Strong G1722



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐν
(G1722)
en (en)

1722 εν en

preposição primária denotando posição (fixa) (de lugar, tempo ou estado), e (por implicação) instrumentalidade (mediana ou construtivamente), i.e. uma relação do descanso (intermédia entre 1519 e 1537); TDNT - 2:537,233; prep

  1. em, por, com etc.

2078 Ocorrências deste termo na Bíblia


OraG1161 δέG1161, o nascimentoG1083 γέννησιςG1083 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 foiG2258 ἦνG2258 G5713 assimG3779 οὕτωG3779: estando MariaG3137 ΜαριάμG3137, suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, desposadaG3423 μνηστεύωG3423 G5685 com JoséG2501 ἸωσήφG2501, semG4250 πρίνG4250 queG2228 G2228 tivessem antes coabitadoG4905 συνέρχομαιG4905 G5629, achou-seG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 grávidaG1722 ἔνG1722 G1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5723 peloG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ, γέννησις Ἰησοῦς Χριστός ἦν οὕτω: Μαριάμ, αὐτός μήτηρ, μνηστεύω Ἰωσήφ, πρίν συνέρχομαι εὑρίσκω ἔν γαστήρ ἔχω ἐκ πνεῦμα ἅγιος.
EnquantoG1161 δέG1161 ponderavaG1760 ἐνθυμέομαιG1760 G5679 nestas coisasG5023 ταῦταG5023, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 lheG846 αὐτόςG846 apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648, emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677, um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: JoséG2501 ἸωσήφG2501, filhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, nãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5680 receberG3880 παραλαμβάνωG3880 G5629 MariaG3137 ΜαριάμG3137, tua mulherG1135 γυνήG1135, porqueG1063 γάρG1063 o que nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 foi geradoG1080 γεννάωG1080 G5685 éG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ ἐνθυμέομαι ταῦτα, ἰδού αὐτός φαίνω κατά ὄναρ, ἄγγελος κύριος, λέγω Ἰωσήφ, υἱός Δαβίδ, μή φοβέω παραλαμβάνω Μαριάμ, γυνή, γάρ ἔν αὐτός γεννάω ἐστί ἐκ πνεῦμα ἅγιος.
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 a virgemG3933 παρθένοςG3933 conceberáG1722 ἔνG1722 G1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5692 eG2532 καίG2532 dará à luzG5088 τίκτωG5088 G5695 um filhoG5207 υἱόςG5207, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846 será chamadoG2564 καλέωG2564 G5692 pelo nomeG3686 ὄνομαG3686 de EmanuelG1694 ἘμμανουήλG1694 (queG3739 ὅςG3739 quer dizerG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746 G2076 ἐστίG2076 G5748: DeusG2316 θεόςG2316 conosco)G3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257.
ἰδού παρθένος ἔν γαστήρ ἔχω καί τίκτω υἱός, καί αὐτός καλέω ὄνομα Ἐμμανουήλ ὅς μεθερμηνεύω ἐστί θεός μετά ἡμῶν.
TendoG1080 γεννάωG1080 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nascidoG1080 γεννάωG1080 G5685 emG1722 ἔνG1722 BelémG965 ΒηθλεέμG965 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, emG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 do reiG935 βασιλεύςG935 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que vieramG3854 παραγίνομαιG3854 G5633 uns magosG3097 μάγοςG3097 doG575 ἀπόG575 OrienteG395 ἀνατολήG395 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414.
γεννάω Ἰησοῦς γεννάω ἔν Βηθλεέμ Ἰουδαία, ἔν ἡμέρα βασιλεύς Ἡρώδης, ἰδού παραγίνομαι μάγος ἀπό ἀνατολή εἰς Ἱεροσόλυμα.
E perguntavamG3004 λέγωG3004 G5723: OndeG4226 ποῦG4226 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 o recém-nascidoG5088 τίκτωG5088 G5685 ReiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453? PorqueG1063 γάρG1063 vimosG1492 εἴδωG1492 G5627 a suaG846 αὐτόςG846 estrelaG792 ἀστήρG792 noG1722 ἔνG1722 OrienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 viemosG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para adorá-loG4352 προσκυνέωG4352 G5658 G846 αὐτόςG846.
λέγω ποῦ ἐστί τίκτω βασιλεύς Ἰουδαῖος? γάρ εἴδω αὐτός ἀστήρ ἔν ἀνατολή καί ἔρχομαι προσκυνέω αὐτός.
EmG1722 ἔνG1722 BelémG965 ΒηθλεέμG965 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, responderamG2036 ἔπωG2036 G5627 eles, porqueG1063 γάρG1063 assimG3779 οὕτωG3779 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396:
ἔν Βηθλεέμ Ἰουδαία, ἔπω γάρ οὕτω γράφω διά προφήτης:
EG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771, BelémG965 ΒηθλεέμG965, terraG1093 γῆG1093 de JudáG2455 ἸουδάςG2455, nãoG3760 οὐδαμῶςG3760 ésG1488 εἶG1488 G5748 de modo algum a menorG1646 ἐλάχιστοςG1646 entreG1722 ἔνG1722 as principaisG2232 ἡγεμώνG2232 de JudáG2455 ἸουδάςG2455; porqueG1063 γάρG1063 deG1537 ἐκG1537 tiG4675 σοῦG4675 sairáG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 o GuiaG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 queG3748 ὅστιςG3748 há de apascentarG4165 ποιμαίνωG4165 G5692 a meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992, IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
καί σύ, Βηθλεέμ, γῆ Ἰουδάς, οὐδαμῶς εἶ ἐλάχιστος ἔν ἡγεμών Ἰουδάς; γάρ ἐκ σοῦ ἐξέρχομαι ἡγέομαι ὅστις ποιμαίνω μοῦ λαός, Ἰσραήλ.
DepoisG1161 δέG1161 de ouviremG191 ἀκούωG191 G5660 o reiG935 βασιλεύςG935, partiramG4198 πορεύομαιG4198 G5675; eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que a estrelaG792 ἀστήρG792 queG3739 ὅςG3739 viramG1492 εἴδωG1492 G5627 noG1722 ἔνG1722 OrienteG395 ἀνατολήG395 osG846 αὐτόςG846 precediaG4254 προάγωG4254 G5707, até queG2193 ἕωςG2193, chegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, parouG2476 ἵστημιG2476 G5627 sobreG1883 ἐπάνωG1883 ondeG3757 οὗG3757 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 o meninoG3813 παιδίονG3813.
δέ ἀκούω βασιλεύς, πορεύομαι καί ἰδού ἀστήρ ὅς εἴδω ἔν ἀνατολή αὐτός προάγω ἕως, ἔρχομαι ἵστημι ἐπάνω οὗ ἦν παιδίον.
Vendo-seG1492 εἴδωG1492 G5631 iludidoG1702 ἐμπαίζωG1702 G5681 pelosG5259 ὑπόG5259 magosG3097 μάγοςG3097, enfureceu-seG2373 θυμόωG2373 G5681 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 grandementeG3029 λίανG3029 eG2532 καίG2532 mandouG649 ἀποστέλλωG649 G5660 matarG337 ἀναιρέωG337 G5627 todosG3956 πᾶςG3956 os meninosG3816 παῖςG3816 deG1722 ἔνG1722 BelémG965 ΒηθλεέμG965 eG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 arredoresG3725 ὅριονG3725, deG575 ἀπόG575 dois anosG1332 διετήςG1332 paraG2532 καίG2532 baixoG2736 κάτωG2736, conformeG2596 κατάG2596 o tempoG5550 χρόνοςG5550 do qualG3739 ὅςG3739 com precisão se informaraG198 ἀκριβόωG198 G5656 dosG3844 παράG3844 magosG3097 μάγοςG3097.
εἴδω ἐμπαίζω ὑπό μάγος, θυμόω Ἡρώδης λίαν καί ἀποστέλλω ἀναιρέω πᾶς παῖς ἔν Βηθλεέμ καί ἔν πᾶς αὐτός ὅριον, ἀπό διετής καί κάτω, κατά χρόνος ὅς ἀκριβόω παρά μάγος.
Ouviu-seG191 ἀκούωG191 G5681 um clamorG5456 φωνήG5456 emG1722 ἔνG1722 RamáG4471 ῬαμάG4471, prantoG2355 θρῆνοςG2355, choroG2805 κλαυθμόςG2805 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 lamentoG3602 ὀδυρμόςG3602; era RaquelG4478 ῬαχήλG4478 chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723 por seusG848 αὑτοῦG848 filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 inconsolávelG3756 οὐG3756 G2309 θέλωG2309 G5707 G3870 παρακαλέωG3870 G5683 porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 mais existemG1526 εἰσίG1526 G5748.
ἀκούω φωνή ἔν Ῥαμά, θρῆνος, κλαυθμός καί πολύς ὀδυρμός; Ῥαχήλ κλαίω αὑτοῦ τέκνον καί οὐ θέλω παρακαλέω ὅτι οὐ εἰσί
TendoG5053 τελευτάωG5053 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 morridoG5053 τελευτάωG5053 G5660, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 apareceuG5316 φαίνωG5316 G5727 emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677 a JoséG2501 ἸωσήφG2501, noG1722 ἔνG1722 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, e disse-lheG3004 λέγωG3004 G5723:
τελευτάω Ἡρώδης τελευτάω ἰδού ἄγγελος κύριος φαίνω κατά ὄναρ Ἰωσήφ, ἔν Αἴγυπτος, λέγω
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, apareceuG3854 παραγίνομαιG3854 G5736 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910 pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 diziaG3004 λέγωG3004 G5723:
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, παραγίνομαι Ἰωάννης Βαπτιστής κηρύσσω ἔν ἔρημος Ἰουδαία καί λέγω
PorqueG1063 γάρG1063 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o referidoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG5259 ὑπόG5259 do profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268: VozG5456 φωνήG5456 do que clamaG994 βοάωG994 G5723 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048: PreparaiG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5657 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 do SenhorG2962 κύριοςG2962, endireitaiG4160 ποιέωG4160 G5720 G2117 εὐθύςG2117 as suasG846 αὐτόςG846 veredasG5147 τρίβοςG5147.
γάρ οὗτος ἐστί ῥέω ὑπό προφήτης Ἡσαΐας: φωνή βοάω ἔν ἔρημος: ἑτοιμάζω ὁδός κύριος, ποιέω εὐθύς αὐτός τρίβος.
eG2532 καίG2532 eramG907 βαπτίζωG907 porG5259 ὑπόG5259 eleG846 αὐτόςG846 batizadosG907 βαπτίζωG907 G5712 noG1722 ἔνG1722 rioG4215 ποταμόςG4215 JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446, confessandoG1843 ἐξομολογέωG1843 G5734 os seusG848 αὑτοῦG848 pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
καί βαπτίζω ὑπό αὐτός βαπτίζω ἔν ποταμός Ἰορδάνης, ἐξομολογέω αὑτοῦ ἀμαρτία.
eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 comeceisG1380 δοκέωG1380 G5661 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 entreG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438: TemosG2192 ἔχωG2192 G5719 por paiG3962 πατήρG3962 a AbraãoG11 ἈβραάμG11; porqueG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 destasG1537 ἐκG1537 G5130 τούτωνG5130 pedrasG3037 λίθοςG3037 DeusG2316 θεόςG2316 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 suscitarG1453 ἐγείρωG1453 G5658 filhosG5043 τέκνονG5043 a AbraãoG11 ἈβραάμG11.
καί μή δοκέω λέγω ἔν ἑαυτού: ἔχω πατήρ Ἀβραάμ; γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι ἐκ τούτων λίθος θεός δύναμαι ἐγείρω τέκνον Ἀβραάμ.
EuG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizoG907 βαπτίζωG907 G5719 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204, paraG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341; masG1161 δέG1161 aquele que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 depoisG3694 ὀπίσωG3694 de mimG3450 μοῦG3450 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais poderosoG2478 ἰσχυρόςG2478 do que euG3450 μοῦG3450, cujasG3739 ὅςG3739 sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de levarG941 βαστάζωG941 G5658. Ele vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizaráG907 βαπτίζωG907 G5692 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 com fogoG4442 πῦρG4442.
ἐγώ ὑμᾶς βαπτίζω ἔν ὕδωρ, εἰς μετάνοια; δέ ἔρχομαι ὀπίσω μοῦ ἐστί ἰσχυρός μοῦ, ὅς ὑπόδημα οὐ εἰμί ἱκανός βαστάζω ὑμᾶς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος καί πῦρ.
A suaG3739 ὅςG3739G4425 πτύονG4425, ele a tem naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 eG2532 καίG2532 limpará completamenteG1245 διακαθαρίζωG1245 G5692 a suaG848 αὑτοῦG848 eiraG257 ἅλωνG257; recolheráG4863 συνάγωG4863 G5692 o seuG848 αὑτοῦG848 trigoG4621 σίτοςG4621 noG1519 εἰςG1519 celeiroG596 ἀποθήκηG596, masG1161 δέG1161 queimaráG2618 κατακαίωG2618 G5692 a palhaG892 ἄχυρονG892 em fogoG4442 πῦρG4442 inextinguívelG762 ἄσβεστοςG762.
ὅς πτύον, ἔν χείρ καί διακαθαρίζω αὑτοῦ ἅλων; συνάγω αὑτοῦ σίτος εἰς ἀποθήκη, δέ κατακαίω ἄχυρον πῦρ ἄσβεστος.
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 uma vozG5456 φωνήG5456 dosG1537 ἐκG1537 céusG3772 οὐρανόςG3772, que diziaG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 me comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656.
καί ἰδού φωνή ἐκ οὐρανός, λέγω οὗτος ἐστί μοῦ υἱός ἀγαπητός, ἔν ὅς εὐδοκέω
eG2532 καίG2532, deixandoG2641 καταλείπωG2641 G5631 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 morarG2730 κατοικέωG2730 G5656 emG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, situada à beira-marG3864 παραθαλάσσιοςG3864, nosG1722 ἔνG1722 confinsG3725 ὅριονG3725 de ZebulomG2194 ΖαβουλώνG2194 eG2532 καίG2532 NaftaliG3508 ΝεφθαλείμG3508;
καί, καταλείπω Ναζαρέτ, ἔρχομαι κατοικέω εἰς Καπερναούμ, παραθαλάσσιος, ἔν ὅριον Ζαβουλών καί Νεφθαλείμ;
O povoG2992 λαόςG2992 queG3588 G3588 jaziaG2521 κάθημαιG2521 G5740 emG1722 ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 grandeG3173 μέγαςG3173 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 aos queG3588 G3588 viviamG2521 κάθημαιG2521 G5740 naG1722 ἔνG1722 regiãoG5561 χώραG5561 eG2532 καίG2532 sombraG4639 σκίαG4639 da morteG2288 θάνατοςG2288 resplandeceu-lhesG393 ἀνατέλλωG393 G5656 G846 αὐτόςG846 a luzG5457 φῶςG5457.
λαός κάθημαι ἔν σκότος εἴδω μέγας φῶς, καί κάθημαι ἔν χώρα καί σκία θάνατος ἀνατέλλω αὐτός φῶς.
PassandoG4260 προβαίνωG4260 G5631 adianteG1564 ἐκεῖθενG1564, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 outrosG243 ἄλλοςG243 doisG1417 δύοG1417 irmãosG80 ἀδελφόςG80, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filho deG3588 G3588 ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80, que estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 em companhiaG3326 μετάG3326 de seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962, consertandoG2675 καταρτίζωG2675 G5723 as redesG1350 δίκτυονG1350; eG2532 καίG2532 chamou-osG2564 καλέωG2564 G5656 G846 αὐτόςG846.
προβαίνω ἐκεῖθεν, εἴδω ἄλλος δύο ἀδελφός, Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, αὐτός ἀδελφός, ἔν πλοῖον μετά αὑτοῦ πατήρ, καταρτίζω δίκτυον; καί καλέω αὐτός.
PercorriaG4013 περιάγωG4013 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 todaG3650 ὅλοςG3650 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 do reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 curandoG2323 θεραπεύωG2323 G5723 todaG3956 πᾶςG3956 sorte de doençasG3554 νόσοςG3554 eG2532 καίG2532 enfermidadesG3119 μαλακίαG3119 entreG1722 ἔνG1722 o povoG2992 λαόςG2992.
περιάγω Ἰησοῦς ὅλος Γαλιλαία, διδάσκω ἔν συναγωγή, κηρύσσω εὐαγγέλιον βασιλεία καί θεραπεύω πᾶς νόσος καί μαλακία ἔν λαός.
Regozijai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 eG2532 καίG2532 exultaiG21 ἀγαλλιάωG21 G5737, porqueG3754 ὅτιG3754 é grandeG4183 πολύςG4183 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 galardãoG3408 μισθόςG3408 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772; poisG1063 γάρG1063 assimG3779 οὕτωG3779 perseguiramG1377 διώκωG1377 G5656 aos profetasG4396 προφήτηςG4396 queG3588 G3588 viveram antesG4253 πρόG4253 de vósG5216 ὑμῶνG5216.
χαίρω καί ἀγαλλιάω ὅτι πολύς ὑμῶν μισθός ἔν οὐρανός; γάρ οὕτω διώκω προφήτης πρό ὑμῶν.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 o salG217 ἅλαςG217 da terraG1093 γῆG1093; oraG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 o salG217 ἅλαςG217 vier a ser insípidoG3471 μωραίνωG3471 G5686, comoG1722 ἔνG1722 G5101 τίςG5101 lhe restaurar o saborG233 ἁλίζωG233 G5701? ParaG1519 εἰςG1519 nadaG3762 οὐδείςG3762 maisG2089 ἔτιG2089 prestaG2480 ἰσχύωG2480 G5719 senãoG1508 εἰ μήG1508 para, lançadoG906 βάλλωG906 G5683 foraG1854 ἔξωG1854, ser pisadoG2662 καταπατέωG2662 G5745 pelosG5259 ὑπόG5259 homensG444 ἄνθρωποςG444.
ὑμεῖς ἐστέ ἅλας γῆ; δέ, ἐάν ἅλας μωραίνω ἔν τίς ἁλίζω εἰς οὐδείς ἔτι ἰσχύωβάλλω ἔξω, καταπατέω ὑπό ἄνθρωπος.
nemG3761 οὐδέG3761 se acendeG2545 καίωG2545 G5719 uma candeiaG3088 λύχνοςG3088 para colocá-laG5087 τίθημιG5087 G5719 G846 αὐτόςG846 debaixoG5259 ὑπόG5259 do alqueireG3426 μόδιοςG3426, masG235 ἀλλάG235 noG1909 ἐπίG1909 veladorG3087 λυχνίαG3087, eG2532 καίG2532 alumiaG2989 λάμπωG2989 G5719 a todosG3956 πᾶςG3956 os que se encontram naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614.
οὐδέ καίω λύχνος τίθημι αὐτός ὑπό μόδιος, ἀλλά ἐπί λυχνία, καί λάμπω πᾶς ἔν οἰκία.
AssimG3779 οὕτωG3779 brilheG2989 λάμπωG2989 G5657 também a vossaG5216 ὑμῶνG5216 luzG5457 φῶςG5457 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, para queG3704 ὅπωςG3704 vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 glorifiquemG1392 δοξάζωG1392 G5661 a vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
οὕτω λάμπω ὑμῶν φῶς ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, ὅπως εἴδω ὑμῶν καλός ἔργον καί δοξάζω ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός.
AqueleG3739 ὅςG3739, poisG3767 οὖνG3767, queG1437 ἐάνG1437 violarG3089 λύωG3089 G5661 umG3391 μίαG3391 destesG5130 τούτωνG5130 mandamentosG1785 ἐντολήG1785, posto que dos menoresG1646 ἐλάχιστοςG1646, eG2532 καίG2532 assimG3779 οὕτωG3779 ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5661 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, será consideradoG2564 καλέωG2564 G5701 mínimoG1646 ἐλάχιστοςG1646 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772; aqueleG3739 ὅςG3739, porémG1161 δέG1161, queG302 ἄνG302 os observarG4160 ποιέωG4160 G5661 eG2532 καίG2532 ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5661, esseG3778 οὗτοςG3778 será consideradoG2564 καλέωG2564 G5701 grandeG3173 μέγαςG3173 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
ὅς, οὖν, ἐάν λύω μία τούτων ἐντολή, ἐλάχιστος, καί οὕτω διδάσκω ἄνθρωπος, καλέω ἐλάχιστος ἔν βασιλεία οὐρανός; ὅς, δέ, ἄν ποιέω καί διδάσκω οὗτος καλέω μέγας ἔν βασιλεία οὐρανός.
EntraG2468 ἴσθιG2468 G5749 em acordoG2132 εὐνοέωG2132 G5723 sem demoraG5035 ταχύG5035 com o teuG4675 σοῦG4675 adversárioG476 ἀντίδικοςG476, enquantoG2193 ἕωςG2193 G3755 ὅτουG3755 estásG1488 εἶG1488 G5748 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 aG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, para que o adversárioG476 ἀντίδικοςG476 nãoG3379 μήποτεG3379 teG4571 σέG4571 entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5632 ao juizG2923 κριτήςG2923, o juizG2923 κριτήςG2923, ao oficial de justiçaG5257 ὑπηρέτηςG5257, eG2532 καίG2532 sejas recolhidoG906 βάλλωG906 G5701 àG1519 εἰςG1519 prisãoG5438 φυλακήG5438.
ἴσθι εὐνοέω ταχύ σοῦ ἀντίδικος, ἕως ὅτου εἶ μετά αὐτός ἔν ὁδός, ἀντίδικος μήποτε σέ παραδίδωμι κριτής, κριτής, ὑπηρέτης, καί βάλλω εἰς φυλακή.
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: qualquer queG3956 πᾶςG3956 olharG991 βλέπωG991 G5723 para uma mulherG1135 γυνήG1135 comG4314 πρόςG4314 intenção impuraG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5658, noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588, jáG2235 ἤδηG2235 adulterouG3431 μοιχεύωG3431 G5656 com elaG846 αὐτόςG846.
ἐγώ, δέ, ὑμῖν λέγω πᾶς βλέπω γυνή πρός ἐπιθυμέω ἔν καρδία, ἤδη μοιχεύω αὐτός.
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: de modo algumG3361 μήG3361 G3654 ὅλωςG3654 jureisG3660 ὀμνύωG3660 G5658; nemG3383 μήτεG3383 peloG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, porG3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 o tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316;
ἐγώ, δέ, ὑμῖν λέγω μή ὅλως ὀμνύω μήτε ἔν οὐρανός, ὅτι ἐστί θρόνος θεός;
nemG3383 μήτεG3383 pelaG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093, porG3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 estradoG5286 ὑποπόδιονG5286 de seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228; nemG3383 μήτεG3383 porG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, porG3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 cidadeG4172 πόλιςG4172 do grandeG3173 μέγαςG3173 ReiG935 βασιλεύςG935;
μήτε ἔν γῆ, ὅτι ἐστί ὑποπόδιον αὐτός πούς; μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα, ὅτι ἐστί πόλις μέγας βασιλεύς;
nemG3383 μήτεG3383 juresG3660 ὀμνύωG3660 G5661 pelaG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 tornarG4160 ποιέωG4160 G5658 umG3391 μίαG3391 cabeloG2359 θρίξG2359 brancoG3022 λευκόςG3022 ouG2228 G2228 pretoG3189 μέλαςG3189.
μήτε ὀμνύω ἔν σοῦ κεφαλή, ὅτι οὐ δύναμαι ποιέω μία θρίξ λευκός μέλας.
paraG3704 ὅπωςG3704 que vos torneisG1096 γίνομαιG1096 G5638 filhosG5207 υἱόςG5207 do vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772, porqueG3754 ὅτιG3754 ele faz nascerG393 ἀνατέλλωG393 G5719 o seuG848 αὑτοῦG848 solG2246 ἥλιοςG2246 sobreG1909 ἐπίG1909 mausG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 bonsG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 vir chuvasG1026 βρέχωG1026 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 justosG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 injustosG94 ἄδικοςG94.
ὅπως γίνομαι υἱός ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός, ὅτι ἀνατέλλω αὑτοῦ ἥλιος ἐπί πονηρός καί ἀγαθός καί βρέχω ἐπί δίκαιος καί ἄδικος.
PortantoG3767 οὖνG3767, sedeG2071 ἔσομαιG2071 G5704 vósG5210 ὑμεῖςG5210 perfeitosG5046 τέλειοςG5046 comoG5618 ὥσπερG5618 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772.
οὖν, ἔσομαι ὑμεῖς τέλειος ὥσπερ τέλειος ἐστί ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός.
Guardai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 de exercerG4160 ποιέωG4160 G5721 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 justiçaG1654 ἐλεημοσύνηG1654 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, com o fimG4314 πρόςG4314 de serdes vistosG2300 θεάομαιG2300 G5683 por elesG846 αὐτόςG846; doutra sorteG1490 εἰ δε μήG1490, nãoG3756 οὐG3756 tereisG2192 ἔχωG2192 G5719 galardãoG3408 μισθόςG3408 junto deG3844 παράG3844 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772.
προσέχω ποιέω ὑμῶν ἐλεημοσύνη ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, πρός θεάομαι αὐτός; � οὐ ἔχω μισθός παρά ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG3767 οὖνG3767, deresG4160 ποιέωG4160 G5725 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654, nãoG3361 μήG3361 toques trombetaG4537 σαλπίζωG4537 G5661 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de tiG4675 σοῦG4675, comoG5618 ὥσπερG5618 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 os hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 nasG1722 ἔνG1722 ruasG4505 ῥύμηG4505, paraG3704 ὅπωςG3704 serem glorificadosG1392 δοξάζωG1392 G5686 pelosG5259 ὑπόG5259 homensG444 ἄνθρωποςG444. Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que eles já receberamG568 ἀπέχωG568 G5719 a recompensaG3408 μισθόςG3408.
ὅταν, οὖν, ποιέω ἐλεημοσύνη, μή σαλπίζω ἔμπροσθεν σοῦ, ὥσπερ ποιέω ὑποκριτής, ἔν συναγωγή καί ἔν ῥύμη, ὅπως δοξάζω ὑπό ἄνθρωπος. ἀμήν ὑμῖν λέγω ἀπέχω μισθός.
para queG3704 ὅπωςG3704 a tuaG4675 σοῦG4675 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654 fiqueG5600 G5600 G5753 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588G991 βλέπωG991 G5723 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927, teG4671 σοίG4671 recompensaráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692.
ὅπως σοῦ ἐλεημοσύνη ἔν κρυπτός; καί σοῦ πατήρ, βλέπω ἔν κρυπτός, σοί ἀποδίδωμι
EG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 orardesG4336 προσεύχομαιG4336 G5741, nãoG3756 οὐG3756 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comoG5618 ὥσπερG5618 os hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273; porqueG3754 ὅτιG3754 gostamG5368 φιλέωG5368 G5719 de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5738 em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 cantosG1137 γωνίαG1137 das praçasG4113 πλατεῖαG4113, paraG3704 ὅπωςG3704 serem vistosG5316 φαίνωG5316 G5652 dos homensG444 ἄνθρωποςG444. Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 eles já receberamG568 ἀπέχωG568 G5719 a recompensaG3408 μισθόςG3408.
καί, ὅταν προσεύχομαι οὐ ἔσομαι ὥσπερ ὑποκριτής; ὅτι φιλέω προσεύχομαι ἵστημι ἔν συναγωγή καί ἔν γωνία πλατεῖα, ὅπως φαίνω ἄνθρωπος. ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ἀπέχω μισθός.
TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, quandoG3752 ὅτανG3752 oraresG4336 προσεύχομαιG4336 G5741, entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 noG1519 εἰςG1519 teuG4675 σοῦG4675 quartoG5009 ταμεῖονG5009 eG2532 καίG2532, fechadaG2808 κλείωG2808 G5660 a portaG2374 θύραG2374, orarásG4336 προσεύχομαιG4336 G5663 a teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588G991 βλέπωG991 G5723 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927, teG4671 σοίG4671 recompensaráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692.
σύ, δέ, ὅταν προσεύχομαι εἰσέρχομαι εἰς σοῦ ταμεῖον καί, κλείω θύρα, προσεύχομαι σοῦ πατήρ, ἔν κρυπτός; καί σοῦ πατήρ, βλέπω ἔν κρυπτός, σοί ἀποδίδωμι
EG1161 δέG1161, orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, nãoG3361 μήG3361 useis de vãs repetiçõesG945 βαττολογέωG945 G5661, comoG5618 ὥσπερG5618 os gentiosG1482 ἐθνικόςG1482; porqueG1063 γάρG1063 presumemG1380 δοκέωG1380 G5719 queG3754 ὅτιG3754 peloG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 muito falarG4180 πολυλογίαG4180 serão ouvidosG1522 εἰσακούωG1522 G5701.
δέ, προσεύχομαι μή βαττολογέω ὥσπερ ἐθνικός; γάρ δοκέω ὅτι ἔν αὐτός πολυλογία εἰσακούω
PortantoG3767 οὖνG3767, vósG5210 ὑμεῖςG5210 orareisG4336 προσεύχομαιG4336 G5737 assimG3779 οὕτωG3779: PaiG3962 πατήρG3962 nossoG2257 ἡμῶνG2257, queG3588 G3588 estás nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, santificado sejaG37 ἁγιάζωG37 G5682 o teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686;
οὖν, ὑμεῖς προσεύχομαι οὕτω: πατήρ ἡμῶν, ἔν οὐρανός, ἁγιάζω σοῦ ὄνομα;
venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5628 o teuG4675 σοῦG4675 reinoG932 βασιλείαG932; faça-seG1096 γίνομαιG1096 G5676 a tuaG4675 σοῦG4675 vontadeG2307 θέλημαG2307, assimG5613 ὡςG5613 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 comoG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772;
ἔρχομαι σοῦ βασιλεία; γίνομαι σοῦ θέλημα, ὡς ἐπί γῆ καί ἔν οὐρανός;
com o fimG3704 ὅπωςG3704 de nãoG3361 μήG3361 parecerG5316 φαίνωG5316 G5652 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 que jejuasG3522 νηστεύωG3522 G5723, eG235 ἀλλάG235 sim ao teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588G991 βλέπωG991 G5723 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927, teG4671 σοίG4671 recompensaráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692.
ὅπως μή φαίνω ἄνθρωπος νηστεύω ἀλλά σοῦ πατήρ, ἔν κρυπτός; καί σοῦ πατήρ, βλέπω ἔν κρυπτός, σοί ἀποδίδωμι
masG1161 δέG1161 ajuntaiG2343 θησαυρίζωG2343 G5720 para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 tesourosG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, ondeG3699 ὅπουG3699 traçaG4597 σήςG4597 nemG3777 οὔτεG3777 ferrugemG1035 βρῶσιςG1035 corróiG853 ἀφανίζωG853 G5719, eG2532 καίG2532 ondeG3699 ὅπουG3699 ladrõesG2812 κλέπτηςG2812 nãoG3756 οὐG3756 escavamG1358 διορύσσωG1358 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 roubamG2813 κλέπτωG2813 G5719;
δέ θησαυρίζω ὑμῖν θησαυρός ἔν οὐρανός, ὅπου σής οὔτε βρῶσις ἀφανίζω καί ὅπου κλέπτης οὐ διορύσσω οὐδέ κλέπτω
seG1437 ἐάνG1437, porémG1161 δέG1161, os teusG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 foremG5600 G5600 G5753 mausG4190 πονηρόςG4190, todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 corpoG4983 σῶμαG4983 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 em trevasG4652 σκοτεινόςG4652. PortantoG3767 οὖνG3767, casoG1487 εἰG1487 a luzG5457 φῶςG5457 que emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671G2076 ἐστίG2076 G5748 sejam trevasG4655 σκότοςG4655, que grandesG4214 πόσοςG4214 trevasG4655 σκότοςG4655 serão!
ἐάν, δέ, σοῦ ὀφθαλμός πονηρός, ὅλος σοῦ σῶμα ἔσομαι σκοτεινός. οὖν, εἰ φῶς ἔν σοί ἐστί σκότος, πόσος σκότος
Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nemG3761 οὐδέG3761 SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
δέ, ὑμῖν λέγω ὅτι οὐδέ Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
PoisG1722 ἔνG1722, comG3739 ὅςG3739 o critérioG2917 κρίμαG2917 com queG1063 γάρG1063 julgardesG2919 κρίνωG2919 G5719, sereis julgadosG2919 κρίνωG2919 G5701; eG2532 καίG2532, comG1722 ἔνG1722 a medidaG3358 μέτρονG3358 com queG3739 ὅςG3739 tiverdes medidoG3354 μετρέωG3354 G5719, vosG5213 ὑμῖνG5213 medirãoG488 ἀντιμετρέωG488 G5701 também.
ἔν, ὅς κρίμα γάρ κρίνω κρίνω καί, ἔν μέτρον ὅς μετρέω ὑμῖν ἀντιμετρέω
Por queG5101 τίςG5101 vêsG991 βλέπωG991 G5719 tu o argueiroG2595 κάρφοςG2595 noG1722 ἔνG1722 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 de teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80, porémG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 reparasG2657 κατανοέωG2657 G5719 na traveG1385 δοκόςG1385 que está noG1722 ἔνG1722 teu próprioG4674 σόςG4674?
τίς βλέπω κάρφος ἔν ὀφθαλμός σοῦ ἀδελφός, δέ οὐ κατανοέω δοκός ἔν σός?
OuG2228 G2228 comoG4459 πῶςG4459 dirásG2046 ἔρωG2046 G5692 a teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80: Deixa-meG863 ἀφίημιG863 G5628 tirarG1544 ἐκβάλλωG1544 G5632 o argueiroG2595 κάρφοςG2595 doG575 ἀπόG575 teuG4675 σοῦG4675 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788, quando tensG2400 ἰδούG2400 G5628 a traveG1385 δοκόςG1385 noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675?
πῶς ἔρω σοῦ ἀδελφός: ἀφίημι ἐκβάλλω κάρφος ἀπό σοῦ ὀφθαλμός, ἰδού δοκός ἔν σοῦ?
NãoG3361 μήG3361 deisG1325 δίδωμιG1325 G5632 aos cãesG2965 κύωνG2965 o queG3588 G3588 é santoG40 ἅγιοςG40, nemG3366 μηδέG3366 lanceisG906 βάλλωG906 G5632 anteG1715 ἔμπροσθενG1715 os porcosG5519 χοῖροςG5519 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135, para que nãoG3379 μήποτεG3379 asG846 αὐτόςG846 pisemG2662 καταπατέωG2662 G5661 comG1722 ἔνG1722 os pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, vosG5209 ὑμᾶςG5209 dilaceremG4486 ῥήγνυμιG4486 G5661.
μή δίδωμι κύων ἅγιος, μηδέ βάλλω ἔμπροσθεν χοῖρος ὑμῶν μαργαρίτης, μήποτε αὐτός καταπατέω ἔν πούς καί, στρέφω ὑμᾶς ῥήγνυμι
OraG3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 vósG5210 ὑμεῖςG5210, que soisG5607 ὤνG5607 G5752 mausG4190 πονηρόςG4190, sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 darG1325 δίδωμιG1325 G5721 boasG18 ἀγαθόςG18 dádivasG1390 δόμαG1390 aos vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043, quantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 boas coisasG18 ἀγαθόςG18 aos que lheG846 αὐτόςG846 pediremG154 αἰτέωG154 G5723?
οὖν, εἰ ὑμεῖς, ὤν πονηρός, εἴδω δίδωμι ἀγαθός δόμα ὑμῶν τέκνον, πόσος μᾶλλον ὑμῶν πατήρ, ἔν οὐρανός, δίδωμι ἀγαθός αὐτός αἰτέω
Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 dosG575 ἀπόG575 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578, queG3748 ὅστιςG3748 se vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 apresentamG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 disfarçadosG1742 ἔνδυμαG1742 emG1722 ἔνG1722 ovelhasG4263 πρόβατονG4263, masG1161 δέG1161 por dentroG2081 ἔσωθενG2081 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 lobosG3074 λύκοςG3074 roubadoresG727 ἅρπαξG727.
προσέχω ἀπό ψευδοπροφήτης, ὅστις πρός ὑμᾶς ἔρχομαι ἔνδυμα ἔν πρόβατον, δέ ἔσωθεν εἰσί λύκος ἅρπαξ.
NemG3756 οὐG3756 todo o queG3956 πᾶςG3956 meG3427 μοίG3427 dizG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, SenhorG2962 κύριοςG2962! entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772, masG235 ἀλλάG235 aquele que fazG4160 ποιέωG4160 G5723 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, que está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
οὐ πᾶς μοί λέγω κύριος, κύριος! εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία οὐρανός, ἀλλά ποιέω θέλημα μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
MuitosG4183 πολύςG4183, naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, hão de dizer-meG2046 ἔρωG2046 G5692 G3427 μοίG3427: SenhorG2962 κύριοςG2962, SenhorG2962 κύριοςG2962! Porventura, nãoG3756 οὐG3756 temos nós profetizadoG4395 προφητεύωG4395 G5656 em teuG4674 σόςG4674 nomeG3686 ὄνομαG3686, eG2532 καίG2532 em teuG4674 σόςG4674 nomeG3686 ὄνομαG3686 não expelimosG1544 ἐκβάλλωG1544 G5627 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, eG2532 καίG2532 em teuG4674 σόςG4674 nomeG3686 ὄνομαG3686 não fizemosG4160 ποιέωG4160 G5656 muitosG4183 πολύςG4183 milagresG1411 δύναμιςG1411?
πολύς, ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἔρω μοί: κύριος, κύριος! οὐ προφητεύω σός ὄνομα, καί σός ὄνομα ἐκβάλλω δαιμόνιον, καί σός ὄνομα ποιέω πολύς δύναμις?
SenhorG2962 κύριοςG2962, o meuG3450 μοῦG3450 criadoG3816 παῖςG3816 jazG906 βάλλωG906 G5769 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614, de cama, paralíticoG3885 παραλυτικόςG3885, sofrendoG928 βασανίζωG928 G5746 horrivelmenteG1171 δεινῶςG1171.
κύριος, μοῦ παῖς βάλλω ἔν οἰκία, παραλυτικός, βασανίζω δεινῶς.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, admirou-seG2296 θαυμάζωG2296 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos que o seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5723: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que nemG3761 οὐδέG3761 mesmo emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 acheiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627G4102 πίστιςG4102 como estaG5118 τοσοῦτοςG5118.
ἀκούω θαυμάζω Ἰησοῦς καί ἔπω ἀκολουθέω ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐδέ ἔν Ἰσραήλ εὑρίσκω πίστις τοσοῦτος.
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 virãoG2240 ἥκωG2240 G5692 doG575 ἀπόG575 OrienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 do OcidenteG1424 δυσμήG1424 eG2532 καίG2532 tomarão lugares à mesaG347 ἀνακλίνωG347 G5701 comG3326 μετάG3326 AbraãoG11 ἈβραάμG11, IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 JacóG2384 ἸακώβG2384 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
λέγω ὑμῖν ὅτι πολύς ἥκω ἀπό ἀνατολή καί δυσμή καί ἀνακλίνω μετά Ἀβραάμ, Ἰσαάκ καί Ἰακώβ ἔν βασιλεία οὐρανός.
EntãoG2532 καίG2532, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543: Vai-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720, eG2532 καίG2532 seja feitoG1096 γίνομαιG1096 G5676 conformeG5613 ὡςG5613 a tua féG4100 πιστεύωG4100 G5656. EG2532 καίG2532, naquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, o servoG3816 παῖςG3816 foi curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
καί, ἔπω Ἰησοῦς ἑκατοντάρχης: ὑπάγω καί γίνομαι ὡς πιστεύω καί, ἔν ἐκεῖνος ὥρα, παῖς ἰάομαι
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que sobreveioG1096 γίνομαιG1096 G5633 noG1722 ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281 uma grandeG3173 μέγαςG3173 tempestadeG4578 σεισμόςG4578, de sorte queG5620 ὥστεG5620 o barcoG4143 πλοῖονG4143 era varridoG2572 καλύπτωG2572 G5745 pelasG5259 ὑπόG5259 ondasG2949 κύμαG2949. EntretantoG1161 δέG1161, Jesus dormiaG2518 καθεύδωG2518 G5707.
