Strong G5316



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

φαίνω
(G5316)
phaínō (fah'-ee-no)

5316 φαινω phaino

prolongação da raiz de 5457; TDNT - 9:1,1244; v

  1. trazer à luz, fazer brilhar, espalhar a luz
  2. brilhar
    1. brilhar, ser brilhante ou resplendente
    2. tornar-se evidente, ser trazido à luz, tornar-se visível, aparecer
      1. de vegetação em crescimento, vir à luz
      2. aparecer, ser visto
      3. expor à visão
    3. encontrar os olhos, descobrir os olhos, tornar claro ou manifesto
      1. ser visto, aparecer
    4. tornar-se claro na mente; ter a impressão, segundo o próprio julgamento ou opinião

Sinônimos ver verbete 5837


31 Ocorrências deste termo na Bíblia


EnquantoG1161 δέG1161 ponderavaG1760 ἐνθυμέομαιG1760 G5679 nestas coisasG5023 ταῦταG5023, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 lheG846 αὐτόςG846 apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648, emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677, um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: JoséG2501 ἸωσήφG2501, filhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, nãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5680 receberG3880 παραλαμβάνωG3880 G5629 MariaG3137 ΜαριάμG3137, tua mulherG1135 γυνήG1135, porqueG1063 γάρG1063 o que nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 foi geradoG1080 γεννάωG1080 G5685 éG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ ἐνθυμέομαι ταῦτα, ἰδού αὐτός φαίνω κατά ὄναρ, ἄγγελος κύριος, λέγω Ἰωσήφ, υἱός Δαβίδ, μή φοβέω παραλαμβάνω Μαριάμ, γυνή, γάρ ἔν αὐτός γεννάω ἐστί ἐκ πνεῦμα ἅγιος.
Com istoG5119 τότεG5119, HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, tendo chamadoG2564 καλέωG2564 G5660 secretamenteG2977 λάθραG2977 os magosG3097 μάγοςG3097, inquiriuG198 ἀκριβόωG198 delesG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 com precisãoG198 ἀκριβόωG198 G5656 quanto ao tempoG5550 χρόνοςG5550 em que a estrelaG792 ἀστήρG792 apareceraG5316 φαίνωG5316 G5730.
τότε, Ἡρώδης, καλέω λάθρα μάγος, ἀκριβόω παρά αὐτός ἀκριβόω χρόνος ἀστήρ φαίνω
TendoG402 ἀναχωρέωG402 elesG846 αὐτόςG846 partidoG402 ἀναχωρέωG402 G5660, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que apareceuG5316 φαίνωG5316 G5727 um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 a JoséG2501 ἸωσήφG2501, emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677, e disseG3004 λέγωG3004 G5723: Dispõe-teG1453 ἐγείρωG1453 G5685, tomaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5628 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, fogeG5343 φεύγωG5343 G5720 paraG1519 εἰςG1519 o EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125 eG2532 καίG2532 permaneceG2468 ἴσθιG2468 G5749G1563 ἐκεῖG1563 até queG2193 ἕωςG2193 euG302 ἄνG302 teG4671 σοίG4671 aviseG2036 ἔπωG2036 G5632; porqueG1063 γάρG1063 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264G3195 μέλλωG3195 G5719 de procurarG2212 ζητέωG2212 G5721 o meninoG3813 παιδίονG3813 para oG846 αὐτόςG846 matarG622 ἀπόλλυμιG622 G5658.
ἀναχωρέω αὐτός ἀναχωρέω ἰδού φαίνω ἄγγελος κύριος Ἰωσήφ, κατά ὄναρ, λέγω ἐγείρω παραλαμβάνω παιδίον καί αὐτός μήτηρ, φεύγω εἰς Αἴγυπτος καί ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἄν σοί ἔπω γάρ Ἡρώδης μέλλω ζητέω παιδίον αὐτός ἀπόλλυμι
TendoG5053 τελευτάωG5053 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 morridoG5053 τελευτάωG5053 G5660, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 apareceuG5316 φαίνωG5316 G5727 emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677 a JoséG2501 ἸωσήφG2501, noG1722 ἔνG1722 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, e disse-lheG3004 λέγωG3004 G5723:
τελευτάω Ἡρώδης τελευτάω ἰδού ἄγγελος κύριος φαίνω κατά ὄναρ Ἰωσήφ, ἔν Αἴγυπτος, λέγω
EG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 orardesG4336 προσεύχομαιG4336 G5741, nãoG3756 οὐG3756 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comoG5618 ὥσπερG5618 os hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273; porqueG3754 ὅτιG3754 gostamG5368 φιλέωG5368 G5719 de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5738 em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 cantosG1137 γωνίαG1137 das praçasG4113 πλατεῖαG4113, paraG3704 ὅπωςG3704 serem vistosG5316 φαίνωG5316 G5652 dos homensG444 ἄνθρωποςG444. Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 eles já receberamG568 ἀπέχωG568 G5719 a recompensaG3408 μισθόςG3408.
