Eles são descritos assim porque não somente não são chamados, mas também são desqualificados para o cuidado pastoral. O seu fracasso pode ser resumido na falta de cuidado sincero por aqueles sob sua responsabilidade. Não obstante, o Senhor dos Exércitos cuidará (heb. pãqad) de seu rebanho: O verbo significa lit. “visitar”, ou com livramento (assim aqui) ou com juízo (v. 3a). Com o benefício da preocupação concreta de Deus pelo povo de Judá, que antes era como ovelhas indefesas, esse povo será transformado num brioso corcel na batalha. Não está claro se essas palavras são a continuação da mensagem do Senhor ou as palavras do profeta como um comentário do que Deus fez. De todo modo, a mudança de metáfora é dramática. Uma nova e decisiva força espiritual vai entrar em ação no lugar da impotência.
v. 4. Dele [Judá] (heb. “de dentro dele”): E repetido três vezes no versículo. E a ênfase que Deus usa para destacar o novo lugar de Judá no propósito divino, pedra fundamental ou pedra angular (conforme Is
v. 5. Judá estará unido e será vitorioso na batalha porque o Senhor estará com eles, capacitando-os a enfrentar as piores adversidades, a infantaria contra a cavalaria.
v. 6. A mensagem do profeta avança agora para o propósito final de Deus. O padrão do êxodo está claramente em primeiro plano na formulação das palavras. Judá e [...] a casa de José. Representam os Reinos do Sul e do Norte respectivamente. Eles serão trazidos de volta à terra que Deus desde o começo tinha em mente para eles. Além disso, no seu retorno provarão que a compaixão de Deus é bem diferente do insípido sentimentalismo do homem e bem diferente daquele tipo de “compaixão” humana que tende a esconder uma injustiça contínua, pois Eles serão como se eu nunca os tivesse rejeitado. O tempo do exílio e da rejeição precisa chegar ao fim. A verdadeira compaixão nunca é satisfeita até que se tenha efetuado a restauração e a causa da alienação seja esquecida, v. 7. Efraim, a primeira nação a entrar em colapso no rastro da Assíria, assim como Judá, receberá a ajuda que Deus vai suprir, e assim como Judá terá razão para se regozijar no que Deus fez (conforme 9.15ss). v. 8. Assobiarei (heb. ’eshfqãh) para eles: O verbo hebraico era usado pelos pastores para chamar suas ovelhas. Algumas versões usam “sinalizar”, que depende da versão grega. Numa forma misteriosa de promover o seu propósito, o Senhor havia chamado a Assíria para invadir a terra como ferramenta do seu julgamento (conforme Is
5.26). Agora, como verdadeiro pastor do seu rebanho, ele chama as ovelhas e as reúne, eu já os resgatei: O profeta já vê a essência da conclusão da obra de Deus. O que ainda falta é a concretização da resposta de Efraim, e isso não é parte insignificante da promessa; essa resposta na verdade será tão grande que a população vai voltar ao seu tamanho anterior — uma promessa notável para Efraim, especialmente à luz da dispersão do seu povo em todo o Império Assírio, que teria tornado uma reunião tão extraordinária do seu povo algo humanamente impossível, v. 9. Embora eu os espalhe: A NVI diverge claramente da ARC, que traz exatamente a formulação do texto hebraico: “eu os semearei”. O verbo heb. zãra‘ é a palavra comum para “semear”. Mas, ao se mudar a primeira letra da raiz, a palavra hebraica pode ser transformada em bãzar, “espalhar”, e é esse o sentido que a NVI aceita. Certamente essa emenda textual se encaixa no contexto. Mas a idéia de semear o povo entre as nações também não discorda do sentido do contexto e encontra paralelo em outros trechos do ATOS (e.g., Os
2.23). Se a formulação original for aceita, então o profeta está olhando para um tempo futuro quando o Israel espalhado vai realizar uma missão definida no propósito de Deus. Deve-se observar que o tempo imperfeito dos verbos restantes do versículo desloca o peso do significado para a forma em que o hebraico está. Embora em terras distantes, o povo de Israel não vai esquecer o seu Deus, e geração após geração vai sobreviver junto com a expectativa do retorno final.
