Enciclopédia de Zacarias 7:13-13
Índice
Perícope
zc 7: 13
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Visto que eu clamei, e eles não me ouviram, eles também clamaram, e eu não os ouvi, diz o Senhor dos Exércitos. |
ARC | E aconteceu que, como ele clamou, e eles não ouviram, assim também eles clamarão, mas eu não ouvirei, diz o Senhor dos Exércitos. |
TB | Como ele clamou, e eles não quiseram ouvir, assim eles clamarão, e eu não ouvirei, diz Jeová dos Exércitos; |
HSB | וַיְהִ֥י כַאֲשֶׁר־ קָרָ֖א וְלֹ֣א שָׁמֵ֑עוּ כֵּ֤ן יִקְרְאוּ֙ וְלֹ֣א אֶשְׁמָ֔ע אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ |
BKJ | E aconteceu que, como ele clamou e eles não ouviram, também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos. |
LTT | |
BJ2 | E acontecerá que, visto como ele chamou e eles não escutaram, assim eles chamarão e eu não ouvirei, disse Iahweh dos Exércitos. |
VULG | Et factum est sicut locutus est, et non audierunt : sic clamabunt et non exaudiam, dicit Dominus exercituum. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Zacarias 7:13
Referências Cruzadas
Salmos 81:8 | Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses! |
Provérbios 1:24 | Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção; |
Provérbios 21:13 | O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido. |
Provérbios 28:9 | O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável. |
Isaías 1:15 | Pelo que, quando estendeis as mãos, escondo de vós os olhos; sim, quando multiplicais as vossas orações, não as ouço, porque as vossas mãos estão cheias de sangue. |
Isaías 50:2 | Por que razão vim eu, e ninguém apareceu? Chamei, e ninguém respondeu? Tanto se encolheu a minha mão, que já não possa remir? Ou não há mais força em mim para livrar? Eis que, com a minha repreensão, faço secar o mar, torno os rios em deserto, até que cheirem mal os seus peixes, pois não têm água e morrem de sede. |
Jeremias 6:16 | Assim diz o Senhor: Ponde-vos nos caminhos, e vede, e perguntai pelas veredas antigas, qual é o bom caminho, e andai por ele; e achareis descanso para a vossa alma; mas eles dizem: Não andaremos. |
Jeremias 11:11 | Portanto, assim diz o Senhor: Eis que trarei mal sobre eles, de que não poderão escapar, e clamarão a mim; e eu não os ouvirei. |
Jeremias 14:12 | Quando jejuarem, não ouvirei o seu clamor e quando oferecerem holocaustos e ofertas de manjares, não me agradarei deles; antes, eu os consumirei pela espada, e pela fome, e pela peste. |
Ezequiel 14:3 | Filho do homem, estes homens levantaram os seus ídolos no seu coração e o tropeço da sua maldade puseram diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles? |
Ezequiel 20:3 | Filho do homem, fala aos anciãos de Israel e dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Vós vindes consultar-me? Vivo eu, que vós não me consultareis, diz o Senhor Jeová. |
Miquéias 3:4 | Então, clamarão ao Senhor, mas não os ouvirá, antes esconderá deles a sua face naquele tempo, visto que eles fizeram mal nas suas obras. |
Mateus 25:11 | |
Lucas 13:25 | |
Lucas 13:34 | |
Lucas 19:42 | dizendo: |
Tiago 4:3 | Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Após um intervalo de cerca de dois anos, Zacarias foi chamado a profetizar novamen-te. A ocasião foi a chegada a Jerusalém de uma delegação, provavelmente de Betel, envia-da para perguntar se os judeus deveriam observar o jejum nacional instituído no tempo do cativeiro (Zc
