Dizer
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Bem-dizer:Dizer bem.
Estar grato por uma graça alcançada: bendigo as doações que ele enviou; bendizei a Deus pelos milagres recebidos.
Enaltecer; falar coisas boas sobre: bendisse a aluna diante dos demais.
Benzer; abençoar algo ou alguém; dar a bênção a: bendizia os casais na igreja.
Etimologia (origem da palavra bendizer). Do latim benedicere.
Estar em proporção ou harmonia: estas roupas não condizem com a sua beleza.
Ter a mesma relação de proporcionalidade com; ser proporcional em relação a: a massa das substâncias não condizem uma com a outra.
Que possui as mesmas opiniões que outrem; concordar com: embora fossem casados, seus pensamentos não condizem.
Etimologia (origem da palavra condizer). Do latim condicere.
v. 1. tr. dir. Dizer o contrário de. 2. pron. Estar em desacordo.
v. 1. tr. dir. Contradizer alguém no que afirma; desmentir. 2. Intr. e pron. Negar o que havia dito; retratar-se.
Comunicar, fazer uma afirmação, oral ou escrita: os vereadores disseram que a cidade iria mudar; disse aos filhos que deixaria a mulher.
Fazer uma narração, relato ou descrição sobre algo ou alguém; narrar: diz a lenda que Saci-Pererê não tinha uma perna.
verbo bitransitivo Falar alguma coisa diretamente; expressar: disse ofensas escabrosas ao pai; precisava lhe dizer algumas verdades.
Fazer uma afirmação de modo imperativo; oferecer recomendação, conselho; aconselhar: disse-lhe para fazer o trabalho corretamente.
Dar uma advertência; fazer uma crítica; advertir: é preciso disser-lhe boas verdades! Disse-lhe que não era bem-vindo.
Falar de modo reprovativo, censurando; condenar: dizia julgamentos.
Fazer uma explicação; explicar: disse as circunstâncias do acontecimento.
verbo transitivo direto Exprimir ou exprimir-se através de gestos, expressões faciais; comunicar-se sem o uso da voz: seu sorriso dizia muito sobre sua felicidade.
Recitar ou declamar algo de teor poético: dizer uma poesia.
Religião Fazer uma celebração; ministrar a missa; celebrar: dizer a missa.
Religião Começar um cântico, uma oração de teor religioso.
verbo transitivo indireto Adequar, ajustar; combinar: suas palavras não dizem com suas ações.
Ter importância para; importar: seus comentários não dizem nada para mim.
verbo pronominal Caracterizar-se; definir-se: diz-se um exímio poeta.
substantivo masculino Exprimir por escrito: os dizeres numa carta antiga.
Modo de pensar exposto por algo ou por alguém: os dizeres cristãos.
Gramática Verbo com particípio irregular: dito.
Etimologia (origem da palavra dizer). Do latim dicere.
v. 1. tr. dir. Exprimir por palavras, por escrito ou por sinais. 2. Intr. Falar. 3. tr. dir. Proferir, pronunciar. 4. tr. dir. e tr. ind. Narrar, expor, referir. 5. tr. dir. Recitar: D. versos. 6. tr. dir. Entoar, rezar: D. orações. 7. tr. dir. Celebrar: D. missa. 8. tr. dir. Determinar, mandar, prescrever: A lei o diz. 9. pron. Ter-se na conta de; julgar-se.
Monologar.
Etimologia (origem da palavra malcondizer). Mal + condizer.
verbo transitivo direto e intransitivo Difamar; falar mal de alguém; atacar a boa reputação de: ele maldizia os amigos pelas costas; preferia maldizer à elogiar.
Amaldiçoar; desejar que o mau aconteça a: maldizia os governantes; não conseguia maldizer.
verbo transitivo indireto Lamentar; reclamar sobre: maldizia do tempo.
Etimologia (origem da palavra maldizer). Do latim maledicere.
v. tr. dir. 1. Tornar a dizer. 2. Dizer muitas vezes. 3. Repetir (o que foi dito por outro).