καί ἰδού γίνομαι ἔν θάλασσα μέγας σεισμός, ὥστε πλοῖον καλύπτω ὑπό κύμα. δέ, καθεύδω
Pois ideG5217 ὑπάγωG5217 G5720, ordenou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus. EG1161 δέG1161 eles, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, passaramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 paraG1519 εἰςG1519 os porcosG5519 χοῖροςG5519; eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que todaG3956 πᾶςG3956 a manadaG34 ἀγέληG34 se precipitouG3729 ὁρμάωG3729 G5656, despenhadeiroG2911 κρημνόςG2911 abaixoG2596 κατάG2596, para dentroG1519 εἰςG1519 do marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 nasG1722 ἔνG1722 águasG5204 ὕδωρG5204 pereceramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627.
ὑπάγω ἔπω αὐτός δέ ἐξέρχομαι ἀπέρχομαι εἰς χοῖρος; καί ἰδού πᾶς ἀγέλη ὁρμάω κρημνός κατά, εἰς θάλασσα, καί ἔν ὕδωρ ἀποθνήσκω
MasG2532 καίG2532 algunsG5100 τίςG5100 escribasG1122 γραμματεύςG1122 diziamG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438: EsteG3778 οὗτοςG3778 blasfemaG987 βλασφημέωG987 G5719.
καί τίς γραμματεύς ἔπω ἔν ἑαυτού: οὗτος βλασφημέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG2532 καίG2532, conhecendo-lhesG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 os pensamentosG1761 ἐνθύμησιςG1761, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG2444 ἱνατίG2444 cogitaisG1760 ἐνθυμέομαιG1760 G5736 o malG4190 πονηρόςG4190 noG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588?
Ἰησοῦς, καί, εἴδω αὐτός ἐνθύμησις, ἔπω ἱνατί ἐνθυμέομαι πονηρός ἔν ὑμῶν καρδία?
EG2532 καίG2532 sucedeuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, estandoG345 ἀνακεῖμαιG345 ele emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614, à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740, muitosG4183 πολύςG4183 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 e tomaram lugaresG4873 συνανάκειμαιG4873 G5711 com JesusG2532 καίG2532 e seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
καί γίνομαι ἀνακεῖμαι ἔν οἰκία, ἀνακεῖμαι πολύς τελώνης καί ἀμαρτωλός ἔρχομαι συνανάκειμαι καί αὐτός μαθητής.
porqueG1063 γάρG1063 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 consigoG1722 ἔνG1722 mesmaG1438 ἑαυτούG1438: SeG1437 ἐάνG1437 eu apenasG3440 μόνονG3440 lheG846 αὐτόςG846 tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 a vesteG2440 ἱμάτιονG2440, ficarei curadaG4982 σώζωG4982 G5701.
γάρ λέγω ἔν ἑαυτού: ἐάν μόνον αὐτός ἅπτομαι ἱμάτιον, σώζω
Saindo elesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, porémG1161 δέG1161, divulgaram-lhe a famaG1310 διαφημίζωG1310 G5656 G846 αὐτόςG846 porG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 terraG1093 γῆG1093.
ἐξέρχομαι δέ, διαφημίζω αὐτός ἔν ὅλος ἐκεῖνος γῆ.
EG2532 καίG2532, expelidoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5685 o demônioG1140 δαιμόνιονG1140, falouG2980 λαλέωG2980 G5656 o mudoG2974 κωφόςG2974; eG2532 καίG2532 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 se admiravamG2296 θαυμάζωG2296 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: JamaisG3763 οὐδέποτεG3763 se viuG5316 φαίνωG5316 G5648 tal coisaG3779 οὕτωG3779 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474!
καί, ἐκβάλλω δαιμόνιον, λαλέω κωφός; καί ὄχλος θαυμάζω λέγω ὅτι: οὐδέποτε φαίνω οὕτω ἔν Ἰσραήλ!
MasG1161 δέG1161 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 murmuravamG3004 λέγωG3004 G5707: PeloG1722 ἔνG1722 maioralG758 ἄρχωνG758 dos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 é que expeleG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
δέ Φαρισαῖος λέγω ἔν ἄρχων δαιμόνιον ἐκβάλλω δαιμόνιον.
EG2532 καίG2532 percorriaG4013 περιάγωG4013 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 todasG3956 πᾶςG3956 as cidadesG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 povoadosG2968 κώμηG2968, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 do reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 curandoG2323 θεραπεύωG2323 G5723 toda sorteG3956 πᾶςG3956 de doençasG3554 νόσοςG3554 eG2532 καίG2532 enfermidadesG3119 μαλακίαG3119.
καί περιάγω Ἰησοῦς πᾶς πόλις καί κώμη, διδάσκω ἔν συναγωγή, κηρύσσω εὐαγγέλιον βασιλεία καί θεραπεύω πᾶς νόσος καί μαλακία.
EG1161 δέG1161, emG1519 εἰςG1519 qualquerG302 ἄνG302 G3739 ὅςG3739 cidadeG4172 πόλιςG4172 ouG2228 G2228 povoadoG2968 κώμηG2968 em que entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632, indagaiG1833 ἐξετάζωG1833 G5657 quemG5101 τίςG5101 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514; e aíG2546 κἀκεῖG2546 ficaiG3306 μένωG3306 G5657 atéG302 ἄνG302 G2193 ἕωςG2193 vos retirardesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632.
δέ, εἰς ἄν ὅς πόλις κώμη εἰσέρχομαι ἐξετάζω τίς ἔν αὐτός ἐστί ἄξιος; κἀκεῖ μένω ἄν ἕως ἐξέρχομαι
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que menos rigorG414 ἀνεκτότεροςG414 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 para SodomaG4670 ΣόδομαG4670 eG2532 καίG2532 GomorraG1116 ΓόμορῥαG1116, noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920, do queG2228 G2228 para aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ἀνεκτότερος ἔσομαι Σόδομα καί Γόμορῥα, ἔν ἡμέρα κρίσις, ἐκεῖνος πόλις.
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que euG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 comoG5613 ὡςG5613 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 paraG1722 ἔνG1722 o meioG3319 μέσοςG3319 de lobosG3074 λύκοςG3074; sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737, portantoG3767 οὖνG3767, prudentesG5429 φρόνιμοςG5429 comoG5613 ὡςG5613 as serpentesG3789 ὄφιςG3789 eG2532 καίG2532 símplicesG185 ἀκέραιοςG185 comoG5613 ὡςG5613 as pombasG4058 περιστεράG4058.
ἰδού ἐγώ ὑμᾶς ἀποστέλλω ὡς πρόβατον ἔν μέσος λύκος; γίνομαι οὖν, φρόνιμος ὡς ὄφις καί ἀκέραιος ὡς περιστερά.
EG1161 δέG1161 acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 dosG575 ἀπόG575 homensG444 ἄνθρωποςG444; porqueG1063 γάρG1063 vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregarãoG3860 παραδίδωμιG3860 G5692 aosG1519 εἰςG1519 tribunaisG4892 συνέδριονG4892 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 açoitarãoG3146 μαστιγόωG3146 G5692 nasG1722 ἔνG1722 suasG848 αὑτοῦG848 sinagogasG4864 συναγωγήG4864;
δέ προσέχω ἀπό ἄνθρωπος; γάρ ὑμᾶς παραδίδωμι εἰς συνέδριον καί ὑμᾶς μαστιγόω ἔν αὑτοῦ συναγωγή;
EG1161 δέG1161, quandoG3752 ὅτανG3752 vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregaremG3860 παραδίδωμιG3860 G5725, nãoG3361 μήG3361 cuideisG3309 μεριμνάωG3309 G5661 em comoG4459 πῶςG4459 ouG2228 G2228 o queG5101 τίςG5101 haveis de falarG2980 λαλέωG2980 G5661, porqueG1063 γάρG1063, naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, vosG5213 ὑμῖνG5213 será concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5701 o queG5101 τίςG5101 haveis de dizerG2980 λαλέωG2980 G5692,
δέ, ὅταν ὑμᾶς παραδίδωμι μή μεριμνάω πῶς τίς λαλέω γάρ, ἔν ἐκεῖνος ὥρα, ὑμῖν δίδωμι τίς λαλέω
visto queG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que falaisG2980 λαλέωG2980 G5723, masG235 ἀλλάG235 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 é quemG3588 G3588 falaG2980 λαλέωG2980 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
γάρ οὐ ἐστέ ὑμεῖς λαλέω ἀλλά πνεῦμα ὑμῶν πατήρ λαλέω ἔν ὑμῖν.
QuandoG3752 ὅτανG3752, porémG1161 δέG1161, vosG5209 ὑμᾶςG5209 perseguiremG1377 διώκωG1377 G5725 numaG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172, fugiG5343 φεύγωG5343 G5720 paraG1519 εἰςG1519 outraG243 ἄλλοςG243; porqueG1063 γάρG1063 em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que nãoG3364 οὐ μήG3364 acabareis de percorrerG5055 τελέωG5055 G5661 as cidadesG4172 πόλιςG4172 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, atéG2193 ἕωςG2193 queG302 ἄνG302 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
ὅταν, δέ, ὑμᾶς διώκω ἔν πόλις, φεύγω εἰς ἄλλος; γάρ ἀμήν ὑμῖν λέγωτελέω πόλις Ἰσραήλ, ἕως ἄν ἔρχομαι υἱός ἄνθρωπος.
O queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 àsG1722 ἔνG1722 escurasG4653 σκοτίαG4653, dizei-oG2036 ἔπωG2036 G5628 aG1722 ἔνG1722 plena luzG5457 φῶςG5457; eG2532 καίG2532 o queG3739 ὅςG3739 se vos dizG191 ἀκούωG191 G5719 aoG1519 εἰςG1519 ouvidoG3775 οὖςG3775, proclamai-oG2784 κηρύσσωG2784 G5657 dosG1909 ἐπίG1909 eiradosG1430 δῶμαG1430.
ὅς ὑμῖν λέγω ἔν σκοτία, ἔπω ἔν φῶς; καί ὅς ἀκούω εἰς οὖς, κηρύσσω ἐπί δῶμα.
NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5676 os queG3588 G3588 matamG615 ἀποκτείνωG615 G5723 o corpoG4983 σῶμαG4983 eG1161 δέG1161 nãoG3361 μήG3361 podemG1410 δύναμαιG1410 G5740 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5658 a almaG5590 ψυχήG5590; temeiG5399 φοβέωG5399 G5676, antesG3123 μᾶλλονG3123, aquele queG3588 G3588 podeG1410 δύναμαιG1410 G5740 fazer perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 noG1722 ἔνG1722 infernoG1067 γέενναG1067 tantoG2532 καίG2532 a almaG5590 ψυχήG5590 comoG2532 καίG2532 o corpoG4983 σῶμαG4983.
μή φοβέω ἀποκτείνω σῶμα δέ μή δύναμαι ἀποκτείνω ψυχή; φοβέω μᾶλλον, δύναμαι ἀπόλλυμι ἔν γέεννα καί ψυχή καί σῶμα.
PortantoG3767 οὖνG3767, todoG3956 πᾶςG3956 aquele queG3748 ὅστιςG3748 meG1698 ἐμοίG1698 confessarG3670 ὁμολογέωG3670 G5692 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, tambémG2504 καγώG2504 eu oG846 αὐτόςG846 confessareiG3670 ὁμολογέωG3670 G5692 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772;
οὖν, πᾶς ὅστις ἐμοί ὁμολογέω ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, καγώ αὐτός ὁμολογέω ἔμπροσθεν μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός;
masG1161 δέG1161 aquele queG3748 ὅστιςG3748 meG3165 μέG3165 negarG720 ἀρνέομαιG720 G5667 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, tambémG2504 καγώG2504 eu oG846 αὐτόςG846 negareiG720 ἀρνέομαιG720 G5695 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
δέ ὅστις μέ ἀρνέομαι ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, καγώ αὐτός ἀρνέομαι ἔμπροσθεν μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
OraG2532 καίG2532, tendo acabadoG5055 τελέωG5055 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 de dar estas instruçõesG1299 διατάσσωG1299 G5723 a seusG848 αὑτοῦG848 dozeG1427 δώδεκαG1427 discípulosG3101 μαθητήςG3101, partiuG3327 μεταβαίνωG3327 G5627 daliG1564 ἐκεῖθενG1564 a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721 eG2532 καίG2532 a pregarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 nasG1722 ἔνG1722 cidadesG4172 πόλιςG4172 delesG846 αὐτόςG846.
καί, τελέω Ἰησοῦς διατάσσω αὑτοῦ δώδεκα μαθητής, μεταβαίνω ἐκεῖθεν διδάσκω καί κηρύσσω ἔν πόλις αὐτός.
Quando JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 ouviuG191 ἀκούωG191 G5660, noG1722 ἔνG1722 cárcereG1201 δεσμωτήριονG1201, falar das obrasG2041 ἔργονG2041 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, mandouG3992 πέμπωG3992 G5660 por seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 perguntar-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846:
Ἰωάννης ἀκούω ἔν δεσμωτήριον, ἔργον Χριστός, πέμπω αὑτοῦ μαθητής ἔπω αὐτός:
EG2532 καίG2532 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aquele queG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 acharG4624 σκανδαλίζωG4624 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 motivo de tropeçoG4624 σκανδαλίζωG4624 G5686.
καί μακάριος ἐστί ὅςσκανδαλίζω ἔν ἐμοί σκανδαλίζω
SimG235 ἀλλάG235, queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? OraG2400 ἰδούG2400 G5628, os que vestemG5409 φορέωG5409 G5723 roupas finasG3120 μαλακόςG3120 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 paláciosG3624 οἶκοςG3624 reaisG935 βασιλεύςG935.
ἀλλά, τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἰδού φορέω μαλακός εἰσί ἔν οἶκος βασιλεύς.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: entreG1722 ἔνG1722 os nascidosG1084 γεννητόςG1084 de mulherG1135 γυνήG1135, ninguémG3756 οὐG3756 apareceuG1453 ἐγείρωG1453 G5769 maior do queG3187 μείζωνG3187 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910; masG1161 δέG1161 o menorG3398 μικρόςG3398 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 eleG846 αὐτόςG846.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ἔν γεννητός γυνή, οὐ ἐγείρω μείζων Ἰωάννης Βαπτιστής; δέ μικρός ἔν βασιλεία οὐρανός ἐστί μείζων αὐτός.
MasG1161 δέG1161 a quemG5101 τίςG5101 hei de compararG3666 ὁμοιόωG3666 G5692 estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074? ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a meninosG3808 παιδάριονG3808 que, sentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58, gritamG4377 προσφωνέωG4377 G5723 aos companheirosG2083 ἑταίροςG2083:
δέ τίς ὁμοιόω ταύτη γενεά? ἐστί ὅμοιος παιδάριον κάθημαι ἔν ἀγορά, προσφωνέω ἑταίρος:
PassouG756 ἄρχομαιG756 G5662, entãoG5119 τότεG5119, Jesus a increparG3679 ὀνειδίζωG3679 G5721 as cidadesG4172 πόλιςG4172 nasG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 ele operaraG1096 γίνομαιG1096 G5633 numerososG4118 πλεῖστοςG4118 milagresG1411 δύναμιςG1411, pelo fatoG3754 ὅτιG3754 de nãoG3756 οὐG3756 se terem arrependidoG3340 μετανοέωG3340 G5656:
ἄρχομαι τότε, ὀνειδίζω πόλις ἔν ὅς γίνομαι πλεῖστος δύναμις, ὅτι οὐ μετανοέω
AiG3759 οὐαίG3759 de tiG4671 σοίG4671, CorazimG5523 ΧοραζίνG5523! AiG3759 οὐαίG3759 de tiG4671 σοίG4671, BetsaidaG966 ΒηθσαϊδάG966! PorqueG3754 ὅτιG3754, seG1487 εἰG1487 emG1722 ἔνG1722 TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 em SidomG4605 ΣιδώνG4605 se tivessem operadoG1096 γίνομαιG1096 G5633 os milagresG1411 δύναμιςG1411 queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 se fizeramG1096 γίνομαιG1096 G5637, há muitoG3819 πάλαιG3819 queG302 ἄνG302 elas se teriam arrependidoG3340 μετανοέωG3340 G5656 comG1722 ἔνG1722 pano de sacoG4526 σάκκοςG4526 eG2532 καίG2532 cinzaG4700 σποδόςG4700.
οὐαί σοί, Χοραζίν! οὐαί σοί, Βηθσαϊδά! ὅτι, εἰ ἔν Τύρος καί Σιδών γίνομαι δύναμις ἔν ὑμῖν γίνομαι πάλαι ἄν μετανοέω ἔν σάκκος καί σποδός.
E, contudoG4133 πλήνG4133, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920, haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 menos rigorG414 ἀνεκτότεροςG414 para TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 SidomG4605 ΣιδώνG4605 do queG2228 G2228 para vós outrasG5213 ὑμῖνG5213.
πλήν, ὑμῖν λέγω ἔν ἡμέρα κρίσις, ἔσομαι ἀνεκτότερος Τύρος καί Σιδών ὑμῖν.
TuG4771 σύG4771, CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, elevar-te-ásG5312 ὑψόωG5312 G5685, porventura, atéG2193 ἕωςG2193 ao céuG3772 οὐρανόςG3772? DescerásG2601 καταβιβάζωG2601 G5701 atéG2193 ἕωςG2193 ao infernoG86 ᾅδηςG86; porqueG3754 ὅτιG3754, seG1487 εἰG1487 emG1722 ἔνG1722 SodomaG4670 ΣόδομαG4670 se tivessem operadoG1096 γίνομαιG1096 G5633 os milagresG1411 δύναμιςG1411 queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 se fizeramG1096 γίνομαιG1096 G5637, teria ela permanecidoG302 ἄνG302 G3306 μένωG3306 G5656 atéG3360 μέχριG3360 ao dia de hojeG4594 σήμερονG4594.
σύ, Καπερναούμ, ὑψόω ἕως οὐρανός? καταβιβάζω ἕως ᾅδης; ὅτι, εἰ ἔν Σόδομα γίνομαι δύναμις ἔν σοί γίνομαι ἄν μένω μέχρι σήμερον.
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213, porémG4133 πλήνG4133, queG3754 ὅτιG3754 menos rigorG414 ἀνεκτότεροςG414 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704, noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920, para com a terraG1093 γῆG1093 de SodomaG4670 ΣόδομαG4670 do queG2228 G2228 para contigoG4671 σοίG4671.
λέγω ὑμῖν, πλήν, ὅτι ἀνεκτότερος ἔσομαι ἔν ἡμέρα κρίσις, γῆ Σόδομα σοί.
PorG1722 ἔνG1722 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2540 καιρόςG2540, exclamouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: GraçasG1843 ἐξομολογέωG1843 teG4671 σοίG4671 douG1843 ἐξομολογέωG1843 G5731, ó PaiG3962 πατήρG3962, SenhorG2962 κύριοςG2962 do céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 da terraG1093 γῆG1093, porqueG3754 ὅτιG3754 ocultasteG613 ἀποκρύπτωG613 G5656 estas coisasG5023 ταῦταG5023 aosG575 ἀπόG575 sábiosG4680 σοφόςG4680 eG2532 καίG2532 instruídosG4908 συνετόςG4908 eG2532 καίG2532 asG846 αὐτόςG846 revelasteG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656 aos pequeninosG3516 νήπιοςG3516.
ἔν ἐκεῖνος καιρός, ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐξομολογέω σοί ἐξομολογέω πατήρ, κύριος οὐρανός καί γῆ, ὅτι ἀποκρύπτω ταῦτα ἀπό σοφός καί συνετός καί αὐτός ἀποκαλύπτω νήπιος.
PorG1722 ἔνG1722 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2540 καιρόςG2540, em dia de sábadoG4521 σάββατονG4521, passouG4198 πορεύομαιG4198 G5675 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 pelasG1223 διάG1223 searasG4702 σπόριμοςG4702. OraG1161 δέG1161, estandoG3983 πεινάωG3983 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 com fomeG3983 πεινάωG3983 G5656, entraramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a colherG5089 τίλλωG5089 G5721 espigasG4719 στάχυςG4719 eG2532 καίG2532 a comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721.
ἔν ἐκεῖνος καιρός, σάββατον, πορεύομαι Ἰησοῦς διά σπόριμος. δέ, πεινάω αὐτός μαθητής πεινάω ἄρχομαι τίλλω στάχυς καί ἐσθίω
Os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, porémG1161 δέG1161, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isso, disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que os teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 emG1722 ἔνG1722 dia de sábadoG4521 σάββατονG4521.
Φαρισαῖος, δέ, εἴδω ἔπω αὐτός: ἰδού σοῦ μαθητής ποιέω ὅς οὐ ἔξεστι ποιέω ἔν σάββατον.
OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551 queG3754 ὅτιG3754, aos sábadosG4521 σάββατονG4521, os sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 violamG953 βεβηλόωG953 G5719 o sábadoG4521 σάββατονG4521 eG2532 καίG2532 ficamG1526 εἰσίG1526 G5748 sem culpaG338 ἀναίτιοςG338? PoisG1161 δέG1161 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719:
οὐ ἀναγινώσκω ἔν νόμος ὅτι, σάββατον, ἱερεύς ἔν ἱερόν βεβηλόω σάββατον καί εἰσί ἀναίτιος? δέ ὑμῖν λέγω
NãoG3756 οὐG3756 contenderáG2051 ἐρίζωG2051 G5692, nemG3761 οὐδέG3761 gritaráG2905 κραυγάζωG2905 G5692, nemG3761 οὐδέG3761 alguémG5100 τίςG5100 ouviráG191 ἀκούωG191 G5692 nasG1722 ἔνG1722 praçasG4113 πλατεῖαG4113 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456.
οὐ ἐρίζω οὐδέ κραυγάζω οὐδέ τίς ἀκούω ἔν πλατεῖα αὐτός φωνή.
EG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686, esperarãoG1679 ἐλπίζωG1679 G5692 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
καί, ἔν αὐτός ὄνομα, ἐλπίζω ἔθνος.
MasG1161 δέG1161 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, murmuravamG2036 ἔπωG2036 G5627: EsteG3778 οὗτοςG3778 nãoG3756 οὐG3756 expeleG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 senãoG1508 εἰ μήG1508 peloG1722 ἔνG1722 poder de BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954, maioralG758 ἄρχωνG758 dos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
δέ Φαρισαῖος, ἀκούω ἔπω οὗτος οὐ ἐκβάλλω δαιμόνιονἔν Βεελζεβούλ, ἄρχων δαιμόνιον.
EG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 euG1473 ἐγώG1473 expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 porG1722 ἔνG1722 BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954, porG1722 ἔνG1722 quemG5101 τίςG5101 os expulsamG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5207 υἱόςG5207? Por issoG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223, eles mesmosG846 αὐτόςG846 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 juízesG2923 κριτήςG2923.
καί, εἰ ἐγώ ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν Βεελζεβούλ, ἔν τίς ἐκβάλλω ὑμῶν υἱός? τοῦτο διά, αὐτός ἔσομαι ὑμῶν κριτής.
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, euG1473 ἐγώG1473 expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316, certamenteG686 ἄραG686 é chegadoG5348 φθάνωG5348 G5656 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
εἰ, δέ, ἐγώ ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν πνεῦμα θεός, ἄρα φθάνω βασιλεία θεός ἐπί ὑμᾶς.
Se alguémG302 ἄνG302 proferirG2036 ἔπωG2036 G5632 alguma palavraG3056 λόγοςG3056 contraG2596 κατάG2596 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, ser-lhe-á isso perdoadoG863 ἀφίημιG863 G5701 G846 αὐτόςG846; masG3739 ὅςG3739, se alguémG302 ἄνG302 falarG2036 ἔπωG2036 G5632 contraG2596 κατάG2596 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 será isso perdoadoG863 ἀφίημιG863 G5701, nemG3777 οὔτεG3777 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 mundoG165 αἰώνG165 nemG3777 οὔτεG3777 noG1722 ἔνG1722 porvirG3195 μέλλωG3195 G5723.
ἄν ἔπω λόγος κατά υἱός ἄνθρωπος, ἀφίημι αὐτός; ὅς, ἄν ἔπω κατά πνεῦμα ἅγιος, οὐ αὐτός ἀφίημι οὔτε ἔν τούτῳ αἰών οὔτε ἔν μέλλω
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754 de todaG3956 πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 frívolaG692 ἀργόςG692 queG1437 ἐάνG1437 proferiremG2980 λαλέωG2980 G5661 os homensG444 ἄνθρωποςG444, delaG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 darãoG591 ἀποδίδωμιG591 G5692 contaG3056 λόγοςG3056 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920;
λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ῥήμα ἀργός ἐάν λαλέω ἄνθρωπος, περί αὐτός ἀποδίδωμι λόγος ἔν ἡμέρα κρίσις;
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG5618 ὥσπερG5618 esteveG2258 ἦνG2258 G5713 JonasG2495 ἸωνᾶςG2495 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 trêsG5140 τρεῖςG5140 noitesG3571 νύξG3571 noG1722 ἔνG1722 ventreG2836 κοιλίαG2836 do grande peixeG2785 κήτοςG2785, assimG3779 οὕτωG3779 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 trêsG5140 τρεῖςG5140 noitesG3571 νύξG3571 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588 da terraG1093 γῆG1093.
γάρ ὥσπερ ἦν Ἰωνᾶς τρεῖς ἡμέρα καί τρεῖς νύξ ἔν κοιλία κήτος, οὕτω υἱός ἄνθρωπος ἔσομαι τρεῖς ἡμέρα καί τρεῖς νύξ ἔν καρδία γῆ.
NinivitasG435 ἀνήρG435 G3536 ΝινευΐτηςG3536 se levantarãoG450 ἀνίστημιG450 G5698, noG1722 ἔνG1722 JuízoG2920 κρίσιςG2920, comG3326 μετάG3326 estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 condenarãoG2632 κατακρίνωG2632 G5692; porqueG3754 ὅτιG3754 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5656 comG1519 εἰςG1519 a pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782 de JonasG2495 ἸωνᾶςG2495. EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 aquiG5602 ὧδεG5602 está quem é maior do queG4119 πλείωνG4119 JonasG2495 ἸωνᾶςG2495.
ἀνήρ Νινευΐτης ἀνίστημι ἔν κρίσις, μετά ταύτη γενεά καί αὐτός κατακρίνω ὅτι μετανοέω εἰς κήρυγμα Ἰωνᾶς. καί ἰδού ὧδε πλείων Ἰωνᾶς.
A rainhaG938 βασίλισσαG938 do SulG3558 νότοςG3558 se levantaráG1453 ἐγείρωG1453 G5701, noG1722 ἔνG1722 JuízoG2920 κρίσιςG2920, comG3326 μετάG3326 estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 condenaráG2632 κατακρίνωG2632 G5692; porqueG3754 ὅτιG3754 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 dosG1537 ἐκG1537 confinsG4009 πέραςG4009 da terraG1093 γῆG1093 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de SalomãoG4672 ΣολομώνG4672. EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 aquiG5602 ὧδεG5602 está quem é maior do queG4119 πλείωνG4119 SalomãoG4672 ΣολομώνG4672.
βασίλισσα νότος ἐγείρω ἔν κρίσις, μετά ταύτη γενεά καί αὐτός κατακρίνω ὅτι ἔρχομαι ἐκ πέρας γῆ ἀκούω σοφία Σολομών. καί ἰδού ὧδε πλείων Σολομών.
PorqueG1063 γάρG1063 qualquerG3748 ὅστιςG3748 queG302 ἄνG302 fizerG4160 ποιέωG4160 G5661 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772, esse éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80, irmãG79 ἀδελφήG79 eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384.
γάρ ὅστις ἄν ποιέω θέλημα μοῦ πατήρ ἔν οὐρανός, ἐστί μοῦ ἀδελφός, ἀδελφή καί μήτηρ.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 mesmo diaG2250 ἡμέραG2250, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deG575 ἀπόG575 casaG3614 οἰκίαG3614, assentou-seG2521 κάθημαιG2521 G5711 àG3844 παράG3844 beira-marG2281 θάλασσαG2281;
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἐξέρχομαι Ἰησοῦς ἀπό οἰκία, κάθημαι παρά θάλασσα;
EG2532 καίG2532 de muitas coisasG4183 πολύςG4183 lhesG846 αὐτόςG846 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850 e diziaG3004 λέγωG3004 G5723: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 o semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a semearG4687 σπείρωG4687 G5721.
καί πολύς αὐτός λαλέω ἔν παραβολή λέγω ἰδού σπείρω ἐξέρχομαι σπείρω
EG2532 καίG2532, aoG1722 ἔνG1722 semearG4687 σπείρωG4687 G5721, uma parteG3739 ὅςG3739 G3303 μένG3303 caiuG4098 πίπτωG4098 G5627 àG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598, eG2532 καίG2532, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 as avesG4071 πετεινόνG4071, aG846 αὐτόςG846 comeramG2719 κατεσθίωG2719 G5627.
καί, ἔν σπείρω ὅς μέν πίπτω παρά ὁδός, καί, ἔρχομαι πετεινόν, αὐτός κατεσθίω
EntãoG2532 καίG2532, se aproximaramG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 e lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG1302 διατίG1302 lhesG846 αὐτόςG846 falasG2980 λαλέωG2980 G5719 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850?
καί, προσέρχομαι μαθητής αὐτός ἔπω διατί αὐτός λαλέω ἔν παραβολή?
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, lhesG846 αὐτόςG846 faloG2980 λαλέωG2980 G5719 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850; porqueG3754 ὅτιG3754, vendoG991 βλέπωG991 G5723, nãoG3756 οὐG3756 veemG991 βλέπωG991 G5719; eG2532 καίG2532, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5723, nãoG3756 οὐG3756 ouvemG191 ἀκούωG191 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 entendemG4920 συνίημιG4920 G5719.
διά τοῦτο, αὐτός λαλέω ἔν παραβολή; ὅτι, βλέπω οὐ βλέπω καί, ἀκούω οὐ ἀκούω οὐδέ συνίημι
A todosG3956 πᾶςG3956 os que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 do reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 a compreendemG4920 συνίημιG4920 G5723, vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o malignoG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 arrebataG726 ἁρπάζωG726 G5719 o queG3588 G3588 lhesG846 αὐτόςG846 foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5772 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 àG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598.
πᾶς ἀκούω λόγος βασιλεία καί μή συνίημι ἔρχομαι πονηρός καί ἁρπάζω αὐτός σπείρω ἔν καρδία. οὗτος ἐστί σπείρω παρά ὁδός.
masG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748, antesG235 ἀλλάG235, de pouca duraçãoG4340 πρόσκαιροςG4340; em lhe chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ouG2228 G2228 a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2117 εὐθύςG2117 se escandalizaG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
δέ οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, ἐστί ἀλλά, πρόσκαιρος; γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθύς σκανδαλίζω
OutraG243 ἄλλοςG243 parábolaG3850 παραβολήG3850 lhesG846 αὐτόςG846 propôsG3908 παρατίθημιG3908 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 é semelhanteG3666 ὁμοιόωG3666 G5681 a um homemG444 ἄνθρωποςG444 que semeouG4687 σπείρωG4687 G5723 G5625 G4687 σπείρωG4687 G5660 boaG2570 καλόςG2570 sementeG4690 σπέρμαG4690 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 campoG68 ἀγρόςG68;
ἄλλος παραβολή αὐτός παρατίθημι λέγω βασιλεία οὐρανός ὁμοιόω ἄνθρωπος σπείρω σπείρω καλός σπέρμα ἔν αὑτοῦ ἀγρός;
masG1161 δέG1161, enquantoG1722 ἔνG1722 os homensG444 ἄνθρωποςG444 dormiamG2518 καθεύδωG2518 G5721, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 o inimigoG2190 ἐχθρόςG2190 deleG846 αὐτόςG846, semeouG4687 σπείρωG4687 G5656 o joioG2215 ζιζάνιονG2215 no meioG303 ἀνάG303 G3319 μέσοςG3319 do trigoG4621 σίτοςG4621 eG2532 καίG2532 retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627.
δέ, ἔν ἄνθρωπος καθεύδω ἔρχομαι ἐχθρός αὐτός, σπείρω ζιζάνιον ἀνά μέσος σίτος καί ἀπέρχομαι
EntãoG1161 δέG1161, vindoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 os servosG1401 δοῦλοςG1401 do dono da casaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617, lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3780 οὐχίG3780 semeasteG4687 σπείρωG4687 G5656 boaG2570 καλόςG2570 sementeG4690 σπέρμαG4690 noG1722 ἔνG1722 teuG4674 σόςG4674 campoG68 ἀγρόςG68? DondeG4159 πόθενG4159 vemG2192 ἔχωG2192 G5719, poisG3767 οὖνG3767, o joioG2215 ζιζάνιονG2215?
δέ, προσέρχομαι δοῦλος οἰκοδεσπότης, αὐτός ἔπω κύριος, οὐχί σπείρω καλός σπέρμα ἔν σός ἀγρός? πόθεν ἔχω οὖν, ζιζάνιον?
Deixai-osG863 ἀφίημιG863 G5628 crescer juntosG4885 συναυξάνωG4885 G5745 atéG3360 μέχριG3360 à colheitaG2326 θερισμόςG2326, eG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 tempoG2540 καιρόςG2540 da colheitaG2326 θερισμόςG2326, direiG2046 ἔρωG2046 G5692 aos ceifeirosG2327 θεριστήςG2327: ajuntaiG4816 συλλέγωG4816 G5657 primeiroG4412 πρῶτονG4412 o joioG2215 ζιζάνιονG2215, atai-oG1210 δέωG1210 G5657 G846 αὐτόςG846 emG1519 εἰςG1519 feixesG1197 δεσμήG1197 paraG4314 πρόςG4314 ser queimadoG2618 κατακαίωG2618 G5658; masG1161 δέG1161 o trigoG4621 σίτοςG4621, recolhei-oG4863 συνάγωG4863 G5628 G4621 σίτοςG4621 noG1519 εἰςG1519 meuG3450 μοῦG3450 celeiroG596 ἀποθήκηG596.
ἀφίημι συναυξάνω μέχρι θερισμός, καί, ἔν καιρός θερισμός, ἔρω θεριστής: συλλέγω πρῶτον ζιζάνιον, δέω αὐτός εἰς δεσμή πρός κατακαίω δέ σίτος, συνάγω σίτος εἰς μοῦ ἀποθήκη.
OutraG243 ἄλλοςG243 parábolaG3850 παραβολήG3850 lhesG846 αὐτόςG846 propôsG3908 παρατίθημιG3908 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um grãoG2848 κόκκοςG2848 de mostardaG4615 σίναπιG4615, queG3739 ὅςG3739 um homemG444 ἄνθρωποςG444 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 e plantouG4687 σπείρωG4687 G5656 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 campoG68 ἀγρόςG68;
ἄλλος παραβολή αὐτός παρατίθημι λέγω βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος κόκκος σίναπι, ὅς ἄνθρωπος λαμβάνω σπείρω ἔν αὑτοῦ ἀγρός;
o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748, na verdadeG3303 μένG3303, a menorG3398 μικρόςG3398 de todasG3956 πᾶςG3956 as sementesG4690 σπέρμαG4690, eG1161 δέG1161, crescidaG837 αὐξάνωG837 G5686, éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187 do que as hortaliçasG3001 λάχανονG3001, eG2532 καίG2532 se fazG1096 γίνομαιG1096 G5736 árvoreG1186 δένδρονG1186, de modo queG5620 ὥστεG5620 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772 vêmG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 aninhar-seG2681 κατασκηνόωG2681 G5721 nosG1722 ἔνG1722 seusG846 αὐτόςG846 ramosG2798 κλάδοςG2798.
ὅς ἐστί μέν, μικρός πᾶς σπέρμα, δέ, αὐξάνω ἐστί μείζων λάχανον, καί γίνομαι δένδρον, ὥστε πετεινόν οὐρανός ἔρχομαι κατασκηνόω ἔν αὐτός κλάδος.
TodasG3956 πᾶςG3956 estas coisasG5023 ταῦταG5023 disseG2980 λαλέωG2980 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 às multidõesG3793 ὄχλοςG3793 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850 eG2532 καίG2532 semG5565 χωρίςG5565 parábolasG3850 παραβολήG3850 nadaG3756 οὐG3756 lhesG846 αὐτόςG846 diziaG2980 λαλέωG2980 G5707;
πᾶς ταῦτα λαλέω Ἰησοῦς ὄχλος ἔν παραβολή καί χωρίς παραβολή οὐ αὐτός λαλέω
para queG3704 ὅπωςG3704 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 foi ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396: AbrireiG455 ἀνοίγωG455 G5692 emG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850 a minhaG3450 μοῦG3450 bocaG4750 στόμαG4750; publicareiG2044 ἐρεύγομαιG2044 G5695 coisas ocultasG2928 κρύπτωG2928 G5772 desdeG575 ἀπόG575 a criaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
ὅπως πληρόω ῥέω διά προφήτης: ἀνοίγω ἔν παραβολή μοῦ στόμα; ἐρεύγομαι κρύπτω ἀπό καταβολή κόσμος.
PoisG3767 οὖνG3767, assim comoG5618 ὥσπερG5618 o joioG2215 ζιζάνιονG2215 é colhidoG4816 συλλέγωG4816 G5743 eG2532 καίG2532 lançadoG2618 κατακαίωG2618 G5743 ao fogoG4442 πῦρG4442, assimG3779 οὕτωG3779 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 naG1722 ἔνG1722 consumaçãoG4930 συντέλειαG4930 do séculoG165 αἰώνG165.
οὖν, ὥσπερ ζιζάνιον συλλέγω καί κατακαίω πῦρ, οὕτω ἔσομαι ἔν συντέλεια αἰών.
EntãoG5119 τότεG5119, os justosG1342 δίκαιοςG1342 resplandecerãoG1584 ἐκλάμπωG1584 G5692 comoG5613 ὡςG5613 o solG2246 ἥλιοςG2246, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de seuG848 αὑτοῦG848 PaiG3962 πατήρG3962. QuemG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 ouvidosG3775 οὖςG3775 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5721, ouçaG191 ἀκούωG191 G5720.
τότε, δίκαιος ἐκλάμπω ὡς ἥλιος, ἔν βασιλεία αὑτοῦ πατήρ. ἔχω οὖς ἀκούω ἀκούω
O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 ocultoG2928 κρύπτωG2928 G5772 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68, o qualG3739 ὅςG3739 certo homemG444 ἄνθρωποςG444, tendo-o achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631, escondeuG2928 κρύπτωG2928 G5656. EG2532 καίG2532, transbordante de alegriaG5479 χαράG5479, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719, vendeG4453 πωλέωG4453 G5719 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 temG2192 ἔχωG2192 G5719 eG2532 καίG2532 compraG59 ἀγοράζωG59 G5719 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 campoG68 ἀγρόςG68.
βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος θησαυρός κρύπτω ἔν ἀγρός, ὅς ἄνθρωπος, εὑρίσκω κρύπτω καί, χαρά, ὑπάγω πωλέω πᾶς ὅσος ἔχω καί ἀγοράζω ἐκεῖνος ἀγρός.