Primeiramente, o Senhor diz que esse jejum não era mandamento divino. Estava, portanto, destituído de significação espiritual, conforme o ensinamento dado pelos profe-tas antes do exílio (Zc
Na segunda parte, Zacarias relembra quais eram os mandamentos do Senhor quan-do a terra estava habitada e gozava de prosperidade. Não eram mandamentos cerimoni-ais, mas éticos; requeriam justiça, misericórdia e compaixão pelos pobres. O profeta liga o descumprimento destas obrigações éticas com as calamidades do cativeiro e exílio (Zc
O tom muda na terceira parte. O profeta apresenta uma promessa concernente aos dias ditosos de santidade e prosperidade que estão reservados para Sião, em contrapartida com a anterior condição de sofrimento. Em virtude desta promessa, Zacarias exorta o povo à obediência santa (Zc
Por fim, há a predição de que o jejum do povo dará lugar ao banquete festivo, ao qual se aglomerarão grandes multidões de pessoas provenientes de todas as partes da terra. Até as nações pagãs se juntarão na celebração, e considerarão um privilégio estarem associados com os judeus (Zc
1. A Consulta (7:1-3)
No ano quarto do rei Dario (1; i.e., em 518 a.C.) seria uns dois anos depois que Zacarias teve as visões (Zc
A delegação veio de Betel (2) com a missão de consultar os sacerdotes e os profetas (3) do Templo, entre os quais estavam Ageu e Zacarias. O assunto dizia respeito à continu-ação do jejum do quinto mês, o qual relembrava o incêndio de Jerusalém e do Templo (II Reis
2. A Resposta de Zacarias (Zc
23)
A delegação só indagara acerca do jejum do quinto mês; "mas com uma amplitude de visão que revela mais o profeta que o sacerdote, no capítulo seguinte Zacarias fala sobre os jejuns pelos quais 1srael, durante 70 anos, lamentara sua ruína e exílio". "A resposta, que objetivava alcançar os ouvidos de todo o povo (5), é de significação especial quando lembramos que o profeta tinha profundo amor pelo Templo. Mostra que Zacarias era um verdadeiro homem de Deus, pois estava infinitamente mais preocupado com a justiça do que com o ritual.
a) Inutilidade do jejum (Zc
b) Lição do passado (7:8-14). Zacarias passa a fazer um resumo dos ensinamentos dos profetas do pré-exílio (9,10). Depois desta sinopse da mensagem profética, faz uma narrativa gráfica da desobediência e conseqüente punição de Israel (11.14).
A exigência de Deus, expressada pelos antigos profetas, era executar juízo verda-deiro (9; "justiça verdadeira", ECA), ou a justiça social (a mensagem de Amós; cf. Am
A descrição que Zacarias fez da rebelião dos judeus contra a mensagem profética é pictórica e impressionante. Primeiramente, não quiseram escutar (11) ; assumiram uma atitude completamente negativa. Em seguida, deram o ombro rebelde, para mostrar desrespeito infantil e cheio de rancor aos mensageiros de Deus. Depois, ensurdeceram os seus ouvidos, para que não ouvissem, para tornar fútil todo esforço do Senhor em instruí-los. Por fim, fizeram o seu coração duro como diamante, para que não ou-vissem (12). Não houve jeito que Deus conseguisse impressionar seus corações. Visto que o Senhor enviara esta mensagem pelo seu Espírito, mediante os profetas preceden-tes, o ato de Israel rejeitá-la era, na verdade, resistência ao Espírito Santo (cf. Atos
Por causa desta apostasia deliberada a grande ira do SENHOR dos exércitos veio sobre os israelitas. Seus clamores egoístas foram ignorados pelo Todo-poderoso, que com uma tempestade os espalhou entre todas as nações que não conheceram (14). Além disso, grande desolação se derramou pela terra desejada de Judá.