καί, ὅταν προσεύχομαι οὐ ἔσομαι ὥσπερ ὑποκριτής; ὅτι φιλέω προσεύχομαι ἵστημι ἔν συναγωγή καί ἔν γωνία πλατεῖα, ὅπως φαίνω ἄνθρωπος. ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ἀπέχω μισθός.
QuandoG3752 ὅτανG3752 jejuardesG3522 νηστεύωG3522 G5725, nãoG3361 μήG3361 vos mostreisG1096 γίνομαιG1096 G5737 contristadosG4659 σκυθρωπόςG4659 comoG5618 ὥσπερG5618 os hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273; porqueG1063 γάρG1063 desfiguramG853 ἀφανίζωG853 G5719 o rostoG4383 πρόσωπονG4383 com o fimG3704 ὅπωςG3704 de parecerG5316 φαίνωG5316 G5652 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 que jejuamG3522 νηστεύωG3522 G5723. Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 eles já receberamG568 ἀπέχωG568 G5719 a recompensaG3408 μισθόςG3408.
ὅταν νηστεύω μή γίνομαι σκυθρωπός ὥσπερ ὑποκριτής; γάρ ἀφανίζω πρόσωπον ὅπως φαίνω ἄνθρωπος νηστεύω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ἀπέχω μισθός.
com o fimG3704 ὅπωςG3704 de nãoG3361 μήG3361 parecerG5316 φαίνωG5316 G5652 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 que jejuasG3522 νηστεύωG3522 G5723, eG235 ἀλλάG235 sim ao teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588G991 βλέπωG991 G5723 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927, teG4671 σοίG4671 recompensaráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692.
ὅπως μή φαίνω ἄνθρωπος νηστεύω ἀλλά σοῦ πατήρ, ἔν κρυπτός; καί σοῦ πατήρ, βλέπω ἔν κρυπτός, σοί ἀποδίδωμι
EG2532 καίG2532, expelidoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5685 o demônioG1140 δαιμόνιονG1140, falouG2980 λαλέωG2980 G5656 o mudoG2974 κωφόςG2974; eG2532 καίG2532 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 se admiravamG2296 θαυμάζωG2296 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: JamaisG3763 οὐδέποτεG3763 se viuG5316 φαίνωG5316 G5648 tal coisaG3779 οὕτωG3779 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474!
καί, ἐκβάλλω δαιμόνιον, λαλέω κωφός; καί ὄχλος θαυμάζω λέγω ὅτι: οὐδέποτε φαίνω οὕτω ἔν Ἰσραήλ!
EG1161 δέG1161, quandoG3753 ὅτεG3753 a ervaG5528 χόρτοςG5528 cresceuG985 βλαστάνωG985 G5656 eG2532 καίG2532 produziuG4160 ποιέωG4160 G5656 frutoG2590 καρπόςG2590, apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648 tambémG2532 καίG2532 o joioG2215 ζιζάνιονG2215.
δέ, ὅτε χόρτος βλαστάνω καί ποιέω καρπός, φαίνω καί ζιζάνιον.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 sois semelhantesG3945 παρομοιάζωG3945 G5719 aos sepulcrosG5028 τάφοςG5028 caiadosG2867 κονιάωG2867 G5772, queG3748 ὅστιςG3748, por foraG1855 ἔξωθενG1855, se mostramG5316 φαίνωG5316 G5727 belosG5611 ὡραῖοςG5611, masG1161 δέG1161 interiormenteG2081 ἔσωθενG2081 estão cheiosG1073 γέμωG1073 G5719 de ossosG3747 ὀστέονG3747 de mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 de todaG3956 πᾶςG3956 imundíciaG167 ἀκαθαρσίαG167!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι παρομοιάζω τάφος κονιάω ὅστις, ἔξωθεν, φαίνω ὡραῖος, δέ ἔσωθεν γέμω ὀστέον νεκρός καί πᾶς ἀκαθαρσία!