v. 10. Os temas duplos da escravidão e exílio no Egito e na Assíria predominam. Os exilados que retornam ultrapassam as fronteiras norte e leste da terra natal. A menção de Gileade possivelmente está associada à ocupação inicial da Transjordânia sob a liderança de Moisés, v. 11. Vencem o mar da aflição: O texto hebraico traz “ele passará pelo mar estreito” (heb. bayyãm sãrãh). A alteração disso para “Egito” (heb. misraim) como faz a BJ não tem nenhuma base, mesmo que o Egito figure de maneira tão proeminente no trecho. Mesmo que não se faça uma emenda do texto hebraico, o tema do livramento ainda assim está claro. Não importam as barreiras que apareçam no caminho deles, o Senhor vai efetuar a salvação do seu povo por meios dramáticos semelhantes aos da peregrinação no deserto, v. 12. Seguindo as promessas dadas a Judá (conforme v. 6), Efraim é encorajado com as palavras Eu os fortalecerei no Senhor (heb. fryahweh). Assim como o nome inexprimível era a garantia do livramento da escravidão egípcia sob Moisés, o nome continua como aquele em que Efraim pode encontrar segurança, e em meu nome marcharão'. A RSV prefere seguir o grego: “eles se gloriarão” (do verbo heb. hãlal), em vez de “eles marcharão” (heb. hãlak), que é o que diz o texto. O texto hebraico como está é preferível. A partida do Egito foi feita quando o povo estava pronto para a estrada. Da mesma forma, o novo livramento de Deus será acompanhado de ordens de marcha — e em meu nome marcharão.
Moody
IV. O Futuro das Nações, Israel e o Reino do Messias. 9:1 - 14:21. A. A Primeira Sentença. 9:1 - 11:17
Francis Davidson
No versículo 6, os sobreviventes das dez tribos, são referidos como a casa de José, tal como em Jl
A expressão, e andarão no seu nome (12) significa que a conduta do povo restaurado será de conformidade com a vontade de Deus.
Dicionário
Filhós
substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).Lembrar
verbo transitivo direto e bitransitivo Trazer à memória, recordar: lembrei o dia de meus anos; lembrei ao professor sobre o dia da prova.Vir à lembrança; recordar-se: lembrava o tempo da minha infância; lembrei-me de vestir a túnica.
verbo transitivo direto Aproximar por analogia, parecer: seus olhos lembram esmeraldas.
verbo transitivo indireto Sugerir, advertir: lembrei-lhe os compromissos.
verbo transitivo direto e pronominal Recordar-se, ter lembrança: lembrar um acontecimento passado; lembrei-me de ti.
verbo bitransitivo Prevenir alguém de algo; avisar, informar: lembrar o pai do remédio.
Mandar lembranças.
Etimologia (origem da palavra lembrar). Do latim memorare.
Lugares
(latim localis, -e, relativo a um lugar, local)
1. Espaço ocupado ou que pode ser ocupado por um corpo.
2. Ponto (em que está alguém).
3. Localidade.
4. Pequena povoação.
5. Trecho, passo (de livro).
6. Posto, emprego.
7. Dignidade.
8. Profissão.
9. Ocasião.
10. Vez.
11. Azo.
12. Dever, obrigação.
13. Situação, circunstâncias.
14. Posto de venda.
dar lugar a
Ser seguido de ou ser a causa de algo.
em lugar de
Em substituição de.
=
EM VEZ DE
em primeiro lugar
Antes de tudo, antes de mais nada.
haver lugar
O mesmo que ter lugar.
lugar do morto
Lugar ao lado do condutor num veículo ligeiro.
lugar de honra
O principal, o que se dá a quem se quer honrar.
lugar geométrico
Linha cujos pontos satisfazem às condições exigidas.
lugares tópicos
Lugares-comuns.
não aquecer o lugar
Não ficar muito tempo num local ou numa situação.
ter lugar
Tornar-se realidade, devido a uma
um lugar ao sol
Situação de privilégio ou de vantagem.
Povos
(latim populus, -i)
1. Conjunto dos habitantes de uma nação ou de uma localidade. = POPULAÇÃO
2. Pequena povoação.
3. Lugarejo.
4. Aglomeração de pessoas. = GENTE
5. Figurado Grande número, quantidade.
6. História Estrato da população que não pertencia nem ao clero, nem à nobreza. = PLEBE
7. As nações.
povo miúdo
Classe inferior da sociedade.
=
ARRAIA-MIÚDA, PLEBE
Semear
verbo transitivo direto e intransitivo Lançar sementes na terra para germinar: semear os campos; trabalhava semeando.verbo intransitivo Buscar resultados; colher: trabalha agora para semear depois.
verbo transitivo direto Figurado Derramar aqui e ali; espalhar: semear benefícios.