Em 8-14, temos grandiosa lição sobre "a maldade e tragédia da apostasia":
1) Deso-bediência, 11,12c;
2) Destruição, 12d,13;
3) Desolação, 14 (cf. Mt
Genebra
7.1-14
Este capítulo trata de uma pergunta feita pelos residentes da terra de Israel acerca de continuar a jejuar. A pergunta que fizeram mostra a falta de entendimento deles quanto à questão real da obediência. Zacarias responde que obedecer é melhor do que sacrificar (conforme 1Sm
*
7:1
quarto ano... dia quarto... nono mês. A data foi 7 de dezembro de 518 a.C., pouco mais do que dois anos depois das visões dos capítulos
*
7:2
enviados... para suplicarem o favor do SENHOR. Chegou uma delegação de Betel para inquirir se deveriam continuar a jejuar, lamentando pela destruição do templo. De acordo com 2Rs
*
7:5
no sétimo mês. O jejum que lamentou pelo assassinato de Gedalias, governador de Judá, que fora nomeado pelos babilônios (2Rs
setenta anos. Tinham-se passado sessenta e oito anos desde a destruição do templo de Jerusalém. Zacarias falava aqui usando números redondos.
acaso, foi para mim que jejuastes. A pergunta enfática de Zacarias indicava a hipocrisia do jejum deles; pelo contrário, os jejuns deles eram motivados pelo egoísmo e não pelo desejo de agradar a Deus.
*
7:7
o Sul. Ver a nota em Gn
*
7:9
Executai juízo verdadeiro. Zacarias convidou o povo a fazer o que seus pais tinham feito. Uma justiça autêntica significava aplicar a palavra de Deus aos problemas, tanto os de natureza pessoal quanto os de natureza social, confrontando a comunidade restaurada. Eles deviam libertar os oprimidos e punir os opressores.
*
7:10
a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre. Esses quatro grupos podiam ser facilmente explorados. Deus, entretanto, os ama (Êx
intente... o mal. O problema externo que consiste em maltratar a outros deriva-se do ódio interior e da desconsideração pelo próximo (Mt
*
7:13
eu não os ouvi. O julgamento divino, que consistiu no exílio babilônico, foi aplicado em proporção à desobediência dos filhos de Israel. Os profetas enfatizaram repetidamente que atos formais de adoração são anulados pela desobediência. Ver especialmente 1Sm
* 7:14
da terra desejável fizeram uma desolação. A desobediência dos antepassados dos israelitas atraiu o julgamento divino. Zacarias queria que o povo de Israel compreendesse que uma desobediência contínua seria penalizada pelo julgamento divino.
Matthew Henry
Wesley
1. A definição da Profecia (7: 1-3)
1 E sucedeu que, no quarto ano do rei Dario, que a palavra do Senhor veio a Zacarias, no quarto dia do nono mês, mesmo em Chislev. 2 Agora eles de Betel tinha enviado Sarezer e Regem-Meleque, e os seus homens, suplicar a bênção do Senhor, 3 e para dizerem aos sacerdotes da casa do Senhor dos exércitos, e aos profetas, dizendo: Chorarei eu no quinto mês, com jejum, como o tenho feito estes assim muitos anos?Quase dois anos se passaram desde as visões memoráveis tinha sido concedida a Zacarias. Agora, é o quarto ano do rei Dario (v. Zc
A partir de Beth-el, 12 milhas ao norte de Jerusalém, que havia sido um centro religioso para o Reino do Norte, os homens foram enviados para pedir uma certa questão de as autoridades em Jerusalém. A KJV torna a palavra para Betel como Este é o significado literal do hebraico "casa de Deus."; mas a palavra refere-se sempre a cidade de Bethel-rendering ea KJV torna referem-se ao templo. O templo é chamado Beth Yahweh , "a casa do Senhor", cerca de 250 vezes; e Beth Elohim ou Beth ha'elohim ("casa de Deus"), cerca de 50 vezes. Mas não uma vez que ele é chamado Betel.