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 G3303 μένG3303 vósG5210 ὑμεῖςG5210 exteriormenteG1855 ἔξωθενG1855 pareceisG5316 φαίνωG5316 G5743 justosG1342 δίκαιοςG1342 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161, por dentroG2081 ἔσωθενG2081, estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 cheiosG3324 μεστόςG3324 de hipocrisiaG5272 ὑπόκρισιςG5272 eG2532 καίG2532 de iniquidadeG458 ἀνομίαG458.
οὕτω καί μέν ὑμεῖς ἔξωθεν φαίνω δίκαιος ἄνθρωπος, δέ, ἔσωθεν, ἐστέ μεστός ὑπόκρισις καί ἀνομία.
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG5618 ὥσπερG5618 o relâmpagoG796 ἀστραπήG796 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736 doG575 ἀπόG575 orienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 se mostraG5316 φαίνωG5316 G5727 atéG2193 ἕωςG2193 no ocidenteG1424 δυσμήG1424, assimG3779 οὕτωG3779 há de serG2071 ἔσομαιG2071 G5704 a vindaG3952 παρουσίαG3952 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
γάρ, ὥσπερ ἀστραπή ἐξέρχομαι ἀπό ἀνατολή καί φαίνω ἕως δυσμή, οὕτω ἔσομαι παρουσία υἱός ἄνθρωπος.
EntãoG5119 τότεG5119, apareceráG5316 φαίνωG5316 G5691 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 o sinalG4592 σημεῖονG4592 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444; todosG3956 πᾶςG3956 os povosG5443 φυλήG5443 da terraG1093 γῆG1093 se lamentarãoG2875 κόπτωG2875 G5695 eG2532 καίG2532 verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 as nuvensG3507 νεφέληG3507 do céuG3772 οὐρανόςG3772, comG3326 μετάG3326 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 muitaG4183 πολύςG4183 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, φαίνω ἔν οὐρανός σημεῖον υἱός ἄνθρωπος; πᾶς φυλή γῆ κόπτω καί ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἐπί νεφέλη οὐρανός, μετά δύναμις καί πολύς δόξα.
OuvistesG191 ἀκούωG191 G5656 a blasfêmiaG988 βλασφημίαG988; queG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG5316 φαίνωG5316 G5727? EG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 oG846 αὐτόςG846 julgaramG2632 κατακρίνωG2632 G5656 G1511 εἶναιG1511 G5750 réuG1777 ἔνοχοςG1777 de morteG2288 θάνατοςG2288.
ἀκούω βλασφημία; τίς ὑμῖν φαίνω δέ πᾶς αὐτός κατακρίνω εἶναι ἔνοχος θάνατος.
Havendo ele ressuscitadoG450 ἀνίστημιG450 G5631 de manhã cedoG4404 πρωΐG4404 no primeiroG4413 πρῶτοςG4413 dia da semanaG4521 σάββατονG4521, apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648 primeiroG4412 πρῶτονG4412 a MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, da qualG575 ἀπόG575 G3739 ὅςG3739 expeliraG1544 ἐκβάλλωG1544 G5715 seteG2033 ἑπτάG2033 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
ἀνίστημι πρωΐ πρῶτος σάββατον, φαίνω πρῶτον Μαριάμ Μαγδαληνή, ἀπό ὅς ἐκβάλλω ἑπτά δαιμόνιον.
outrosG5100 τίςG5100: EliasG2243 ἩλίαςG2243 apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648; eG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243: RessurgiuG450 ἀνίστημιG450 G5627 umG1520 εἷςG1520 dos antigosG744 ἀρχαῖοςG744 profetasG4396 προφήτηςG4396.
τίς: Ἡλίας φαίνω δέ ἄλλος: ἀνίστημι εἷς ἀρχαῖος προφήτης.
Tais palavrasG4487 ῥήμαG4487 lhesG846 αὐτόςG846 pareciamG5316 φαίνωG5316 G5648 um comoG5616 ὡσείG5616 delírioG3026 λῆροςG3026, eG2532 καίG2532 não acreditaramG569 ἀπιστέωG569 G5707 nelasG846 αὐτόςG846.