AssimG3779 οὕτωG3779 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 naG1722 ἔνG1722 consumaçãoG4930 συντέλειαG4930 do séculoG165 αἰώνG165: sairãoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 os anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532 separarãoG873 ἀφορίζωG873 G5692 os mausG4190 πονηρόςG4190 dentreG1537 ἐκG1537 G3319 μέσοςG3319 os justosG1342 δίκαιοςG1342,
οὕτω ἔσομαι ἔν συντέλεια αἰών: ἐξέρχομαι ἄγγελος, καί ἀφορίζω πονηρός ἐκ μέσος δίκαιος,
EG2532 καίG2532, chegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 àG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968, ensinava-osG1321 διδάσκωG1321 G5707 G846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864, de tal sorteG5620 ὥστεG5620 que se maravilhavamG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5745 eG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5721: DondeG4159 πόθενG4159 lhe vêmG5129 τούτῳG5129 estaG3778 οὗτοςG3778 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 estes poderes miraculososG1411 δύναμιςG1411?
καί, ἔρχομαι εἰς αὑτοῦ πατρίς, διδάσκω αὐτός ἔν συναγωγή, ὥστε ἐκπλήσσω καί λέγω πόθεν τούτῳ οὗτος σοφία καί δύναμις?
EG2532 καίG2532 escandalizavam-seG4624 σκανδαλίζωG4624 G5712 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846. JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396 sem honraG820 ἄτιμοςG820, senãoG1508 εἰ μήG1508 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614.
καί σκανδαλίζω ἔν αὐτός. Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἔπω οὐ ἐστί προφήτης ἄτιμος, � ἔν αὑτοῦ πατρίς καί ἔν αὑτοῦ οἰκία.
PorG1722 ἔνG1722 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2540 καιρόςG2540, ouviuG191 ἀκούωG191 G5656 o tetrarcaG5076 τετράρχηςG5076 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 a famaG189 ἀκοήG189 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424
ἔν ἐκεῖνος καιρός, ἀκούω τετράρχης Ἡρώδης ἀκοή Ἰησοῦς
eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos que oG848 αὑτοῦG848 serviamG3816 παῖςG3816: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910; eleG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dosG575 ἀπόG575 mortosG3498 νεκρόςG3498, eG2532 καίG2532, por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 operamG1754 ἐνεργέωG1754 G5719 forças miraculosasG1411 δύναμιςG1411.
καί ἔπω αὑτοῦ παῖς: οὗτος ἐστί Ἰωάννης Βαπτιστής; αὐτός ἐγείρω ἀπό νεκρός, καί, διά τοῦτο, ἔν αὐτός ἐνεργέω δύναμις.
PorqueG1063 γάρG1063 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, havendo prendidoG2902 κρατέωG2902 G5660 e atadoG1210 δέωG1210 G5656 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, o meteraG5087 τίθημιG5087 G5639 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438, por causaG1223 διάG1223 de HerodiasG2266 ἩρωδιάςG2266, mulherG1135 γυνήG1135 de FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80;
γάρ Ἡρώδης, κρατέω δέω Ἰωάννης, τίθημι ἔν φυλακή, διά Ἡρωδιάς, γυνή Φίλιππος, αὑτοῦ ἀδελφός;
OraG1161 δέG1161, tendo chegadoG71 ἄγωG71 G5746 o dia natalícioG1077 γενέσιαG1077 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, dançouG3738 ὠρχέομαιG3738 G5662 a filhaG2364 θυγάτηρG2364 de HerodiasG2266 ἩρωδιάςG2266 dianteG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 de todos eG2532 καίG2532 agradouG700 ἀρέσκωG700 G5656 a HerodesG2264 ἩρώδηςG2264.
δέ, ἄγω γενέσια Ἡρώδης, ὠρχέομαι θυγάτηρ Ἡρωδιάς ἔν μέσος καί ἀρέσκω Ἡρώδης.
eG2532 καίG2532 deu ordensG3992 πέμπωG3992 G5660 e decapitouG607 ἀποκεφαλίζωG607 G5656 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438.
καί πέμπω ἀποκεφαλίζω Ἰωάννης ἔν φυλακή.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 daliG1564 ἐκεῖθενG1564 numG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143, paraG1519 εἰςG1519 um lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048, à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398; sabendo-oG191 ἀκούωG191 G5660 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, vieramG575 ἀπόG575 das cidadesG4172 πόλιςG4172 seguindo-oG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846 por terraG3979 πεζῇG3979.
Ἰησοῦς, ἀκούω ἀναχωρέω ἐκεῖθεν ἔν πλοῖον, εἰς τόπος ἔρημος, κατά ἴδιος; ἀκούω ὄχλος, ἀπό πόλις ἀκολουθέω αὐτός πεζῇ.
EG1161 δέG1161 os que estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 oG846 αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316!
δέ ἔν πλοῖον αὐτός προσκυνέω λέγω ἀληθῶς εἶ υἱός θεός!
EG1161 δέG1161, chamandoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Tenho compaixãoG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5736 destaG1909 ἐπίG1909 genteG3793 ὄχλοςG3793, porqueG3754 ὅτιG3754 há trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 que permaneceG4357 προσμένωG4357 G5719 comigoG3427 μοίG3427 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 G5101 τίςG5101 temG2192 ἔχωG2192 G5719 o que comerG5315 φάγωG5315 G5632; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719 despedi-laG630 ἀπολύωG630 G5658 G846 αὐτόςG846 em jejumG3523 νήστιςG3523, para que nãoG3379 μήποτεG3379 desfaleçaG1590 ἐκλύωG1590 G5686 peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598.
δέ, προσκαλέομαι Ἰησοῦς αὑτοῦ μαθητής, ἔπω σπλαγχνίζομαι ἐπί ὄχλος, ὅτι τρεῖς ἡμέρα προσμένω μοί καί οὐ τίς ἔχω φάγω καί οὐ θέλω ἀπολύω αὐτός νήστις, μήποτε ἐκλύω ἔν ὁδός.
MasG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 lheG846 αὐτόςG846 disseramG3004 λέγωG3004 G5719: OndeG4159 πόθενG4159 haveráG2254 ἡμῖνG2254 nesteG1722 ἔνG1722 desertoG2047 ἐρημίαG2047 tantosG5118 τοσοῦτοςG5118 pãesG740 ἄρτοςG740 para fartarG5526 χορτάζωG5526 G5658 tão grandeG5118 τοσοῦτοςG5118 multidãoG3793 ὄχλοςG3793?
καί αὐτός μαθητής αὐτός λέγω πόθεν ἡμῖν ἔν ἐρημία τοσοῦτος ἄρτος χορτάζω τοσοῦτος ὄχλος?
Eles, porémG1161 δέG1161, discorriamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: É porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 trouxemosG2983 λαμβάνωG2983 G5627 pãoG740 ἄρτοςG740.
δέ, διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, λέγω ὅτι οὐ λαμβάνω ἄρτος.
Percebendo-oG1097 γινώσκωG1097 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 discorreisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 entreG1722 ἔνG1722 vósG1438 ἑαυτούG1438, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640, sobreG3754 ὅτιG3754 o nãoG3756 οὐG3756 terdesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 pãoG740 ἄρτοςG740?
γινώσκω Ἰησοῦς, ἔπω τίς διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, ὀλιγόπιστος, ὅτι οὐ λαμβάνω ἄρτος?
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 afirmouG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 ésG1488 εἶG1488 G5748, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 BarjonasG920 ΒαριωνᾶςG920, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 foi carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129 que toG4671 σοίG4671 revelaramG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656, masG235 ἀλλάG235 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω αὐτός: μακάριος εἶ Σίμων Βαριωνᾶς, ὅτι οὐ σάρξ καί αἷμα σοί ἀποκαλύπτω ἀλλά μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
Dar-te-eiG1325 δίδωμιG1325 G5692 G4671 σοίG4671 as chavesG2807 κλείςG2807 do reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772; o queG1437 ἐάνG1437 ligaresG1210 δέωG1210 G5661 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 terá sidoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 ligadoG1210 δέωG1210 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772; eG2532 καίG2532 o queG1437 ἐάνG1437 desligaresG3089 λύωG3089 G5661 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 terá sidoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 desligadoG3089 λύωG3089 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
δίδωμι σοί κλείς βασιλεία οὐρανός; ἐάν δέω ἐπί γῆ ἔσομαι δέω ἔν οὐρανός; καί ἐάν λύω ἐπί γῆ ἔσομαι λύω ἔν οὐρανός.
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444G3195 μέλλωG3195 G5719 de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 naG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391 de seuG848 αὑτοῦG848 PaiG3962 πατήρG3962, comG3326 μετάG3326 os seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532, entãoG5119 τότεG5119, retribuiráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692 a cada umG1538 ἕκαστοςG1538 conformeG2596 κατάG2596 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG4234 πρᾶξιςG4234.
γάρ υἱός ἄνθρωπος μέλλω ἔρχομαι ἔν δόξα αὑτοῦ πατήρ, μετά αὐτός ἄγγελος, καί, τότε, ἀποδίδωμι ἕκαστος κατά αὐτός πρᾶξις.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que algunsG5100 τίςG5100G1526 εἰσίG1526 G5748, dos que aquiG5602 ὧδεG5602 se encontramG2476 ἵστημιG2476 G5761, queG3748 ὅστιςG3748 de maneira nenhumaG3364 οὐ μήG3364 passarãoG1089 γεύομαιG1089 G5667 pela morteG2288 θάνατοςG2288 atéG302 ἄνG302 G2193 ἕωςG2193 que vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 reinoG932 βασιλείαG932.
ἀμήν ὑμῖν λέγω τίς εἰσί ὧδε ἵστημι ὅστιςγεύομαι θάνατος ἄν ἕως εἴδω ἔρχομαι υἱός ἄνθρωπος ἔν αὑτοῦ βασιλεία.
FalavaG2980 λαλέωG2980 G5723 eleG846 αὐτόςG846 aindaG2089 ἔτιG2089, quandoG2400 ἰδούG2400 G5628 uma nuvemG3507 νεφέληG3507 luminosaG5460 φωτεινόςG5460 os envolveuG1982 ἐπισκιάζωG1982 G5656 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628, vindo daG1537 ἐκG1537 nuvemG3507 νεφέληG3507, uma vozG5456 φωνήG5456 que diziaG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 me comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656; a eleG846 αὐτόςG846 ouviG191 ἀκούωG191 G5720.
λαλέω αὐτός ἔτι, ἰδού νεφέλη φωτεινός ἐπισκιάζω αὐτός; καί ἰδού ἐκ νεφέλη, φωνή λέγω οὗτος ἐστί μοῦ υἱός ἀγαπητός, ἔν ὅς εὐδοκέω αὐτός ἀκούω
Eu, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 declaroG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 EliasG2243 ἩλίαςG2243G2235 ἤδηG2235 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627; antesG235 ἀλλάG235, fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 comG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 tudo quantoG3745 ὅσοςG3745 quiseramG2309 θέλωG2309 G5656. AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444G3195 μέλλωG3195 G5719 de padecerG3958 πάσχωG3958 G5721 nas mãosG5259 ὑπόG5259 delesG846 αὐτόςG846.
δέ, ὑμῖν λέγω ὅτι Ἡλίας ἤδη ἔρχομαι καί οὐ αὐτός ἐπιγινώσκω ἀλλά, ποιέω ἔν αὐτός ὅσος θέλω οὕτω καί υἱός ἄνθρωπος μέλλω πάσχω ὑπό αὐτός.
MasG1161 δέG1161 estaG5124 τοῦτοG5124 castaG1085 γένοςG1085 nãoG3756 οὐG3756 se expeleG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 senãoG1508 εἰ μήG1508 por meioG1722 ἔνG1722 de oraçãoG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532 jejumG3521 νηστείαG3521.
δέ τοῦτο γένος οὐ ἐκπορεύομαιἔν προσευχή καί νηστεία.
ReunidosG390 ἀναστρέφωG390 G5746 elesG846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 está para serG3195 μέλλωG3195 G5719 entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5745 nasG1519 εἰςG1519 mãosG5495 χείρG5495 dos homensG444 ἄνθρωποςG444;
ἀναστρέφω αὐτός ἔν Γαλιλαία, ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: υἱός ἄνθρωπος μέλλω παραδίδωμι εἰς χείρ ἄνθρωπος;
NaquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, aproximaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 os discípulosG3101 μαθητήςG3101, perguntandoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 G686 ἄραG686 éG2076 ἐστίG2076 G5748, porventura, o maiorG3187 μείζωνG3187 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772?
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, προσέρχομαι Ἰησοῦς μαθητής, λέγω τίς ἄρα ἐστί μείζων ἔν βασιλεία οὐρανός?
EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamandoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 uma criançaG3813 παιδίονG3813, colocou-aG2476 ἵστημιG2476 G5656 G846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846.
καί Ἰησοῦς, προσκαλέομαι παιδίον, ἵστημι αὐτός ἔν μέσος αὐτός.
PortantoG3767 οὖνG3767, aqueleG3748 ὅστιςG3748 que seG1438 ἑαυτούG1438 humilharG5013 ταπεινόωG5013 G5661 comoG5613 ὡςG5613 estaG5124 τοῦτοG5124 criançaG3813 παιδίονG3813, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o maiorG3187 μείζωνG3187 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
οὖν, ὅστις ἑαυτού ταπεινόω ὡς τοῦτο παιδίον, οὗτος ἐστί μείζων ἔν βασιλεία οὐρανός.
QualquerG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, porémG1161 δέG1161, que fizer tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5661 a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398 queG3588 G3588 creemG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, melhorG4851 συμφέρωG4851 lheG846 αὐτόςG846 foraG4851 συμφέρωG4851 G5719 que se lhe pendurasseG2910 κρεμάννυμιG2910 G5686 aoG1909 ἐπίG1909 pescoçoG5137 τράχηλοςG5137 uma grande pedra de moinhoG3458 μύλοςG3458 G3684 ὀνικόςG3684, eG2532 καίG2532 fosse afogadoG2670 καταποντίζωG2670 G5686 naG1722 ἔνG1722 profundezaG3989 πέλαγοςG3989 do marG2281 θάλασσαG2281.
ὅς ἄν, δέ, σκανδαλίζω εἷς τούτων μικρός πιστεύω εἰς ἐμέ, συμφέρω αὐτός συμφέρω κρεμάννυμι ἐπί τράχηλος μύλος ὀνικός, καί καταποντίζω ἔν πέλαγος θάλασσα.
VedeG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 desprezeisG2706 καταφρονέωG2706 G5661 a qualquerG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398; porqueG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 os seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 veemG1223 διάG1223 G3956 πᾶςG3956 incessantementeG991 βλέπωG991 G5719 a faceG4383 πρόσωπονG4383 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772.
ὁράω μή καταφρονέω εἷς τούτων μικρός; γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι αὐτός ἄγγελος ἔν οὐρανός διά πᾶς βλέπω πρόσωπον μοῦ πατήρ ἔν οὐρανός.
AssimG3779 οὕτωG3779, pois, nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 da vontadeG2307 θέλημαG2307 deG1715 ἔμπροσθενG1715 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772 queG2443 ἵναG2443 pereçaG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 umG1520 εἷςG1520 só destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398.
οὕτω, οὐ ἐστί θέλημα ἔμπροσθεν ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός ἵνα ἀπόλλυμι εἷς τούτων μικρός.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que tudoG3745 ὅσοςG3745 G1437 ἐάνG1437 o que ligardesG1210 δέωG1210 G5661 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 terá sidoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 ligadoG1210 δέωG1210 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 tudoG3745 ὅσοςG3745 G1437 ἐάνG1437 o que desligardesG3089 λύωG3089 G5661 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 terá sidoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 desligadoG3089 λύωG3089 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅσος ἐάν δέω ἐπί γῆ ἔσομαι δέω ἔν οὐρανός, καί ὅσος ἐάν λύω ἐπί γῆ ἔσομαι λύω ἔν οὐρανός.
Em verdade tambémG3825 πάλινG3825 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 doisG1417 δύοG1417 dentre vósG5216 ὑμῶνG5216, sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, concordaremG4856 συμφωνέωG4856 G5661 a respeitoG4012 περίG4012 de qualquerG3956 πᾶςG3956 coisaG4229 πρᾶγμαG4229 queG1437 ἐάνG1437, porventura, pediremG154 αἰτέωG154 G5672, ser-lhes-á concedidaG1096 γίνομαιG1096 G5695 G846 αὐτόςG846 porG3844 παράG3844 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
πάλιν ὑμῖν λέγω ὅτι, ἐάν δύο ὑμῶν, ἐπί γῆ, συμφωνέω περί πᾶς πρᾶγμα ἐάν, αἰτέω γίνομαι αὐτός παρά μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
PorqueG1063 γάρG1063, ondeG3757 οὗG3757 estiveremG1526 εἰσίG1526 G5748 doisG1417 δύοG1417 ouG2228 G2228 trêsG5140 τρεῖςG5140 reunidosG4863 συνάγωG4863 G5772 emG1519 εἰςG1519 meuG1699 ἐμόςG1699 nomeG3686 ὄνομαG3686, aliG1563 ἐκεῖG1563 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846.
γάρ, οὗ εἰσί δύο τρεῖς συνάγω εἰς ἐμός ὄνομα, ἐκεῖ εἰμί ἔν μέσος αὐτός.
Disse-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 queresG2309 θέλωG2309 G5719 serG1511 εἶναιG1511 G5750 perfeitoG5046 τέλειοςG5046, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 os teusG4675 σοῦG4675 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723, dáG1325 δίδωμιG1325 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; depois, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 eG2532 καίG2532 segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
φημί αὐτός Ἰησοῦς: εἰ θέλω εἶναι τέλειος, ὑπάγω πωλέω σοῦ ὑπάρχοντα δίδωμι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; δεῦρο καί ἀκολουθέω μοί.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 vósG3754 ὅτιG3754, os queG3588 G3588 meG3427 μοίG3427 seguistesG190 ἀκολουθέωG190 G5660, quando, naG1722 ἔνG1722 regeneraçãoG3824 παλιγγενεσίαG3824, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 se assentarG2523 καθίζωG2523 G5661 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, tambémG2532 καίG2532 vosG5210 ὑμεῖςG5210 assentareisG2523 καθίζωG2523 G5695 emG1909 ἐπίG1909 dozeG1427 δώδεκαG1427 tronosG2362 θρόνοςG2362 para julgarG2919 κρίνωG2919 G5723 as dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ὅτι, μοί ἀκολουθέω ἔν παλιγγενεσία, υἱός ἄνθρωπος καθίζω ἐπί θρόνος αὑτοῦ δόξα, καί ὑμεῖς καθίζω ἐπί δώδεκα θρόνος κρίνω δώδεκα φυλή Ἰσραήλ.
SaindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 pelaG4012 περίG4012 terceiraG5154 τρίτοςG5154 horaG5610 ὥραG5610, viuG1492 εἴδωG1492 G5627, naG1722 ἔνG1722 praçaG58 ἀγοράG58, outrosG243 ἄλλοςG243 que estavamG2476 ἵστημιG2476 G5761 desocupadosG692 ἀργόςG692
ἐξέρχομαι περί τρίτος ὥρα, εἴδω ἔν ἀγορά, ἄλλος ἵστημι ἀργός
Porventura, nãoG3756 οὐG3756 meG3427 μοίG3427 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 o queG3739 ὅςG3739 queroG2309 θέλωG2309 G5719 G5725 do queG1722 ἔνG1722 é meuG1699 ἐμόςG1699? OuG2228 G2228 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 mausG4190 πονηρόςG4190 os teusG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 porqueG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 bomG18 ἀγαθόςG18?
οὐ μοί ἔξεστι ποιέω ὅς θέλω ἔν ἐμός? ἐστί πονηρός σοῦ ὀφθαλμός ὅτι ἐγώ εἰμί ἀγαθός?
Estando JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para subirG305 ἀναβαίνωG305 G5723 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, chamouG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398 os dozeG1427 δώδεκαG1427 eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627:
Ἰησοῦς ἀναβαίνω εἰς Ἱεροσόλυμα, παραλαμβάνω κατά ἴδιος δώδεκα καί, ἔν ὁδός, αὐτός ἔπω
Perguntou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 ele: QueG5101 τίςG5101 queresG2309 θέλωG2309 G5719? Ela respondeuG3004 λέγωG3004 G5719: MandaG2036 ἔπωG2036 G5628 queG2443 ἵναG2443, noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 reinoG932 βασιλείαG932, estesG3778 οὗτοςG3778 meusG3450 μοῦG3450 doisG1417 δύοG1417 filhosG5207 υἱόςG5207 se assentemG2523 καθίζωG2523 G5661, umG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 direitaG1188 δεξιόςG1188, eG2532 καίG2532 o outroG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tua esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176.
ἔπω αὐτός τίς θέλω λέγω ἔπω ἵνα, ἔν σοῦ βασιλεία, οὗτος μοῦ δύο υἱός καθίζω εἷς ἐκ σοῦ δεξιός, καί εἷς ἐκ εὐώνυμος.
NãoG3756 οὐG3756 éG2071 ἔσομαιG2071 G5704 assimG3779 οὕτωG3779 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, quemG1437 ἐάνG1437 quiserG2309 θέλωG2309 G5725 tornar-seG1096 γίνομαιG1096 G5635 grandeG3173 μέγαςG3173 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, seráG2077 ἔστωG2077 G5749 esse o que vosG5216 ὑμῶνG5216 sirvaG1249 διάκονοςG1249;
οὐ ἔσομαι οὕτω ἔν ὑμῖν; ἀλλά, ἐάν θέλω γίνομαι μέγας ἔν ὑμῖν, ἔστω ὑμῶν διάκονος;
eG2532 καίG2532 quemG1437 ἐάνG1437 quiserG2309 θέλωG2309 G5725 serG1511 εἶναιG1511 G5750 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 seráG2077 ἔστωG2077 G5749 vossoG5216 ὑμῶνG5216 servoG1401 δοῦλοςG1401;
καί ἐάν θέλω εἶναι πρῶτος ἔν ὑμῖν ἔστω ὑμῶν δοῦλος;
EG1161 δέG1161 a maior parteG4118 πλεῖστοςG4118 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793 estendeuG4766 στρώννυμιG4766 G5656 as suasG1438 ἑαυτούG1438 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, e outrosG1161 δέG1161 G243 ἄλλοςG243 cortavamG2875 κόπτωG2875 G5707 ramosG2798 κλάδοςG2798 deG575 ἀπόG575 árvoresG1186 δένδρονG1186, espalhando-osG4766 στρώννυμιG4766 G5707 pelaG1722 ἔνG1722 estradaG3598 ὁδόςG3598.
δέ πλεῖστος ὄχλος στρώννυμι ἑαυτού ἱμάτιον ἔν ὁδός, δέ ἄλλος κόπτω κλάδος ἀπό δένδρον, στρώννυμι ἔν ὁδός.
EG1161 δέG1161 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, tanto as que o precediamG4254 προάγωG4254 G5723 comoG2532 καίG2532 as que o seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5723, clamavamG2896 κράζωG2896 G5707: HosanaG5614 ὡσαννάG5614 ao FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138! BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962! HosanaG5614 ὡσαννάG5614 nasG1722 ἔνG1722 maiores alturasG5310 ὕψιστοςG5310!
δέ ὄχλος, προάγω καί ἀκολουθέω κράζω ὡσαννά υἱός Δαβίδ! εὐλογέω ἔρχομαι ἔν ὄνομα κύριος! ὡσαννά ἔν ὕψιστος!
VieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 a eleG846 αὐτόςG846, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, cegosG5185 τυφλόςG5185 eG2532 καίG2532 coxosG5560 χωλόςG5560, eG2532 καίG2532 ele osG846 αὐτόςG846 curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656.
προσέρχομαι αὐτός, ἔν ἱερόν, τυφλός καί χωλός, καί αὐτός θεραπεύω
eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG302 ἄνG302 G3745 ὅσοςG3745 pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 emG1722 ἔνG1722 oraçãoG4335 προσευχήG4335, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5723, recebereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695.
καί πᾶς ἄν ὅσος αἰτέω ἔν προσευχή, πιστεύω λαμβάνω
TendoG2064 ἔρχομαιG2064 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 chegadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 aoG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411, estando já ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, acercaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 deleG846 αὐτόςG846 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 do povoG2992 λαόςG2992, perguntandoG3004 λέγωG3004 G5723: ComG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 fazesG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023? EG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 teG4671 σοίG4671 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 essaG5026 ταύτηG5026 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849?
ἔρχομαι Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς ἱερόν, διδάσκω προσέρχομαι αὐτός ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος λαός, λέγω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα? καί τίς σοί δίδωμι ταύτη ἐξουσία?
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Eu tambémG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 farei uma perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5692; seG1437 ἐάνG1437 meG3427 μοίG3427 responderdesG2036 ἔπωG2036 G5632, também euG2504 καγώG2504 vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2046 ἔρωG2046 G5692 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι καγώ ὑμᾶς ἐρωτάω ἐάν μοί ἔπω καγώ ὑμῖν ἔρω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
EntãoG2532 καίG2532, responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758. EG2532 καίG2532 ele, por sua vez: NemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
καί, ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὐ εἴδω καί οὐδέ ἐγώ ὑμῖν λέγω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
EG1161 δέG1161 queG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 tinhaG2192 ἔχωG2192 G5707 doisG1417 δύοG1417 filhosG5043 τέκνονG5043. Chegando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 ao primeiroG4413 πρῶτοςG4413, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhoG5043 τέκνονG5043, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 hojeG4594 σήμερονG4594 trabalharG2038 ἐργάζομαιG2038 G5737 naG1722 ἔνG1722 vinhaG290 ἀμπελώνG290.
δέ τίς ὑμῖν δοκέω ἄνθρωπος ἔχω δύο τέκνον. προσέρχομαι πρῶτος, ἔπω τέκνον, ὑπάγω σήμερον ἐργάζομαι ἔν ἀμπελών.
PorqueG1063 γάρG1063 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 acreditastesG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG846 αὐτόςG846; ao passoG1161 δέG1161 que publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 meretrizesG4204 πόρνηG4204 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656. VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, mesmo vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, nãoG3756 οὐG3756 vos arrependestesG3338 μεταμέλλομαιG3338 G5675, afinalG5305 ὕστερονG5305, para acreditardesG4100 πιστεύωG4100 G5658 neleG846 αὐτόςG846.
γάρ Ἰωάννης ἔρχομαι πρός ὑμᾶς ἔν ὁδός δικαιοσύνη, καί οὐ πιστεύω αὐτός; δέ τελώνης καί πόρνη πιστεύω ὑμεῖς, δέ, εἴδω οὐ μεταμέλλομαι ὕστερον, πιστεύω αὐτός.
AtentaiG191 ἀκούωG191 G5657 noutraG243 ἄλλοςG243 parábolaG3850 παραβολήG3850. HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 um homemG444 ἄνθρωποςG444 G5100 τίςG5100, dono de casaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617, queG3748 ὅστιςG3748 plantouG5452 φυτεύωG5452 G5656 uma vinhaG290 ἀμπελώνG290. Cercou-aG5418 φραγμόςG5418 G846 αὐτόςG846 de uma sebeG5418 φραγμόςG5418, construiuG3736 ὀρύσσωG3736 G5656 nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 um lagarG3025 ληνόςG3025, edificou-lheG3618 οἰκοδομέωG3618 G5656 uma torreG4444 πύργοςG4444 eG2532 καίG2532 arrendou-aG1554 ἐκδίδωμιG1554 G5639 G846 αὐτόςG846 a uns lavradoresG1092 γεωργόςG1092. Depois, se ausentou do paísG589 ἀποδημέωG589 G5656.
ἀκούω ἄλλος παραβολή. ἦν ἄνθρωπος τίς, οἰκοδεσπότης, ὅστις φυτεύω ἀμπελών. φραγμός αὐτός φραγμός, ὀρύσσω ἔν αὐτός ληνός, οἰκοδομέω πύργος καί ἐκδίδωμι αὐτός γεωργός. ἀποδημέω
MasG1161 δέG1161 os lavradoresG1092 γεωργόςG1092, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o filhoG5207 υἱόςG5207, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818; ora, vamosG1205 δεῦτεG1205 G5773, matemo-loG615 ἀποκτείνωG615 G5725 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 apoderemo-nosG2722 κατέχωG2722 G5632 da suaG846 αὐτόςG846 herançaG2817 κληρονομίαG2817.
δέ γεωργός, εἴδω υἱός, ἔπω ἔν ἑαυτού: οὗτος ἐστί κληρονόμος; δεῦτε ἀποκτείνω αὐτός καί κατέχω αὐτός κληρονομία.
Responderam-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Fará perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5692 horrivelmenteG2560 κακῶςG2560 a estesG846 αὐτόςG846 malvadosG2556 κακόςG2556 eG2532 καίG2532 arrendaráG1554 ἐκδίδωμιG1554 G5695 a vinhaG290 ἀμπελώνG290 a outrosG243 ἄλλοςG243 lavradoresG1092 γεωργόςG1092 queG3748 ὅστιςG3748 lhe remetamG591 ἀποδίδωμιG591 G5692 G846 αὐτόςG846 os frutosG2590 καρπόςG2590 nosG1722 ἔνG1722 seusG846 αὐτόςG846 devidos temposG2540 καιρόςG2540.
λέγω αὐτός: ἀπόλλυμι κακῶς αὐτός κακός καί ἐκδίδωμι ἀμπελών ἄλλος γεωργός ὅστις ἀποδίδωμι αὐτός καρπός ἔν αὐτός καιρός.
Perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NuncaG3763 οὐδέποτεG3763 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 nasG1722 ἔνG1722 EscriturasG1124 γραφήG1124: A pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 rejeitaramG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5656, essaG3778 οὗτοςG3778 veio a serG1096 γίνομαιG1096 G5675 G1519 εἰςG1519 a principalG2776 κεφαλήG2776 pedra, angularG1137 γωνίαG1137; istoG3778 οὗτοςG3778 procedeG1096 γίνομαιG1096 G5633 do SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maravilhosoG2298 θαυμαστόςG2298 aosG1722 ἔνG1722 nossosG2257 ἡμῶνG2257 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788?
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: οὐδέποτε ἀναγινώσκω ἔν γραφή: λίθος ὅς οἰκοδομέω ἀποδοκιμάζω οὗτος γίνομαι εἰς κεφαλή γωνία; οὗτος γίνομαι κύριος καί ἐστί θαυμαστός ἔν ἡμῶν ὀφθαλμός?
De novoG3825 πάλινG3825, entrouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a falarG2036 ἔπωG2036 G5627 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850, dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846:
πάλιν, ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς ἔπω ἔν παραβολή, λέγω αὐτός:
EntãoG5119 τότεG5119, retirando-seG4198 πορεύομαιG4198 G5679 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, consultaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627 G4824 συμβούλιονG4824 entre si comoG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 surpreenderiamG3802 παγιδεύωG3802 G5661 emG1722 ἔνG1722 alguma palavraG3056 λόγοςG3056.
τότε, πορεύομαι Φαρισαῖος, λαμβάνω συμβούλιον ὅπως αὐτός παγιδεύω ἔν λόγος.
EG2532 καίG2532 enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5719 G846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, juntamente comG3326 μετάG3326 os herodianosG2265 ἩρωδιανοίG2265, para dizer-lheG3004 λέγωG3004 G5723: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 eG2532 καίG2532 que ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316, de acordo comG1722 ἔνG1722 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, semG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 importaresG3199 μέλωG3199 G5719 comG4012 περίG4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείςG3762, porqueG1063 γάρG1063 nãoG1519 εἰςG1519 G3756 οὐG3756 olhasG991 βλέπωG991 G5719 a aparênciaG4383 πρόσωπονG4383 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
καί ἀποστέλλω αὐτός μαθητής, μετά Ἡρωδιανοί, λέγω διδάσκαλος, εἴδω ὅτι εἶ ἀληθής καί διδάσκω ὁδός θεός, ἔν ἀλήθεια, οὐ σοί μέλω περί οὐδείς, γάρ εἰς οὐ βλέπω πρόσωπον ἄνθρωπος.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, aproximaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 deleG846 αὐτόςG846 alguns saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, queG3588 G3588 dizemG3004 λέγωG3004 G5723 nãoG3361 μήG3361 haverG1511 εἶναιG1511 G5750 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656:
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, προσέρχομαι αὐτός Σαδδουκαῖος, λέγω μή εἶναι ἀνάστασις, καί αὐτός ἐπερωτάω
PortantoG3767 οὖνG3767, naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, de qualG5101 τίςG5101 dos seteG2033 ἑπτάG2033 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 ela esposaG1135 γυνήG1135? PorqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 aG846 αὐτόςG846 desposaramG2192 ἔχωG2192 G5627.
οὖν, ἔν ἀνάστασις, τίς ἑπτά ἔσομαι γυνή? γάρ πᾶς αὐτός ἔχω
PorqueG1063 γάρG1063, naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, nemG3777 οὔτεG3777 casamG1060 γαμέωG1060 G5719, nemG3777 οὔτεG3777 se dão em casamentoG1547 ἐκγαμίζωG1547 G5743; sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, porémG235 ἀλλάG235, comoG5613 ὡςG5613 os anjosG32 ἄγγελοςG32 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772.
γάρ, ἔν ἀνάστασις, οὔτε γαμέω οὔτε ἐκγαμίζω εἰσί ἀλλά, ὡς ἄγγελος ἔν οὐρανός.
MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, qualG4169 ποῖοςG4169 é o grandeG3173 μέγαςG3173 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551?
διδάσκαλος, ποῖος μέγας ἐντολή ἔν νόμος?
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, deG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588, deG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a tuaG4675 σοῦG4675 almaG5590 ψυχήG5590 eG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 entendimentoG1271 διάνοιαG1271.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἀγαπάω κύριος, σοῦ θεός, ἔν ὅλος σοῦ καρδία, ἔν ὅλος σοῦ ψυχή καί ἔν ὅλος σοῦ διάνοια.
Replicou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 Jesus: ComoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, DaviG1138 ΔαβίδG1138, peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, chama-lheG2564 καλέωG2564 G5719 G846 αὐτόςG846 SenhorG2962 κύριοςG2962, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
λέγω αὐτός πῶς, οὖν, Δαβίδ, ἔν πνεῦμα, καλέω αὐτός κύριος, λέγω
AmamG5368 φιλέωG5368 G5719 o primeiro lugarG4411 πρωτοκλισίαG4411 nosG1722 ἔνG1722 banquetesG1173 δεῖπνονG1173 eG2532 καίG2532 as primeiras cadeirasG4410 πρωτοκαθεδρίαG4410 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864,
φιλέω πρωτοκλισία ἔν δεῖπνον καί πρωτοκαθεδρία ἔν συναγωγή,
as saudaçõesG783 ἀσπασμόςG783 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58 eG2532 καίG2532 o serem chamadosG2564 καλέωG2564 G5745 mestresG4461 ῥαββίG4461 pelosG5259 ὑπόG5259 homensG444 ἄνθρωποςG444.
ἀσπασμός ἔν ἀγορά καί καλέω ῥαββί ὑπό ἄνθρωπος.
A ninguémG3361 μήG3361 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093 chameisG2564 καλέωG2564 G5661 vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962; porqueG1063 γάρG1063 só umG1520 εἷςG1520 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962, aquele queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
μή ἐπί γῆ καλέω ὑμῶν πατήρ; γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν πατήρ, ἔν οὐρανός.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, guiasG3595 ὁδηγόςG3595 cegosG5185 τυφλόςG5185, queG3588 G3588 dizeisG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485, isso éG2076 ἐστίG2076 G5748 nadaG3762 οὐδείςG3762; masG1161 δέG1161, se alguémG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 ouroG5557 χρυσόςG5557 do santuárioG3485 ναόςG3485, fica obrigadoG3784 ὀφείλωG3784 G5719 pelo que jurou!
οὐαί ὑμῖν, ὁδηγός τυφλός, λέγω ὅς ἄν ὀμνύω ἔν ναός, ἐστί οὐδείς; δέ, ὅς ἄν ὀμνύω ἔν χρυσός ναός, ὀφείλω
EG2532 καίG2532 dizeis: QuemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 altarG2379 θυσιαστήριονG2379, isso éG2076 ἐστίG2076 G5748 nadaG3762 οὐδείςG3762; quemG302 ἄνG302, porémG1161 δέG1161, jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 pelaG1722 ἔνG1722 ofertaG1435 δῶρονG1435 que está sobreG1883 ἐπάνωG1883 o altarG846 αὐτόςG846 fica obrigadoG3784 ὀφείλωG3784 G5719 pelo que jurou.
καί ὅς ἐάν ὀμνύω ἔν θυσιαστήριον, ἐστί οὐδείς; ἄν, δέ, ὀμνύω ἔν δῶρον ἐπάνω αὐτός ὀφείλω
PortantoG3767 οὖνG3767, quem jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5660 peloG1722 ἔνG1722 altarG2379 θυσιαστήριονG2379 juraG3660 ὀμνύωG3660 G5719 porG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 o que sobre eleG1883 ἐπάνωG1883 G846 αὐτόςG846 está.
οὖν, ὀμνύω ἔν θυσιαστήριον ὀμνύω ἔν αὐτός καί ἔν πᾶς ἐπάνω αὐτός
Quem jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5660 peloG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485 juraG3660 ὀμνύωG3660 G5719 porG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 aquele que neleG846 αὐτόςG846 habitaG2730 κατοικέωG2730 G5723;
ὀμνύω ἔν ναός ὀμνύω ἔν αὐτός καί ἔν αὐτός κατοικέω
eG2532 καίG2532 quem jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5660 peloG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 juraG3660 ὀμνύωG3660 G5719 peloG1722 ἔνG1722 tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 aquele que no tronoG1883 ἐπάνωG1883 G846 αὐτόςG846 está sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740.
καί ὀμνύω ἔν οὐρανός ὀμνύω ἔν θρόνος θεός καί ἔν ἐπάνω αὐτός κάθημαι
eG2532 καίG2532 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719: SeG1487 εἰG1487 tivéssemos vividoG2258 ἦνG2258 G5713 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, nãoG3756 οὐG3756 teríamos sidoG2258 ἦνG2258 G5713 seusG846 αὐτόςG846 cúmplicesG2844 κοινωνόςG2844 noG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 dos profetasG4396 προφήτηςG4396!
καί λέγω εἰ ἦν ἔν ἡμέρα ἡμῶν πατήρ, οὐ ἦν αὐτός κοινωνός ἔν αἷμα προφήτης!
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 euG1473 ἐγώG1473 vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 profetasG4396 προφήτηςG4396, sábiosG4680 σοφόςG4680 eG2532 καίG2532 escribasG1122 γραμματεύςG1122. A unsG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 matareisG615 ἀποκτείνωG615 G5692 eG2532 καίG2532 crucificareisG4717 σταυρόωG4717 G5692; a outrosG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 açoitareisG3146 μαστιγόωG3146 G5692 nasG1722 ἔνG1722 vossasG5216 ὑμῶνG5216 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 perseguireisG1377 διώκωG1377 G5692 deG575 ἀπόG575 cidadeG4172 πόλιςG4172 emG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172;
διά τοῦτο, ἰδού ἐγώ πρός ὑμᾶς ἀποστέλλω προφήτης, σοφός καί γραμματεύς. ἐκ αὐτός ἀποκτείνω καί σταυρόω ἐκ αὐτός μαστιγόω ἔν ὑμῶν συναγωγή καί διώκω ἀπό πόλις εἰς πόλις;
Declaro-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213, poisG1063 γάρG1063, que, desde agoraG575 ἀπόG575 G737 ἄρτιG737, já nãoG3364 οὐ μήG3364 meG3165 μέG3165 vereisG1492 εἴδωG1492 G5632, até queG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 venhais a dizerG2036 ἔπωG2036 G5632: BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962!
λέγω ὑμῖν, γάρ, ἀπό ἄρτι, � μέ εἴδω ἕως ἄν ἔπω εὐλογέω ἔρχομαι ἔν ὄνομα κύριος!