É interessante que, enquanto Bethel tinha sido um importante centro religioso para dez tribos do norte durante todo o período da divisão dos israelitas, o povo daquele lugar ainda conta de que o verdadeiro centro de sua fé era Jerusalém. Em Jerusalém, a reconstrução do templo era agora provavelmente mais da metade concluída, e os israelitas do Bethel regozijou-se na realização de seus irmãos.
Mas sua fé não era realmente profunda do coração, e eles queriam que Dietrich Bonhoeffer chamou de "graça barata". Alguns dias de jejum adicionados tinha sido desenvolvido durante o cativeiro, para marcar o momento triste da queda de Jerusalém, enquanto que a lei de Moisés havia instituído apenas um rápido dia, o Dia da Expiação.
Particularmente, a delegação de Betel queria falar aos sacerdotes ... e aos profetas (v. Zc
Sua consulta foi bastante compreensível, se tivessem sido manter o jejum de seus corações, e se eles não estavam simplesmente querendo uma fé que não custou muito. Mas a resposta do profeta mostra que eles não haviam sido manter o jejum de seu coração; e eles foram marcados por sua religião superficial.
2. A Profecia Itself (7: 4-14)
1. Repreensão por sua ritualismo (7: 4-7)
4 Então veio a palavra do Senhor dos exércitos veio a mim, dizendo: 5 Fala a todo o povo da terra, e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes, e lamentou, no quinto e no sétimo mês , durante estes setenta anos, a fez-vos em tudo rápido para mim, até mesmo para mim? 6 E quando comeis e quando bebeis, não comerdes para si mesmos, e bebeis? 7 ye Se não ouvir as palavras que o Senhor proferiu por intermédio dos profetas antigos, quando Jerusalém estava habitada e em prosperidade, e as suas cidades ao redor dela, e do Sul e campina eram habitados?A palavra do Senhor (v. Zc
b. Exigência de Justiça (7: 8-14)
8 E a palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo: 9 Assim me fez o Senhor dos exércitos falou, dizendo: Executar juízo verdadeiro, mostrai bondade e compaixão cada um a seu irmão; 10 e não oprimir a viúva, nem o órfão, o estrangeiro , nem o pobre; e nenhum de vós maquinam o mal contra o seu irmão em seu coração. 11 Mas eles não quiseram escutar, e me deram o ombro, e taparam os ouvidos, para que não ouvissem. 12 Sim, fizeram os seus corações como pedra de diamante, para que não ouvissem a lei, nem as palavras que o Senhor dos exércitos enviara pelo seu Espírito mediante os profetas antigos; por isso veio a grande ira do Senhor dos exércitos. 13 E isso aconteceu para que, como ele gritou, e eles iriam não ouvir, por isso eles devem chorar, e eu não vou ouvir, diz o Senhor dos Exércitos; 14 mas vou espalhá-los com um turbilhão por entre todas as nações, que eles não conheceram. Assim, a terra foi assolada atrás deles, de modo que ninguém passava por ela, nem voltava; porquanto fizeram da terra desejada uma desolação.Zacarias vê através da farsa de sua fé. Ele vê que, embora tivessem sido manter jejuns, eles estavam longe de Deus em sua Então, o homem com coragem nele, e cheio do Espírito, exorta-os a demonstrar a sua fé em formas concretas "ato de existir.": Porgentileza e compaixão (v. Zc
Os israelitas pré-exílio, que se recusaram a dar ouvidos (v. Zc
Zacarias diz a delegação Bethel e todos os outros que vai ouvir que o requisito de Deus ainda é praticamente a mesma que tinha sido em tempos pré-exílio. Seu chamado é para uma fé autêntica.
Russell Shedd
7.2.3 A questão surgiu na mente do povo preocupado com os dias de jejum dos judeus.
7.4- 8 O profeta responde às suas perguntas pela palavra do Senhor. Sua palavra está em quatro partes e cada uma começa com a frase: a palavra do Senhor. Nossas respostas às perguntas dos homens devem vir da palavra de Deus, a Bíblia.