ῥήμα αὐτός φαίνω ὡσεί λῆρος, καί ἀπιστέω αὐτός.
A luzG5457 φῶςG5457 resplandeceG5316 φαίνωG5316 G5719 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653, eG2532 καίG2532 as trevasG4653 σκοτίαG4653 nãoG3756 οὐG3756 prevaleceramG2638 καταλαμβάνωG2638 G5627 contra elaG846 αὐτόςG846.
φῶς φαίνω ἔν σκοτία, καί σκοτία οὐ καταλαμβάνω αὐτός.
EleG1565 ἐκεῖνοςG1565 eraG2258 ἦνG2258 G5713 a lâmpadaG3088 λύχνοςG3088 que ardiaG2545 καίωG2545 G5746 eG2532 καίG2532 alumiavaG5316 φαίνωG5316 G5723, eG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 quisestesG2309 θέλωG2309 G5656, porG4314 πρόςG4314 algum tempoG5610 ὥραG5610, alegrar-vosG21 ἀγαλλιάωG21 G5677 comG1722 ἔνG1722 a suaG846 αὐτόςG846 luzG5457 φῶςG5457.
ἐκεῖνος ἦν λύχνος καίω καί φαίνω δέ ὑμεῖς θέλω πρός ὥρα, ἀγαλλιάω ἔν αὐτός φῶς.
AcasoG3767 οὖνG3767 o bomG18 ἀγαθόςG18 se meG1698 ἐμοίG1698 tornouG1096 γίνομαιG1096 G5754 em morteG2288 θάνατοςG2288? De modo nenhumG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636! Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, o pecadoG266 ἀμαρτίαG266, paraG2443 ἵναG2443 revelar-seG5316 φαίνωG5316 G5652 como pecadoG266 ἀμαρτίαG266, por meio deG1223 διάG1223 uma coisa boaG18 ἀγαθόςG18, causou-meG2716 κατεργάζομαιG2716 G5740 G3427 μοίG3427 a morteG2288 θάνατοςG2288, a fim de queG2443 ἵναG2443, peloG1223 διάG1223 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, se mostrasseG1096 γίνομαιG1096 G5638 sobremaneiraG2596 κατάG2596 G5236 ὑπερβολήG5236 malignoG268 ἀμαρτωλόςG268.
οὖν ἀγαθός ἐμοί γίνομαι θάνατος? μή γίνομαι ἀλλά, ἀμαρτία, ἵνα φαίνω ἀμαρτία, διά ἀγαθός, κατεργάζομαι μοί θάνατος, ἵνα, διά ἐντολή, γίνομαι κατά ὑπερβολή ἀμαρτωλός.
Estamos orandoG2172 εὔχομαιG2172 G5736 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 para que nãoG3367 μηδείςG3367 G5209 ὑμᾶςG5209 façaisG3361 μήG3361 G4160 ποιέωG4160 G5658 mal algumG2556 κακόςG2556, nãoG3756 οὐG3756 para queG2443 ἵναG2443, simplesmenteG2249 ἡμεῖςG2249, pareçamosG5316 φαίνωG5316 G5652 aprovadosG1384 δόκιμοςG1384, masG235 ἀλλάG235 para queG2443 ἵναG2443 G5210 ὑμεῖςG5210 façaisG4160 ποιέωG4160 G5725 o bemG2570 καλόςG2570, emboraG1161 δέG1161 G2249 ἡμεῖςG2249 sejamos tidosG5600 G5600 G5753 comoG5613 ὡςG5613 reprovadosG96 ἀδόκιμοςG96.
εὔχομαι πρός θεός μηδείς ὑμᾶς μή ποιέω κακός, οὐ ἵνα, ἡμεῖς, φαίνω δόκιμος, ἀλλά ἵνα ὑμεῖς ποιέω καλός, δέ ἡμεῖς ὡς ἀδόκιμος.