EG2532 καίG2532 será pregadoG2784 κηρύσσωG2784 G5701 esteG5124 τοῦτοG5124 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 do reinoG932 βασιλείαG932 porG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625, paraG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 a todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484. EntãoG5119 τότεG5119, viráG2240 ἥκωG2240 G5692 o fimG5056 τέλοςG5056.
καί κηρύσσω τοῦτο εὐαγγέλιον βασιλεία ἔν ὅλος οἰκουμένη, εἰς μαρτύριον πᾶς ἔθνος. τότε, ἥκω τέλος.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG3767 οὖνG3767, virdesG1492 εἴδωG1492 G5632 o abominávelG946 βδέλυγμαG946 da desolaçãoG2050 ἐρήμωσιςG2050 de que falouG4483 ῥέωG4483 G5685 oG1223 διάG1223 profetaG4396 προφήτηςG4396 DanielG1158 ΔανιήλG1158, noG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 santoG40 ἅγιοςG40 (quem lêG314 ἀναγινώσκωG314 G5723 entenda)G3539 νοιέωG3539 G5720,
ὅταν, οὖν, εἴδω βδέλυγμα ἐρήμωσις ῥέω διά προφήτης Δανιήλ, ἔν τόπος ἅγιος ἀναγινώσκω νοιέω
entãoG5119 τότεG5119, os que estiverem naG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 fujamG5343 φεύγωG5343 G5720 paraG1909 ἐπίG1909 os montesG3735 ὄροςG3735;
τότε, ἔν Ἰουδαία φεύγω ἐπί ὄρος;
eG2532 καίG2532 quem estiver noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68 nãoG3361 μήG3361 volteG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5657 atrásG3694 ὀπίσωG3694 para buscarG142 αἴρωG142 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 capaG2440 ἱμάτιονG2440.
καί ἔν ἀγρός μή ἐπιστρέφω ὀπίσω αἴρω αὑτοῦ ἱμάτιον.
AiG3759 οὐαίG3759 das que estiveremG2192 ἔχωG2192 G5723 grávidasG1722 ἔνG1722 G1064 γαστήρG1064 eG2532 καίG2532 das que amamentaremG2337 θηλάζωG2337 G5723 naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250!
οὐαί ἔχω ἔν γαστήρ καί θηλάζω ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα!
OraiG4336 προσεύχομαιG4336 G5737 para queG3363 ἵνα μήG3363 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 fugaG5437 φυγήG5437 nãoG3363 ἵνα μήG3363 se dêG1096 γίνομαιG1096 G5638 no invernoG5494 χειμώνG5494, nemG3366 μηδέG3366 noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521;
προσεύχομαιὑμῶν φυγήγίνομαι χειμών, μηδέ ἔν σάββατον;
PortantoG3767 οὖνG3767, seG1437 ἐάνG1437 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseremG2036 ἔπωG2036 G5632: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 ele estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048!, nãoG3361 μήG3361 saiaisG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632. Ou: Ei-loG2400 ἰδούG2400 G5628 noG1722 ἔνG1722 interior da casaG5009 ταμεῖονG5009!, nãoG3361 μήG3361 acrediteisG4100 πιστεύωG4100 G5661.
οὖν, ἐάν ὑμῖν ἔπω ἰδού ἐστί ἔν ἔρημος!, μή ἐξέρχομαι ἰδού ἔν ταμεῖον!, μή πιστεύω
EntãoG5119 τότεG5119, apareceráG5316 φαίνωG5316 G5691 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 o sinalG4592 σημεῖονG4592 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444; todosG3956 πᾶςG3956 os povosG5443 φυλήG5443 da terraG1093 γῆG1093 se lamentarãoG2875 κόπτωG2875 G5695 eG2532 καίG2532 verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 as nuvensG3507 νεφέληG3507 do céuG3772 οὐρανόςG3772, comG3326 μετάG3326 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 muitaG4183 πολύςG4183 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, φαίνω ἔν οὐρανός σημεῖον υἱός ἄνθρωπος; πᾶς φυλή γῆ κόπτω καί ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἐπί νεφέλη οὐρανός, μετά δύναμις καί πολύς δόξα.
PorquantoG1063 γάρG1063, assim comoG5618 ὥσπερG5618 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 anterioresG2258 ἦνG2258 G5713 G4253 πρόG4253 ao dilúvioG2627 κατακλυσμόςG2627 comiamG5176 τρώγωG5176 G5723 eG2532 καίG2532 bebiamG4095 πίνωG4095 G5723, casavamG1060 γαμέωG1060 G5723 eG2532 καίG2532 davam-se em casamentoG1547 ἐκγαμίζωG1547 G5723, atéG891 ἄχριG891 ao diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 NoéG3575 ΝῶεG3575 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 arcaG2787 κιβωτόςG2787,
γάρ, ὥσπερ ἔν ἡμέρα ἦν πρό κατακλυσμός τρώγω καί πίνω γαμέω καί ἐκγαμίζω ἄχρι ἡμέρα ὅς Νῶε εἰσέρχομαι εἰς κιβωτός,
EntãoG5119 τότεG5119, doisG1417 δύοG1417 estarãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68, umG1520 εἷςG1520 será tomadoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5743, eG2532 καίG2532 deixadoG863 ἀφίημιG863 G5743 o outroG1520 εἷςG1520;
τότε, δύο ἔσομαι ἔν ἀγρός, εἷς παραλαμβάνω καί ἀφίημι εἷς;
duasG1417 δύοG1417 estarão trabalhandoG229 ἀλήθωG229 G5723 numG1722 ἔνG1722 moinhoG3459 μύλωνG3459, umaG3391 μίαG3391 será tomadaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5743, eG2532 καίG2532 deixadaG863 ἀφίημιG863 G5743 a outraG3391 μίαG3391.
δύο ἀλήθω ἔν μύλων, μία παραλαμβάνω καί ἀφίημι μία.
QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG686 ἄραG686, o servoG1401 δοῦλοςG1401 fielG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 prudenteG5429 φρόνιμοςG5429, a quemG3739 ὅςG3739 o senhorG2962 κύριοςG2962 confiouG2525 καθίστημιG2525 G5656 os seusG848 αὑτοῦG848 conservosG2322 θεραπείαG2322 para dar-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5721 G846 αὐτόςG846 o sustentoG5160 τροφήG5160 a seu tempoG1722 ἔνG1722 G2540 καιρόςG2540?
τίς ἐστί ἄρα, δοῦλος πιστός καί φρόνιμος, ὅς κύριος καθίστημι αὑτοῦ θεραπεία δίδωμι αὐτός τροφή ἔν καιρός?
MasG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401, sendo mauG2556 κακόςG2556, disserG2036 ἔπωG2036 G5632 consigoG1722 ἔνG1722 G2588 καρδίαG2588 mesmoG848 αὑτοῦG848: MeuG3450 μοῦG3450 senhorG2962 κύριοςG2962 demora-seG5549 χρονίζωG5549 G5719,
δέ, ἐάν ἐκεῖνος δοῦλος, κακός, ἔπω ἔν καρδία αὑτοῦ: μοῦ κύριος χρονίζω
viráG2240 ἥκωG2240 G5692 o senhorG2962 κύριοςG2962 daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401 emG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 o esperaG4328 προσδοκάωG4328 G5719 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 horaG5610 ὥραG5610 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1097 γινώσκωG1097 G5719
ἥκω κύριος ἐκεῖνος δοῦλος ἔν ἡμέρα ὅς οὐ προσδοκάω καί ἔν ὥρα ὅς οὐ γινώσκω
no entantoG1161 δέG1161, as prudentesG5429 φρόνιμοςG5429, alémG3326 μετάG3326 das lâmpadasG848 αὑτοῦG848 G2985 λαμπάςG2985, levaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627 azeiteG1637 ἔλαιονG1637 nasG1722 ἔνG1722 vasilhasG30 ἀγγεῖονG30.
δέ, φρόνιμος, μετά αὑτοῦ λαμπάς, λαμβάνω ἔλαιον ἔν ἀγγεῖον.
O que receberaG2983 λαμβάνωG2983 G5631 cincoG4002 πέντεG4002 talentosG5007 τάλαντονG5007 saiuG4198 πορεύομαιG4198 G5679 imediatamente a negociarG2038 ἐργάζομαιG2038 G5662 comG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 ganhouG4160 ποιέωG4160 G5656 outrosG243 ἄλλοςG243 cincoG4002 πέντεG4002.
λαμβάνω πέντε τάλαντον πορεύομαι ἐργάζομαι ἔν αὐτός καί ποιέω ἄλλος πέντε.
MasG1161 δέG1161 o que receberaG2983 λαμβάνωG2983 G5631 umG1520 εἷςG1520, saindoG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, abriu uma covaG3736 ὀρύσσωG3736 G5656 G1722 ἔνG1722 G1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 escondeuG613 ἀποκρύπτωG613 G5656 o dinheiroG694 ἀργύριονG694 do seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962.
δέ λαμβάνω εἷς, ἀπέρχομαι ὀρύσσω ἔν γῆ καί ἀποκρύπτω ἀργύριον αὑτοῦ κύριος.
receosoG5399 φοβέωG5399 G5679, escondiG2928 κρύπτωG2928 G5656 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 o teuG4675 σοῦG4675 talentoG5007 τάλαντονG5007; aquiG2396 ἴδεG2396 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 o que é teuG4674 σόςG4674.
φοβέω κρύπτω ἔν γῆ σοῦ τάλαντον; ἴδε ἔχω σός.
QuandoG1161 δέG1161 G3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 majestadeG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os anjosG32 ἄγγελοςG32 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, entãoG5119 τότεG5119, se assentaráG2523 καθίζωG2523 G5692 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391;
δέ ὅταν ἔρχομαι υἱός ἄνθρωπος ἔν αὑτοῦ δόξα καί πᾶς ἄγγελος μετά αὐτός, τότε, καθίζω ἐπί θρόνος αὑτοῦ δόξα;
estava nuG1131 γυμνόςG1131, eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 vestistesG4016 περιβάλλωG4016 G5627; enfermoG770 ἀσθενέωG770 G5656, eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 visitastesG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662; presoG2252 ἤμηνG2252 G5713 G1722 ἔνG1722 G5438 φυλακήG5438, eG2532 καίG2532 fostesG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 ver-meG4314 πρόςG4314 G3165 μέG3165.
γυμνός, καί μέ περιβάλλω ἀσθενέω καί μέ ἐπισκέπτομαι ἤμην ἔν φυλακή, καί ἔρχομαι πρός μέ.
MasG1161 δέG1161 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3361 μήG3361 duranteG1722 ἔνG1722 a festaG1859 ἑορτήG1859, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 hajaG1096 γίνομαιG1096 G5638 tumultoG2351 θόρυβοςG2351 entreG1722 ἔνG1722 o povoG2992 λαόςG2992.
δέ λέγω μή ἔν ἑορτή, � γίνομαι θόρυβος ἔν λαός.
OraG1161 δέG1161, estandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 emG1722 ἔνG1722 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o leprosoG3015 λεπρόςG3015,
δέ, γίνομαι Ἰησοῦς ἔν Βηθανία, ἔν οἰκία Σίμων, λεπρός,
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: OndeG3699 ὅπουG3699 G1437 ἐάνG1437 for pregadoG2784 κηρύσσωG2784 G5686 emG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o mundoG2889 κόσμοςG2889 esteG5124 τοῦτοG5124 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, será tambémG2532 καίG2532 contadoG2980 λαλέωG2980 G5701 o que elaG3778 οὗτοςG3778 fezG4160 ποιέωG4160 G5656, paraG1519 εἰςG1519 memóriaG3422 μνημόσυνονG3422 suaG846 αὐτόςG846.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅπου ἐάν κηρύσσω ἔν ὅλος κόσμος τοῦτο εὐαγγέλιον, καί λαλέω οὗτος ποιέω εἰς μνημόσυνον αὐτός.
EG1161 δέG1161 ele respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: O que meteG1686 ἐμβάπτωG1686 G5660 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 a mãoG5495 χείρG5495 noG1722 ἔνG1722 pratoG5165 τρύβλιονG5165, esseG3778 οὗτοςG3778 meG3165 μέG3165 trairáG3860 παραδίδωμιG3860 G5692.
δέ ἀποκρίνομαι ἐμβάπτω μετά ἐμοῦ χείρ ἔν τρύβλιον, οὗτος μέ παραδίδωμι
EG1161 δέG1161 digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 que, desta hora em dianteG575 ἀπόG575 G737 ἄρτιG737, nãoG3754 ὅτιG3754 G3364 οὐ μήG3364 bebereiG4095 πίνωG4095 G5632 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 frutoG1081 γέννημαG1081 da videiraG288 ἄμπελοςG288, atéG2193 ἕωςG2193 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3752 ὅτανG3752 oG846 αὐτόςG846 hei de beberG4095 πίνωG4095 G5719 G5725, novoG2537 καινόςG2537, convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962.
δέ λέγω ὑμῖν ἀπό ἄρτι, ὅτιπίνω ἐκ τούτου γέννημα ἄμπελος, ἕως ἐκεῖνος ἡμέρα ὅταν αὐτός πίνω καινός, μετά ὑμῶν ἔν βασιλεία μοῦ πατήρ.
EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EstaG5026 ταύτηG5026 noiteG3571 νύξG3571, todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 vos escandalizareisG4624 σκανδαλίζωG4624 G5701 comigoG1722 ἔνG1722 G1698 ἐμοίG1698; porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: FerireiG3960 πατάσσωG3960 G5692 o pastorG4166 ποιμήνG4166, eG2532 καίG2532 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263 do rebanhoG4167 ποίμνηG4167 ficarão dispersasG1287 διασκορπίζωG1287 G5701.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω ταύτη νύξ, πᾶς ὑμεῖς σκανδαλίζω ἔν ἐμοί; γάρ γράφω πατάσσω ποιμήν, καί πρόβατον ποίμνη διασκορπίζω
Replicou-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 mesma noiteG3571 νύξG3571, antesG4250 πρίνG4250 que o galoG220 ἀλέκτωρG220 canteG5455 φωνέωG5455 G5658, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151.
φημί αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν σοί λέγω ὅτι, ἔν ταύτη νύξ, πρίν ἀλέκτωρ φωνέω μέ ἀπαρνέομαι τρίς.
EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EmbainhaG654 ἀποστρέφωG654 G5657 a tuaG4675 σοῦG4675 espadaG3162 μάχαιραG3162; poisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 os que lançamG2983 λαμβάνωG2983 G5631 mão da espadaG3162 μάχαιραG3162 àG1722 ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162 perecerãoG622 ἀπόλλυμιG622 G5698.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω ἀποστρέφω σοῦ μάχαιρα; γάρ πᾶς λαμβάνω μάχαιρα ἔν μάχαιρα ἀπόλλυμι
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 momentoG5610 ὥραG5610, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 às multidõesG3793 ὄχλοςG3793: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 para prender-meG4815 συλλαμβάνωG4815 G5629 G3165 μέG3165, comoG5613 ὡςG5613 aG1909 ἐπίG1909 um salteadorG3027 λῃστήςG3027? Todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, eu me assentavaG2516 καθέζομαιG2516 G5711 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 prendestesG2902 κρατέωG2902 G5656.
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, ἔπω Ἰησοῦς ὄχλος: ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον συλλαμβάνω μέ, ὡς ἐπί λῃστής? ἡμέρα κατά, ἔν ἱερόν, καθέζομαι πρός ὑμᾶς διδάσκω καί οὐ μέ κρατέω
OraG1161 δέG1161, estavaG2521 κάθημαιG2521 PedroG4074 ΠέτροςG4074 assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5711 foraG1854 ἔξωG1854 noG1722 ἔνG1722 pátioG833 αὐλήG833; eG2532 καίG2532, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5627 umaG3391 μίαG3391 criadaG3814 παιδίσκηG3814, lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5723: TambémG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 estavasG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o galileuG1057 ΓαλιλαῖοςG1057.
δέ, κάθημαι Πέτρος κάθημαι ἔξω ἔν αὐλή; καί, προσέρχομαι μία παιδίσκη, αὐτός λέγω καί σύ ἦν μετά Ἰησοῦς, Γαλιλαῖος.
EntãoG2532 καίG2532, Judas, atirandoG4496 ῥίπτωG4496 G5660 paraG1722 ἔνG1722 o santuárioG3485 ναόςG3485 as moedas de prataG694 ἀργύριονG694, retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 eG2532 καίG2532 foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 enforcar-seG519 ἀπάγχομαιG519 G5668.
καί, ῥίπτω ἔν ναός ἀργύριον, ἀναχωρέω καί ἀπέρχομαι ἀπάγχομαι
Ó tu que destróisG2647 καταλύωG2647 G5723 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 o reedificasG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723! Salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572, seG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, e desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 daG575 ἀπόG575 cruzG4716 σταυρόςG4716!
καταλύω ναός καί ἔν τρεῖς ἡμέρα οἰκοδομέω σώζω σεαυτοῦ, εἰ εἶ υἱός θεός, καταβαίνω ἀπό σταυρός!
entreG1722 ἔνG1722 elasG3739 ὅςG3739 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 de JoséG2500 ἸωσῆςG2500, eG2532 καίG2532 a mulherG3384 μήτηρG3384 G5207 υἱόςG5207 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199.
ἔν ὅς ἦν Μαριάμ Μαγδαληνή, Μαριάμ, μήτηρ Ἰάκωβος καί Ἰωσῆς, καί μήτηρ υἱός Ζεβεδαῖος.
eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 depositouG5087 τίθημιG5087 G5656 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 túmuloG3419 μνημεῖονG3419 novoG2537 καινόςG2537, queG3739 ὅςG3739 fizera abrirG2998 λατομέωG2998 G5656 naG1722 ἔνG1722 rochaG4073 πέτραG4073; eG2532 καίG2532, rolandoG4351 προσκυλίωG4351 G5660 uma grandeG3173 μέγαςG3173 pedraG3037 λίθοςG3037 para a entradaG2374 θύραG2374 do sepulcroG3419 μνημεῖονG3419, se retirouG565 ἀπέρχομαιG565 G5627.
καί αὐτός τίθημι ἔν αὑτοῦ μνημεῖον καινός, ὅς λατομέω ἔν πέτρα; καί, προσκυλίω μέγας λίθος θύρα μνημεῖον, ἀπέρχομαι
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, falou-lhesG2980 λαλέωG2980 G5656 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: TodaG3956 πᾶςG3956 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 meG3427 μοίG3427 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093.
Ἰησοῦς, προσέρχομαι λαλέω αὐτός, λέγω πᾶς ἐξουσία μοί δίδωμι ἔν οὐρανός καί ἐπί γῆ.
ConformeG5613 ὡςG5613 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 naG1722 ἔνG1722 profecia de IsaíasG4396 προφήτηςG4396: Eis aíG2400 ἰδούG2400 G5628 envioG1473 ἐγώG1473 G649 ἀποστέλλωG649 G5719 diante daG4253 πρόG4253 tuaG4675 σοῦG4675 faceG4383 πρόσωπονG4383 o meuG3450 μοῦG3450 mensageiroG32 ἄγγελοςG32, o qualG3739 ὅςG3739 prepararáG2680 κατασκευάζωG2680 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 caminhoG3598 ὁδόςG3598 G1715 ἔμπροσθενG1715 G4675 σοῦG4675;
ὡς γράφω ἔν προφήτης: ἰδού ἐγώ ἀποστέλλω πρό σοῦ πρόσωπον μοῦ ἄγγελος, ὅς κατασκευάζω σοῦ ὁδός ἔμπροσθεν σοῦ;
vozG5456 φωνήG5456 do que clamaG994 βοάωG994 G5723 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048: PreparaiG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5657 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 do SenhorG2962 κύριοςG2962, endireitaiG4160 ποιέωG4160 G5720 as suasG846 αὐτόςG846 veredasG5147 τρίβοςG5147 G2117 εὐθύςG2117;
φωνή βοάω ἔν ἔρημος: ἑτοιμάζω ὁδός κύριος, ποιέω αὐτός τρίβος εὐθύς;
apareceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG907 βαπτίζωG907 G5723 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 batismoG908 βάπτισμαG908 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 paraG1519 εἰςG1519 remissãoG859 ἄφεσιςG859 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
γίνομαι Ἰωάννης βαπτίζω ἔν ἔρημος, κηρύσσω βάπτισμα μετάνοια εἰς ἄφεσις ἀμαρτία.
Saíam a terG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5711 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 todaG3956 πᾶςG3956 a provínciaG5561 χώραG5561 da JudeiaG2453 ἸουδαῖοςG2453 G2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 todos os habitantes de JerusalémG2415 ἹεροσολυμίτηςG2415; eG2532 καίG2532 G3956 πᾶςG3956, confessandoG1843 ἐξομολογέωG1843 G5734 os seusG848 αὑτοῦG848 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, eram batizadosG907 βαπτίζωG907 G5712 porG5259 ὑπόG5259 eleG846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 rioG4215 ποταμόςG4215 JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446.
ἐκπορεύομαι πρός αὐτός πᾶς χώρα Ἰουδαῖος Ἰουδαία καί Ἱεροσολυμίτης; καί πᾶς, ἐξομολογέω αὑτοῦ ἀμαρτία, βαπτίζω ὑπό αὐτός ἔν ποταμός Ἰορδάνης.
EuG1473 ἐγώG1473 G3303 μένG3303 vosG5209 ὑμᾶςG5209 tenho batizadoG907 βαπτίζωG907 G5656 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204; ele, porémG1161 δέG1161, vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizaráG907 βαπτίζωG907 G5692 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ἐγώ μέν ὑμᾶς βαπτίζω ἔν ὕδωρ; δέ, ὑμᾶς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250 G1096 γίνομαιG1096 G5633, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deG575 ἀπόG575 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 eG2532 καίG2532 porG5259 ὑπόG5259 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 foi batizadoG907 βαπτίζωG907 G5681 noG1519 εἰςG1519 rio JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα γίνομαι ἔρχομαι Ἰησοῦς ἀπό Ναζαρέτ Γαλιλαία καί ὑπό Ἰωάννης βαπτίζω εἰς Ἰορδάνης.
EntãoG2532 καίG2532, foi ouvidaG1096 γίνομαιG1096 G5633 uma vozG5456 φωνήG5456 dosG1537 ἐκG1537 céusG3772 οὐρανόςG3772: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1722 ἔνG1722 tiG3739 ὅςG3739 me comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656.
καί, γίνομαι φωνή ἐκ οὐρανός: σύ εἶ μοῦ υἱός ἀγαπητός, ἔν ὅς εὐδοκέω
ondeG1563 ἐκεῖG1563 G1722 ἔνG1722 G2048 ἔρημοςG2048 permaneceuG2258 ἦνG2258 G5713 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 diasG2250 ἡμέραG2250, sendo tentadoG3985 πειράζωG3985 G5746 porG5259 ὑπόG5259 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567; estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 as ferasG2342 θηρίονG2342, masG2532 καίG2532 os anjosG32 ἄγγελοςG32 oG846 αὐτόςG846 serviamG1247 διακονέωG1247 G5707.
ἐκεῖ ἔν ἔρημος ἦν τεσσαράκοντα ἡμέρα, πειράζω ὑπό Σατανᾶς; ἦν μετά θηρίον, καί ἄγγελος αὐτός διακονέω
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: O tempoG2540 καιρόςG2540 está cumpridoG4137 πληρόωG4137 G5769, eG2532 καίG2532 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 está próximoG1448 ἐγγίζωG1448 G5758; arrependei-vosG3340 μετανοέωG3340 G5720 eG2532 καίG2532 crede noG4100 πιστεύωG4100 G5720 G1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098.
λέγω ὅτι: καιρός πληρόω καί βασιλεία θεός ἐγγίζω μετανοέω καί πιστεύω ἔν εὐαγγέλιον.
CaminhandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 junto aoG3844 παράG3844 marG2281 θάλασσαG2281 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 eG2532 καίG2532 AndréG406 ἈνδρέαςG406, que lançavamG906 βάλλωG906 G5723 a redeG293 ἀμφίβληστρονG293 aoG1722 ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281, porqueG1063 γάρG1063 eramG2258 ἦνG2258 G5713 pescadoresG231 ἁλιεύςG231.
περιπατέω παρά θάλασσα Γαλιλαία, εἴδω ἀδελφός Σίμων καί Ἀνδρέας, βάλλω ἀμφίβληστρον ἔν θάλασσα, γάρ ἦν ἁλιεύς.
PoucoG3641 ὀλίγοςG3641 mais adianteG4260 προβαίνωG4260 G5631 G1564 ἐκεῖθενG1564, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filhoG3588 G3588 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80, queG846 αὐτόςG846 estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 consertandoG2675 καταρτίζωG2675 G5723 as redesG1350 δίκτυονG1350.
ὀλίγος προβαίνω ἐκεῖθεν, εἴδω Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, αὐτός ἀδελφός, αὐτός ἔν πλοῖον καταρτίζω δίκτυον.
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 osG846 αὐτόςG846 chamouG2564 καλέωG2564 G5656. DeixandoG863 ἀφίημιG863 G5631 eles noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 a seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962 ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199 comG3326 μετάG3326 os empregadosG3411 μισθωτόςG3411, seguiramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 apósG3694 ὀπίσωG3694 JesusG846 αὐτόςG846.
καί εὐθέως αὐτός καλέω ἀφίημι ἔν πλοῖον αὑτοῦ πατήρ Ζεβεδαῖος μετά μισθωτός, ἀπέρχομαι ὀπίσω αὐτός.
Não tardou queG2532 καίG2532 aparecesseG2258 ἦνG2258 G5713 naG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 um homemG444 ἄνθρωποςG444 possesso deG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169, o qualG2532 καίG2532 bradouG349 ἀνακράζωG349 G5656:
καί ἦν ἔν αὐτός συναγωγή ἄνθρωπος ἔν πνεῦμα ἀκάθαρτος, καί ἀνακράζω
EntãoG2532 καίG2532, foi porG1519 εἰςG1519 todaG3650 ὅλοςG3650 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 G2258 ἦνG2258 G5713 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 expelindoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5723 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
καί, εἰς ὅλος Γαλιλαία, κηρύσσω ἦν ἔν συναγωγή αὐτός καί ἐκβάλλω δαιμόνιον.
MasG1161 δέG1161, tendo ele saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, entrouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a propalarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 muitas coisasG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 a divulgarG1310 διαφημίζωG1310 G5721 a notíciaG3056 λόγοςG3056, a ponto deG5620 ὥστεG5620 não maisG3371 μηκέτιG3371 poderG1410 δύναμαιG1410 G5738 JesusG846 αὐτόςG846 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 publicamenteG5320 φανερῶςG5320 emG1519 εἰςG1519 qualquer cidadeG4172 πόλιςG4172, masG235 ἀλλάG235 permaneciaG2258 ἦνG2258 G5713 foraG1854 ἔξωG1854, emG1722 ἔνG1722 lugaresG5117 τόποςG5117 ermosG2048 ἔρημοςG2048; eG2532 καίG2532 de toda parteG3836 πανταχόθενG3836 vinham terG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
δέ, ἐξέρχομαι ἄρχομαι κηρύσσω πολύς καί διαφημίζω λόγος, ὥστε μηκέτι δύναμαι αὐτός εἰσέρχομαι φανερῶς εἰς πόλις, ἀλλά ἦν ἔξω, ἔν τόπος ἔρημος; καί πανταχόθεν ἔρχομαι πρός αὐτός.
MasG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 dos escribasG1122 γραμματεύςG1122 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 aliG1563 ἐκεῖG1563 eG2532 καίG2532 arrazoavamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5740 emG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 coraçãoG2588 καρδίαG2588:
δέ τίς γραμματεύς ἦν κάθημαι ἐκεῖ καί διαλογίζομαι ἔν αὑτοῦ καρδία:
EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, percebendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 logoG2112 εὐθέωςG2112 por seuG848 αὑτοῦG848 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3754 ὅτιG3754 eles assimG3779 οὕτωG3779 arrazoavamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 G1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Por queG5101 τίςG5101 arrazoaisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 sobre estas coisasG5023 ταῦταG5023 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588?
καί Ἰησοῦς, ἐπιγινώσκω εὐθέως αὑτοῦ πνεῦμα ὅτι οὕτω διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, ἔπω αὐτός: τίς διαλογίζομαι ταῦτα ἔν ὑμῶν καρδία?
Achando-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1722 ἔνG1722 JesusG846 αὐτόςG846 à mesaG2621 κατάκειμαιG2621 G5738 naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de LeviG846 αὐτόςG846, estavam juntamente comG4873 συνανάκειμαιG4873 G5711 eleG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 com seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 muitosG4183 πολύςG4183 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268; porqueG1063 γάρG1063 estes eramG2258 ἦνG2258 G5713 em grande númeroG4183 πολύςG4183 e tambémG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
γίνομαι ἔν αὐτός κατάκειμαι ἔν οἰκία αὐτός, συνανάκειμαι Ἰησοῦς καί αὐτός μαθητής πολύς τελώνης καί ἀμαρτωλός; γάρ ἦν πολύς καί αὐτός ἀκολουθέω
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: PodemG1410 δύναμαιG1410 G5736, porventuraG3361 μήG3361, jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 o noivoG3566 νυμφίοςG3566 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846? Durante o tempo em queG3745 ὅσοςG3745 G5550 χρόνοςG5550 estiverG2192 ἔχωG2192 G5719 presenteG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 o noivoG3566 νυμφίοςG3566, não podemG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δύναμαι μή, νηστεύω υἱός νυμφών, ἔν ὅς νυμφίος ἐστί μετά αὐτός? ὅσος χρόνος ἔχω μετά ἑαυτού νυμφίος, οὐ δύναμαι νηστεύω
DiasG2250 ἡμέραG2250 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695, contudoG1161 δέG1161, em queG3752 ὅτανG3752 lhesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 será tiradoG522 ἀπαίρωG522 G5686 o noivoG3566 νυμφίοςG3566; eG2532 καίG2532 G5119 τότεG5119, nesseG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2250 ἡμέραG2250, jejuarãoG3522 νηστεύωG3522 G5692.
ἡμέρα ἔρχομαι δέ, ὅταν ἀπό αὐτός ἀπαίρω νυμφίος; καί τότε, ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, νηστεύω
OraG2532 καίG2532, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 atravessarG3899 παραπορεύομαιG3899 G5738 Jesus, emG1722 ἔνG1722 dia de sábadoG4521 σάββατονG4521, asG1223 διάG1223 searasG4702 σπόριμοςG4702, eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 G756 ἄρχομαιG756 G5662, ao passaremG3598 ὁδόςG3598 G4160 ποιέωG4160 G5721, colhiamG5089 τίλλωG5089 G5723 espigasG4719 στάχυςG4719.
καί, γίνομαι παραπορεύομαι ἔν σάββατον, διά σπόριμος, καί αὐτός μαθητής ἄρχομαι ὁδός ποιέω τίλλω στάχυς.
Advertiram-noG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330: VêG2396 ἴδεG2396! Por queG5101 τίςG5101 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 aosG1722 ἔνG1722 sábadosG4521 σάββατονG4521?
λέγω αὐτός Φαρισαῖος: ἴδε! τίς ποιέω ὅς οὐ ἔξεστι ἔν σάββατον?
Os escribasG1122 γραμματεύςG1122, queG3588 G3588 haviam descidoG2597 καταβαίνωG2597 G5631 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: Ele está possesso deG2192 ἔχωG2192 G5719 BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954 G3754 ὅτιG3754. EG2532 καίG2532: É peloG1722 ἔνG1722 maioralG758 ἄρχωνG758 dos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 que expeleG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
γραμματεύς, καταβαίνω ἀπό Ἱεροσόλυμα, λέγω ὅτι: ἔχω Βεελζεβούλ ὅτι. καί: ἔν ἄρχων δαιμόνιον ἐκβάλλω δαιμόνιον.
EntãoG2532 καίG2532, convocando-osG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 G846 αὐτόςG846 Jesus, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5707, por meioG1722 ἔνG1722 de parábolasG3850 παραβολήG3850: ComoG4459 πῶςG4459 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 expelirG1544 ἐκβάλλωG1544 G5721 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567?
καί, προσκαλέομαι αὐτός αὐτός λέγω ἔν παραβολή: πῶς δύναμαι Σατανᾶς ἐκβάλλω Σατανᾶς?
VoltouG756 ἄρχομαιG756 G5662 G3825 πάλινG3825 Jesus a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721 àG3844 παράG3844 beira-marG2281 θάλασσαG2281. EG2532 καίG2532 reuniu-seG4863 συνάγωG4863 G5681 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 aG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846, de modo queG5620 ὥστεG5620 entrouG1684 ἐμβαίνωG1684 G5631 numG1519 εἰςG1519 barcoG4143 πλοῖονG4143, onde se assentouG2521 κάθημαιG2521 G5738, afastando-se daG1722 ἔνG1722 praiaG2281 θάλασσαG2281. EG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o povoG3793 ὄχλοςG3793 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 àG4314 πρόςG4314 beira-marG2281 θάλασσαG2281, naG1909 ἐπίG1909 praiaG1093 γῆG1093.
ἄρχομαι πάλιν διδάσκω παρά θάλασσα. καί συνάγω πολύς ὄχλος πρός αὐτός, ὥστε ἐμβαίνω εἰς πλοῖον, κάθημαι ἔν θάλασσα. καί πᾶς ὄχλος ἦν πρός θάλασσα, ἐπί γῆ.
AssimG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707 muitas coisasG4183 πολύςG4183 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850, no decorrerG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 doG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 doutrinamentoG1322 διδαχήG1322.
καί, αὐτός διδάσκω πολύς ἔν παραβολή, λέγω αὐτός ἔν αὑτοῦ διδαχή.
EG2532 καίG2532, aoG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1722 ἔνG1722 semearG4687 σπείρωG4687 G5721, uma parteG3739 ὅςG3739 G3303 μένG3303 caiuG4098 πίπτωG4098 G5627 àG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598, eG2532 καίG2532 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 as avesG4071 πετεινόνG4071 G3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 comeramG2719 κατεσθίωG2719 G5627.
καί, γίνομαι ἔν σπείρω ὅς μέν πίπτω παρά ὁδός, καί ἔρχομαι πετεινόν οὐρανός καί αὐτός κατεσθίω
Ele lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG3004 λέγωG3004 G5707: A vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 vos é dadoG1325 δίδωμιG1325 G5769 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5629 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316; masG1161 δέG1161, aosG1565 ἐκεῖνοςG1565 de foraG1854 ἔξωG1854, tudoG3956 πᾶςG3956 se ensinaG1096 γίνομαιG1096 G5736 por meio deG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850,
αὐτός λέγω ὑμῖν δίδωμι γινώσκω μυστήριον βασιλεία θεός; δέ, ἐκεῖνος ἔξω, πᾶς γίνομαι ἔν παραβολή,
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estesG3778 οὗτοςG3778 os daG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598, ondeG3699 ὅπουG3699 a palavraG3056 λόγοςG3056 é semeadaG4687 σπείρωG4687 G5743; eG2532 καίG2532, enquantoG3752 ὅτανG3752 a ouvemG191 ἀκούωG191 G5661, logoG2112 εὐθέωςG2112 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 eG2532 καίG2532 tiraG142 αἴρωG142 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056 semeadaG4687 σπείρωG4687 G5772 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 G2588 καρδίαG2588.
εἰσί οὗτος παρά ὁδός, ὅπου λόγος σπείρω καί, ὅταν ἀκούω εὐθέως ἔρχομαι Σατανᾶς καί αἴρω λόγος σπείρω ἔν αὐτός καρδία.
MasG2532 καίG2532 eles nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, sendoG1526 εἰσίG1526, antesG235 ἀλλάG235, de poucaG4340 πρόσκαιροςG4340 duraçãoG1526 εἰσίG1526 G5748; emG1534 εἶταG1534 lhes chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ou a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2112 εὐθέωςG2112 se escandalizamG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
καί οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, εἰσί, ἀλλά, πρόσκαιρος εἰσί εἶτα γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθέως σκανδαλίζω
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5707: AtentaiG991 βλέπωG991 G5720 no queG5101 τίςG5101 ouvisG191 ἀκούωG191 G5719. ComG1722 ἔνG1722 aG3739 ὅςG3739 medidaG3358 μέτρονG3358 com que tiverdes medidoG3354 μετρέωG3354 G5719 vosG5213 ὑμῖνG5213 medirãoG3354 μετρέωG3354 G5701 também, eG2532 καίG2532 ainda se vosG5213 ὑμῖνG5213 acrescentaráG191 ἀκούωG191 G5723 G4369 προστίθημιG4369 G5701.
καί, αὐτός λέγω βλέπω τίς ἀκούω ἔν ὅς μέτρον μετρέω ὑμῖν μετρέω καί ὑμῖν ἀκούω προστίθημι
A terraG1093 γῆG1093 porG1063 γάρG1063 si mesmaG844 αὐτόματοςG844 frutificaG2592 καρποφορέωG2592 G5719: primeiroG4412 πρῶτονG4412 a ervaG5528 χόρτοςG5528, depoisG1534 εἶταG1534, a espigaG4719 στάχυςG4719, eG1534 εἶταG1534, por fimG4134 πλήρηςG4134, o grão cheioG4621 σίτοςG4621 naG1722 ἔνG1722 espigaG4719 στάχυςG4719.
γῆ γάρ αὐτόματος καρποφορέω πρῶτον χόρτος, εἶτα, στάχυς, εἶτα, πλήρης, σίτος ἔν στάχυς.
DisseG3004 λέγωG3004 G5707 maisG2532 καίG2532: A queG5101 τίςG5101 assemelharemosG3666 ὁμοιόωG3666 G5661 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316? OuG2228 G2228 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 parábolaG3850 παραβολήG3850 oG846 αὐτόςG846 apresentaremosG3846 παραβάλλωG3846 G5632?
λέγω καί: τίς ὁμοιόω βασιλεία θεός? ἔν ποῖος παραβολή αὐτός παραβάλλω
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, sendoG1096 γίνομαιG1096 G5637 já tardeG3798 ὄψιοςG3798, disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 Jesus: PassemosG1330 διέρχομαιG1330 G5632 paraG1519 εἰςG1519 a outra margemG4008 πέρανG4008.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, γίνομαι ὄψιος, λέγω αὐτός διέρχομαι εἰς πέραν.
EG2532 καίG2532 eles, despedindoG863 ἀφίημιG863 G5631 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, oG846 αὐτόςG846 levaramG3880 παραλαμβάνωG3880 G5719 assim comoG5613 ὡςG5613 estavaG2258 ἦνG2258 G5713, noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143; eG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 outrosG243 ἄλλοςG243 barcosG4142 πλοιάριονG4142 oG3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846 seguiamG2258 ἦνG2258 G5713.
καί ἀφίημι ὄχλος, αὐτός παραλαμβάνω ὡς ἦν ἔν πλοῖον; δέ καί ἄλλος πλοιάριον μετά αὐτός ἦν
Ao desembarcarG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 G1537 ἐκG1537 G4143 πλοῖονG4143, logoG2112 εὐθέωςG2112 veioG528 ἀπαντάωG528 G5656 dosG1537 ἐκG1537 sepulcrosG3419 μνημεῖονG3419, ao seu encontroG846 αὐτόςG846, um homemG444 ἄνθρωποςG444 possesso deG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169,
ἐξέρχομαι ἐκ πλοῖον, εὐθέως ἀπαντάω ἐκ μνημεῖον, αὐτός, ἄνθρωπος ἔν πνεῦμα ἀκάθαρτος,
o qualG3739 ὅςG3739 viviaG2192 ἔχωG2192 G5707 G2731 κατοίκησιςG2731 nosG1722 ἔνG1722 sepulcrosG3419 μνημεῖονG3419, eG2532 καίG2532 nem mesmoG3777 οὔτεG3777 com cadeiasG254 ἅλυσιςG254 alguémG3762 οὐδείςG3762 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 prendê-loG1210 δέωG1210 G5658 G846 αὐτόςG846;
ὅς ἔχω κατοίκησις ἔν μνημεῖον, καί οὔτε ἅλυσις οὐδείς δύναμαι δέω αὐτός;
AndavaG2258 ἦνG2258 G5713 sempreG1275 διαπαντόςG1275, de noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 de diaG2250 ἡμέραG2250, clamandoG2896 κράζωG2896 G5723 por entreG1722 ἔνG1722 os sepulcrosG3418 μνῆμαG3418 eG2532 καίG2532 pelosG1722 ἔνG1722 montesG3735 ὄροςG3735, ferindo-seG2629 κατακόπτωG2629 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 com pedrasG3037 λίθοςG3037.