7.5- 7 O povo é repreendido pela sua hipocrisia no que se refere à natureza meramente formal de seus jejuns. Motivação é um fator importante. Estas prescrições são dos homens. Deus nunca lhes mandou jejuar. No quinto e no sétimo mês. O templo em Jerusalém foi queimado no quinto mês e o governador Gedalias foi assassinado, no sétimo mês (2Rs
7:8-14 A desobediência de seus pais e o castigo que se seguiu serviram de advertência para não caminharem nos caminhos de seus pais. Assim como seus antepassados recusaram o fardo da obediência, Deus colocou, sobre eles o jugo de opressão. A verdadeira religião distingue-se pela bondade e misericórdia (9) que se implantam no coração do convertido (1Co
NVI F. F. Bruce
1) Perguntas acerca do jejum; respostas (7:1-14)
Essa seção forma a conclusão da primeira parte do livro de Zacarias e é notavelmente introduzida pela data, o quarto ano do reinado do rei Dario (I), i.e., 518-517 a.C. Que o registro, no entanto, foi fielmente editado, pode-se ver na menção específica do quarto dia do nono mês (i.e., 7 de dezembro de 518 a.C.) e no acréscimo das palavras o mês de quisleu (conforme Calendário no NBD).
v. 2. Não há consenso geral com relação à tradução desse versículo. O problema principal está na menção de Betei [...] Sarezer e Regém-Meleque, e na posição do verbo. O texto hebraico diz lit.: “e enviou Betei, Sarezer e Regém-Meleque e seus homens”. O aparato crítico sugere que Regém-Meleque é o objeto direto do verbo, embora não haja nenhuma evidência concreta para apoiar essa argumentação. Se esse fosse o caso, deveríamos ler: “Betel-Sarezer enviou Regém-Meleque e seus homens...”. A NVI parafraseia o texto ao inserir o povo de antes de Betei, mas isso é difícil de justificar. Por outro lado, alguns comentaristas omitem as palavras a palavra do Senhor veio a Zacarias e fazem de
Dario o sujeito do verbo no v. 2. Mas isso está quase seguramente incorreto. A solução mais provável está em fazer de Betel-Sarezer um nome próprio (como acima). Há um equivalente babilónico disso (conforme W. F. Albright, krchaeology and the Religion of Israel, 1956, p. 169; conforme também J. P. Hyatt, A Neo-Babylonian Parallel to BETHEL-SAR-ESER, Zc
O fato de que a chegada dessa delegação é tão cuidadosamente datada poderia sugerir uma viagem mais longa (da Babilônia), e não uma mais breve (i.e., de Betei); e o texto pode sugerir também que a viagem tinha durado perto de quatro meses (conforme v. 3).
Esses homens vieram suplicar ao Senhor que pudessem participar da adoração e dos sacrifícios no templo (v. 2). Mas, junto com o seu espírito de adoração, trouxeram também uma pergunta solene para fazer aos sacerdotes [...] e aos profetas (v. 3). Esses dois ofícios com freqüência estão juntos no ATOS, como fica evidente, por exemplo, com base na profecia de Jeremias (conforme 23.11; 29.26; 35.4). Está claro que os profetas junto com os sacerdotes pertenciam aos ministrantes do templo (conforme Lm
2.20). Em Crônicas, os profetas recebem status de levitas (conforme 1Cr
8.16,17), mas em planos invisíveis e não pronunciados nos pensamentos secretos. Aqui, então, está a série concisa mas abrangente do ensino ético condensado em quatro breves e incisivas declarações. Sem atenção à sua importância, qualquer jejum se torna uma mera exibição de ritualismo que, como mostrou a história de Judá, pode conduzir ao desastre moral e espiritual, v. 11. Os antepassados do povo de Zacarias não tinham prestado atenção no ensino dos profetas do seu tempo, mas de forma concreta tinham teimosamente virado as costas — uma afirmação que com toda a probabilidade lembra a ocasião da promulgação da lei e dos estatutos registrados em Deuteronômio (conforme 6.6,13,17); e eles taparam os ouvidos (lit. “tornaram os seus ouvidos pesados”) ao se negarem propositadamente a dar ouvidos à Palavra de Deus. v. 12. Eles reprimiram as suas emoções e Endureceram o coração (“fizeram o seu coração duro como diamante”, ARA; heb. shãmir., “pederneira”), temerosos de que as palavras faladas pelos mensageiros de Deus penetrassem as suas consciências (conforme Ez