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Bendizer: louvar grandemente, glorificar (Sl. 34, 1).Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Desdizer-se: retratar-se. – Desdizer-se é “desistir de uma coisa, de uma asseveração, dizer o contrário do que se tinha dito antes, e por conseguinte declarar por falso o que se havia dado como verdadeiro. – Retratar-se é desaprovar expressamente o que se tinha feito, dito, sustentado e defendido, já de palavra, já por escrito. – Desdizer-se corresponde a coisas de pouco valor, e cujos efeitos não podem causar muito dano; retratar-se indica maior formalidade, importância e publicidade. Não se obriga o herege somente a que se desdiga, senão a que se retrate pública e solenemente. – Desdizer-se refere-se mais ao interior sentimento da consciência do que se desdiz; e retratar-se, ao efeito da retratação. O Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 349 homem que se desdiz passa por inconstante, volúvel, pouco delicado, e às vezes malévolo; o que se retrata destrói todo o efeito do que havia sustentado e defendido. Desdizem- -se as testemunhas, porque a isto as obriga sua consciência; retrata-se um delator, e deste modo destrói a delação. A retratação nem sempre nasce de convencimento do erro, do reconhecimento de falta ou delito; senão também da força da lei, ou da sentença que a isso obriga como ressarcimento do dano causado. Muitos retratam-se movidos de remorsos; outros, por mera formalidade, e para satisfazer a pena legal. Quando Galileu se viu obrigado a retratar-se, de joelhos, de suas ideias sobre o sistema do mundo, fez o que podia para destruir o efeito que havia produzido; porém, quando, ao levantar-se, deu uma patada dizendo: – E pure si muove (‘E com efeito se move’) –, manifestou que, apesar de sua forçada retratação, não se desdizia de modo algum do sistema que tinha adotado, e do qual estava firmemente persuadido”. (Roq.)Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Condizer: Condizer Combinar (LcPequeno Abc do Pensamento Judaico
Benshen (id): Expressão yidish, que significa orar. Também: bendizer. Em geral se refere à bênção, após a refeição ou a "licht benshen" - dizer a bênção sobre as velas de Shabat.Strongs
de derivação incerta; TDNT - 1:728,125; v
- murmurar, resmungar, queixar-se, dizer algo contra em um tom baixo
- do arrulho das pombas
- daqueles que confabulam secretamente
- daqueles que se queixam com descontentamento
de 2233; n m
- qualquer líder, guia, governador, prefeito, presidente, chefe, general, comandante, soberano
- um “legatus Caesaris”, um oficial que administra uma província em nome e com a autoridade do imperador romano
- governador de uma província
- procurador, oficial vinculado a um procônsul ou a um proprietário e a cargo do fisco imperial
- em causas relacionadas a estes impostos, ele administrava a justiça. Também nas províncias menores, que eram por assim dizer apêndice das maiores, desempenhava as funções de governador da província. Tal era a relação do procurador da Judéia com o governador da Síria.