ἦν διαπαντός, νύξ καί ἡμέρα, κράζω ἔν μνῆμα καί ἔν ὄρος, κατακόπτω ἑαυτού λίθος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2112 εὐθέωςG2112 G846 αὐτόςG846 o permitiuG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5656. EntãoG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169, entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 nosG1519 εἰςG1519 porcosG5519 χοῖροςG5519; eG2532 καίG2532 a manadaG34 ἀγέληG34, que eraG2258 ἦνG2258 G5713 cerca deG5613 ὡςG5613 dois milG1367 δισχίλιοιG1367, precipitou-se despenhadeiro abaixoG3729 ὁρμάωG3729 G5656 G2596 κατάG2596 G2911 κρημνόςG2911, para dentroG1519 εἰςG1519 do marG2281 θάλασσαG2281 G1161 δέG1161, ondeG1722 ἔνG1722 G2281 θάλασσαG2281 se afogaramG4155 πνίγωG4155 G5712.
Ἰησοῦς εὐθέως αὐτός ἐπιτρέπω καί, ἐξέρχομαι πνεῦμα ἀκάθαρτος, εἰσέρχομαι εἰς χοῖρος; καί ἀγέλη, ἦν ὡς δισχίλιοι, ὁρμάω κατά κρημνός, εἰς θάλασσα δέ, ἔν θάλασσα πνίγω
EntãoG2532 καίG2532, ele foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 eG2532 καίG2532 começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a proclamarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 emG1722 ἔνG1722 DecápolisG1179 ΔεκάπολιςG1179 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656; eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 se admiravamG2296 θαυμάζωG2296 G5707.
καί, ἀπέρχομαι καί ἄρχομαι κηρύσσω ἔν Δεκάπολις ὅσος Ἰησοῦς αὐτός ποιέω καί πᾶς θαυμάζω
TendoG1276 διαπεράωG1276 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 voltadoG3825 πάλινG3825 noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143, paraG1519 εἰςG1519 o outro ladoG4008 πέρανG4008, afluiuG4863 συνάγωG4863 G5681 paraG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793; eG2532 καίG2532 ele estavaG2258 ἦνG2258 G5713 G3844 παράG3844 junto do marG2281 θάλασσαG2281.
διαπεράω Ἰησοῦς πάλιν ἔν πλοῖον, εἰς πέραν, συνάγω ἐπί αὐτός πολύς ὄχλος; καί ἦν παρά θάλασσα.
Aconteceu que certaG5100 τίςG5100 mulherG1135 γυνήG1135, queG1722 ἔνG1722, havia dozeG1427 δώδεκαG1427 anosG2094 ἔτοςG2094, vinhaG4511 ῥύσιςG4511 sofrendo de uma hemorragiaG129 αἷμαG129 G5607 ὤνG5607 G5752
τίς γυνή, ἔν, δώδεκα ἔτος, ῥύσις αἷμα ὤν
tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 a fama deG4012 περίG4012 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 porG1722 ἔνG1722 trásG3693 ὄπισθενG3693 dele, por entre a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, tocou-lheG680 ἅπτομαιG680 G5662 G846 αὐτόςG846 a vesteG2440 ἱμάτιονG2440.
ἀκούω περί Ἰησοῦς, ἔρχομαι ἔν ὄπισθεν ὄχλος, ἅπτομαι αὐτός ἱμάτιον.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, reconhecendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 G1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 que deleG1537 ἐκG1537 G848 αὑτοῦG848 saíraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 poderG1411 δύναμιςG1411, virando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 no meioG1722 ἔνG1722 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, perguntouG3004 λέγωG3004 G5707: QuemG5101 τίςG5101 me tocouG680 ἅπτομαιG680 G5662 nasG3450 μοῦG3450 vestesG2440 ἱμάτιονG2440?
Ἰησοῦς, ἐπιγινώσκω ἔν ἑαυτού εὐθέως ἐκ αὑτοῦ ἐξέρχομαι δύναμις, ἐπιστρέφω ἔν ὄχλος, λέγω τίς ἅπτομαι μοῦ ἱμάτιον?
ChegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 o sábadoG4521 σάββατονG4521, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864; eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183, ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5723, se maravilhavamG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: DondeG4159 πόθενG4159 vêm a esteG5129 τούτῳG5129 estas coisasG5023 ταῦταG5023? QueG5101 τίςG5101 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 é esta que lheG846 αὐτόςG846 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685? EG2532 καίG2532 comoG3754 ὅτιG3754 se fazemG1096 γίνομαιG1096 G5736 taisG5108 τοιοῦτοςG5108 maravilhasG1411 δύναμιςG1411 porG1223 διάG1223 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495?
γίνομαι σάββατον, ἄρχομαι διδάσκω ἔν συναγωγή; καί πολύς, ἀκούω ἐκπλήσσω λέγω πόθεν τούτῳ ταῦτα? τίς σοφία αὐτός δίδωμι καί ὅτι γίνομαι τοιοῦτος δύναμις διά αὐτός χείρ?
NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o carpinteiroG5045 τέκτωνG5045, filhoG5207 υἱόςG5207 de MariaG3137 ΜαριάμG3137 G1161 δέG1161, irmãoG80 ἀδελφόςG80 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, JoséG2500 ἸωσῆςG2500, JudasG2455 ἸουδάςG2455 eG2532 καίG2532 SimãoG4613 ΣίμωνG4613? EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vivemG1526 εἰσίG1526 G5748 aquiG5602 ὧδεG5602 entreG4314 πρόςG4314 nósG2248 ἡμᾶςG2248 suasG846 αὐτόςG846 irmãsG79 ἀδελφήG79? EG2532 καίG2532 escandalizavam-seG4624 σκανδαλίζωG4624 G5712 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
οὐ ἐστί οὗτος τέκτων, υἱός Μαριάμ δέ, ἀδελφός Ἰάκωβος, Ἰωσῆς, Ἰουδάς καί Σίμων? καί οὐ εἰσί ὧδε πρός ἡμᾶς αὐτός ἀδελφή? καί σκανδαλίζω ἔν αὐτός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 G3754 ὅτιG3754 disseG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396 sem honraG820 ἄτιμοςG820, senãoG1508 εἰ μήG1508 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968, entreG1722 ἔνG1722 os seus parentesG4773 συγγενήςG4773 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614.
Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ὅτι λέγω οὐ ἐστί προφήτης ἄτιμος, � ἔν αὑτοῦ πατρίς, ἔν συγγενής καί ἔν αὑτοῦ οἰκία.
Chegou isto aos ouvidosG191 ἀκούωG191 G5656 do reiG935 βασιλεύςG935 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, porqueG1063 γάρG1063 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG846 αὐτόςG846 já se tornaraG1096 γίνομαιG1096 G5633 notórioG5318 φανερόςG5318; eG2532 καίG2532 alguns diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG907 βαπτίζωG907 G5723 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, eG2532 καίG2532, por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 operamG1754 ἐνεργέωG1754 G5719 forças miraculosasG1411 δύναμιςG1411.
ἀκούω βασιλεύς Ἡρώδης, γάρ ὄνομα αὐτός γίνομαι φανερός; καί λέγω ὅτι: Ἰωάννης βαπτίζω ἐγείρω ἐκ νεκρός, καί, διά τοῦτο, ἔν αὐτός ἐνεργέω δύναμις.
PorqueG1063 γάρG1063 o mesmoG846 αὐτόςG846 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, por causa deG1223 διάG1223 HerodiasG2266 ἩρωδιάςG2266, mulher deG1135 γυνήG1135 seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 (porquantoG3754 ὅτιG3754 Herodes se casara comG1060 γαμέωG1060 G5656 ela)G846 αὐτόςG846, mandaraG649 ἀποστέλλωG649 G5660 prenderG2902 κρατέωG2902 G5656 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 e atá-loG1210 δέωG1210 G5656 G846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438.
γάρ αὐτός Ἡρώδης, διά Ἡρωδιάς, γυνή αὑτοῦ ἀδελφός Φίλιππος ὅτι γαμέω αὐτός, ἀποστέλλω κρατέω Ἰωάννης δέω αὐτός ἔν φυλακή.
EG2532 καίG2532, enviandoG649 ἀποστέλλωG649 G5660 logoG2112 εὐθέωςG2112 o executorG4688 σπεκουλάτωρG4688, mandou queG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5656 lheG935 βασιλεύςG935 trouxessemG5342 φέρωG5342 G5683 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JoãoG846 αὐτόςG846. Ele foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, eG1161 δέG1161 oG846 αὐτόςG846 decapitouG607 ἀποκεφαλίζωG607 G5656 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438,
καί, ἀποστέλλω εὐθέως σπεκουλάτωρ, ἐπιτάσσω βασιλεύς φέρω κεφαλή αὐτός. ἀπέρχομαι δέ αὐτός ἀποκεφαλίζω ἔν φυλακή,
Os discípulosG3101 μαθητήςG3101 de JoãoG846 αὐτόςG846, logo que souberam distoG191 ἀκούωG191 G5660, vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, levaram-lheG142 αἴρωG142 G5656 oG846 αὐτόςG846 corpoG4430 πτῶμαG4430 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 depositaramG5087 τίθημιG5087 G5656 noG1722 ἔνG1722 túmuloG3419 μνημεῖονG3419.
μαθητής αὐτός, ἀκούω ἔρχομαι αἴρω αὐτός πτῶμα καί αὐτός τίθημι ἔν μνημεῖον.
Ao cair da tardeG3798 ὄψιοςG3798 G1096 γίνομαιG1096 G5637, estavaG2258 ἦνG2258 G5713 o barcoG4143 πλοῖονG4143 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 do marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846, sozinhoG3441 μόνοςG3441 emG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093.
ὄψιος γίνομαι ἦν πλοῖον ἔν μέσος θάλασσα, καί αὐτός, μόνος ἐπί γῆ.
EG2532 καίG2532, vendo-osG1492 εἴδωG1492 G5627 G846 αὐτόςG846 emG1722 ἔνG1722 dificuldadeG928 βασανίζωG928 G5746 a remarG1643 ἐλαύνωG1643 G5721, porqueG1063 γάρG1063 o ventoG417 ἄνεμοςG417 lhesG846 αὐτόςG846 eraG2258 ἦνG2258 G5713 contrárioG1727 ἐναντίοςG1727, por volta daG4012 περίG4012 quartaG5067 τέταρτοςG5067 vigíliaG5438 φυλακήG5438 da noiteG3571 νύξG3571, veio terG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 comG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846, andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 por sobreG1909 ἐπίG1909 o marG2281 θάλασσαG2281; eG2532 καίG2532 queriaG2309 θέλωG2309 G5707 tomar-lhes a dianteiraG3928 παρέρχομαιG3928 G5629 G846 αὐτόςG846.
καί, εἴδω αὐτός ἔν βασανίζω ἐλαύνω γάρ ἄνεμος αὐτός ἦν ἐναντίος, περί τέταρτος φυλακή νύξ, ἔρχομαι πρός αὐτός, περιπατέω ἐπί θάλασσα; καί θέλω παρέρχομαι αὐτός.
EG2532 καίG2532 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o barcoG4143 πλοῖονG4143 para estar comG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 o ventoG417 ἄνεμοςG417 cessouG2869 κοπάζωG2869 G5656. FicaramG3029 λίανG3029 G2296 θαυμάζωG2296 G5707 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438 G1537 ἐκG1537 G4053 περισσόςG4053 G2532 καίG2532 atônitosG1839 ἐξίστημιG1839 G5710,
καί ἀναβαίνω εἰς πλοῖον πρός αὐτός, καί ἄνεμος κοπάζω λίαν θαυμάζω ἔν ἑαυτού ἐκ περισσός καί ἐξίστημι
Onde quer queG3699 ὅπουG3699 G302 ἄνG302 ele entrasseG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5711 nasG1519 εἰςG1519 aldeiasG2968 κώμηG2968, cidadesG4172 πόλιςG4172 ouG2228 G2228 camposG68 ἀγρόςG68, punhamG5087 τίθημιG5087 G5707 os enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58, rogando-lheG3870 παρακαλέωG3870 G5707 G846 αὐτόςG846 queG2443 ἵναG2443 os deixasse tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 ao menosG2579 κἄνG2579 G2579 κἄνG2579 na orlaG2899 κράσπεδονG2899 da suaG846 αὐτόςG846 vesteG2440 ἱμάτιονG2440; eG2532 καίG2532 quantosG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 aG846 αὐτόςG846 tocavamG680 ἅπτομαιG680 G5711 saíam curadosG4982 σώζωG4982 G5712.
ὅπου ἄν εἰσπορεύομαι εἰς κώμη, πόλις ἀγρός, τίθημι ἀσθενέω ἔν ἀγορά, παρακαλέω αὐτός ἵνα ἅπτομαι κἄν κἄν κράσπεδον αὐτός ἱμάτιον; καί ὅσος ἄν αὐτός ἅπτομαι σώζω
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, quando outra vez se reuniuG5607 ὤνG5607 G5752 grandeG3827 πάμπολυςG3827 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 eles o queG5101 τίςG5101 comerG5315 φάγωG5315 G5632, chamouG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 osG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 e lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719:
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ὤν πάμπολυς ὄχλος, καί μή ἔχω τίς φάγω προσκαλέομαι Ἰησοῦς αὑτοῦ μαθητής αὐτός λέγω
SeG1437 ἐάνG1437 euG630 ἀπολύωG630 osG846 αὐτόςG846 despedirG630 ἀπολύωG630 G5661 paraG1519 εἰςG1519 suasG848 αὑτοῦG848 casasG3624 οἶκοςG3624, em jejumG3523 νήστιςG3523, desfalecerãoG1590 ἐκλύωG1590 G5701 peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598; eG1063 γάρG1063 algunsG5100 τίςG5100 delesG846 αὐτόςG846 vieramG2240 ἥκωG2240 G5758 de longeG3113 μακρόθενG3113.
ἐάν ἀπολύω αὐτός ἀπολύω εἰς αὑτοῦ οἶκος, νήστις, ἐκλύω ἔν ὁδός; γάρ τίς αὐτός ἥκω μακρόθεν.
OraG2532 καίG2532, aconteceu que eles se esqueceram deG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5633 levarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 pãesG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756, noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143, não tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 consigoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520G740 ἄρτοςG740.
καί, ἐπιλανθάνομαι λαμβάνω ἄρτος καί οὐ, ἔν πλοῖον, ἔχω μετά ἑαυτούεἷς ἄρτος.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 partiramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 as aldeiasG2968 κώμηG2968 de CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542 de FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376; eG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, perguntou-lhesG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G848 αὑτοῦG848 G3101 μαθητήςG3101 G3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: QuemG5101 τίςG5101 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 os homensG444 ἄνθρωποςG444 queG3165 μέG3165 sou euG1511 εἶναιG1511 G5750?
καί, Ἰησοῦς καί αὐτός μαθητής ἐξέρχομαι εἰς κώμη Καισάρεια Φίλιππος; καί, ἔν ὁδός, ἐπερωτάω αὑτοῦ μαθητής λέγω αὐτός: τίς λέγω ἄνθρωπος μέ εἶναι
PorqueG1063 γάρG1063 qualquer queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 adúlteraG3428 μοιχαλίςG3428 eG2532 καίG2532 pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268, se envergonharG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5680 de mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 das minhasG1699 ἐμόςG1699 palavrasG3056 λόγοςG3056, tambémG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 se envergonharáG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5700 deleG846 αὐτόςG846, quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 naG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391 de seuG848 αὑτοῦG848 PaiG3962 πατήρG3962 comG3326 μετάG3326 os santosG40 ἅγιοςG40 anjosG32 ἄγγελοςG32.
γάρ ὅς ἄν, ἔν ταύτη γενεά μοιχαλίς καί ἀμαρτωλός, ἐπαισχύνομαι μέ καί ἐμός λόγος, καί υἱός ἄνθρωπος ἐπαισχύνομαι αὐτός, ὅταν ἔρχομαι ἔν δόξα αὑτοῦ πατήρ μετά ἅγιος ἄγγελος.
Dizia-lhesG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 aindaG2532 καίG2532: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, dos que aquiG5602 ὧδεG5602 se encontramG2476 ἵστημιG2476 G5761, algunsG5100 τίςG5100G1526 εἰσίG1526 G5748 queG3748 ὅστιςG3748, de maneira nenhumaG3364 οὐ μήG3364, passarãoG1089 γεύομαιG1089 G5667 pela morteG2288 θάνατοςG2288 até queG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 ter chegadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
λέγω αὐτός καί: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι, ὧδε ἵστημι τίς εἰσί ὅστις, � γεύομαι θάνατος ἕως ἄν εἴδω ἔρχομαι ἔν δύναμις βασιλεία θεός.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: EstaG5124 τοῦτοG5124 castaG1085 γένοςG1085 não podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 sairG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 senãoG3762 οὐδείςG3762 por meio deG1722 ἔνG1722 G1508 εἰ μήG1508 G1722 ἔνG1722 oraçãoG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532 jejumG3521 νηστείαG3521.
ἔπω αὐτός: τοῦτο γένος δύναμαι ἐξέρχομαι οὐδείς ἔνἔν προσευχή καί νηστεία.
Tendo eles partidoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, estando eleG1096 γίνομαιG1096 G5637 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614, interrogouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 os discípulosG846 αὐτόςG846: De queG5101 τίςG5101 é que discorríeisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 G4314 πρόςG4314 G1438 ἑαυτούG1438 peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598?
ἔρχομαι εἰς Καπερναούμ, γίνομαι ἔν οἰκία, ἐπερωτάω αὐτός: τίς διαλογίζομαι πρός ἑαυτού ἔν ὁδός?
MasG1161 δέG1161 eles guardaram silêncioG4623 σιωπάωG4623 G5707; porqueG1063 γάρG1063, peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, haviam discutidoG1256 διαλέγομαιG1256 G5675 entreG4314 πρόςG4314 siG240 ἀλλήλωνG240 sobre quemG5101 τίςG5101 era o maiorG3187 μείζωνG3187.
δέ σιωπάω γάρ, ἔν ὁδός, διαλέγομαι πρός ἀλλήλων τίς μείζων.
TrazendoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 uma criançaG3813 παιδίονG3813, colocou-aG2476 ἵστημιG2476 G5656 G846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, tomando-a nos braçosG1723 ἐναγκαλίζομαιG1723 G5666 G846 αὐτόςG846, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846:
λαμβάνω παιδίον, ἵστημι αὐτός ἔν μέσος αὐτός καί, ἐναγκαλίζομαι αὐτός, ἔπω αὐτός:
PorquantoG1063 γάρG1063, aquele queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 vosG5209 ὑμᾶςG5209 der de beberG4222 ποτίζωG4222 G5661 um copoG4221 ποτήριονG4221 de águaG5204 ὕδωρG5204, emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, porqueG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que de modo algumG3364 οὐ μήG3364 perderáG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 o seuG848 αὑτοῦG848 galardãoG3408 μισθόςG3408.
γάρ, ὅς ἄν ὑμᾶς ποτίζω ποτήριον ὕδωρ, ἔν μοῦ ὄνομα, ὅτι ἐστέ Χριστός, ἀμήν ὑμῖν λέγωἀπόλλυμι αὑτοῦ μισθός.
Bom éG2570 καλόςG2570 o salG217 ἅλαςG217; masG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 o salG217 ἅλαςG217 vier a tornar-seG1096 γίνομαιG1096 G5638 insípidoG358 ἄναλοςG358, comoG1722 ἔνG1722 G5101 τίςG5101 lheG846 αὐτόςG846 restaurar o saborG741 ἀρτύωG741 G5692? TendeG2192 ἔχωG2192 G5720 salG217 ἅλαςG217 emG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 pazG1514 εἰρηνεύωG1514 G5720 unsG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 os outrosG240 ἀλλήλωνG240.
καλός ἅλας; δέ, ἐάν ἅλας γίνομαι ἄναλος, ἔν τίς αὐτός ἀρτύω ἔχω ἅλας ἔν ἑαυτού καί εἰρηνεύω ἀλλήλων ἔν ἀλλήλων.
EmG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614, voltaram osG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 a interrogá-loG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846 G3825 πάλινG3825 sobreG4012 περίG4012 este assuntoG846 αὐτόςG846.
ἔν οἰκία, αὐτός μαθητής ἐπερωτάω αὐτός πάλιν περί αὐτός.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, fitando-oG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 G846 αὐτόςG846, oG846 αὐτόςG846 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Só uma coisaG1520 εἷςG1520 teG4671 σοίG4671 faltaG5302 ὑστερέωG5302 G5719: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 G2532 καίG2532, dá-oG1325 δίδωμιG1325 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; entãoG2532 καίG2532, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 e segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
δέ Ἰησοῦς, ἐμβλέπω αὐτός, αὐτός ἀγαπάω καί ἔπω αὐτός: εἷς σοί ὑστερέω ὑπάγω πωλέω ὅσος ἔχω καί, δίδωμι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; καί, δεῦρο ἀκολουθέω μοί.
que nãoG3362 ἐάν μήG3362 recebaG2983 λαμβάνωG2983 G5632, jáG3568 νῦνG3568 noG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 presenteG2540 καιρόςG2540, o cêntuploG1542 ἑκατονταπλασίωνG1542 de casasG3614 οἰκίαG3614, irmãosG80 ἀδελφόςG80, irmãsG79 ἀδελφήG79, mãesG3384 μήτηρG3384, filhosG5043 τέκνονG5043 e camposG68 ἀγρόςG68, comG3326 μετάG3326 perseguiçõesG1375 διωγμόςG1375; eG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 mundoG165 αἰώνG165 por virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
λαμβάνω νῦν ἔν τούτῳ καιρός, ἑκατονταπλασίων οἰκία, ἀδελφός, ἀδελφή, μήτηρ, τέκνον ἀγρός, μετά διωγμός; καί, ἔν αἰών ἔρχομαι ζωή αἰώνιος.
EstavamG2258 ἦνG2258 G5713 deG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, subindoG305 ἀναβαίνωG305 G5723 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 iaG2258 ἦνG2258 G5713 adianteG4254 προάγωG4254 G5723 dos seus discípulosG846 αὐτόςG846. EstesG2532 καίG2532 se admiravamG2284 θαμβέωG2284 G5712 eG2532 καίG2532 o seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5723 tomados de apreensõesG5399 φοβέωG5399 G5711. EG2532 καίG2532 Jesus, tornandoG3825 πάλινG3825 a levarG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 à parte os dozeG1427 δώδεκαG1427, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a revelar-lhesG3004 λέγωG3004 G5721 G846 αὐτόςG846 as coisas queG3195 μέλλωG3195 G5723 lheG846 αὐτόςG846 deviam sobrevirG4819 συμβαίνωG4819 G5721, dizendoG3754 ὅτιG3754:
ἦν ἔν ὁδός, ἀναβαίνω εἰς Ἱεροσόλυμα, καί Ἰησοῦς ἦν προάγω αὐτός. καί θαμβέω καί ἀκολουθέω φοβέω καί πάλιν παραλαμβάνω δώδεκα, ἄρχομαι λέγω αὐτός μέλλω αὐτός συμβαίνω ὅτι:
G1161 δέG1161 Responderam-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Permite-nosG1325 δίδωμιG1325 G5628 G2254 ἡμῖνG2254 queG2443 ἵναG2443, naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 glóriaG1391 δόξαG1391, nos assentemosG2523 καθίζωG2523 G5661 umG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 direitaG1188 δεξιόςG1188 eG2532 καίG2532 o outroG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176.
δέ ἔπω αὐτός: δίδωμι ἡμῖν ἵνα, ἔν σοῦ δόξα, καθίζω εἷς ἐκ σοῦ δεξιός καί εἷς ἐκ σοῦ εὐώνυμος.
MasG1161 δέG1161 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 nãoG3756 οὐG3756 éG2071 ἔσομαιG2071 G5704 assimG3779 οὕτωG3779; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, quemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 quiserG2309 θέλωG2309 G5725 tornar-seG1096 γίνομαιG1096 G5635 grandeG3173 μέγαςG3173 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 esse o que vosG5216 ὑμῶνG5216 sirvaG1249 διάκονοςG1249;
δέ ἔν ὑμῖν οὐ ἔσομαι οὕτω; ἀλλά, ὅς ἐάν θέλω γίνομαι μέγας ἔν ὑμῖν, ἔσομαι ὑμῶν διάκονος;
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758. EG2532 καίG2532 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 tornou a verG308 ἀναβλέπωG308 G5656 eG2532 καίG2532 seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5707 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estradaG3598 ὁδόςG3598 foraG1722 ἔνG1722.
δέ, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ὑπάγω σοῦ πίστις σέ σώζω καί εὐθέως ἀναβλέπω καί ἀκολουθέω Ἰησοῦς ὁδός ἔν.
TantoG2532 καίG2532 os que iam adiante deleG4254 προάγωG4254 G5723 comoG2532 καίG2532 os que vinham depoisG190 ἀκολουθέωG190 G5723 clamavamG2896 κράζωG2896 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723: HosanaG5614 ὡσαννάG5614! BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962!
καί προάγω καί ἀκολουθέω κράζω λέγω ὡσαννά! εὐλογέω ἔρχομαι ἔν ὄνομα κύριος!
BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 o reinoG932 βασιλείαG932 que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, o reino de DaviG1138 ΔαβίδG1138, nossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962! HosanaG5614 ὡσαννάG5614, nasG1722 ἔνG1722 maiores alturasG5310 ὕψιστοςG5310!
εὐλογέω βασιλεία ἔρχομαι Δαβίδ, ἡμῶν πατήρ! ὡσαννά, ἔν ὕψιστος!
EG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 de longeG3113 μακρόθενG3113 uma figueiraG4808 συκῆG4808 comG2192 ἔχωG2192 G5723 folhasG5444 φύλλονG5444, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 ver seG1487 εἰG1487 nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, porventuraG686 ἄραG686, achariaG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 alguma coisaG5100 τίςG5100. Aproximando-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 delaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846, nadaG3762 οὐδείςG3762 achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627, senãoG1508 εἰ μήG1508 folhasG5444 φύλλονG5444; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 eraG2258 ἦνG2258 G5713 tempoG2540 καιρόςG2540 de figosG4810 σῦκονG4810.
καί, εἴδω μακρόθεν συκῆ ἔχω φύλλον, ἔρχομαι εἰ ἔν αὐτός, ἄρα, εὑρίσκω τίς. ἔρχομαι ἐπί αὐτός, οὐδείς εὑρίσκωφύλλον; γάρ οὐ ἦν καιρός σῦκον.
EG2532 καίG2532 foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414. EntrandoG2532 καίG2532 ele noG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 G1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411, passou aG756 ἄρχομαιG756 G5662 expulsarG1544 ἐκβάλλωG1544 G5721 os que ali vendiamG4453 πωλέωG4453 G5723 eG2532 καίG2532 compravamG59 ἀγοράζωG59 G5723 G1722 ἔνG1722 G2411 ἱερόνG2411; derribouG2690 καταστρέφωG2690 G5656 as mesasG5132 τράπεζαG5132 dos cambistasG2855 κολλυβιστήςG2855 eG2532 καίG2532 as cadeirasG2515 καθέδραG2515 dosG846 αὐτόςG846 que vendiamG4453 πωλέωG4453 G5723 pombasG4058 περιστεράG4058.
καί ἔρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα. καί εἰσέρχομαι εἰς ἱερόν, ἄρχομαι ἐκβάλλω πωλέω καί ἀγοράζω ἔν ἱερόν; καταστρέφω τράπεζα κολλυβιστής καί καθέδρα αὐτός πωλέω περιστερά.
porqueG1063 γάρG1063 em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, se alguémG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 a esteG5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735: Ergue-teG142 αἴρωG142 G5682 eG2532 καίG2532 lança-teG906 βάλλωG906 G5682 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 duvidarG1252 διακρίνωG1252 G5686 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 coraçãoG2588 καρδίαG2588, masG235 ἀλλάG235 crerG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 se faráG1096 γίνομαιG1096 G5736 o queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 dizG3004 λέγωG3004 G5719, assimG2036 ἔπωG2036 G5632 será com eleG2071 ἔσομαιG2071 G5704.
γάρ ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι, ὅς ἄν ἔπω τούτῳ ὄρος: αἴρω καί βάλλω εἰς θάλασσα, καί μή διακρίνω ἔν αὑτοῦ καρδία, ἀλλά πιστεύω ὅτι γίνομαι ὅς ἐάν λέγω ἔπω ἔσομαι
EG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 estiverdesG4739 στήκωG4739 G5725 orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, seG1536 εἰ τίςG1536 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 alguma coisaG1536 εἰ τίςG1536 contraG2596 κατάG2596 alguémG5100 τίςG5100, perdoaiG863 ἀφίημιG863 G5720, para queG2443 ἵναG2443 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celestialG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772 G2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 perdoeG863 ἀφίημιG863 G5632 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 ofensasG3900 παράπτωμαG3900.
καί, ὅταν στήκω προσεύχομαιἔχωκατά τίς, ἀφίημι ἵνα ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός καί ὑμῖν ἀφίημι ὑμῶν παράπτωμα.
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 G5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 perdoardesG863 ἀφίημιG863 G5719, tambémG3761 οὐδέG3761 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celestialG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772 nãoG3761 οὐδέG3761 vos perdoaráG863 ἀφίημιG863 G5692 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 ofensasG3900 παράπτωμαG3900.
δέ, εἰ ὑμεῖς οὐ ἀφίημι οὐδέ ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός οὐδέ ἀφίημι ὑμῶν παράπτωμα.
EntãoG2532 καίG2532, regressaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 G3825 πάλινG3825 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414. EG2532 καίG2532, andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 eleG846 αὐτόςG846 peloG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 aoG4314 πρόςG4314 seu encontroG846 αὐτόςG846 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, os escribasG1122 γραμματεύςG1122 e os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245
καί, ἔρχομαι πάλιν εἰς Ἱεροσόλυμα. καί, περιπατέω αὐτός ἔν ἱερόν, ἔρχομαι πρός αὐτός ἀρχιερεύς, γραμματεύς πρεσβύτερος
eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG3004 λέγωG3004 G5719: Com queG1722 ἔνG1722 G4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 fazesG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023? OuG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 teG4671 σοίG4671 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 talG5026 ταύτηG5026 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 paraG2443 ἵναG2443 asG5023 ταῦταG5023 fazeresG4160 ποιέωG4160 G5725?
καί αὐτός λέγω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα? καί τίς σοί δίδωμι ταύτη ἐξουσία ἵνα ταῦτα ποιέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: Eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 G2504 καγώG2504 fareiG1905 ἐπερωτάωG1905 G5692 umaG1520 εἷςG1520 perguntaG3056 λόγοςG3056; respondei-meG611 ἀποκρίνομαιG611 G5676 G3427 μοίG3427, eG2532 καίG2532 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2046 ἔρωG2046 G5692 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω ὑμᾶς καγώ ἐπερωτάω εἷς λόγος; ἀποκρίνομαι μοί, καί ὑμῖν ἔρω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
EntãoG2532 καίG2532, responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758. EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, por sua vezG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 tampouco vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
καί, ἀποκρίνομαι λέγω Ἰησοῦς: οὐ εἴδω καί Ἰησοῦς, ἀποκρίνομαι αὐτός λέγω οὐδέ ἐγώ ὑμῖν λέγω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
DepoisG2532 καίG2532, entrouG756 ἄρχομαιG756 G5662 Jesus a falar-lhesG3004 λέγωG3004 G5721 G846 αὐτόςG846 porG1722 ἔνG1722 parábolaG3850 παραβολήG3850: Um homemG444 ἄνθρωποςG444 plantouG5452 φυτεύωG5452 G5656 uma vinhaG290 ἀμπελώνG290, cercou-aG4060 περιτίθημιG4060 G5656 de uma sebeG5418 φραγμόςG5418, construiuG3736 ὀρύσσωG3736 G5656 um lagarG5276 ὑπολήνιονG5276, edificouG3618 οἰκοδομέωG3618 G5656 uma torreG4444 πύργοςG4444, arrendou-aG1554 ἐκδίδωμιG1554 G5639 G846 αὐτόςG846 a uns lavradoresG1092 γεωργόςG1092 eG2532 καίG2532 ausentou-se do paísG589 ἀποδημέωG589 G5656.
καί, ἄρχομαι λέγω αὐτός ἔν παραβολή: ἄνθρωπος φυτεύω ἀμπελών, περιτίθημι φραγμός, ὀρύσσω ὑπολήνιον, οἰκοδομέω πύργος, ἐκδίδωμι αὐτός γεωργός καί ἀποδημέω
istoG3778 οὗτοςG3778 procedeG1096 γίνομαιG1096 G5633 G3844 παράG3844 do SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maravilhosoG2298 θαυμαστόςG2298 aosG1722 ἔνG1722 nossosG2257 ἡμῶνG2257 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788?
οὗτος γίνομαι παρά κύριος, καί ἐστί θαυμαστός ἔν ἡμῶν ὀφθαλμός?
NaG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 G3767 οὖνG3767, quandoG3752 ὅτανG3752 eles ressuscitaremG450 ἀνίστημιG450 G5632, de qualG5101 τίςG5101 delesG846 αὐτόςG846 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 ela a esposaG1135 γυνήG1135? PorqueG1063 γάρG1063 os seteG2033 ἑπτάG2033 aG846 αὐτόςG846 desposaramG2192 ἔχωG2192 G5627 G1135 γυνήG1135.
ἔν ἀνάστασις οὖν, ὅταν ἀνίστημι τίς αὐτός ἔσομαι γυνή? γάρ ἑπτά αὐτός ἔχω γυνή.
PoisG1063 γάρG1063, quandoG3752 ὅτανG3752 ressuscitaremG450 ἀνίστημιG450 G5632 de entreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, nemG3777 οὔτεG3777 casarãoG1060 γαμέωG1060 G5719, nemG3777 οὔτεG3777 se darão em casamentoG1061 γαμίσκωG1061 G5743; porémG235 ἀλλάG235, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 comoG5613 ὡςG5613 os anjosG32 ἄγγελοςG32 nosG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
γάρ, ὅταν ἀνίστημι ἐκ νεκρός, οὔτε γαμέω οὔτε γαμίσκω ἀλλά, εἰσί ὡς ἄγγελος ἔν οὐρανός.
QuantoG4012 περίG4012 à ressurreiçãoG1453 ἐγείρωG1453 G5743 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, nãoG3756 οὐG3756 tendes lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, noG1909 ἐπίG1909 trecho referente à sarçaG942 βάτοςG942, comoG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 falouG2036 ἔπωG2036 G5627 G3004 λέγωG3004 G5723: EuG1473 ἐγώG1473 sou o DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, o DeusG2316 θεόςG2316 de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 o DeusG2316 θεόςG2316 de JacóG2384 ἸακώβG2384?
περί ἐγείρω νεκρός, οὐ ἀναγινώσκω ἔν βίβλος Μωσῆς, ἐπί βάτος, ὡς θεός αὐτός ἔπω λέγω ἐγώ θεός Ἀβραάμ, θεός Ἰσαάκ καί θεός Ἰακώβ?
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, perguntouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5707: ComoG4459 πῶςG4459 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 queG3754 ὅτιG3754 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 éG2076 ἐστίG2076 G5748 filhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138?
Ἰησοῦς, διδάσκω ἔν ἱερόν, ἀποκρίνομαι λέγω πῶς λέγω γραμματεύς ὅτι Χριστός ἐστί υἱός Δαβίδ?
O próprioG1063 γάρG1063 G846 αὐτόςG846 DaviG1138 ΔαβίδG1138 falouG2036 ἔπωG2036 G5627, peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40: DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 o SenhorG2962 κύριοςG2962 ao meuG3450 μοῦG3450 SenhorG2962 κύριοςG2962: Assenta-teG2521 κάθημαιG2521 G5737 àG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 direitaG1188 δεξιόςG1188, até queG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 eu ponhaG5087 τίθημιG5087 G5632 os teusG4675 σοῦG4675 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 debaixo dos teus pésG5286 ὑποπόδιονG5286 G4228 πούςG4228 G4675 σοῦG4675.
γάρ αὐτός Δαβίδ ἔπω ἔν πνεῦμα ἅγιος: ἔπω κύριος μοῦ κύριος: κάθημαι ἐκ μοῦ δεξιός, ἕως ἄν τίθημι σοῦ ἐχθρός ὑποπόδιον πούς σοῦ.
EG2532 καίG2532, ao ensinarG1722 ἔνG1722 G848 αὑτοῦG848 G1322 διδαχήG1322, diziaG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 ele: Guardai-vosG991 βλέπωG991 G5720 dosG575 ἀπόG575 escribasG1122 γραμματεύςG1122, queG3588 G3588 gostam deG2309 θέλωG2309 G5723 andarG4043 περιπατέωG4043 G5721 comG1722 ἔνG1722 vestes talaresG4749 στολήG4749 eG2532 καίG2532 das saudaçõesG783 ἀσπασμόςG783 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58;
καί, ἔν αὑτοῦ διδαχή, λέγω αὐτός βλέπω ἀπό γραμματεύς, θέλω περιπατέω ἔν στολή καί ἀσπασμός ἔν ἀγορά;
eG2532 καίG2532 das primeiras cadeirasG4410 πρωτοκαθεδρίαG4410 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 dos primeiros lugaresG4411 πρωτοκλισίαG4411 nosG1722 ἔνG1722 banquetesG1173 δεῖπνονG1173;
καί πρωτοκαθεδρία ἔν συναγωγή καί πρωτοκλισία ἔν δεῖπνον;
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1161 δέG1161, vos levaremG71 ἄγωG71 G5632 e vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregaremG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, nãoG3361 μήG3361 vos preocupeis comG4305 προμεριμνάωG4305 G5720 o queG5101 τίςG5101 haveis de dizerG2980 λαλέωG2980 G5661, masG235 ἀλλάG235 o queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 forG1437 ἐάνG1437 concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5686 naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, issoG5124 τοῦτοG5124 falaiG2980 λαλέωG2980 G5720; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que falaisG2980 λαλέωG2980 G5723, masG235 ἀλλάG235 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ὅταν, δέ, ἄγω ὑμᾶς παραδίδωμι μή προμεριμνάω τίς λαλέω ἀλλά ὅς ὑμῖν ἐάν δίδωμι ἔν ἐκεῖνος ὥρα, τοῦτο λαλέω γάρ οὐ ἐστέ ὑμεῖς λαλέω ἀλλά πνεῦμα ἅγιος.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1161 δέG1161, virdesG1492 εἴδωG1492 G5632 o abominávelG946 βδέλυγμαG946 da desolaçãoG2050 ἐρήμωσιςG2050 situadoG2476 ἵστημιG2476 G5756 G5625 G2476 ἵστημιG2476 G5761 ondeG3699 ὅπουG3699 nãoG3756 οὐG3756 deve estarG1163 δεῖG1163 G5748 (quem lêG314 ἀναγινώσκωG314 G5723 entenda)G3539 νοιέωG3539 G5720, entãoG5119 τότεG5119, osG5343 φεύγωG5343 que estiverem naG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 fujamG5343 φεύγωG5343 G5720 paraG1519 εἰςG1519 os montesG3735 ὄροςG3735;
ὅταν, δέ, εἴδω βδέλυγμα ἐρήμωσις ἵστημι ἵστημι ὅπου οὐ δεῖ ἀναγινώσκω νοιέω τότε, φεύγω ἔν Ἰουδαία φεύγω εἰς ὄρος;
AiG3759 οὐαίG3759 das que estiveremG2192 ἔχωG2192 G5723 grávidasG1722 ἔνG1722 G1064 γαστήρG1064 eG2532 καίG2532 das que amamentaremG2337 θηλάζωG2337 G5723 naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250!