No entanto, os profetas de épocas antigas também eram porta-vozes do Senhor. Eles pronunciaram palavras que o Senhor dos Exércitos tinha falado, pelo seu Espírito. Essa referência ao Espírito como a influência unificadora por trás da pregação dos profetas é singular na literatura do ATOS, exceto Ne
Na sua aflição, eles clamaram a Deus e não receberam resposta, a não ser no fato de que os eventos que seguiram testificaram de forma eloqüente do desagrado divino à medida que eles eram levados como palha no redemoinho, e a terra agradável que lhes fora prometida séculos antes foi devastada e ficou vazia (v. 14).
Assim, embora Zacarias possa não ter respondido diretamente à pergunta originária, não obstante tocou na exata essência do ritual no coração do adorador, que era a seguinte: a forma exterior da atividade religiosa é inútil e sem vida se não vier acompanhada e precedida do espírito de obediência, confissão e arrependimento.
Francis Davidson
O castigo caiu sobre eles de conformidade com a ofensa. Deus havia clamado então, em seu período de adversidade, a eles, mas tinham-se recusado a ouvi-Lo; eles haviam clamado a Deus, mas Ele se tinha negado a ouvi-los (13), e ainda os dispersou entre todas as nações (14).
Dicionário
Acontecer
verbo transitivo indireto e intransitivo Ocorrer; ser ou se tornar real (num tempo ou espaço), casualmente ou como efeito de uma ação, de modo a alterar o sentido e afetar algo ou alguém: o evento acontecia na varanda do prédio; o amor simplesmente aconteceu.verbo intransitivo Dar-se uma situação ruim ou imprevisível: vai bebendo deste jeito e nem imagina o que vai te acontecer!
Figurado Chamar a atenção ou ser alvo da atenção alheia; inspirar admiração ou ter sucesso: ele vivia querendo acontecer, mas não conseguia.
Etimologia (origem da palavra acontecer). Do latim contigescere; contingere.
suceder, ocorrer, dar-se, passar-se. – Quanto aos três primeiros, diz Bruns.: “Acontecer é termo genérico, aplicável a qualquer fato, previsto ou imprevisto, importante ou não. Geralmente, acontecer não relaciona o fato com outro anterior nem o atribui a determinada causa; não obstante, como termo genérico, não há dúvida que em tais casos seja bem empregado: aconteceu o que tínhamos previsto; aconteceu um desastre.” – Suceder é o mesmo que acontecer, mas encerra ideia de causa anterior. Dizendo – “aconteceu uma desgraça” – referimo-nos à desgraça em si, sem outra ideia acessória; dizendo “sucedeu uma desgraça” – apresentamos o fato como consequência de tal ou tal existência: “na perfuração dos túneis sucedem desgraças amiúde...” Ocorrer é o mesmo que suceder ou acontecer; emprega-se, porém, quando se quer dar a entender que do que sucede ou acontece se origina alguma consequência... – Dar-se é, aqui, um verbo que em todos os casos poderia substituir a qualquer dos três primeiros, significando o mesmo que acontecer, ou suceder, ou ocorrer. Dão-se às vezes desgraças que surpreendem os mais fortes ânimos. Deram-se acontecimentos extraordinários em Lisboa. Dizem que se deram naquele momento sucessos imprevistos. As ocorrências que se dão diariamente já não impressionam. – Passar-se está quase no mesmo caso: não é, porém, tão extensivo, e é de predicação mais precisa. Decerto que se não poderia dizer: “Passou-se uma catástrofe; passar-se-ia um desastre se não fora a nossa prudência”.