- primeiro, líder, chefe
- de uma cidade principal, tal como a capital da região
do mesmo que 2272; v
- manter quieto
- descansar, cessar de trabalhar
- conduzir a uma vida calma, dito daqueles que não estão correndo para cá e para lá, mas que ficam em casa e se dedicam a seus negócios
- estar em silêncio, i.e. nada dizer, ficar quieto
palavra raiz; TDNT - 4:69,505; v
- dizer, falar
- afirmar sobre, manter
- ensinar
- exortar, aconselhar, comandar, dirigir
- apontar com palavras, intentar, significar, querer dizer
- chamar pelo nome, chamar, nomear
- gritar, falar de, mencionar
de 3037 e um derivado de 4766; adj
- extensão (pavimentada com pedras)
- mosaico ou piso de mosaico
- de um lugar próximo ao pretório ou palácio de Jerusalém
- apartmento cujo piso consiste de obra de mosaico
- de lugares nos pátios externos do templo
A palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum outro lugar no NT, mas seu equivalente hebraico ocorre apenas um vez no AT, e é evidente que o Santo Espírito nos levaria a relacionar as duas passagens. Lemos em 2Rs 16:17: “O rei Acaz cortou os painéis de suporte, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e pôs sobre um pavimento de pedra.” No caso de Acaz, seu ato foi o símbolo conclusivo de sua rendição à vil apostasia. Pode-se dizer o mesmo de Pilatos no NT. Ele desce ao mesmo nível dos apostatas judaicos. No caso anterior, tratava-se de um governante judaico dominado por uma idólatra gentil; no segundo caso, de um idólatra gentio, dominado pelos judeus que rejeitaram seu Messias! (AWP)
de um composto da raiz de 3674 e 3056; TDNT - 5:199,687; v
- dizer a mesma coisa que outro, i.e., concordar com, consentir
- conceder
- não rejeitar, prometer
- não negar
- confessar
- declarar
- confessar, i.e., admitir ou declarar-se culpado de uma acusação
- professar
- declarar abertamente, falar livremente
- professar a si mesmo o adorador de alguém
louvar, celebrar
de 4396; TDNT - 6:781,952; v
- profetizar, ser um profeta, proclamar por inspirações divinas, predizer
- profetizar
- com a idéia de prever eventos futuro que pertencem esp. ao reino de Deus
- proclamar, declarar, algo que pode apenas ser conhecido por revelação divina
- irromper sob impulso repentino em discurso ou louvor sublime dos conselhos divinos
- sob tal impulso, ensinar, refutar, reprovar, admoestar, confortar outros
- agir como um profeta, cumprir o ofício profético
provavelmente reforçado de 4685 (da idéia de estender); TDNT - 7:536,1065; v
semear, espalhar, disseminar
metáf. de dizeres proverbiais
Ver Definição para αλαζων 213
Ver Definição para υπερηφανος 5244 Ver Definição para υβριστης 5197 αλαζων é propriamente fanfarrão, que conta grandes coisas com respeito a suas proezas e realizações, com a idéia implicada que muitas de suas afirmações são falsas. Esta palavra naturalmente descreve uma característica pessoal que se manifesta em contato com os seus companheiros, não alguém que existe simplesmente dentro do coração. υπερηφανος descreve alguém que tem alto conceito de si mesmo, descrevendo uma característica que é simplesmente interna, não se referindo primariamente a manifestações externas, ainda que isto esteja implícito. Descreve alguém que é arrogante, sendo a manifestação externa, quando parece, na forma de arrogância em relação a outros.
υπριστης descreve alguém que deleita-se em agir com insolência com os outros, e encontra prazer em tais atos. Crueldade e luxúria são duas das muitas formas que esta qualidade assume. Estas três palavras ocorrem juntas em Rm 1:30. Nunca têm um bom sentido. Pode-se dizer que se movem numa escala ascendente de culpa, designando respectivamente “o prepotente em palavras, o orgulhoso e dominador em pensamentos, o insolente e injurioso nos atos” (Cremer).
de derivação incerta; n pr Deavitas = “o doentio”
- o nome de um povo ou
- isto é, isto quer dizer (partículas simples)
uma raiz primitiva; DITAT - 1201; v
- falar, declarar, dizer
- (Qal) falar
- (Piel) dizer, declarar
correspondente a 4448; DITAT - 2831; v
- (Pael) falar, dizer
uma raiz primitiva; DITAT - 1272; v
- profetizar, falar uma profecia, falar como profeta, dizer
- (Qal) falar uma profecia, falar como profeta
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
correspondente a 559; DITAT - 2585; v
- (Peal) dizer, falar, ordenar, contar, relatar
uma raiz primitiva; DITAT - 1576,1576d; v
- voltar, repetir, ir de uma parte para outra, fazer novamente
- (Piel) circundar, ir ao redor
- (Pilel) restaurar, libertar
- (Hitpalel) ser restaurado
- testemunhar
- (Qal) testemunhar, dizer sempre de novo
- (Hifil)
- testificar, dar testemunho
- levar a testemunhar, tomar ou chamar como testemunha, invocar
- protestar, afirmar solenemente, avisar, exortar ou mandar solenemente, admoestar, acusar
- (Hofal) protestar, dar advertência