οὐαί ἔχω ἔν γαστήρ καί θηλάζω ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα!
MasG235 ἀλλάG235, naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, apósG3326 μετάG3326 a referidaG1565 ἐκεῖνοςG1565 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, o solG2246 ἥλιοςG2246 escureceráG4654 σκοτίζωG4654 G5701, a luaG4582 σελήνηG4582 nãoG3756 οὐG3756 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 a suaG848 αὑτοῦG848 claridadeG5338 φέγγοςG5338,
ἀλλά, ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, μετά ἐκεῖνος θλίψις, ἥλιος σκοτίζω σελήνη οὐ δίδωμι αὑτοῦ φέγγος,
as estrelasG792 ἀστήρG792 cairãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 G1601 ἐκπίπτωG1601 G5723 do firmamentoG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 os poderesG1411 δύναμιςG1411 dosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 serão abaladosG4531 σαλεύωG4531 G5701.
ἀστήρ ἔσομαι ἐκπίπτω οὐρανός, καί δύναμις ἔν οὐρανός σαλεύω
EntãoG5119 τότεG5119, verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 nasG1722 ἔνG1722 nuvensG3507 νεφέληG3507, comG3326 μετάG3326 grandeG4183 πολύςG4183 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἔν νεφέλη, μετά πολύς δύναμις καί δόξα.
MasG1161 δέG1161 a respeitoG4012 περίG4012 daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 ouG2532 καίG2532 da horaG5610 ὥραG5610 ninguémG3762 οὐδείςG3762 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758; nemG3761 οὐδέG3761 os anjosG32 ἄγγελοςG32 noG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, nemG3761 οὐδέG3761 o FilhoG5207 υἱόςG5207, senãoG1508 εἰ μήG1508 o PaiG3962 πατήρG3962.
δέ περί ἐκεῖνος ἡμέρα καί ὥρα οὐδείς εἴδω οὐδέ ἄγγελος ἔν οὐρανός, οὐδέ υἱός, � πατήρ.
Dali aG1161 δέG1161 doisG1417 δύοG1417 diasG2250 ἡμέραG2250, eraG2258 ἦνG2258 G5713 a PáscoaG3957 πάσχαG3957 eG2532 καίG2532 a Festa dosG3326 μετάG3326 Pães AsmosG106 ἄζυμοςG106; eG2532 καίG2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 comoG4459 πῶςG4459 oG846 αὐτόςG846 prenderiamG2902 κρατέωG2902 G5660, àG1722 ἔνG1722 traiçãoG1388 δόλοςG1388, e o matariamG615 ἀποκτείνωG615 G5725.
δέ δύο ἡμέρα, ἦν πάσχα καί μετά ἄζυμος; καί ἀρχιερεύς καί γραμματεύς ζητέω πῶς αὐτός κρατέω ἔν δόλος, ἀποκτείνω
PoisG1161 δέG1161 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3361 μήG3361 duranteG1722 ἔνG1722 a festaG1859 ἑορτήG1859, para que nãoG3379 μήποτεG3379 hajaG2071 ἔσομαιG2071 G5704 tumultoG2351 θόρυβοςG2351 entre o povoG2992 λαόςG2992.
δέ λέγω μή ἔν ἑορτή, μήποτε ἔσομαι θόρυβος λαός.
EstandoG5607 ὤνG5607 G5752 eleG846 αὐτόςG846 emG1722 ἔνG1722 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, reclinado àG1722 ἔνG1722 mesaG2621 κατάκειμαιG2621 G5740, em casaG3614 οἰκίαG3614 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o leprosoG3015 λεπρόςG3015 G846 αὐτόςG846, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 uma mulherG1135 γυνήG1135 trazendoG2192 ἔχωG2192 G5723 um vaso de alabastroG211 ἀλάβαστρονG211 com preciosíssimoG4185 πολυτελήςG4185 perfumeG3464 μύρονG3464 de nardo puroG3487 νάρδοςG3487 G4101 πιστικόςG4101; eG2532 καίG2532, quebrandoG4937 συντρίβωG4937 G5660 o alabastroG211 ἀλάβαστρονG211, derramouG2708 καταχέωG2708 G5656 o bálsamo sobreG2596 κατάG2596 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JesusG846 αὐτόςG846.
ὤν αὐτός ἔν Βηθανία, ἔν κατάκειμαι οἰκία Σίμων, λεπρός αὐτός, ἔρχομαι γυνή ἔχω ἀλάβαστρον πολυτελής μύρον νάρδος πιστικός; καί, συντρίβω ἀλάβαστρον, καταχέω κατά κεφαλή αὐτός.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 jamaisG3765 οὐκέτιG3765 bebereiG3364 οὐ μήG3364 G4095 πίνωG4095 G5632 doG1537 ἐκG1537 frutoG1081 γέννημαG1081 da videiraG288 ἄμπελοςG288, atéG2193 ἕωςG2193 àqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3752 ὅτανG3752 oG846 αὐτόςG846 hei de beberG4095 πίνωG4095 G5725, novoG2537 καινόςG2537, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι οὐκέτιπίνω ἐκ γέννημα ἄμπελος, ἕως ἐκεῖνος ἡμέρα ὅταν αὐτός πίνω καινός, ἔν βασιλεία θεός.
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 hojeG4594 σήμερονG4594, nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 noiteG3571 νύξG3571, antesG4250 πρίνG4250 queG2228 G2228 duas vezesG1364 δίςG1364 canteG5455 φωνέωG5455 G5658 o galoG220 ἀλέκτωρG220, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν σοί λέγω ὅτι σήμερον, ἔν ταύτη νύξ, πρίν δίς φωνέω ἀλέκτωρ, μέ ἀπαρνέομαι τρίς.
Todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596 eu estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 prendestesG2902 κρατέωG2902 G5656; contudoG235 ἀλλάG235, é para queG2443 ἵναG2443 se cumpramG4137 πληρόωG4137 G5686 as EscriturasG1124 γραφήG1124.
ἡμέρα κατά ἤμην πρός ὑμᾶς ἔν ἱερόν, διδάσκω καί οὐ μέ κρατέω ἀλλά, ἵνα πληρόω γραφή.
EstandoG5607 ὤνG5607 G5752 PedroG4074 ΠέτροςG4074 embaixoG2736 κάτωG2736 noG1722 ἔνG1722 pátioG833 αὐλήG833, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 umaG3391 μίαG3391 das criadasG3814 παιδίσκηG3814 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749
ὤν Πέτρος κάτω ἔν αὐλή, ἔρχομαι μία παιδίσκη ἀρχιερεύς
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 um, chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 BarrabásG912 ΒαραββᾶςG912, presoG1210 δέωG1210 G5772 comG3326 μετάG3326 amotinadoresG4955 συστασιαστήςG4955, os quaisG3748 ὅστιςG3748 emG1722 ἔνG1722 um tumultoG4714 στάσιςG4714 haviam cometidoG4160 ποιέωG4160 G5715 homicídioG5408 φόνοςG5408.
ἦν λέγω Βαραββᾶς, δέω μετά συστασιαστής, ὅστις ἔν στάσις ποιέω φόνος.
Os que iam passandoG3899 παραπορεύομαιG3899 G5740, blasfemavamG987 βλασφημέωG987 G5707 deleG846 αὐτόςG846, meneandoG2795 κινέωG2795 G5723 aG848 αὑτοῦG848 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AhG3758 οὐάG3758! Tu que destróisG2647 καταλύωG2647 G5723 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250, o reedificasG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723!
παραπορεύομαι βλασφημέω αὐτός, κινέω αὑτοῦ κεφαλή καί λέγω οὐά! καταλύω ναός καί, ἔν τρεῖς ἡμέρα, οἰκοδομέω
EstavamG2258 ἦνG2258 G5713 tambémG2532 καίG2532 aliG1161 δέG1161 algumas mulheresG1135 γυνήG1135, observandoG2334 θεωρέωG2334 G5723 deG3113 μακρόθενG3113 longeG575 ἀπόG575; entreG2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 elasG3739 ὅςG3739 G2258 ἦνG2258 G5713, MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, o menorG3398 μικρόςG3398, eG2532 καίG2532 de JoséG2500 ἸωσῆςG2500, eG2532 καίG2532 SaloméG4539 ΣαλώμηG4539;
ἦν καί δέ γυνή, θεωρέω μακρόθεν ἀπό; καί ἔν ὅς ἦν Μαριάμ Μαγδαληνή, Μαριάμ, μήτηρ Ἰάκωβος, μικρός, καί Ἰωσῆς, καί Σαλώμη;
as quaisG3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532, quandoG3753 ὅτεG3753 Jesus estavaG2258 ἦνG2258 G5713 naG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, oG846 αὐτόςG846 acompanhavamG190 ἀκολουθέωG190 G5707 eG2532 καίG2532 serviamG1247 διακονέωG1247 G5707 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532, além destas, muitasG4183 πολύςG4183 outrasG243 ἄλλοςG243 queG3588 G3588 haviam subidoG4872 συναναβαίνωG4872 G5631 com eleG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414.
ὅς καί, ὅτε ἦν ἔν Γαλιλαία, αὐτός ἀκολουθέω καί διακονέω αὐτός; καί, πολύς ἄλλος συναναβαίνω αὐτός εἰς Ἱεροσόλυμα.
Este, baixandoG2507 καθαιρέωG2507 G5631 o corpo da cruz, envolveu-oG1750 ἐνειλέωG1750 G5656 G846 αὐτόςG846 em um lençolG4616 σινδώνG4616 que compraraG59 ἀγοράζωG59 G5660 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 depositouG2698 κατατίθημιG2698 G5656 emG1722 ἔνG1722 um túmuloG3419 μνημεῖονG3419 queG3739 ὅςG3739 tinha sidoG2258 ἦνG2258 G5713 abertoG2998 λατομέωG2998 G5772 numaG1537 ἐκG1537 rochaG4073 πέτραG4073; eG2532 καίG2532 rolouG4351 προσκυλίωG4351 G5656 uma pedraG3037 λίθοςG3037 paraG1909 ἐπίG1909 a entradaG2374 θύραG2374 do túmuloG3419 μνημεῖονG3419.
καθαιρέω ἐνειλέω αὐτός σινδών ἀγοράζω καί αὐτός κατατίθημι ἔν μνημεῖον ὅς ἦν λατομέω ἐκ πέτρα; καί προσκυλίω λίθος ἐπί θύρα μνημεῖον.
EntrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 noG1519 εἰςG1519 túmuloG3419 μνημεῖονG3419, viramG1492 εἴδωG1492 G5627 um jovemG3495 νεανίσκοςG3495 assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 aoG1722 ἔνG1722 lado direitoG1188 δεξιόςG1188, vestidoG4016 περιβάλλωG4016 G5772 de brancoG3022 λευκόςG3022 G4749 στολήG4749, eG2532 καίG2532 ficaram surpreendidas e atemorizadasG1568 ἐκθαμβέωG1568 G5681.
εἰσέρχομαι εἰς μνημεῖον, εἴδω νεανίσκος κάθημαι ἔν δεξιός, περιβάλλω λευκός στολή, καί ἐκθαμβέω
DepoisG1161 δέG1161 G3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, manifestou-seG5319 φανερόωG5319 G5681 emG1722 ἔνG1722 outraG2087 ἕτεροςG2087 formaG3444 μορφήG3444 a doisG1417 δύοG1417 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 que estavam de caminhoG4043 περιπατέωG4043 G5723 G4198 πορεύομαιG4198 G5740 paraG1519 εἰςG1519 o campoG68 ἀγρόςG68.
δέ μετά ταῦτα, φανερόω ἔν ἕτερος μορφή δύο ἐκ αὐτός περιπατέω πορεύομαι εἰς ἀγρός.
EstesG5023 ταῦταG5023 sinaisG4592 σημεῖονG4592 hão de acompanharG3877 παρακολουθέωG3877 G5692 aqueles que creemG4100 πιστεύωG4100 G5660: emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, expelirãoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5692 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140; falarãoG2980 λαλέωG2980 G5692 novasG2537 καινόςG2537 línguasG1100 γλῶσσαG1100;
ταῦτα σημεῖον παρακολουθέω πιστεύω ἔν μοῦ ὄνομα, ἐκβάλλω δαιμόνιον; λαλέω καινός γλῶσσα;
VistoG1895 ἐπειδήπερG1895 queG4183 πολύςG4183 muitos houve que empreenderamG2021 ἐπιχειρέωG2021 G5656 uma narraçãoG1335 διήγεσιςG1335 coordenadaG392 ἀνατάσσομαιG392 G5664 dosG4012 περίG4012 fatosG4229 πρᾶγμαG4229 que entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254 se realizaramG4135 πληροφορέωG4135 G5772,
ἐπειδήπερ πολύς ἐπιχειρέω διήγεσις ἀνατάσσομαι περί πρᾶγμα ἔν ἡμῖν πληροφορέω
NosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, reiG935 βασιλεύςG935 daG2449 ἸουδαίαG2449 Judeia, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 umG5100 τίςG5100 sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 chamadoG3686 ὄνομαG3686 ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197, doG1537 ἐκG1537 turnoG2183 ἐφημερίαG2183 de AbiasG7 ἈβιάG7. SuaG846 αὐτόςG846 mulherG1135 γυνήG1135 era dasG1537 ἐκG1537 filhasG2364 θυγάτηρG2364 de ArãoG2 ἈαρώνG2 eG2532 καίG2532 seG846 αὐτόςG846 chamavaG3686 ὄνομαG3686 IsabelG1665 ἘλισάβετG1665.
ἔν ἡμέρα Ἡρώδης, βασιλεύς Ἰουδαία γίνομαι τίς ἱερεύς ὄνομα Ζαχαρίας, ἐκ ἐφημερία Ἀβιά. αὐτός γυνή ἐκ θυγάτηρ Ἀαρών καί αὐτός ὄνομα Ἐλισάβετ.
AmbosG297 ἀμφότεροςG297 eramG2258 ἦνG2258 G5713 justosG1342 δίκαιοςG1342 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, vivendoG4198 πορεύομαιG4198 G5740 irrepreensivelmenteG273 ἄμεμπτοςG273 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os preceitosG1785 ἐντολήG1785 eG2532 καίG2532 mandamentosG1345 δικαίωμαG1345 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀμφότερος ἦν δίκαιος ἐνώπιον θεός, πορεύομαι ἄμεμπτος ἔν πᾶς ἐντολή καί δικαίωμα κύριος.
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 tinhamG2258 ἦνG2258 G5713 filhosG5043 τέκνονG5043, porqueG2530 καθότιG2530 IsabelG1665 ἘλισάβετG1665 eraG2258 ἦνG2258 G5713 estérilG4723 στείροςG4723, sendoG2258 ἦνG2258 G5713 elesG846 αὐτόςG846 avançadosG4260 προβαίνωG4260 G5761 emG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 G848 αὑτοῦG848.
καί οὐ ἦν τέκνον, καθότι Ἐλισάβετ ἦν στείρος, ἦν αὐτός προβαίνω ἔν ἡμέρα αὑτοῦ.
OraG1161 δέG1161, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 queG1722 ἔνG1722, exercendoG2407 ἱερατεύωG2407 eleG846 αὐτόςG846 dianteG1725 ἔναντιG1725 de DeusG2316 θεόςG2316 o sacerdócioG2407 ἱερατεύωG2407 G5721 naG1722 ἔνG1722 ordemG5010 τάξιςG5010 do seuG846 αὐτόςG846 turnoG2183 ἐφημερίαG2183, coube-lhe por sorteG2975 λαγχάνωG2975 G5627,
δέ, γίνομαι ἔν, ἱερατεύω αὐτός ἔναντι θεός ἱερατεύω ἔν τάξις αὐτός ἐφημερία, λαγχάνω
EG2532 καίG2532 iráG4281 προέρχομαιG4281 G5695 adianteG1799 ἐνώπιονG1799 do SenhorG846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 poderG1411 δύναμιςG1411 de EliasG2243 ἩλίαςG2243, para converterG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5658 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 dos paisG3962 πατήρG3962 aosG1909 ἐπίG1909 filhosG5043 τέκνονG5043, converter os desobedientesG545 ἀπειθήςG545 àG1722 ἔνG1722 prudênciaG5428 φρόνησιςG5428 dos justosG1342 δίκαιοςG1342 e habilitarG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5658 para o SenhorG2962 κύριοςG2962 um povoG2992 λαόςG2992 preparadoG2680 κατασκευάζωG2680 G5772.
καί προέρχομαι ἐνώπιον αὐτός ἔν πνεῦμα καί δύναμις Ἡλίας, ἐπιστρέφω καρδία πατήρ ἐπί τέκνον, ἀπειθής ἔν φρόνησις δίκαιος ἑτοιμάζω κύριος λαός κατασκευάζω
EntãoG2532 καίG2532, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197 aoG4314 πρόςG4314 anjoG32 ἄγγελοςG32: ComoG2596 κατάG2596 G5101 τίςG5101 sabereiG1097 γινώσκωG1097 G5695 istoG5124 τοῦτοG5124? PoisG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 velhoG4246 πρεσβύτηςG4246, eG2532 καίG2532 minhaG3450 μοῦG3450 mulherG1135 γυνήG1135, avançadaG4260 προβαίνωG4260 G5761 emG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 G848 αὑτοῦG848.
καί, ἔπω Ζαχαρίας πρός ἄγγελος: κατά τίς γινώσκω τοῦτο? γάρ ἐγώ εἰμί πρεσβύτης, καί μοῦ γυνή, προβαίνω ἔν ἡμέρα αὑτοῦ.
O povoG2992 λαόςG2992 estava esperandoG2258 ἦνG2258 G5713 G4328 προσδοκάωG4328 G5723 a ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197 eG2532 καίG2532 admirava-seG2296 θαυμάζωG2296 G5707 de queG1722 ἔνG1722 tanto se demorasseG5549 χρονίζωG5549 G5721 noG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485.
λαός ἦν προσδοκάω Ζαχαρίας καί θαυμάζω ἔν χρονίζω ἔν ναός.
MasG1161 δέG1161, saindo eleG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, nãoG3756 οὐG3756 lhesG846 αὐτόςG846 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 falarG2980 λαλέωG2980 G5658; entãoG2532 καίG2532, entenderamG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 queG3754 ὅτιG3754 tiveraG3708 ὁράωG3708 G5758 uma visãoG3701 ὀπτασίαG3701 noG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485. EG2532 καίG2532 expressava-se por acenosG1269 διανεύωG1269 G5723 G2258 ἦνG2258 G5713 eG2532 καίG2532 permaneciaG1265 διαμένωG1265 G5707 mudoG2974 κωφόςG2974.
δέ, ἐξέρχομαι οὐ αὐτός δύναμαι λαλέω καί, ἐπιγινώσκω ὅτι ὁράω ὀπτασία ἔν ναός. καί διανεύω ἦν καί διαμένω κωφός.
AssimG3779 οὕτωG3779 meG3427 μοίG3427 fezG4160 ποιέωG4160 G5758 o SenhorG2962 κύριοςG2962, contemplando-meG1896 ἐπείδονG1896 G5627, para anularG851 ἀφαιρέωG851 G5629 o meuG3450 μοῦG3450 opróbrioG3681 ὄνειδοςG3681 peranteG1722 ἔνG1722 os homensG444 ἄνθρωποςG444.
οὕτω μοί ποιέω κύριος, ἐπείδον ἀφαιρέω μοῦ ὄνειδος ἔν ἄνθρωπος.
NoG1722 ἔνG1722 sextoG1623 ἕκτοςG1623 mêsG3376 μήνG3376, foi o anjoG32 ἄγγελοςG32 GabrielG1043 ΓαβριήλG1043 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5648, da parte deG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, paraG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, chamadaG3739 ὅςG3739 G3686 ὄνομαG3686 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478,
ἔν ἕκτος μήν, ἄγγελος Γαβριήλ ἀποστέλλω ὑπό θεός, εἰς πόλις Γαλιλαία, ὅς ὄνομα Ναζαρέτ,
EG2532 καίG2532 IsabelG1665 ἘλισάβετG1665, tuaG4675 σοῦG4675 parentaG4773 συγγενήςG4773, igualmenteG2532 καίG2532 concebeuG4815 συλλαμβάνωG4815 G5761 um filhoG5207 υἱόςG5207 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 velhiceG1094 γήραςG1094, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 já o sextoG1623 ἕκτοςG1623 mêsG3376 μήνG3376 para aquelaG846 αὐτόςG846 queG3588 G3588 G2564 καλέωG2564 G5746 diziam ser estérilG4723 στείροςG4723.
καί Ἐλισάβετ, σοῦ συγγενής, καί συλλαμβάνω υἱός ἔν αὑτοῦ γήρας, ἐστί οὗτος ἕκτος μήν αὐτός καλέω στείρος.
NaquelesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, dispondo-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 MariaG3137 ΜαριάμG3137, foiG4198 πορεύομαιG4198 G5675 apressadamenteG4710 σπουδήG4710 àG1519 εἰςG1519 região montanhosaG3714 ὀρεινόςG3714, aG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 de JudáG2448 ἸουδάG2448 G5625 G2455 ἸουδάςG2455,
ἔν ταύταις ἡμέρα, ἀνίστημι Μαριάμ, πορεύομαι σπουδή εἰς ὀρεινός, εἰς πόλις Ἰουδά Ἰουδάς,
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5656 esta a saudaçãoG783 ἀσπασμόςG783 de MariaG3137 ΜαριάμG3137, a criançaG1025 βρέφοςG1025 lheG846 αὐτόςG846 estremeceuG4640 σκιρτάωG4640 G5656 noG1722 ἔνG1722 ventreG2836 κοιλίαG2836; entãoG2532 καίG2532, IsabelG1665 ἘλισάβετG1665 ficou possuídaG4130 πλήθωG4130 G5681 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ἀκούω ἀσπασμός Μαριάμ, βρέφος αὐτός σκιρτάω ἔν κοιλία; καί, Ἐλισάβετ πλήθω πνεῦμα ἅγιος.
EG2532 καίG2532 exclamouG400 ἀναφωνέωG400 G5656 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: BenditaG2127 εὐλογέωG2127 G5772 és tuG4771 σύG4771 entreG1722 ἔνG1722 as mulheresG1135 γυνήG1135, eG2532 καίG2532 benditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 o frutoG2590 καρπόςG2590 do teuG4675 σοῦG4675 ventreG2836 κοιλίαG2836!
καί ἀναφωνέω μέγας φωνή: εὐλογέω σύ ἔν γυνή, καί εὐλογέω καρπός σοῦ κοιλία!
PoisG1063 γάρG1063, logoG5613 ὡςG5613 que me chegouG1096 γίνομαιG1096 G5633 aosG1519 εἰςG1519 ouvidosG3775 οὖςG3775 a vozG5456 φωνήG5456 da tuaG4675 σοῦG4675 saudaçãoG783 ἀσπασμόςG783, a criançaG1025 βρέφοςG1025 estremeceuG4640 σκιρτάωG4640 G5656 deG1722 ἔνG1722 alegriaG20 ἀγαλλίασιςG20 dentroG1722 ἔνG1722 de mimG3450 μοῦG3450.
γάρ, ὡς γίνομαι εἰς οὖς φωνή σοῦ ἀσπασμός, βρέφος σκιρτάω ἔν ἀγαλλίασις ἔν μοῦ.
AgiuG4160 ποιέωG4160 G5656 comG1722 ἔνG1722 o seuG848 αὑτοῦG848 braçoG1023 βραχίωνG1023 valorosamenteG2904 κράτοςG2904; dispersouG1287 διασκορπίζωG1287 G5656 os que, no coraçãoG2588 καρδίαG2588, alimentavam pensamentosG1271 διάνοιαG1271 soberbosG5244 ὑπερήφανοςG5244.
ποιέω ἔν αὑτοῦ βραχίων κράτος; διασκορπίζω καρδία, διάνοια ὑπερήφανος.
SucedeuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, noG1722 ἔνG1722 oitavoG3590 ὄγδοοςG3590 diaG2250 ἡμέραG2250, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 circuncidarG4059 περιτέμνωG4059 G5629 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 queriam dar-lheG2564 καλέωG2564 G5707 G846 αὐτόςG846 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962, ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197.
γίνομαι ἔν ὄγδοος ἡμέρα, ἔρχομαι περιτέμνω παιδίον καί καλέω αὐτός ὄνομα αὐτός πατήρ, Ζαχαρίας.
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NinguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 parentelaG4772 συγγένειαG4772 queG3739 ὅςG3739 tenhaG2564 καλέωG2564 G5743 esteG5129 τούτῳG5129 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ἔπω αὐτός: οὐδείς ἐστί ἔν σοῦ συγγένεια ὅς καλέω τούτῳ ὄνομα.
Sucedeu que todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 vizinhosG4039 περιοικέωG4039 G5723 ficaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 possuídos de temorG5401 φόβοςG5401, eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a região montanhosaG3714 ὀρεινόςG3714 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 foram divulgadasG1255 διαλαλέωG1255 G5712 estasG5023 ταῦταG5023 coisasG4487 ῥήμαG4487.
πᾶς αὐτός περιοικέω γίνομαι φόβος, καί ἔν ὅλος ὀρεινός Ἰουδαία διαλαλέω ταῦτα ῥήμα.
TodosG3956 πᾶςG3956 os que as ouviramG191 ἀκούωG191 G5660 guardavam-nasG5087 τίθημιG5087 G5639 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QueG5101 τίςG5101 virá a serG2071 ἔσομαιG2071 G5704, poisG686 ἄραG686, esteG5124 τοῦτοG5124 meninoG3813 παιδίονG3813? EG2532 καίG2532 a mãoG5495 χείρG5495 do SenhorG2962 κύριοςG2962 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846.
πᾶς ἀκούω τίθημι ἔν καρδία, λέγω τίς ἔσομαι ἄρα, τοῦτο παιδίον? καί χείρ κύριος ἦν μετά αὐτός.
eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 suscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 plena e poderosaG2768 κέραςG2768 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, seuG848 αὑτοῦG848 servoG3816 παῖςG3816,
καί ἡμῖν ἐγείρω κέρας σωτηρία ἔν οἶκος Δαβίδ, αὑτοῦ παῖς,
emG1722 ἔνG1722 santidadeG3742 ὁσιότηςG3742 eG2532 καίG2532 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 eleG846 αὐτόςG846, todosG3956 πᾶςG3956 os nossosG2257 ἡμῶνG2257 diasG2250 ἡμέραG2250.
ἔν ὁσιότης καί δικαιοσύνη ἐνώπιον αὐτός, πᾶς ἡμῶν ἡμέρα.
para darG1325 δίδωμιG1325 G5629 ao seuG846 αὐτόςG846 povoG2992 λαόςG2992 conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 da salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, noG1722 ἔνG1722 redimi-loG859 ἄφεσιςG859 dos seusG846 αὐτόςG846 pecadosG266 ἀμαρτίαG266,
δίδωμι αὐτός λαός γνῶσις σωτηρία, ἔν ἄφεσις αὐτός ἀμαρτία,
graças à entranhávelG4698 σπλάγχνονG4698 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, pela qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 nosG2248 ἡμᾶςG2248 visitaráG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 o sol nascenteG395 ἀνατολήG395 dasG1537 ἐκG1537 alturasG5311 ὕψοςG5311,
σπλάγχνον ἔλεος ἡμῶν θεός, ἔν ὅς ἡμᾶς ἐπισκέπτομαι ἀνατολή ἐκ ὕψος,
para alumiarG2014 ἐπιφαίνωG2014 G5658 os que jazemG2521 κάθημαιG2521 G5740 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655 eG2532 καίG2532 na sombraG4639 σκίαG4639 da morteG2288 θάνατοςG2288, e dirigirG2720 κατευθύνωG2720 G5658 os nossosG2257 ἡμῶνG2257 pésG4228 πούςG4228 peloG1519 εἰςG1519 caminhoG3598 ὁδόςG3598 da pazG1515 εἰρήνηG1515.
ἐπιφαίνω κάθημαι ἔν σκότος καί σκία θάνατος, κατευθύνω ἡμῶν πούς εἰς ὁδός εἰρήνη.
O meninoG3813 παιδίονG3813 cresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 eG2532 καίG2532 se fortaleciaG2901 κραταιόωG2901 G5712 em espíritoG4151 πνεῦμαG4151. EG2532 καίG2532 viveuG2258 ἦνG2258 G5713 nosG1722 ἔνG1722 desertosG2048 ἔρημοςG2048 atéG2193 ἕωςG2193 ao diaG2250 ἡμέραG2250 em que havia de manifestar-seG323 ἀνάδειξιςG323 G846 αὐτόςG846 aG4314 πρόςG4314 IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
παιδίον αὐξάνω καί κραταιόω πνεῦμα. καί ἦν ἔν ἔρημος ἕως ἡμέρα ἀνάδειξις αὐτός πρός Ἰσραήλ.
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, foi publicadoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 um decretoG1378 δόγμαG1378 deG3844 παράG3844 CésarG2541 ΚαίσαρG2541 AugustoG828 ΑὔγουστοςG828, convocando todaG3956 πᾶςG3956 a população do impérioG3625 οἰκουμένηG3625 para recensear-seG583 ἀπογράφωG583 G5729.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἐξέρχομαι δόγμα παρά Καίσαρ Αὔγουστος, πᾶς οἰκουμένη ἀπογράφω
eG2532 καίG2532 ela deu à luzG5088 τίκτωG5088 G5627 o seuG848 αὑτοῦG848 filhoG5207 υἱόςG5207 primogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416, enfaixou-oG4683 σπαργανόωG4683 G5656 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 deitouG347 ἀνακλίνωG347 G5656 numaG1722 ἔνG1722 manjedouraG5336 φάτνηG5336, porqueG1360 διότιG1360 nãoG3756 οὐG3756 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 lugarG5117 τόποςG5117 para elesG846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 hospedariaG2646 κατάλυμαG2646.
καί τίκτω αὑτοῦ υἱός πρωτοτόκος, σπαργανόω αὐτός καί αὐτός ἀνακλίνω ἔν φάτνη, διότι οὐ ἦν τόπος αὐτός ἔν κατάλυμα.
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713, naquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 regiãoG5561 χώραG5561, pastoresG4166 ποιμήνG4166 que viviam nos camposG63 ἀγραυλέωG63 G5723 eG2532 καίG2532 guardavamG5442 φυλάσσωG5442 G5723 o seuG848 αὑτοῦG848 rebanhoG4167 ποίμνηG4167 duranteG1909 ἐπίG1909 as vigíliasG5438 φυλακήG5438 da noiteG3571 νύξG3571.
ἦν ἔν αὐτός χώρα, ποιμήν ἀγραυλέω καί φυλάσσω αὑτοῦ ποίμνη ἐπί φυλακή νύξ.
é queG3754 ὅτιG3754 hojeG4594 σήμερονG4594 vosG5213 ὑμῖνG5213 nasceuG5088 τίκτωG5088 G5681, naG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, o SalvadorG4990 σωτήρG4990, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o SenhorG2962 κύριοςG2962.
ὅτι σήμερον ὑμῖν τίκτω ἔν πόλις Δαβίδ, σωτήρ, ὅς ἐστί Χριστός, κύριος.
EG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 vosG5213 ὑμῖνG5213 servirá de sinalG4592 σημεῖονG4592: encontrareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 uma criançaG1025 βρέφοςG1025 envolta em faixasG4683 σπαργανόωG4683 G5772 e deitadaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 emG1722 ἔνG1722 manjedouraG5336 φάτνηG5336.
καί τοῦτο ὑμῖν σημεῖον: εὑρίσκω βρέφος σπαργανόω κεῖμαι ἔν φάτνη.
GlóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316 nasG1722 ἔνG1722 maiores alturasG5310 ὕψιστοςG5310, eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 entreG1722 ἔνG1722 os homensG444 ἄνθρωποςG444, a quem ele quer bemG2107 εὐδοκίαG2107.
δόξα θεός ἔν ὕψιστος, καί εἰρήνη ἐπί γῆ ἔν ἄνθρωπος, εὐδοκία.
ForamG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 apressadamenteG4692 σπεύδωG4692 G5660 eG2532 καίG2532 G5037 τέG5037 acharamG429 ἀνευρίσκωG429 G5627 MariaG3137 ΜαριάμG3137 eG2532 καίG2532 JoséG2501 ἸωσήφG2501 eG2532 καίG2532 a criançaG1025 βρέφοςG1025 deitadaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 naG1722 ἔνG1722 manjedouraG5336 φάτνηG5336.
ἔρχομαι σπεύδω καί τέ ἀνευρίσκω Μαριάμ καί Ἰωσήφ καί βρέφος κεῖμαι ἔν φάτνη.
MariaG3137 ΜαριάμG3137, porémG1161 δέG1161, guardavaG4933 συντηρέωG4933 G5707 todasG3956 πᾶςG3956 estas palavrasG4487 ῥήμαG4487 G5023 ταῦταG5023, meditando-asG4820 συμβάλλωG4820 G5723 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
Μαριάμ, δέ, συντηρέω πᾶς ῥήμα ταῦτα, συμβάλλω ἔν καρδία.
conformeG2531 καθώςG2531 o que está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551 do SenhorG2962 κύριοςG2962: TodoG3956 πᾶςG3956 primogênitoG730 ἄρῥηνG730 G1272 διανοίγωG1272 G5723 G3388 μήτραG3388 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 será consagradoG2564 καλέωG2564 G5701 G40 ἅγιοςG40;
καθώς γράφω ἔν νόμος κύριος: πᾶς ἄρῥην διανοίγω μήτρα κύριος καλέω ἅγιος;
eG2532 καίG2532 para oferecerG1325 δίδωμιG1325 G5629 um sacrifícioG2378 θυσίαG2378, segundoG2596 κατάG2596 o que está escritoG2046 ἔρωG2046 G5772 naG1722 ἔνG1722 referida LeiG3551 νόμοςG3551: Um parG2201 ζεῦγοςG2201 de rolasG5167 τρυγώνG5167 ouG2228 G2228 doisG1417 δύοG1417 pombinhosG4058 περιστεράG4058 G3502 νεοσσόςG3502.
καί δίδωμι θυσία, κατά ἔρω ἔν νόμος: ζεῦγος τρυγών δύο περιστερά νεοσσός.
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 um homemG444 ἄνθρωποςG444 chamadoG3739 ὅςG3739 G3686 ὄνομαG3686 SimeãoG4826 ΣυμεώνG4826; homemG444 ἄνθρωποςG444 esteG3778 οὗτοςG3778 justoG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 piedosoG2126 εὐλαβήςG2126 que esperavaG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474; eG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846.
ἦν ἔν Ἱερουσαλήμ ἄνθρωπος ὅς ὄνομα Συμεών; ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος καί εὐλαβής προσδέχομαι παράκλησις Ἰσραήλ; καί πνεῦμα ἅγιος ἦν ἐπί αὐτός.
MovidoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, foi aoG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411; eG2532 καίG2532, quando os paisG1118 γονεύςG1118 trouxeramG1521 εἰσάγωG1521 G5629 o meninoG3813 παιδίονG3813 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para fazeremG4160 ποιέωG4160 G5658 comG4012 περίG4012 eleG846 αὐτόςG846 o que a LeiG3551 νόμοςG3551 ordenava,
ἔρχομαι ἔν πνεῦμα, εἰς ἱερόν; καί, γονεύς εἰσάγω παιδίον Ἰησοῦς ποιέω περί αὐτός νόμος
AgoraG3568 νῦνG3568, SenhorG1203 δεσπότηςG1203, podes despedirG630 ἀπολύωG630 G5719 emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515 o teuG4675 σοῦG4675 servoG1401 δοῦλοςG1401, segundoG2596 κατάG2596 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG4487 ῥήμαG4487;
νῦν, δεσπότης, ἀπολύω ἔν εἰρήνη σοῦ δοῦλος, κατά σοῦ ῥήμα;
SimeãoG4826 ΣυμεώνG4826 osG846 αὐτόςG846 abençoouG2127 εὐλογέωG2127 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 do menino: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que esteG3778 οὗτοςG3778 menino está destinadoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 tanto paraG1519 εἰςG1519 ruínaG4431 πτῶσιςG4431 como para levantamentoG386 ἀνάστασιςG386 de muitosG4183 πολύςG4183 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 ser alvoG4592 σημεῖονG4592 de contradiçãoG483 ἀντιλέγωG483 G5746
Συμεών αὐτός εὐλογέω καί ἔπω πρός Μαριάμ, μήτηρ ἰδού οὗτος κεῖμαι εἰς πτῶσις ἀνάστασις πολύς ἔν Ἰσραήλ καί εἰς σημεῖον ἀντιλέγω
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 uma profetisaG4398 προφῆτιςG4398, chamada AnaG451 ἌνναG451, filhaG2364 θυγάτηρG2364 de FanuelG5323 ΦανουήλG5323, daG1537 ἐκG1537 triboG5443 φυλήG5443 de AserG768 ἈσήρG768, avançada em diasG4183 πολύςG4183 G1722 ἔνG1722 G2250 ἡμέραG2250 G4260 προβαίνωG4260 G5761, que viveraG2198 ζάωG2198 G5660 comG3326 μετάG3326 seu maridoG435 ἀνήρG435 seteG2033 ἑπτάG2033 anosG2094 ἔτοςG2094 desdeG575 ἀπόG575 que seG848 αὑτοῦG848 casaraG3932 παρθενίαG3932
ἦν προφῆτις, Ἄννα, θυγάτηρ Φανουήλ, ἐκ φυλή Ἀσήρ, πολύς ἔν ἡμέρα προβαίνω ζάω μετά ἀνήρ ἑπτά ἔτος ἀπό αὑτοῦ παρθενία
EG2532 καίG2532, chegandoG2186 ἐφίστημιG2186 G5631 naquelaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, dava graçasG437 ἀνθομολογέομαιG437 G5711 a DeusG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 falavaG2980 λαλέωG2980 G5707 a respeito do menino a todosG3956 πᾶςG3956 os que esperavamG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a redençãoG3085 λύτρωσιςG3085 deG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
καί, ἐφίστημι αὐτός ὥρα, ἀνθομολογέομαι κύριος καί λαλέω πᾶς προσδέχομαι λύτρωσις ἔν Ἱερουσαλήμ.
TerminadosG5048 τελειόωG5048 G5660 os diasG2250 ἡμέραG2250 da festa, aoG1722 ἔνG1722 regressaremG5290 ὑποστρέφωG5290 G5721, permaneceuG5278 ὑπομένωG5278 G5656 o meninoG3816 παῖςG3816 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, semG3756 οὐG3756 que seus pais o soubessemG1097 γινώσκωG1097 G5627.