para queG2443 ἵναG2443 vos torneisG1096 γίνομαιG1096 G5638 irrepreensíveisG273 ἄμεμπτοςG273 eG2532 καίG2532 sincerosG185 ἀκέραιοςG185, filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316 inculpáveisG298 ἀμώμητοςG298 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 G3739 ὅςG3739 de uma geraçãoG1074 γενεάG1074 pervertidaG4646 σκολιόςG4646 eG2532 καίG2532 corruptaG1294 διαστρέφωG1294 G5772, na qualG1722 ἔνG1722 resplandeceisG5316 φαίνωG5316 G5743 comoG5613 ὡςG5613 luzeirosG5458 φωστήρG5458 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889,
ἵνα γίνομαι ἄμεμπτος καί ἀκέραιος, τέκνον θεός ἀμώμητος ἔν μέσος ὅς γενεά σκολιός καί διαστρέφω ἔν φαίνω ὡς φωστήρ ἔν κόσμος,
Pela féG4102 πίστιςG4102, entendemosG3539 νοιέωG3539 G5719 que foi o universoG165 αἰώνG165 formadoG2675 καταρτίζωG2675 G5771 pela palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316, de maneiraG1519 εἰςG1519 queG3588 G3588 o visívelG991 βλέπωG991 G5746 veio a existirG1096 γίνομαιG1096 G5755 dasG1537 ἐκG1537 coisas que nãoG3361 μήG3361 aparecemG5316 φαίνωG5316 G5730.
πίστις, νοιέω αἰών καταρτίζω ῥήμα θεός, εἰς βλέπω γίνομαι ἐκ μή φαίνω
EG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 é com dificuldadeG3433 μόλιςG3433 que o justoG1342 δίκαιοςG1342 é salvoG4982 σώζωG4982 G5743, ondeG4226 ποῦG4226 vai comparecerG5316 φαίνωG5316 G5695 o ímpioG765 ἀσεβήςG765, simG2532 καίG2532, o pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268?
καί, εἰ μόλις δίκαιος σώζω ποῦ φαίνω ἀσεβής, καί, ἀμαρτωλός?
TemosG2192 ἔχωG2192 G5719, assimG2532 καίG2532, tanto maisG949 βέβαιοςG949 confirmada a palavraG3056 λόγοςG3056 proféticaG4397 προφητικόςG4397, eG3739 ὅςG3739 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 bemG2573 καλῶςG2573 em atendê-laG4337 προσέχωG4337 G5723, comoG5613 ὡςG5613 a uma candeiaG3088 λύχνοςG3088 que brilhaG5316 φαίνωG5316 G5730 emG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 tenebrosoG850 αὐχμηρόςG850, até queG2193 ἕωςG2193 o diaG2250 ἡμέραG2250 clareieG1306 διαυγάζωG1306 G5661 eG2532 καίG2532 a estrela da alvaG5459 φωσφόροςG5459 nasçaG393 ἀνατέλλωG393 G5661 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588,
ἔχω καί, βέβαιος λόγος προφητικός, ὅς ποιέω καλῶς προσέχω ὡς λύχνος φαίνω ἔν τόπος αὐχμηρός, ἕως ἡμέρα διαυγάζω καί φωσφόρος ἀνατέλλω ἔν ὑμῶν καρδία,
TodaviaG3825 πάλινG3825, vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevoG1125 γράφωG1125 G5719 novoG2537 καινόςG2537 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, aquilo queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, porqueG3754 ὅτιG3754 as trevasG4653 σκοτίαG4653 se vão dissipandoG3855 παράγωG3855 G5731, eG2532 καίG2532 a verdadeiraG228 ἀληθινόςG228 luzG5457 φῶςG5457G2235 ἤδηG2235 brilhaG5316 φαίνωG5316 G5719.
πάλιν, ὑμῖν γράφω καινός ἐντολή, ὅς ἐστί ἀληθής ἔν αὐτός καί ἔν ὑμῖν, ὅτι σκοτία παράγω καί ἀληθινός φῶς ἤδη φαίνω
TinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 direitaG1188 δεξιόςG1188 seteG2033 ἑπτάG2033 estrelasG792 ἀστήρG792, eG2532 καίG2532 da bocaG4750 στόμαG4750 saía-lheG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 uma afiadaG3691 ὀξύςG3691 espadaG4501 ῥομφαίαG4501 de dois gumesG1366 δίστομοςG1366. O seuG846 αὐτόςG846 rostoG3799 ὄψιςG3799 brilhavaG5316 φαίνωG5316 G5719 comoG5613 ὡςG5613 o solG2246 ἥλιοςG2246 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 forçaG1411 δύναμιςG1411.
ἔχω ἔν χείρ δεξιός ἑπτά ἀστήρ, καί στόμα ἐκ αὐτός ὀξύς ῥομφαία δίστομος. αὐτός ὄψις φαίνω ὡς ἥλιος ἔν αὑτοῦ δύναμις.