Assim
advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.
Clamar
verbo transitivo direto e transitivo indireto Pedir insistentemente; rogar: os fiéis clamavam graças; clamavam aos santos por milagres.Fazer exigências urgentes; instar: a multidão clamava por direitos trabalhistas.
verbo transitivo indireto e intransitivo Exclamar em voz alta; bradar: clamou que deixassem de brigar; o povo clamava por justiça.
Reclamar com convicção ou em voz alta; protestar: o réu clamou contra a pena.
Etimologia (origem da palavra clamar). Do latim clamare.
Clamar
1) Gritar (Gn
2) Implorar (Sl
Como
assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.
Diz
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
הָיָה
(H1961)
uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v
- ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
- (Qal)
- ——
- acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
- vir a acontecer, acontecer
- vir a existir, tornar-se
- erguer-se, aparecer, vir
- tornar-se
- tornar-se
- tornar-se como
- ser instituído, ser estabelecido
- ser, estar
- existir, estar em existência
- ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
- estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
- acompanhar, estar com
- (Nifal)
- ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
- estar pronto, estar concluído, ter ido
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
כֵּן
(H3651)
procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv
- assim, portanto, estão
- assim, então
- assim
- portanto
- assim...como (em conjunto com outro adv)
- então
- visto que (em expressão)
- (com prep)
- portanto, assim sendo (específico)
- até este ponto
- portanto, com base nisto (geral)
- depois
- neste caso adj
- reto, justo, honesto, verdadeiro, real
- reto, justo, honesto
- correto
- verdadeiro, autêntico
- verdade!, certo!, correto! (em confirmação)
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
צָבָא
(H6635)
procedente de 6633, grego 4519
- o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa
- exército, tropa
- tropa (de exército organizado)
- exército (de anjos)
- referindo-se ao sol, lua e estrelas
- referindo-se a toda a criação
- guerra, arte da guerra, serviço militar, sair para guerra
- serviço militar
קָרָא
(H7121)
uma raiz primitiva [idêntica a 7122 com a idéia de dirigir-se a uma pessoa ao encontrála]; DITAT - 2063; v.
- chamar, clamar, recitar, ler, gritar, proclamar
- (Qal)
- chamar, gritar, emitir um som alto
- chamar, gritar (por socorro), invocar (o nome de Deus)
- proclamar
- ler em voz alta, ler (para si mesmo), ler
- convocar, convidar, requerer, chamar e encarregar, designar, chamar e dotar
- chamar, nomear, colocar nome em, chamar por
- (Nifal)
- chamar-se
- ser chamado, ser proclamado, ser lido em voz alta, ser convocado, ser nomeado
- (Pual) ser chamado, ser nomeado, ser evocado, ser escolhido
שָׁמַע
(H8085)
uma raiz primitiva; DITAT - 2412, 2412a v.
- ouvir, escutar, obedecer
- (Qal)
- ouvir (perceber pelo ouvido)
- ouvir a respeito de
- ouvir (ter a faculdade da audição)
- ouvir com atenção ou interesse, escutar a
- compreender (uma língua)
- ouvir (referindo-se a casos judiciais)
- ouvir, dar atenção
- consentir, concordar
- atender solicitação
- escutar a, conceder a
- obedecer, ser obediente
- (Nifal)
- ser ouvido (referindo-se a voz ou som)
- ter ouvido a respeito de
- ser considerado, ser obedecido
- (Piel) fazer ouvir, chamar para ouvir, convocar
- (Hifil)
- fazer ouvir, contar, proclamar, emitir um som
- soar alto (termo musical)
- fazer proclamação, convocar
- levar a ser ouvido n. m.
- som
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)