τελειόω ἡμέρα ἔν ὑποστρέφω ὑπομένω παῖς Ἰησοῦς ἔν Ἱερουσαλήμ, οὐ γινώσκω
PensandoG3543 νομίζωG3543 G5660, porémG1161 δέG1161, estarG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 os companheiros de viagemG4923 συνοδίαG4923, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 caminhoG3598 ὁδόςG3598 de um diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532, então, passaram a procurá-loG327 ἀναζητέωG327 G5707 entreG1722 ἔνG1722 os parentesG4773 συγγενήςG4773 eG2532 καίG2532 os conhecidosG1110 γνωστόςG1110;
νομίζω δέ, εἶναι αὐτός ἔν συνοδία, ἔρχομαι ὁδός ἡμέρα καί, ἀναζητέω ἔν συγγενής καί γνωστός;
TrêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 depoisG3326 μετάG3326, oG846 αὐτόςG846 acharamG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, assentadoG2516 καθέζομαιG2516 G5740 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 dos doutoresG1320 διδάσκαλοςG1320, ouvindo-osG191 ἀκούωG191 G5723 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 interrogando-osG1905 ἐπερωτάωG1905 G5723 G846 αὐτόςG846.
τρεῖς ἡμέρα μετά, αὐτός εὑρίσκω ἔν ἱερόν, καθέζομαι ἔν μέσος διδάσκαλος, ἀκούω αὐτός καί ἐπερωτάω αὐτός.
Ele lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 G3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 procuráveisG2212 ζητέωG2212 G5707? NãoG3756 οὐG3756 sabíeisG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 cumpriaG1163 δεῖG1163 G5748 estarG1511 εἶναιG1511 G5750 naG1722 ἔνG1722 casa de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962?
αὐτός ἔπω τίς ὅτι μέ ζητέω οὐ εἴδω ὅτι μέ δεῖ εἶναι ἔν μοῦ πατήρ?
EG2532 καίG2532 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5627 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478; eG2532 καίG2532 era-lhesG2258 ἦνG2258 G5713 G846 αὐτόςG846 submissoG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746. SuaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, porémG2532 καίG2532, guardavaG1301 διατηρέωG1301 G5707 todasG3956 πᾶςG3956 estasG5023 ταῦταG5023 coisasG4487 ῥήμαG4487 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
καί καταβαίνω μετά αὐτός εἰς Ναζαρέτ; καί ἦν αὐτός ὑποτάσσω αὐτός μήτηρ, καί, διατηρέω πᾶς ταῦτα ῥήμα ἔν καρδία.
NoG1722 ἔνG1722 décimo quintoG4003 πεντεκαιδέκατοςG4003 anoG2094 ἔτοςG2094 do reinadoG2231 ἡγεμονίαG2231 de TibérioG5086 ΤιβέριοςG5086 CésarG2541 ΚαίσαρG2541, sendoG2230 ἡγεμονεύωG2230 PôncioG4194 ΠόντιοςG4194 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 governadorG2230 ἡγεμονεύωG2230 G5723 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, tetrarcaG5075 τετραρχέωG5075 G5723 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, tetrarcaG5075 τετραρχέωG5075 G5723 da região da IturéiaG2484 ἸτουραΐαG2484 eG2532 καίG2532 TraconitesG5139 ΤραχωνῖτιςG5139, eG2532 καίG2532 LisâniasG3078 ΛυσανίαςG3078, tetrarcaG5075 τετραρχέωG5075 G5723 de AbileneG9 ἈβιληνήG9,
ἔν πεντεκαιδέκατος ἔτος ἡγεμονία Τιβέριος Καίσαρ, ἡγεμονεύω Πόντιος Πιλάτος ἡγεμονεύω Ἰουδαία, Ἡρώδης, τετραρχέω Γαλιλαία, αὐτός ἀδελφός Φίλιππος, τετραρχέω Ἰτουραΐα καί Τραχωνῖτις, καί Λυσανίας, τετραρχέω Ἀβιληνή,
sendoG1909 ἐπίG1909 sumos sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 AnásG452 ἌνναςG452 eG2532 καίG2532 CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 a palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316 aG1909 ἐπίG1909 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, filhoG5207 υἱόςG5207 de ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197, noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048.
ἐπί ἀρχιερεύς Ἄννας καί Καϊάφας, γίνομαι ῥήμα θεός ἐπί Ἰωάννης, υἱός Ζαχαρίας, ἔν ἔρημος.
conformeG5613 ὡςG5613 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 livroG976 βίβλοςG976 das palavrasG3056 λόγοςG3056 do profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268: VozG5456 φωνήG5456 do que clamaG994 βοάωG994 G5723 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048: PreparaiG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5657 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 do SenhorG2962 κύριοςG2962, endireitaiG4160 ποιέωG4160 G5720 as suasG846 αὐτόςG846 veredasG5147 τρίβοςG5147.
ὡς γράφω ἔν βίβλος λόγος προφήτης Ἡσαΐας: φωνή βοάω ἔν ἔρημος: ἑτοιμάζω ὁδός κύριος, ποιέω αὐτός τρίβος.
ProduziG4160 ποιέωG4160 G5657, poisG3767 οὖνG3767, frutosG2590 καρπόςG2590 dignosG514 ἄξιοςG514 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 comeceisG756 ἄρχομαιG756 G5672 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 entreG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438: TemosG2192 ἔχωG2192 G5719 por paiG3962 πατήρG3962 a AbraãoG11 ἈβραάμG11; porqueG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 destasG1537 ἐκG1537 G5130 τούτωνG5130 pedrasG3037 λίθοςG3037 DeusG2316 θεόςG2316 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 suscitarG1453 ἐγείρωG1453 G5658 filhosG5043 τέκνονG5043 a AbraãoG11 ἈβραάμG11.
ποιέω οὖν, καρπός ἄξιος μετάνοια καί μή ἄρχομαι λέγω ἔν ἑαυτού: ἔχω πατήρ Ἀβραάμ; γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι ἐκ τούτων λίθος θεός δύναμαι ἐγείρω τέκνον Ἀβραάμ.
Estando o povoG2992 λαόςG2992 na expectativaG4328 προσδοκάωG4328 G5723, eG2532 καίG2532 discorrendoG1260 διαλογίζομαιG1260 G5740 todosG3956 πᾶςG3956 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 íntimoG2588 καρδίαG2588 a respeito deG4012 περίG4012 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, se nãoG3379 μήποτεG3379 seriaG1498 εἴηνG1498 G5751 eleG846 αὐτόςG846, porventura, o próprio CristoG5547 ΧριστόςG5547,
λαός προσδοκάω καί διαλογίζομαι πᾶς ἔν αὑτοῦ καρδία περί Ἰωάννης, μήποτε εἴην αὐτός, Χριστός,
disseG3004 λέγωG3004 G5723 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 a todosG537 ἅπαςG537: EuG1473 ἐγώG1473, na verdadeG3303 μένG3303, vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizoG907 βαπτίζωG907 G5719 com águaG5204 ὕδωρG5204, masG1161 δέG1161 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o que é mais poderoso do queG2478 ἰσχυρόςG2478 euG3450 μοῦG3450, do qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de desatar-lheG3089 λύωG3089 G5658 as correiasG2438 ἱμάςG2438 das sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266; eleG846 αὐτόςG846 vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizaráG907 βαπτίζωG907 G5692 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 com fogoG4442 πῦρG4442.
λέγω Ἰωάννης ἅπας: ἐγώ, μέν, ὑμᾶς βαπτίζω ὕδωρ, δέ ἔρχομαι ἰσχυρός μοῦ, ὅς οὐ εἰμί ἱκανός λύω ἱμάς ὑπόδημα; αὐτός ὑμᾶς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος καί πῦρ.
A sua páG4425 πτύονG4425, ele a tem naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495, para limpar completamenteG1245 διακαθαρίζωG1245 G5692 a suaG848 αὑτοῦG848 eiraG257 ἅλωνG257 eG2532 καίG2532 recolherG4863 συνάγωG4863 G5692 o trigoG4621 σίτοςG4621 noG1519 εἰςG1519 seuG848 αὑτοῦG848 celeiroG596 ἀποθήκηG596; porémG1161 δέG1161 queimaráG2618 κατακαίωG2618 G5692 a palhaG892 ἄχυρονG892 em fogoG4442 πῦρG4442 inextinguívelG762 ἄσβεστοςG762.
πτύον, ἔν χείρ, διακαθαρίζω αὑτοῦ ἅλων καί συνάγω σίτος εἰς αὑτοῦ ἀποθήκη; δέ κατακαίω ἄχυρον πῦρ ἄσβεστος.
acrescentouG4369 προστίθημιG4369 G5656 aindaG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 todasG3956 πᾶςG3956 a de lançarG2623 κατακλείωG2623 G5656 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438.
προστίθημι καί ἐπί πᾶς κατακλείω Ἰωάννης ἔν φυλακή.
E aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, ao ser todoG537 ἅπαςG537 o povoG2992 λαόςG2992 batizadoG1722 ἔνG1722 G907 βαπτίζωG907 G5683, tambémG2532 καίG2532 o foi JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532, estando ele a orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, o céuG3772 οὐρανόςG3772 se abriuG455 ἀνοίγωG455 G5683,
γίνομαι ἅπας λαός ἔν βαπτίζω καί Ἰησοῦς; καί, προσεύχομαι οὐρανός ἀνοίγω
eG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5629 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 em formaG1491 εἶδοςG1491 corpóreaG4984 σωματικόςG4984 comoG5616 ὡσείG5616 pombaG4058 περιστεράG4058; eG2532 καίG2532 ouviu-seG1096 γίνομαιG1096 G5635 uma vozG5456 φωνήG5456 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 me comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656.
καί πνεῦμα ἅγιος καταβαίνω ἐπί αὐτός εἶδος σωματικός ὡσεί περιστερά; καί γίνομαι φωνή ἐκ οὐρανός: σύ εἶ μοῦ υἱός ἀγαπητός, ἔν σοί εὐδοκέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, cheioG4134 πλήρηςG4134 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, voltouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 doG575 ἀπόG575 JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446 eG2532 καίG2532 foi guiadoG71 ἄγωG71 G5712 peloG1722 ἔνG1722 mesmo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, noG1519 εἰςG1519 desertoG2048 ἔρημοςG2048,
Ἰησοῦς, πλήρης πνεῦμα ἅγιος, ὑποστρέφω ἀπό Ἰορδάνης καί ἄγω ἔν πνεῦμα, εἰς ἔρημος,
durante quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 diasG2250 ἡμέραG2250, sendo tentadoG3985 πειράζωG3985 G5746 peloG5259 ὑπόG5259 diaboG1228 διάβολοςG1228. NadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 comeuG5315 φάγωG5315 G5627 naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, ao fimG4931 συντελέωG4931 G5685 dos quais teveG5305 ὕστερονG5305 fomeG3983 πεινάωG3983 G5656.
τεσσαράκοντα ἡμέρα, πειράζω ὑπό διάβολος. οὐ οὐδείς φάγω ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, συντελέω ὕστερον πεινάω
EG2532 καίG2532, elevando-oG321 ἀνάγωG321 G5631 G846 αὐτόςG846, mostrou-lheG1166 δεικνύωG1166 G5656 G846 αὐτόςG846, numG1722 ἔνG1722 momentoG4743 στιγμήG4743, todosG3956 πᾶςG3956 os reinosG932 βασιλείαG932 do mundoG3625 οἰκουμένηG3625.
καί, ἀνάγω αὐτός, δεικνύω αὐτός, ἔν στιγμή, πᾶς βασιλεία οἰκουμένη.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, regressouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 famaG5345 φήμηG5345 correuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a circunvizinhançaG4066 περίχωροςG4066.
καί, Ἰησοῦς, ἔν δύναμις πνεῦμα, ὑποστρέφω εἰς Γαλιλαία, καί αὐτός φήμη ἐξέρχομαι κατά ὅλος περίχωρος.
EG2532 καίG2532 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, sendo glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5746 porG5259 ὑπόG5259 todosG3956 πᾶςG3956.
καί διδάσκω ἔν συναγωγή, δοξάζω ὑπό πᾶς.
IndoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478, ondeG3757 οὗG3757 foraG2258 ἦνG2258 G5713 criadoG5142 τρέφωG5142 G5772, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627, numG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521, naG1519 εἰςG1519 sinagogaG4864 συναγωγήG4864, segundoG2596 κατάG2596 o seuG846 αὐτόςG846 costumeG1486 ἔθωG1486 G5756, eG2532 καίG2532 levantou-seG450 ἀνίστημιG450 G5627 para lerG314 ἀναγινώσκωG314 G5629.
ἔρχομαι εἰς Ναζαρέτ, οὗ ἦν τρέφω εἰσέρχομαι ἔν σάββατον, εἰς συναγωγή, κατά αὐτός ἔθω καί ἀνίστημι ἀναγινώσκω
O EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 do SenhorG2962 κύριοςG2962 está sobreG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691, pelo queG1752 ἕνεκαG1752 meG3165 μέG3165 ungiuG5548 χρίωG5548 G5656 para evangelizarG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5733 os pobresG4434 πτωχόςG4434; enviou-meG649 ἀποστέλλωG649 G5758 G3165 μέG3165 para proclamarG2784 κηρύσσωG2784 G5658 libertaçãoG859 ἄφεσιςG859 aos cativosG164 αἰχμαλωτόςG164 eG2532 καίG2532 restauração da vistaG309 ἀνάβλεψιςG309 aos cegosG5185 τυφλόςG5185, para pôrG649 ἀποστέλλωG649 G5658 emG1722 ἔνG1722 liberdadeG859 ἄφεσιςG859 os oprimidosG2352 θραύωG2352 G5772,
πνεῦμα κύριος ἐπί ἐμέ, ἕνεκα μέ χρίω εὐαγγελίζω πτωχός; ἀποστέλλω μέ κηρύσσω ἄφεσις αἰχμαλωτός καί ἀνάβλεψις τυφλός, ἀποστέλλω ἔν ἄφεσις θραύω
Tendo fechadoG4428 πτύσσωG4428 G5660 o livroG975 βιβλίονG975, devolveu-oG591 ἀποδίδωμιG591 G5631 ao assistenteG5257 ὑπηρέτηςG5257 e sentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656; eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 tinhamG2258 ἦνG2258 G5713 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 fitosG816 ἀτενίζωG816 G5723 neleG846 αὐτόςG846.
πτύσσω βιβλίον, ἀποδίδωμι ὑπηρέτης καθίζω καί πᾶς ἔν συναγωγή ἦν ὀφθαλμός ἀτενίζω αὐτός.
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: Sem dúvidaG3843 πάντωςG3843, citar-me-eisG2046 ἔρωG2046 G5692 G3427 μοίG3427 esteG5026 ταύτηG5026 provérbioG3850 παραβολήG3850: MédicoG2395 ἰατρόςG2395, cura-teG2323 θεραπεύωG2323 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572; tudoG3745 ὅσοςG3745 o que ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656 ter-se dadoG1096 γίνομαιG1096 G5637 emG1722 ἔνG1722 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, faze-oG4160 ποιέωG4160 G5657 tambémG2532 καίG2532 aquiG5602 ὧδεG5602 naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 terraG3968 πατρίςG3968.
ἔπω αὐτός πάντως, ἔρω μοί ταύτη παραβολή: ἰατρός, θεραπεύω σεαυτοῦ; ὅσος ἀκούω γίνομαι ἔν Καπερναούμ, ποιέω καί ὧδε ἔν σοῦ πατρίς.
EG1161 δέG1161 prosseguiuG2036 ἔπωG2036 G5627: De fatoG281 ἀμήνG281, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nenhumG3762 οὐδείςG3762 profetaG4396 προφήτηςG4396 éG2076 ἐστίG2076 G5748 bem recebidoG1184 δεκτόςG1184 naG1722 ἔνG1722 sua própriaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968.
δέ ἔπω ἀμήν, ὑμῖν λέγω ὅτι οὐδείς προφήτης ἐστί δεκτός ἔν αὑτοῦ πατρίς.
NaG1909 ἐπίG1909 verdadeG225 ἀλήθειαG225 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que muitasG4183 πολύςG4183 viúvasG5503 χήραG5503 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 noG1722 ἔνG1722 tempoG2250 ἡμέραG2250 de EliasG2243 ἩλίαςG2243, quandoG3753 ὅτεG3753 o céuG3772 οὐρανόςG3772 se fechouG2808 κλείωG2808 G5681 G1909 ἐπίG1909 por trêsG5140 τρεῖςG5140 anosG2094 ἔτοςG2094 eG2532 καίG2532 seisG1803 ἕξG1803 mesesG3376 μήνG3376, reinandoG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 fomeG3042 λιμόςG3042 emG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093;
ἐπί ἀλήθεια ὑμῖν λέγω πολύς χήρα ἦν ἔν Ἰσραήλ ἔν ἡμέρα Ἡλίας, ὅτε οὐρανός κλείω ἐπί τρεῖς ἔτος καί ἕξ μήν, γίνομαι μέγας λιμός ἐπί πᾶς γῆ;
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 tambémG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 leprososG3015 λεπρόςG3015 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 nos diasG1909 ἐπίG1909 do profetaG4396 προφήτηςG4396 EliseuG1666 ἘλισσαῖοςG1666, eG2532 καίG2532 nenhumG3762 οὐδείςG3762 delesG846 αὐτόςG846 foi purificadoG2511 καθαρίζωG2511 G5681, senãoG1508 εἰ μήG1508 NaamãG3497 ΝεεμάνG3497, o siroG4948 ΣύροςG4948.
ἦν καί πολύς λεπρός ἔν Ἰσραήλ ἐπί προφήτης Ἐλισσαῖος, καί οὐδείς αὐτός καθαρίζωΝεεμάν, Σύρος.
TodosG3956 πᾶςG3956 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5723 estas coisasG5023 ταῦταG5023, se encheramG4130 πλήθωG4130 G5681 de iraG2372 θυμόςG2372.
πᾶς ἔν συναγωγή, ἀκούω ταῦτα, πλήθω θυμός.
EG2532 καίG2532 desceuG2718 κατέρχομαιG2718 G5627 aG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, cidadeG4172 πόλιςG4172 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 G2258 ἦνG2258 G5713 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521.
καί κατέρχομαι εἰς Καπερναούμ, πόλις Γαλιλαία, καί αὐτός ἦν διδάσκω ἔν σάββατον.
EG2532 καίG2532 muito se maravilhavamG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712 daG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 doutrinaG1322 διδαχήG1322, porqueG3754 ὅτιG3754 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056 eraG2258 ἦνG2258 G5713 comG1722 ἔνG1722 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849.
καί ἐκπλήσσω ἐπί αὐτός διδαχή, ὅτι αὐτός λόγος ἦν ἔν ἐξουσία.
Achava-seG2258 ἦνG2258 G5713 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 um homemG444 ἄνθρωποςG444 possessoG2192 ἔχωG2192 G5723 de um espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de demônioG1140 δαιμόνιονG1140 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169, eG2532 καίG2532 bradouG349 ἀνακράζωG349 G5656 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456:
ἦν ἔν συναγωγή ἄνθρωπος ἔχω πνεῦμα δαιμόνιον ἀκάθαρτος, καί ἀνακράζω μέγας φωνή:
TodosG1909 ἐπίG1909 G3956 πᾶςG3956 ficaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandemente admiradosG2285 θάμβοςG2285 eG2532 καίG2532 comentavamG4814 συλλαλέωG4814 G5707 entreG4314 πρόςG4314 siG240 ἀλλήλωνG240, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QueG5101 τίςG5101 palavraG3056 λόγοςG3056 é estaG3778 οὗτοςG3778, poisG3754 ὅτιG3754, comG1722 ἔνG1722 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 eG2532 καίG2532 poderG1411 δύναμιςG1411, ordenaG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5719 aos espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169, eG2532 καίG2532 eles saemG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736?
ἐπί πᾶς γίνομαι θάμβος καί συλλαλέω πρός ἀλλήλων, λέγω τίς λόγος οὗτος, ὅτι, ἔν ἐξουσία καί δύναμις, ἐπιτάσσω πνεῦμα ἀκάθαρτος, καί ἐξέρχομαι
EG2532 καίG2532 pregavaG2258 ἦνG2258 G5713 G2784 κηρύσσωG2784 G5723 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 da JudeiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
καί ἦν κηρύσσω ἔν συναγωγή Γαλιλαία.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG1722 ἔνG1722 apertá-loG1945 ἐπίκειμαιG1945 G5738 G846 αὐτόςG846 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5721 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, estavaG2258 ἦνG2258 G5713 G2476 ἵστημιG2476 G5761 eleG846 αὐτόςG846 juntoG3844 παράG3844 ao lagoG3041 λίμνηG3041 de GenesaréG1082 ΓεννησαρέτG1082;
γίνομαι ἔν ἐπίκειμαι αὐτός ὄχλος ἀκούω λόγος θεός, ἦν ἵστημι αὐτός παρά λίμνη Γεννησαρέτ;
EntãoG2532 καίG2532, fizeram sinaisG2656 κατανεύωG2656 G5656 aos companheirosG3353 μέτοχοςG3353 doG1722 ἔνG1722 outroG2087 ἕτεροςG2087 barcoG4143 πλοῖονG4143, para queG3588 G3588 fossemG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 ajudá-losG4815 συλλαμβάνωG4815 G5641 G846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532 foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 eG2532 καίG2532 encheramG4130 πλήθωG4130 G5656 ambosG297 ἀμφότεροςG297 os barcosG4143 πλοῖονG4143, a ponto deG5620 ὥστεG5620 quase irem a piqueG1036 βυθίζωG1036 G5745.
καί, κατανεύω μέτοχος ἔν ἕτερος πλοῖον, ἔρχομαι συλλαμβάνω αὐτός. καί ἔρχομαι καί πλήθω ἀμφότερος πλοῖον, ὥστε βυθίζω
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, estandoG1511 εἶναιG1511 G5750 G1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 numaG1722 ἔνG1722 G3391 μίαG3391 das cidadesG4172 πόλιςG4172, veio à sua presençaG2400 ἰδούG2400 G5628 um homemG435 ἀνήρG435 cobertoG4134 πλήρηςG4134 de lepraG3014 λέπραG3014; aoG2532 καίG2532 verG1492 εἴδωG1492 G5631 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, prostrando-seG4098 πίπτωG4098 G5631 comG1909 ἐπίG1909 o rostoG4383 πρόσωπονG4383 em terra, suplicou-lheG1189 δέομαιG1189 G5681 G846 αὐτόςG846: SenhorG2962 κύριοςG2962, seG1437 ἐάνG1437 quiseresG2309 θέλωG2309 G5725, podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 purificar-meG2511 καθαρίζωG2511 G5658 G3165 μέG3165.
γίνομαι εἶναι ἔν αὐτός ἔν μία πόλις, ἰδού ἀνήρ πλήρης λέπρα; καί εἴδω Ἰησοῦς, πίπτω ἐπί πρόσωπον δέομαι αὐτός: κύριος, ἐάν θέλω δύναμαι καθαρίζω μέ.
Ele, porémG1161 δέG1161, seG846 αὐτόςG846 retiravaG2258 ἦνG2258 G5713 G5298 ὑποχωρέωG5298 G5723 paraG1722 ἔνG1722 lugares solitáriosG2048 ἔρημοςG2048 eG2532 καίG2532 oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5740.
δέ, αὐτός ἦν ὑποχωρέω ἔν ἔρημος καί προσεύχομαι
OraG2532 καίG2532, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, numG1722 ἔνG1722 daquelesG3391 μίαG3391 diasG2250 ἡμέραG2250, estavaG2258 ἦνG2258 G5713 eleG846 αὐτόςG846 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 achavam-seG2258 ἦνG2258 G5713 ali assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 mestres da LeiG3547 νομοδιδάσκαλοςG3547, vindosG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 deG1537 ἐκG1537 todasG3956 πᾶςG3956 as aldeiasG2968 κώμηG2968 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419. EG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 do SenhorG2962 κύριοςG2962 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 com eleG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 curarG2390 ἰάομαιG2390 G5738.
καί, γίνομαι ἔν μία ἡμέρα, ἦν αὐτός διδάσκω καί ἦν κάθημαι Φαρισαῖος καί νομοδιδάσκαλος, ἔρχομαι ἐκ πᾶς κώμη Γαλιλαία, Ἰουδαία καί Ἱερουσαλήμ. καί δύναμις κύριος ἦν αὐτός εἰς ἰάομαι
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, conhecendo-lhesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 G846 αὐτόςG846 os pensamentosG1261 διαλογισμόςG1261, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: QueG5101 τίςG5101 arrazoaisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588?
Ἰησοῦς, δέ, ἐπιγινώσκω αὐτός διαλογισμός, ἔπω αὐτός: τίς διαλογίζομαι ἔν ὑμῶν καρδία?
EntãoG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 ofereceuG4160 ποιέωG4160 G5656 LeviG3018 ΛευΐςG3018 um grandeG3173 μέγαςG3173 banqueteG1403 δοχήG1403 emG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614; eG2532 καίG2532 numerososG4183 πολύςG4183 G3793 ὄχλοςG3793 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 outrosG243 ἄλλοςG243 estavamG2621 κατάκειμαιG2621 G5740 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 à mesaG2621 κατάκειμαιG2621 G5740.
καί, αὐτός ποιέω Λευΐς μέγας δοχή ἔν αὑτοῦ οἰκία; καί πολύς ὄχλος τελώνης καί ἄλλος κατάκειμαι μετά αὐτός κατάκειμαι
Jesus, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: PodeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG3739 ὅςG3739 G1722 ἔνG1722 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 o noivoG3566 νυμφίοςG3566?
δέ, αὐτός ἔπω δύναμαι ποιέω νηστεύω υἱός νυμφών, ὅς ἔν ἐστί μετά αὐτός νυμφίος?
DiasG2250 ἡμέραG2250 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695, contudoG1161 δέG1161, em queG3752 ὅτανG3752 G2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 será tiradoG522 ἀπαίρωG522 G5686 o noivoG3566 νυμφίοςG3566; naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, sim, jejuarãoG3522 νηστεύωG3522 G5692.
ἡμέρα ἔρχομαι δέ, ὅταν καί αὐτός ἀπαίρω νυμφίος; ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, νηστεύω
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, numG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521, passandoG1279 διαπορεύομαιG1279 G5738 Jesus pelasG1223 διάG1223 searasG4702 σπόριμοςG4702, os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 colhiamG5089 τίλλωG5089 G5707 eG2532 καίG2532 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5707 espigasG4719 στάχυςG4719, debulhando-asG5597 ψώχωG5597 G5723 com as mãosG5495 χείρG5495.
γίνομαι ἔν σάββατον, διαπορεύομαι διά σπόριμος, αὐτός μαθητής τίλλω καί ἐσθίω στάχυς, ψώχω χείρ.
EG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 lhesG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 aosG1722 ἔνG1722 sábadosG4521 σάββατονG4521?
δέ τίς Φαρισαῖος αὐτός ἔπω τίς ποιέω ὅς οὐ ἔξεστι ἔν σάββατον?
SucedeuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, emG1722 ἔνG1722 outroG2087 ἕτεροςG2087 sábadoG4521 σάββατονG4521, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 eleG846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5721. OraG2532 καίG2532, achava-seG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 um homemG444 ἄνθρωποςG444 cujaG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 mãoG5495 χείρG5495 direitaG1188 δεξιόςG1188 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 ressequidaG3584 ξηρόςG3584.
γίνομαι ἔν ἕτερος σάββατον, εἰσέρχομαι αὐτός εἰς συναγωγή καί διδάσκω καί, ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος καί αὐτός χείρ δεξιός ἦν ξηρός.
Os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 observavam-noG3906 παρατηρέωG3906 G5707 G846 αὐτόςG846, procurando ver seG1487 εἰG1487 ele faria uma curaG2323 θεραπεύωG2323 G5692 noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521, a fim deG2443 ἵναG2443 acharemG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 de que oG846 αὐτόςG846 acusarG2724 κατηγορίαG2724.
γραμματεύς καί Φαρισαῖος παρατηρέω αὐτός, εἰ θεραπεύω ἔν σάββατον, ἵνα εὑρίσκω αὐτός κατηγορία.
NaquelesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, retirou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735, a fim de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5664, eG2532 καίG2532 passou a noiteG1273 διανυκτερεύωG1273 G5723 G2258 ἦνG2258 G5713 orandoG4335 προσευχήG4335 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἔν ταύταις ἡμέρα, ἐξέρχομαι εἰς ὄρος, προσεύχομαι καί διανυκτερεύω ἦν προσευχή θεός.
Regozijai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 exultaiG4640 σκιρτάωG4640 G5657, porqueG1063 γάρG1063 grandeG4183 πολύςG4183 é o vossoG5216 ὑμῶνG5216 galardãoG3408 μισθόςG3408 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; poisG1063 γάρG1063 dessaG2596 κατάG2596 formaG5024 ταυτάG5024 procederamG4160 ποιέωG4160 G5707 seusG846 αὐτόςG846 paisG3962 πατήρG3962 com os profetasG4396 προφήτηςG4396.
χαίρω ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα καί σκιρτάω γάρ πολύς ὑμῶν μισθός ἔν οὐρανός; γάρ κατά ταυτά ποιέω αὐτός πατήρ προφήτης.
Por queG5101 τίςG5101 vês tuG991 βλέπωG991 G5719 o argueiroG2595 κάρφοςG2595 noG1722 ἔνG1722 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 de teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80, porémG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 reparasG2657 κατανοέωG2657 G5719 na traveG1385 δοκόςG1385 que está noG1722 ἔνG1722 teu próprioG2398 ἴδιοςG2398 G3788 ὀφθαλμόςG3788?
τίς βλέπω κάρφος ἔν ὀφθαλμός σοῦ ἀδελφός, δέ οὐ κατανοέω δοκός ἔν ἴδιος ὀφθαλμός?
ComoG4459 πῶςG4459 poderásG1410 δύναμαιG1410 G5736 dizerG3004 λέγωG3004 G5721 a teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80: DeixaG863 ἀφίημιG863 G5628, irmãoG80 ἀδελφόςG80, que eu tireG1544 ἐκβάλλωG1544 G5632 o argueiroG2595 κάρφοςG2595 doG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788, nãoG3756 οὐG3756 vendoG991 βλέπωG991 G5723 tu mesmoG846 αὐτόςG846 a traveG1385 δοκόςG1385 que está noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 G3788 ὀφθαλμόςG3788? HipócritaG5273 ὑποκριτήςG5273, tiraG1544 ἐκβάλλωG1544 G5628 primeiroG4412 πρῶτονG4412 a traveG1385 δοκόςG1385 doG1537 ἐκG1537 teuG4675 σοῦG4675 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532, entãoG5119 τότεG5119, verás claramenteG1227 διαβλέπωG1227 G5692 para tirarG1544 ἐκβάλλωG1544 G5629 o argueiroG2595 κάρφοςG2595 que está noG1722 ἔνG1722 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 de teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80.
πῶς δύναμαι λέγω σοῦ ἀδελφός: ἀφίημι ἀδελφός, ἐκβάλλω κάρφος ἔν σοῦ ὀφθαλμός, οὐ βλέπω αὐτός δοκός ἔν σοῦ ὀφθαλμός? ὑποκριτής, ἐκβάλλω πρῶτον δοκός ἐκ σοῦ ὀφθαλμός καί, τότε, διαβλέπω ἐκβάλλω κάρφος ἔν ὀφθαλμός σοῦ ἀδελφός.
OuvidasG191 ἀκούωG191 G5660 estas palavrasG5023 ταῦταG5023, admirou-seG2296 θαυμάζωG2296 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 para o povoG3793 ὄχλοςG3793 que oG846 αὐτόςG846 acompanhavaG190 ἀκολουθέωG190 G5723, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Afirmo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 que nemG3761 οὐδέG3761 mesmo emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 acheiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627G4102 πίστιςG4102 como estaG5118 τοσοῦτοςG5118.
ἀκούω ταῦτα, θαυμάζω Ἰησοῦς αὐτός καί, στρέφω ὄχλος αὐτός ἀκολουθέω ἔπω λέγω ὑμῖν οὐδέ ἔν Ἰσραήλ εὑρίσκω πίστις τοσοῦτος.
TodosG537 ἅπαςG537 ficaram possuídosG2983 λαμβάνωG2983 G5627 de temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 glorificavamG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: GrandeG3173 μέγαςG3173 profetaG4396 προφήτηςG4396 se levantouG1453 ἐγείρωG1453 G5769 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254; eG2532 καίG2532: DeusG2316 θεόςG2316 visitouG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992.
ἅπας λαμβάνω φόβος καί δοξάζω θεός, λέγω μέγας προφήτης ἐγείρω ἔν ἡμῖν; καί: θεός ἐπισκέπτομαι αὑτοῦ λαός.
EstaG3778 οὗτοςG3778 notíciaG3056 λόγοςG3056 a respeito deleG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 divulgou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 porG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a circunvizinhançaG4066 περίχωροςG4066.
οὗτος λόγος περί αὐτός ἐξέρχομαι ἔν ὅλος Ἰουδαία καί ἔν πᾶς περίχωρος.
NaquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656 Jesus muitosG4183 πολύςG4183 deG575 ἀπόG575 moléstiasG3554 νόσοςG3554, eG2532 καίG2532 de flagelosG3148 μάστιξG3148, eG2532 καίG2532 de espíritosG4151 πνεῦμαG4151 malignosG4190 πονηρόςG4190; eG2532 καίG2532 deuG5483 χαρίζομαιG5483 G5662 vistaG991 βλέπωG991 G5721 a muitosG4183 πολύςG4183 cegosG5185 τυφλόςG5185.
ἔν αὐτός ὥρα, θεραπεύω πολύς ἀπό νόσος, καί μάστιξ, καί πνεῦμα πονηρός; καί χαρίζομαι βλέπω πολύς τυφλός.
EG2532 καίG2532 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aqueleG3362 ἐάν μήG3362 que nãoG3362 ἐάν μήG3362 achar emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 motivo de tropeçoG4624 σκανδαλίζωG4624 G5686.
καί μακάριος ἐστί � � ἔν ἐμοί σκανδαλίζω
QueG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? Os queG1722 ἔνG1722 se vestemG1741 ἔνδοξοςG1741 bemG2441 ἱματισμόςG2441 eG2532 καίG2532 vivemG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 no luxoG5172 τρυφήG5172 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 palácios dos reisG933 βασίλειονG933.
τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἔν ἔνδοξος ἱματισμός καί ὑπάρχω τρυφή εἰσί ἔν βασίλειον.
E eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: entreG1722 ἔνG1722 os nascidosG1084 γεννητόςG1084 de mulherG1135 γυνήG1135, ninguémG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187 do queG3187 μείζωνG3187 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491; masG1161 δέG1161 o menorG3398 μικρόςG3398 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 eleG846 αὐτόςG846.
ὑμῖν λέγω ἔν γεννητός γυνή, οὐδείς ἐστί μείζων μείζων Ἰωάννης; δέ μικρός ἔν βασιλεία θεός ἐστί μείζων αὐτός.
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 a meninosG3813 παιδίονG3813 que, sentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 naG1722 ἔνG1722 praçaG58 ἀγοράG58, gritamG4377 προσφωνέωG4377 G5719 G5723 uns para os outrosG240 ἀλλήλωνG240: Nós vosG5213 ὑμῖνG5213 tocamos flautaG832 αὐλέωG832 G5656, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 dançastesG3738 ὠρχέομαιG3738 G5662; entoamos lamentaçõesG2354 θρηνέωG2354 G5656, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 chorastesG2799 κλαίωG2799 G5656.
εἰσί ὅμοιος παιδίον κάθημαι ἔν ἀγορά, προσφωνέω ἀλλήλων: ὑμῖν αὐλέω καί οὐ ὠρχέομαι θρηνέω καί οὐ κλαίω
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que uma mulherG1135 γυνήG1135 daG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172, pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268, sabendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 queG3754 ὅτιG3754 ele estava à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5736 na casaG3614 οἰκίαG3614 do fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, levouG2865 κομίζωG2865 G5660 um vaso de alabastroG211 ἀλάβαστρονG211 com unguentoG3464 μύρονG3464;
καί ἰδού γυνή ἔν πόλις, ἀμαρτωλός, ἐπιγινώσκω ὅτι ἀνακεῖμαι οἰκία Φαρισαῖος, κομίζω ἀλάβαστρον μύρον;
Ao verG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, o fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 convidaraG2564 καλέωG2564 G5660 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438: SeG1487 εἰG1487 esteG3778 οὗτοςG3778 foraG2258 ἦνG2258 G5713 profetaG4396 προφήτηςG4396, bem saberiaG1097 γινώσκωG1097 G5707 quemG5101 τίςG5101 eG2532 καίG2532 qualG4217 ποταπόςG4217 é a mulherG1135 γυνήG1135 queG3748 ὅστιςG3748 lheG846 αὐτόςG846 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5731, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268.
εἴδω Φαρισαῖος αὐτός καλέω ἔπω ἔν ἑαυτού: εἰ οὗτος ἦν προφήτης, γινώσκω τίς καί ποταπός γυνή ὅστις αὐτός ἅπτομαι ὅτι ἐστί ἀμαρτωλός.
Os que estavam com ele à mesaG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740 começaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 queG3739 ὅςG3739 até perdoaG863 ἀφίημιG863 G5719 pecadosG266 ἀμαρτίαG266?
συνανάκειμαι ἄρχομαι λέγω ἔν ἑαυτού: τίς ἐστί οὗτος ὅς ἀφίημι ἀμαρτία?
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633, depois distoG1722 ἔνG1722 G2517 καθεξῆςG2517, queG2532 καίG2532 andavaG1353 διοδεύωG1353 G5707 Jesus deG2596 κατάG2596 cidade em cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 de aldeia em aldeiaG2968 κώμηG2968, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 eG2532 καίG2532 anunciando o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 os dozeG1427 δώδεκαG1427 iam comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846,
γίνομαι ἔν καθεξῆς, καί διοδεύω κατά πόλις καί κώμη, κηρύσσω καί εὐαγγελίζω βασιλεία θεός, καί δώδεκα σύν αὐτός,
Eis que o semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a semearG4687 σπείρωG4687 G5658. EG2532 καίG2532, aoG1722 ἔνG1722 semearG4687 σπείρωG4687 G5721, uma parteG3739 ὅςG3739 G3303 μένG3303 caiuG4098 πίπτωG4098 G5627 àG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598; foi pisadaG2662 καταπατέωG2662 G5681, eG2532 καίG2532 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772 aG846 αὐτόςG846 comeramG2719 κατεσθίωG2719 G5627.
σπείρω ἐξέρχομαι σπείρω καί, ἔν σπείρω ὅς μέν πίπτω παρά ὁδός; καταπατέω καί πετεινόν οὐρανός αὐτός κατεσθίω
OutraG2087 ἕτεροςG2087 caiuG4098 πίπτωG4098 G5627 no meioG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 dos espinhosG173 ἄκανθαG173; eG2532 καίG2532 estes, ao cresceremG4855 συμφύωG4855 G5651 com ela, aG846 αὐτόςG846 sufocaramG638 ἀποπνίγωG638 G5656 G5625 G1970 ἐπιπνίγωG1970 G5656.
ἕτερος πίπτω ἔν μέσος ἄκανθα; καί συμφύω αὐτός ἀποπνίγω ἐπιπνίγω
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus: A vósG5213 ὑμῖνG5213 outros é dadoG1325 δίδωμιG1325 G5769 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5629 os mistériosG3466 μυστήριονG3466 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316; aosG1161 δέG1161 demaisG3062 λοιποίG3062, fala-se porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850, para queG2443 ἵναG2443, vendoG991 βλέπωG991 G5723, nãoG3361 μήG3361 vejamG991 βλέπωG991 G5725; eG2532 καίG2532, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5723, nãoG3361 μήG3361 entendamG4920 συνίημιG4920 G5725.