O quartoG5067 τέταρτοςG5067 anjoG32 ἄγγελοςG32 tocouG4537 σαλπίζωG4537 G5656 a trombeta, eG2532 καίG2532 foi feridaG4141 πλήσσωG4141 G5648 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 do solG2246 ἥλιοςG2246, da luaG4582 σελήνηG4582 eG2532 καίG2532 das estrelasG792 ἀστήρG792, para queG2443 ἵναG2443 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 delesG846 αὐτόςG846 escurecesseG4654 σκοτίζωG4654 G5686 eG2532 καίG2532, na suaG848 αὑτοῦG848 terça parteG5154 τρίτοςG5154, nãoG3361 μήG3361 brilhasseG5316 φαίνωG5316 G5725, tantoG2532 καίG2532 o diaG2250 ἡμέραG2250 como tambémG3668 ὁμοίωςG3668 a noiteG3571 νύξG3571.
τέταρτος ἄγγελος σαλπίζω καί πλήσσω τρίτος ἥλιος, σελήνη καί ἀστήρ, ἵνα τρίτος αὐτός σκοτίζω καί, αὑτοῦ τρίτος, μή φαίνω καί ἡμέρα ὁμοίως νύξ.
TambémG2532 καίG2532 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G2089 ἔτιG2089 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 brilharáG5316 φαίνωG5316 G5652 luzG5457 φῶςG5457 de candeiaG3088 λύχνοςG3088; nemG2532 καίG2532 vozG5456 φωνήG5456 de noivoG3566 νυμφίοςG3566 ouG2532 καίG2532 de noivaG3565 νύμφηG3565 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G2089 ἔτιG2089 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 se ouviráG191 ἀκούωG191 G5686, poisG3754 ὅτιG3754 os teusG4675 σοῦG4675 mercadoresG1713 ἔμποροςG1713 foramG2258 ἦνG2258 G5713 os grandesG3175 μεγιστᾶνεςG3175 da terraG1093 γῆG1093, porqueG3754 ὅτιG3754 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 foram seduzidasG4105 πλανάωG4105 G5681 pelaG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 feitiçariaG5331 φαρμακείαG5331.
καίἔτι ἔν σοί φαίνω φῶς λύχνος; καί φωνή νυμφίος καί νύμφηἔτι ἔν σοί ἀκούω ὅτι σοῦ ἔμπορος ἦν μεγιστᾶνες γῆ, ὅτι πᾶς ἔθνος πλανάω ἔν σοῦ φαρμακεία.
A cidadeG4172 πόλιςG4172 nãoG3756 οὐG3756 precisaG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 nem do solG2246 ἥλιοςG2246, nemG3761 οὐδέG3761 da luaG4582 σελήνηG4582, paraG2443 ἵναG2443 lheG846 αὐτόςG846 darem claridadeG5316 φαίνωG5316 G5725, poisG1063 γάρG1063 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 aG846 αὐτόςG846 iluminouG5461 φωτίζωG5461 G5656, eG2532 καίG2532 o CordeiroG721 ἀρνίονG721 é a suaG846 αὐτόςG846 lâmpadaG3088 λύχνοςG3088.
πόλις οὐ ἔχω χρεία ἥλιος, οὐδέ σελήνη, ἵνα αὐτός φαίνω γάρ δόξα θεός αὐτός φωτίζω καί ἀρνίον αὐτός λύχνος.
Vós nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 o que sucederáG3588 G3588 amanhãG839 αὔριονG839. QueG1063 γάρG1063 G4169 ποῖοςG4169 é a vossaG5216 ὑμῶνG5216 vidaG2222 ζωήG2222? SoisG2076 ἐστίG2076 G5748, apenasG1063 γάρG1063, como neblinaG822 ἀτμίςG822 queG4314 πρόςG4314 aparece porG5316 φαίνωG5316 G5730 instanteG3641 ὀλίγοςG3641 eG1161 δέG1161 logoG1899 ἔπειταG1899 se dissipaG853 ἀφανίζωG853 G5746.
οὐ ἐπίσταμαι αὔριον. γάρ ποῖος ὑμῶν ζωή? ἐστί γάρ, ἀτμίς πρός φαίνω ὀλίγος δέ ἔπειτα ἀφανίζω