Figurado Dispor sem ordem; entremear: semeava seus discursos com ironia.
Figurado Fazer divulgação de; divulgar, propagar, alastrar: semear boatos.
Figurado Preencher com; encher: semear cadáveres pelo campo de batalha.
Figurado Ser o motivo de; criar a partir de; promover, produzir: semear intrigas.
verbo bitransitivo Figurado Colocar por entre: semeava a leitura com fotografias.
expressão Quem semeia ventos colhe tempestades. Quem causa um mal será vítima de males maiores.
Etimologia (origem da palavra semear). Do latim seminare.
Semear Plantar semente (Sl
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֵּן
(H1121)
procedente de 1129; DITAT - 254; n m
- filho, neto, criança, membro de um grupo
- filho, menino
- neto
- crianças (pl. - masculino e feminino)
- mocidade, jovens (pl.)
- novo (referindo-se a animais)
- filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
- povo (de uma nação) (pl.)
- referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
- um membro de uma associação, ordem, classe
זָכַר
(H2142)
uma raiz primitiva; DITAT - 551; v
- lembrar, recordar, trazer à mente
- (Qal) lembrar, recordar
- (Nifal) ser trazido à lembrança, ser lembrado, estar no pensamento, ser trazido à mente
- (Hifil)
- fazer lembrar, relembrar
- levar a relembrar, manter na lembrança
- mencionar
- registrar
- fazer um memorial, fazer lembrança
זָרַע
(H2232)
uma raiz primitiva; DITAT - 582; v
- semear, espalhar semente
- (Qal)
- semear
- produzindo, brotando semente
- (Nifal)
- ser semeado
- tornar-se grávida, ser fecundada
- (Pual) ser semeado
- (Hifil) produzir semente, brotar semente
חָיָה
(H2421)
uma raiz primitiva [veja 2331]; DITAT - 644; v
- viver, ter vida, permanecer vivo, sustentar a vida, viver prosperamente, viver para sempre, reviver, estar vivo, ter a vida ou a saúde recuperada
- (Qal)
- viver
- ter vida
- continuar vivo, permanecer vivo
- manter a vida, viver em ou a partir de
- viver (prosperamente)
- reviver, ser reanimado
- referindo-se à doença
- referindo-se ao desencorajamento
- referindo-se à fraqueza
- referindo-se à morte
- (Piel)
- preservar vivo, deixar viver
- dar vida
- reanimar, reavivar, revigorar
- restaurar à vida
- fazer crescer
- restaurar
- reviver
- (Hifil)
- preservar vivo, deixar viver
- reanimar, reviver
- restaurar (à saúde)
- reviver
- restaurar à vida
מֶרְחָק
(H4801)
procedente de 7368; DITAT - 2151c; n m
- lugar distante, distância, país distante
עַם
(H5971)
procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m
- nação, povo
- povo, nação
- pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
- parente, familiar
שׁוּב
(H7725)
uma raiz primitiva; DITAT - 2340; v.
- retornar, voltar
- (Qal)
- voltar, retornar
- voltar
- retornar, chegar ou ir de volta
- retornar para, ir de volta, voltar
- referindo-se à morte
- referindo-se às relações humanas (fig.)
- referindo-se às relações espirituais (fig.)
- voltar as costas (para Deus), apostatar
- afastar-se (de Deus)
- voltar (para Deus), arrepender
- voltar-se (do mal)
- referindo-se a coisas inanimadas
- em repetição
- (Polel)
- trazer de volta
- restaurar, renovar, reparar (fig.)
- desencaminhar (sedutoramente)
- demonstrar afastamento, apostatar
- (Pual) restaurado (particípio)
- (Hifil) fazer retornar, trazer de volta
- trazer de volta, deixar retornar, pôr de volta, retornar, devolver, restaurar, permitir voltar, dar em pagamento
- trazer de volta, renovar, restaurar
- trazer de volta, relatar a, responder
- devolver, retribuir, pagar (como recompensa)
- voltar ou virar para trás, repelir, derrotar, repulsar, retardar, rejeitar, recusar
- virar (o rosto), voltar-se para
- voltar-se contra
- trazer de volta à memória
- demonstrar afastamento
- reverter, revogar
- (Hofal) ser devolvido, ser restaurado, ser trazido de volta
- (Pulal) trazido de volta
אֵת
(H854)
provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep
- com, próximo a, junto com
- com, junto com
- com (referindo-se a relacionamento)
- próximo (referindo-se a lugar)
- com (poss.)
- de...com, de (com outra prep)