ἔπω ὑμῖν δίδωμι γινώσκω μυστήριον βασιλεία θεός; δέ λοιποί, ἔν παραβολή, ἵνα, βλέπω μή βλέπω καί, ἀκούω μή συνίημι
A que caiu sobreG1909 ἐπίG1909 a pedraG4073 πέτραG4073 são os queG3739 ὅςG3739, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5661 a palavraG3056 λόγοςG3056, a recebemG1209 δέχομαιG1209 G5736 comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479; estesG3778 οὗτοςG3778 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491, creemG4100 πιστεύωG4100 G5719 apenas porG4314 πρόςG4314 algum tempoG2540 καιρόςG2540 eG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 horaG2540 καιρόςG2540 da provaçãoG3986 πειρασμόςG3986, se desviamG868 ἀφίστημιG868 G5736.
ἐπί πέτρα ὅς, ἀκούω λόγος, δέχομαι μετά χαρά; οὗτος οὐ ἔχω ῥίζα, πιστεύω πρός καιρός καί, ἔν καιρός πειρασμός, ἀφίστημι
A que caiu naG1722 ἔνG1722 boaG2570 καλόςG2570 terraG1093 γῆG1093 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os queG3748 ὅστιςG3748, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 deG1722 ἔνG1722 bomG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 retoG2570 καλόςG2570 coraçãoG2588 καρδίαG2588, retêmG2722 κατέχωG2722 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056; estes frutificamG2592 καρποφορέωG2592 G5719 comG1722 ἔνG1722 perseverançaG5281 ὑπομονήG5281.
ἔν καλός γῆ εἰσί ὅστις, ἀκούω ἔν ἀγαθός καί καλός καρδία, κατέχω λόγος; καρποφορέω ἔν ὑπομονή.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, numG1722 ἔνG1722 daquelesG3391 μίαG3391 diasG2250 ἡμέραG2250, entrouG1684 ἐμβαίνωG1684 G5627 ele numG1519 εἰςG1519 barcoG4143 πλοῖονG4143 emG2532 καίG2532 companhia dos seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: PassemosG1330 διέρχομαιG1330 G5632 paraG1519 εἰςG1519 a outra margemG4008 πέρανG4008 do lagoG4008 πέρανG4008; eG2532 καίG2532 partiramG321 ἀνάγωG321 G5681.
γίνομαι ἔν μία ἡμέρα, ἐμβαίνω εἰς πλοῖον καί αὐτός μαθητής καί ἔπω αὐτός: διέρχομαι εἰς πέραν πέραν; καί ἀνάγω
Logo ao desembarcarG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, veio daG1537 ἐκG1537 cidadeG4172 πόλιςG4172 ao seu encontroG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 um homemG435 ἀνήρG435 possessoG2192 ἔχωG2192 G5707 de demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 que, havia muitoG1537 ἐκG1537 G2425 ἱκανόςG2425 G5550 χρόνοςG5550, nãoG3756 οὐG3756 se vestiaG1737 ἐνδιδύσκωG1737 G5710, nemG2532 καίG2532 habitavaG3306 μένωG3306 G5707 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 alguma, porémG235 ἀλλάG235 vivia nosG1722 ἔνG1722 sepulcrosG3418 μνῆμαG3418.
ἐξέρχομαι ἐκ πόλις ὑπαντάω ἀνήρ ἔχω δαιμόνιον ἐκ ἱκανός χρόνος, οὐ ἐνδιδύσκω καί μένω ἔν οἰκία ἀλλά ἔν μνῆμα.
OraG1161 δέG1161, andavaG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563, pastandoG1006 βόσκωG1006 G5746 noG1722 ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735, uma grandeG2425 ἱκανόςG2425 manadaG34 ἀγέληG34 de porcosG5519 χοῖροςG5519; rogaram-lheG3870 παρακαλέωG3870 G5707 G846 αὐτόςG846 queG2443 ἵναG2443 lhesG846 αὐτόςG846 permitisseG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5661 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 naquelesG1519 εἰςG1519 G1565 ἐκεῖνοςG1565 G846 αὐτόςG846 porcos. EG2532 καίG2532 Jesus oG846 αὐτόςG846 permitiuG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5656.
δέ, ἦν ἐκεῖ, βόσκω ἔν ὄρος, ἱκανός ἀγέλη χοῖρος; παρακαλέω αὐτός ἵνα αὐτός ἐπιτρέπω εἰσέρχομαι εἰς ἐκεῖνος αὐτός καί αὐτός ἐπιτρέπω
AoG1722 ἔνG1722 regressarG5290 ὑποστρέφωG5290 G5658 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 recebeuG588 ἀποδέχομαιG588 G5662 com alegria, porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 oG846 αὐτόςG846 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 esperandoG4328 προσδοκάωG4328 G5723.
ἔν ὑποστρέφω Ἰησοῦς, ὄχλος αὐτός ἀποδέχομαι γάρ πᾶς αὐτός ἦν προσδοκάω
PoisG3754 ὅτιG3754 tinhaG2258 ἦνG2258 G5713 uma filhaG2364 θυγάτηρG2364 únicaG3439 μονογενήςG3439 de unsG5613 ὡςG5613 dozeG1427 δώδεκαG1427 anosG2094 ἔτοςG2094, que estava à morteG599 ἀποθνήσκωG599 G5707. EnquantoG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 iaG5217 ὑπάγωG5217 G5721, as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 apertavamG4846 συμπνίγωG4846 G5707.
ὅτι ἦν θυγάτηρ μονογενής ὡς δώδεκα ἔτος, ἀποθνήσκω ἔν αὐτός ὑπάγω ὄχλος αὐτός συμπνίγω
Certa mulherG1135 γυνήG1135 que, haviaG5607 ὤνG5607 G5752 G1722 ἔνG1722 dozeG1427 δώδεκαG1427 anosG575 ἀπόG575 G2094 ἔτοςG2094, vinha sofrendo de uma hemorragiaG4511 ῥύσιςG4511 G129 αἷμαG129, e a quemG3748 ὅστιςG3748 ninguémG3756 οὐG3756 tinha podidoG2480 ἰσχύωG2480 G5656 curarG2323 θεραπεύωG2323 G5683 e que gastaraG4321 προσαναλίσκωG4321 G5660 comG1519 εἰςG1519 os médicosG2395 ἰατρόςG2395 todosG3650 ὅλοςG3650 os seus haveresG979 βίοςG979,
γυνή ὤν ἔν δώδεκα ἀπό ἔτος, ῥύσις αἷμα, ὅστις οὐ ἰσχύω θεραπεύω προσαναλίσκω εἰς ἰατρός ὅλος βίος,
MasG1161 δέG1161 o diaG2250 ἡμέραG2250 começavaG756 ἄρχομαιG756 G5662 a declinarG2827 κλίνωG2827 G5721. EntãoG1161 δέG1161, se aproximaramG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 os dozeG1427 δώδεκαG1427 e lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DespedeG630 ἀπολύωG630 G5657 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, para queG2443 ἵναG2443, indoG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 àsG1519 εἰςG1519 aldeiasG2968 κώμηG2968 eG2532 καίG2532 camposG68 ἀγρόςG68 circunvizinhosG2945 κύκλῳG2945, se hospedemG2647 καταλύωG2647 G5661 eG2532 καίG2532 achemG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 alimentoG1979 ἐπισιτισμόςG1979; poisG3754 ὅτιG3754 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 aquiG5602 ὧδεG5602 emG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048.
δέ ἡμέρα ἄρχομαι κλίνω δέ, προσέρχομαι δώδεκα αὐτός ἔπω ἀπολύω ὄχλος, ἵνα, ἀπέρχομαι εἰς κώμη καί ἀγρός κύκλῳ, καταλύω καί εὑρίσκω ἐπισιτισμός; ὅτι ἐσμέν ὧδε ἔν τόπος ἔρημος.
PorqueG1063 γάρG1063 qualquerG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que de mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 das minhasG1699 ἐμόςG1699 palavrasG3056 λόγοςG3056 se envergonharG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5680, deleG5126 τοῦτονG5126 se envergonharáG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5700 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 na do PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 dos santosG40 ἅγιοςG40 anjosG32 ἄγγελοςG32.
γάρ ὅς ἄν μέ καί ἐμός λόγος ἐπαισχύνομαι τοῦτον ἐπαισχύνομαι υἱός ἄνθρωπος, ὅταν ἔρχομαι ἔν αὑτοῦ δόξα καί πατήρ καί ἅγιος ἄγγελος.
EG2532 καίG2532 aconteceu que, enquantoG1722 ἔνG1722 ele oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5738, a aparênciaG1491 εἶδοςG1491 do seuG846 αὐτόςG846 rostoG4383 πρόσωπονG4383 se transfigurouG1096 γίνομαιG1096 G5633 G2087 ἕτεροςG2087 eG2532 καίG2532 suasG846 αὐτόςG846 vestesG2441 ἱματισμόςG2441 resplandeceramG1823 ἐξαστράπτωG1823 G5723 de brancuraG3022 λευκόςG3022.
καί ἔν προσεύχομαι εἶδος αὐτός πρόσωπον γίνομαι ἕτερος καί αὐτός ἱματισμός ἐξαστράπτω λευκός.
os quaisG3739 ὅςG3739 apareceramG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5685 emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391 e falavamG3004 λέγωG3004 G5707 da suaG846 αὐτόςG846 partidaG1841 ἔξοδοςG1841, queG3739 ὅςG3739 ele estavaG3195 μέλλωG3195 G5707 para cumprirG4137 πληρόωG4137 G5721 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
ὅς ὀπτάνομαι ἔν δόξα λέγω αὐτός ἔξοδος, ὅς μέλλω πληρόω ἔν Ἱερουσαλήμ.
AoG1722 ἔνG1722 se retiraremG1316 διαχωρίζομαιG1316 G5738 estes deG575 ἀπόG575 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 PedroG4074 ΠέτροςG4074: MestreG1988 ἐπιστάτηςG1988, bomG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estarmosG1511 εἶναιG1511 G5750 aquiG5602 ὧδεG5602; entãoG2532 καίG2532, façamosG4160 ποιέωG4160 G5661 trêsG5140 τρεῖςG5140 tendasG4633 σκηνήG4633: umaG3391 μίαG3391 será tuaG4671 σοίG4671, outraG3391 μίαG3391, de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, eG2532 καίG2532 outraG3391 μίαG3391, de EliasG2243 ἩλίαςG2243, nãoG3361 μήG3361 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761, porém, o queG3739 ὅςG3739 diziaG3004 λέγωG3004 G5719.
ἔν διαχωρίζομαι ἀπό Ἰησοῦς, ἔπω Πέτρος: ἐπιστάτης, καλός ἐστί εἶναι ὧδε; καί, ποιέω τρεῖς σκηνή: μία σοί, μία, Μωσῆς, καί μία, Ἡλίας, μή εἴδω ὅς λέγω
EnquantoG1161 δέG1161 assim falavaG3004 λέγωG3004 G5723, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 uma nuvemG3507 νεφέληG3507 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 envolveuG1982 ἐπισκιάζωG1982 G5656; eG1161 δέG1161 encheram-se de medoG5399 φοβέωG5399 G5675 aoG1722 ἔνG1722 entraremG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 naG1519 εἰςG1519 nuvemG3507 νεφέληG3507.
δέ λέγω γίνομαι νεφέλη καί αὐτός ἐπισκιάζω δέ φοβέω ἔν εἰσέρχομαι εἰς νεφέλη.
Depois daquela vozG5456 φωνήG5456, achou-seG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 sozinhoG3441 μόνοςG3441. ElesG846 αὐτόςG846 calaram-seG4601 σιγάωG4601 G5656 eG2532 καίG2532, naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, a ninguémG3762 οὐδείςG3762 contaramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 coisaG3739 ὅςG3739 algumaG3762 οὐδείςG3762 do que tinham vistoG3708 ὁράωG3708 G5758.
φωνή, εὑρίσκω Ἰησοῦς μόνος. αὐτός σιγάω καί, ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, οὐδείς ἀπαγγέλλω ὅς οὐδείς ὁράω
NoG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 seguinteG1836 ἑξῆςG1836, ao desceremG2718 κατέρχομαιG2718 G5631 elesG846 αὐτόςG846 doG575 ἀπόG575 monteG3735 ὄροςG3735, veio ao encontroG4876 συναντάωG4876 G5656 de Jesus grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793.
ἔν ἡμέρα ἑξῆς, κατέρχομαι αὐτός ἀπό ὄρος, συναντάω πολύς ὄχλος.
Levantou-seG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 uma discussãoG1261 διαλογισμόςG1261 sobre qualG5101 τίςG5101 G302 ἄνG302 delesG846 αὐτόςG846 seriaG1498 εἴηνG1498 G5751 o maiorG3187 μείζωνG3187.
εἰσέρχομαι ἔν αὐτός διαλογισμός τίς ἄν αὐτός εἴην μείζων.
EG1161 δέG1161 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG1722 ἔνG1722 se completaremG4845 συμπληρόωG4845 G5745 os diasG2250 ἡμέραG2250 em que devia eleG846 αὐτόςG846 ser assunto ao céu, manifestouG4741 στηρίζωG4741 G5656, no semblanteG4383 πρόσωπονG4383, a intrépida resolução de irG4198 πορεύομαιG4198 G5738 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419
δέ γίνομαι ἔν συμπληρόω ἡμέρα αὐτός στηρίζω πρόσωπον, πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ
IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720! EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que euG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 comoG5613 ὡςG5613 cordeirosG704 ἀρήνG704 para o meioG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 de lobosG3074 λύκοςG3074.
ὑπάγω ἰδού ἐγώ ὑμᾶς ἀποστέλλω ὡς ἀρήν ἔν μέσος λύκος.
PermaneceiG3306 μένωG3306 G5720 naG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 casaG3614 οἰκίαG3614, comendoG2068 ἐσθίωG2068 G5723 eG2532 καίG2532 bebendoG4095 πίνωG4095 G5723 do que elesG846 αὐτόςG846 tiveremG3844 παράG3844; porqueG1063 γάρG1063 dignoG514 ἄξιοςG514 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o trabalhadorG2040 ἐργάτηςG2040 do seuG848 αὑτοῦG848 salárioG3408 μισθόςG3408. NãoG3361 μήG3361 andeisG3327 μεταβαίνωG3327 G5720 a mudar deG1537 ἐκG1537 casaG3614 οἰκίαG3614 emG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614.
μένω ἔν αὐτός οἰκία, ἐσθίω καί πίνω αὐτός παρά; γάρ ἄξιος ἐστί ἐργάτης αὑτοῦ μισθός. μή μεταβαίνω ἐκ οἰκία εἰς οἰκία.
CuraiG2323 θεραπεύωG2323 G5720 os enfermosG772 ἀσθενήςG772 que nela houverG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 anunciai-lhesG3004 λέγωG3004 G5720 G846 αὐτόςG846: AG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros está próximoG1448 ἐγγίζωG1448 G5758 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
θεραπεύω ἀσθενής ἔν αὐτός καί λέγω αὐτός: ἐπί ὑμᾶς ἐγγίζω βασιλεία θεός.
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754, naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 menos rigorG414 ἀνεκτότεροςG414 para SodomaG4670 ΣόδομαG4670 do queG2228 G2228 para aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172.
λέγω ὑμῖν ὅτι, ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἔσομαι ἀνεκτότερος Σόδομα ἐκεῖνος πόλις.
AiG3759 οὐαίG3759 de tiG4671 σοίG4671, CorazimG5523 ΧοραζίνG5523! AiG3759 οὐαίG3759 de tiG4671 σοίG4671, BetsaidaG966 ΒηθσαϊδάG966! PorqueG3754 ὅτιG3754, seG1487 εἰG1487 emG1722 ἔνG1722 TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 em SidomG4605 ΣιδώνG4605, se tivessem operadoG1096 γίνομαιG1096 G5633 os milagresG1411 δύναμιςG1411 que emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 se fizeram, há muitoG3819 πάλαιG3819 que elas se teriam arrependidoG3340 μετανοέωG3340 G5656, assentadasG2521 κάθημαιG2521 G5740 emG302 ἄνG302 G1722 ἔνG1722 pano de sacoG4526 σάκκοςG4526 eG2532 καίG2532 cinzaG4700 σποδόςG4700.
οὐαί σοί, Χοραζίν! οὐαί σοί, Βηθσαϊδά! ὅτι, εἰ ἔν Τύρος καί Σιδών, γίνομαι δύναμις ἔν ὑμῖν πάλαι μετανοέω κάθημαι ἄν ἔν σάκκος καί σποδός.
EntãoG1161 δέG1161, regressaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 os setentaG1440 ἑβδομήκονταG1440, possuídosG3326 μετάG3326 de alegriaG5479 χαράG5479, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, os própriosG2532 καίG2532 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 se nosG2254 ἡμῖνG2254 submetemG5293 ὑποτάσσωG5293 G5743 peloG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686!
δέ, ὑποστρέφω ἑβδομήκοντα, μετά χαρά, λέγω κύριος, καί δαιμόνιον ἡμῖν ὑποτάσσω ἔν σοῦ ὄνομα!
Não obstanteG4133 πλήνG4133, alegrai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720, nãoG3361 μήG3361 porqueG3754 ὅτιG3754 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 se vosG5213 ὑμῖνG5213 submetemG5293 ὑποτάσσωG5293 G5743, eG1161 δέG1161 sim porqueG3754 ὅτιG3754 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 nomeG3686 ὄνομαG3686 está arroladoG1125 γράφωG1125 G5648 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
πλήν, χαίρω μή ὅτι πνεῦμα ὑμῖν ὑποτάσσω δέ ὅτι ὑμῶν ὄνομα γράφω ἔν οὐρανός.
NaquelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, exultouG21 ἀγαλλιάωG21 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 no EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 Santo eG2532 καίG2532 exclamouG2036 ἔπωG2036 G5627: GraçasG1843 ἐξομολογέωG1843 G5731 te douG4671 σοίG4671, ó PaiG3962 πατήρG3962, SenhorG2962 κύριοςG2962 do céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 da terraG1093 γῆG1093, porqueG3754 ὅτιG3754 ocultasteG613 ἀποκρύπτωG613 G5656 estas coisasG5023 ταῦταG5023 aosG575 ἀπόG575 sábiosG4680 σοφόςG4680 eG2532 καίG2532 instruídosG4908 συνετόςG4908 eG2532 καίG2532 asG846 αὐτόςG846 revelasteG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656 aos pequeninosG3516 νήπιοςG3516. SimG3483 ναίG3483, ó PaiG3962 πατήρG3962, porqueG3754 ὅτιG3754 assimG3779 οὕτωG3779 foiG1096 γίνομαιG1096 G5633 do teu agradoG2107 εὐδοκίαG2107.
ἔν αὐτός ὥρα, ἀγαλλιάω Ἰησοῦς πνεῦμα καί ἔπω ἐξομολογέω σοί, πατήρ, κύριος οὐρανός καί γῆ, ὅτι ἀποκρύπτω ταῦτα ἀπό σοφός καί συνετός καί αὐτός ἀποκαλύπτω νήπιος. ναί, πατήρ, ὅτι οὕτω γίνομαι εὐδοκία.
EntãoG1161 δέG1161, Jesus lheG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551? ComoG4459 πῶςG4459 interpretasG314 ἀναγινώσκωG314 G5719?
δέ, αὐτός ἔπω τίς γράφω ἔν νόμος? πῶς ἀναγινώσκω
CasualmenteG4795 συγκυρίαG4795, desciaG2597 καταβαίνωG2597 G5707 umG5100 τίςG5100 sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 por aqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 mesmo caminhoG3598 ὁδόςG3598 eG2532 καίG2532, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, passou de largoG492 ἀντιπαρέρχομαιG492 G5627.
συγκυρία, καταβαίνω τίς ἱερεύς ἔν ἐκεῖνος ὁδός καί, εἴδω αὐτός, ἀντιπαρέρχομαι
NoG1909 ἐπίG1909 dia seguinteG839 αὔριονG839, tirouG1544 ἐκβάλλωG1544 G5631 doisG1417 δύοG1417 denáriosG1220 δηνάριονG1220 e os entregouG1325 δίδωμιG1325 G5656 ao hospedeiroG3830 πανδοχεύςG3830, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: CuidaG1959 ἐπιμελέομαιG1959 G5682 desteG846 αὐτόςG846 homem, eG2532 καίG2532, se alguma coisaG3748 ὅστιςG3748 G302 ἄνG302 gastares a maisG4325 προσδαπανάωG4325 G5661, euG1473 ἐγώG1473 toG4671 σοίG4671 indenizareiG591 ἀποδίδωμιG591 G5692 quandoG3165 μέG3165 voltarG1722 ἔνG1722 G1880 ἐπανέρχομαιG1880 G5738.
ἐπί αὔριον, ἐκβάλλω δύο δηνάριον δίδωμι πανδοχεύς, ἔπω ἐπιμελέομαι αὐτός καί, ὅστις ἄν προσδαπανάω ἐγώ σοί ἀποδίδωμι μέ ἔν ἐπανέρχομαι
De uma feitaG1096 γίνομαιG1096 G5633, estavaG1511 εἶναιG1511 G5750 Jesus orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 emG1722 ἔνG1722 certoG5100 τίςG5100 lugarG5117 τόποςG5117; quandoG5613 ὡςG5613 terminouG3973 παύωG3973 G5668, umG5100 τίςG5100 dos seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 lheG846 αὐτόςG846 pediuG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, ensina-nosG1321 διδάσκωG1321 G5657 G2248 ἡμᾶςG2248 a orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5738 comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 ensinouG1321 διδάσκωG1321 G5656 aos seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
γίνομαι εἶναι προσεύχομαι ἔν τίς τόπος; ὡς παύω τίς αὐτός μαθητής αὐτός ἔπω κύριος, διδάσκω ἡμᾶς προσεύχομαι καθώς καί Ἰωάννης διδάσκω αὑτοῦ μαθητής.
MasG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 dentreG1537 ἐκG1537 elesG846 αὐτόςG846 diziamG2036 ἔπωG2036 G5627: Ora, ele expeleG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 peloG1722 ἔνG1722 poder de BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954, o maioralG758 ἄρχωνG758 dos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
δέ τίς ἐκ αὐτός ἔπω ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν Βεελζεβούλ, ἄρχων δαιμόνιον.
SeG1499 εἰ καίG1499 tambémG1499 εἰ καίG1499 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 estiver divididoG1266 διαμερίζωG1266 G5681 contraG1909 ἐπίG1909 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, comoG4459 πῶςG4459 subsistiráG2476 ἵστημιG2476 G5701 o seuG846 αὐτόςG846 reinoG932 βασιλείαG932? Isto, porqueG3754 ὅτιG3754 dizeisG3754 ὅτιG3754 que euG3165 μέG3165 expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5721 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 porG1722 ἔνG1722 BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954.
� � Σατανᾶς διαμερίζω ἐπί ἑαυτού, πῶς ἵστημι αὐτός βασιλεία? ὅτι ὅτι μέ ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν Βεελζεβούλ.
EG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 euG1473 ἐγώG1473 expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 porG1722 ἔνG1722 BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954, porG1722 ἔνG1722 quemG5101 τίςG5101 os expulsamG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5207 υἱόςG5207? Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, eles mesmos serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 juízesG2923 κριτήςG2923.
δέ, εἰ ἐγώ ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν Βεελζεβούλ, ἔν τίς ἐκβάλλω ὑμῶν υἱός? διά τοῦτο, ἔσομαι ὑμῶν κριτής.
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, eu expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 peloG1722 ἔνG1722 dedoG1147 δάκτυλοςG1147 de DeusG2316 θεόςG2316, certamenteG686 ἄραG686, é chegadoG5348 φθάνωG5348 G5656 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
εἰ, δέ, ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν δάκτυλος θεός, ἄρα, φθάνω βασιλεία θεός ἐπί ὑμᾶς.
QuandoG3752 ὅτανG3752 o valenteG2478 ἰσχυρόςG2478, bem armadoG2528 καθοπλίζωG2528 G5772, guardaG5442 φυλάσσωG5442 G5725 a suaG833 αὐλήG833 própria casaG1438 ἑαυτούG1438, ficamG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 segurançaG1515 εἰρήνηG1515 todos os seusG846 αὐτόςG846 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723.
ὅταν ἰσχυρός, καθοπλίζω φυλάσσω αὐλή ἑαυτού, ἐστί ἔν εἰρήνη αὐτός ὑπάρχοντα
OraG1161 δέG1161, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG1722 ἔνG1722 dizerG3004 λέγωG3004 G5721 Jesus estas palavrasG5023 ταῦταG5023, umaG5100 τίςG5100 mulherG1135 γυνήG1135, que estava entreG1537 ἐκG1537 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, exclamouG1869 ἐπαίρωG1869 G5660 e disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Bem-aventuradaG3107 μακάριοςG3107 aquela que teG4571 σέG4571 concebeuG941 βαστάζωG941 G5660, eG2532 καίG2532 os seiosG3149 μαστόςG3149 queG3739 ὅςG3739 te amamentaramG2337 θηλάζωG2337 G5656!
δέ, γίνομαι ἔν λέγω ταῦτα, τίς γυνή, ἐκ ὄχλος, ἐπαίρω ἔπω αὐτός: μακάριος σέ βαστάζω καί μαστός ὅς θηλάζω
A rainhaG938 βασίλισσαG938 do SulG3558 νότοςG3558 se levantaráG1453 ἐγείρωG1453 G5701, noG1722 ἔνG1722 JuízoG2920 κρίσιςG2920, comG3326 μετάG3326 os homensG435 ἀνήρG435 destaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 condenaráG2632 κατακρίνωG2632 G5692; porqueG3754 ὅτιG3754 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 dosG1537 ἐκG1537 confinsG4009 πέραςG4009 da terraG1093 γῆG1093 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de SalomãoG4672 ΣολομώνG4672. EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 aquiG5602 ὧδεG5602 está quem é maior do queG4119 πλείωνG4119 SalomãoG4672 ΣολομώνG4672.
βασίλισσα νότος ἐγείρω ἔν κρίσις, μετά ἀνήρ ταύτη γενεά καί αὐτός κατακρίνω ὅτι ἔρχομαι ἐκ πέρας γῆ ἀκούω σοφία Σολομών. καί ἰδού ὧδε πλείων Σολομών.
NinivitasG435 ἀνήρG435 G3535 ΝινευΐG3535 se levantarãoG450 ἀνίστημιG450 G5698, noG1722 ἔνG1722 JuízoG2920 κρίσιςG2920, comG3326 μετάG3326 estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 condenarãoG2632 κατακρίνωG2632 G5692; porqueG3754 ὅτιG3754 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5656 comG1519 εἰςG1519 a pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782 de JonasG2495 ἸωνᾶςG2495. EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 aquiG5602 ὧδεG5602 está quem é maior do queG4119 πλείωνG4119 JonasG2495 ἸωνᾶςG2495.
ἀνήρ Νινευΐ ἀνίστημι ἔν κρίσις, μετά ταύτη γενεά καί αὐτός κατακρίνω ὅτι μετανοέω εἰς κήρυγμα Ἰωνᾶς. καί ἰδού ὧδε πλείων Ἰωνᾶς.
ReparaG4648 σκοπέωG4648 G5720, poisG3767 οὖνG3767, que a luzG5457 φῶςG5457 queG3588 G3588 há emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 nãoG3361 μήG3361 sejamG2076 ἐστίG2076 G5748 trevasG4655 σκότοςG4655.
σκοπέω οὖν, φῶς ἔν σοί μή ἐστί σκότος.
AoG1722 ἔνG1722 falarG2980 λαλέωG2980 G5658 Jesus estas palavras, umG5100 τίςG5100 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 oG846 αὐτόςG846 convidouG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 paraG3704 ὅπωςG3704 ir comerG709 ἀριστάωG709 G5661 comG3844 παράG3844 eleG846 αὐτόςG846; entãoG1161 δέG1161, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631, tomou lugar à mesaG377 ἀναπίπτωG377 G5627.
ἔν λαλέω τίς Φαρισαῖος αὐτός ἐρωτάω ὅπως ἀριστάω παρά αὐτός; δέ, εἰσέρχομαι ἀναπίπτω
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! PorqueG3754 ὅτιG3754 gostaisG25 ἀγαπάωG25 G5719 da primeira cadeiraG4410 πρωτοκαθεδρίαG4410 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 das saudaçõesG783 ἀσπασμόςG783 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58.
οὐαί ὑμῖν, Φαρισαῖος! ὅτι ἀγαπάω πρωτοκαθεδρία ἔν συναγωγή καί ἀσπασμός ἔν ἀγορά.
PorqueG473 ἀντίG473 G3739 ὅςG3739 tudoG3745 ὅσοςG3745 o que dissestesG2036 ἔπωG2036 G5627 àsG1722 ἔνG1722 escurasG4653 σκοτίαG4653 será ouvidoG191 ἀκούωG191 G5701 emG1722 ἔνG1722 plena luzG5457 φῶςG5457; eG2532 καίG2532 o queG3739 ὅςG3739 dissestesG2980 λαλέωG2980 G5656 aosG4314 πρόςG4314 ouvidosG3775 οὖςG3775 noG1722 ἔνG1722 interior da casaG5009 ταμεῖονG5009 será proclamadoG2784 κηρύσσωG2784 G5701 dosG1909 ἐπίG1909 eiradosG1430 δῶμαG1430.
ἀντί ὅς ὅσος ἔπω ἔν σκοτία ἀκούω ἔν φῶς; καί ὅς λαλέω πρός οὖς ἔν ταμεῖον κηρύσσω ἐπί δῶμα.
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 aindaG1161 δέG1161: todo aqueleG3956 πᾶςG3956 G3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que meG1698 ἐμοίG1698 confessarG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 G1722 ἔνG1722 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, tambémG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 o confessaráG3670 ὁμολογέωG3670 G5692 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos anjosG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316;
λέγω ὑμῖν δέ: πᾶς ὅς ἄν ἐμοί ὁμολογέω ἔν ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, καί υἱός ἄνθρωπος ὁμολογέω ἔμπροσθεν ἄγγελος θεός;
PorqueG1063 γάρG1063 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaráG1321 διδάσκωG1321 G5692, naquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, as coisas queG3739 ὅςG3739 deveisG1163 δεῖG1163 G5748 dizerG2036 ἔπωG2036 G5629.
γάρ πνεῦμα ἅγιος ὑμᾶς διδάσκω ἔν αὐτός ὥρα, ὅς δεῖ ἔπω
EG2532 καίG2532 arrazoavaG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QueG5101 τίςG5101 fareiG4160 ποιέωG4160 G5661, poisG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 ondeG4226 ποῦG4226 recolherG4863 συνάγωG4863 G5692 os meusG3450 μοῦG3450 frutosG2590 καρπόςG2590?
καί διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, λέγω τίς ποιέω ὅτι οὐ ἔχω ποῦ συνάγω μοῦ καρπός?
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os líriosG2918 κρίνονG2918; eles nãoG3756 οὐG3756 fiamG2872 κοπιάωG2872 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 tecemG3514 νήθωG3514 G5719. Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que nem SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
κατανοέω κρίνον; οὐ κοπιάω οὐδέ νήθω δέ, ὑμῖν λέγω Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 vesteG294 ἀμφιέννυμιG294 G5719 assimG3779 οὕτωG3779 a ervaG5528 χόρτοςG5528 queG5607 ὤνG5607 G5752 hoje estáG4594 σήμερονG4594 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68 eG2532 καίG2532 amanhãG839 αὔριονG839 é lançadaG906 βάλλωG906 G5746 noG1519 εἰςG1519 fornoG2823 κλίβανοςG2823, quantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 tratando-se de vósG5209 ὑμᾶςG5209, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640!
δέ, εἰ θεός ἀμφιέννυμι οὕτω χόρτος ὤν σήμερον ἔν ἀγρός καί αὔριον βάλλω εἰς κλίβανος, πόσος μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστος!
VendeiG4453 πωλέωG4453 G5657 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723 eG2532 καίG2532 daiG1325 δίδωμιG1325 G5628 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654; fazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 para vós outrosG1438 ἑαυτούG1438 bolsasG905 βαλάντιονG905 que nãoG3361 μήG3361 desgastemG3822 παλαιόωG3822 G5746, tesouroG2344 θησαυρόςG2344 inextinguívelG413 ἀνέκλειπτοςG413 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, ondeG3699 ὅπουG3699 nãoG3756 οὐG3756 chegaG1448 ἐγγίζωG1448 G5719 o ladrãoG2812 κλέπτηςG2812, nemG3761 οὐδέG3761 a traçaG4597 σήςG4597 consomeG1311 διαφθείρωG1311 G5719,
πωλέω ὑμῶν ὑπάρχοντα καί δίδωμι ἐλεημοσύνη; ποιέω ἑαυτού βαλάντιον μή παλαιόω θησαυρός ἀνέκλειπτος ἔν οὐρανός, ὅπου οὐ ἐγγίζω κλέπτης, οὐδέ σής διαφθείρω
Quer ele venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 naG1722 ἔνG1722 segundaG1208 δεύτεροςG1208 vigíliaG5438 φυλακήG5438, quer naG1722 ἔνG1722 terceiraG5154 τρίτοςG5154, bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 serãoG1526 εἰσίG1526 G5748 eles, se assim os acharG2147 εὑρίσκωG2147 G5632.
ἔρχομαι ἔν δεύτερος φυλακή, ἔν τρίτος, μακάριος εἰσί εὑρίσκω
MasG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 consigoG1722 ἔνG1722 G848 αὑτοῦG848 mesmo: MeuG3450 μοῦG3450 senhorG2962 κύριοςG2962 tardaG5549 χρονίζωG5549 G5719 em virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738, eG2532 καίG2532 passarG756 ἄρχομαιG756 G5672 a espancarG5180 τύπτωG5180 G5721 os criadosG3816 παῖςG3816 eG2532 καίG2532 as criadasG3814 παιδίσκηG3814, a comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721, a beberG4095 πίνωG4095 G5721 eG2532 καίG2532 a embriagar-seG3182 μεθύσκωG3182 G5745,
δέ, ἐάν ἐκεῖνος δοῦλος ἔπω ἔν αὑτοῦ μοῦ κύριος χρονίζω ἔρχομαι καί ἄρχομαι τύπτω παῖς καί παιδίσκη, ἐσθίω πίνω καί μεθύσκω
viráG2240 ἥκωG2240 G5692 o senhorG2962 κύριοςG2962 daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401, emG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 o esperaG4328 προσδοκάωG4328 G5719 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 horaG5610 ὥραG5610 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1097 γινώσκωG1097 G5719, eG2532 καίG2532 castigá-lo-áG1371 διχοτομέωG1371 G5692 G846 αὐτόςG846, lançando-lheG5087 τίθημιG5087 G5692 G846 αὐτόςG846 a sorteG3313 μέροςG3313 comG3326 μετάG3326 os infiéisG571 ἄπιστοςG571.
ἥκω κύριος ἐκεῖνος δοῦλος, ἔν ἡμέρα ὅς οὐ προσδοκάω καί ἔν ὥρα ὅς οὐ γινώσκω καί διχοτομέω αὐτός, τίθημι αὐτός μέρος μετά ἄπιστος.
SupondesG1380 δοκέωG1380 G5719 queG3754 ὅτιG3754 vimG3854 παραγίνομαιG3854 G5633 para darG1325 δίδωμιG1325 G5629 pazG1515 εἰρήνηG1515 àG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093? NãoG3780 οὐχίG3780, eu vo-loG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719; antesG2228 G2228, divisãoG1267 διαμερισμόςG1267.
δοκέω ὅτι παραγίνομαι δίδωμι εἰρήνη ἔν γῆ? οὐχί, ὑμῖν λέγω , διαμερισμός.
PorqueG1063 γάρG1063, daquiG575 ἀπόG575 em dianteG3568 νῦνG3568, estarãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 cincoG4002 πέντεG4002 divididosG1266 διαμερίζωG1266 G5772 numaG1722 ἔνG1722 G1520 εἷςG1520 casaG3624 οἶκοςG3624: trêsG5140 τρεῖςG5140 contraG1909 ἐπίG1909 doisG1417 δύοG1417, eG2532 καίG2532 doisG1417 δύοG1417 contraG1909 ἐπίG1909 trêsG5140 τρεῖςG5140.
γάρ, ἀπό νῦν, ἔσομαι πέντε διαμερίζω ἔν εἷς οἶκος: τρεῖς ἐπί δύο, καί δύο ἐπί τρεῖς.
QuandoG5613 ὡςG5613 G1063 γάρG1063 foresG5217 ὑπάγωG5217 G5719 comG3326 μετάG3326 o teuG4675 σοῦG4675 adversárioG476 ἀντίδικοςG476 aoG1909 ἐπίG1909 magistradoG758 ἄρχωνG758, esforça-teG1325 δίδωμιG1325 G5628 G2039 ἐργασίαG2039 para te livraresG525 ἀπαλλάσσωG525 G5771 desseG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 adversário noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598; para queG3379 μήποτεG3379 não suceda que ele teG4571 σέG4571 arrasteG2694 κατασύρωG2694 G5661 aoG4314 πρόςG4314 juizG2923 κριτήςG2923, o juizG2923 κριτήςG2923 teG4571 σέG4571 entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5632 ao meirinhoG4233 πράκτωρG4233 eG2532 καίG2532 o meirinhoG4233 πράκτωρG4233 teG4571 σέG4571 recolhaG906 βάλλωG906 G5725 àG1519 εἰςG1519 prisãoG5438 φυλακήG5438.
ὡς γάρ ὑπάγω μετά σοῦ ἀντίδικος ἐπί ἄρχων, δίδωμι ἐργασία ἀπαλλάσσω ἀπό αὐτός ἔν ὁδός; μήποτε σέ κατασύρω πρός κριτής, κριτής σέ παραδίδωμι πράκτωρ καί πράκτωρ σέ βάλλω εἰς φυλακή.
NaquelaG1722 ἔνG1722 mesma ocasiãoG846 αὐτόςG846 G2540 καιρόςG2540, chegandoG3918 πάρειμιG3918 G5713 algunsG5100 τίςG5100, falavamG518 ἀπαγγέλλωG518 G5723 a Jesus a respeito dosG4012 περίG4012 galileusG1057 ΓαλιλαῖοςG1057 cujoG3739 ὅςG3739 sangueG129 αἷμαG129 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 misturaraG3396 μίγνυμιG3396 G5656 comG3326 μετάG3326 os sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 que os mesmos realizavam.
ἔν αὐτός καιρός, πάρειμι τίς, ἀπαγγέλλω περί Γαλιλαῖος ὅς αἷμα Πιλάτος μίγνυμι μετά θυσία
OuG2228 G2228 cuidais que aquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 dezoitoG1176 δέκαG1176 G2532 καίG2532 G3638 ὀκτώG3638 sobreG1909 ἐπίG1909 os quaisG3739 ὅςG3739 desabouG4098 πίπτωG4098 G5627 a torreG4444 πύργοςG4444 deG1722 ἔνG1722 SiloéG4611 ΣιλωάμG4611 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 matouG615 ἀποκτείνωG615 G5656 eramG1096 γίνομαιG1096 G5633 mais culpadosG3781 ὀφειλέτηςG3781 queG3844 παράG3844 todosG3956 πᾶςG3956 os outros habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 deG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419?
ἐκεῖνος δέκα καί ὀκτώ ἐπί ὅς πίπτω πύργος ἔν Σιλωάμ καί αὐτός ἀποκτείνω γίνομαι ὀφειλέτης παρά πᾶς κατοικέω ἔν Ἱερουσαλήμ?
EntãoG1161 δέG1161, Jesus proferiuG3004 λέγωG3004 G5707 a seguinteG5026 ταύτηG5026 parábolaG3850 παραβολήG3850: CertoG5100 τίςG5100 homem tinhaG2192 ἔχωG2192 G5707 uma figueiraG4808 συκῆG4808 plantadaG5452 φυτεύωG5452 G5772 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 vinhaG290 ἀμπελώνG290 eG2532 καίG2532, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 procurarG2212 ζητέωG2212 G5723 frutoG2590 καρπόςG2590 nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627.
δέ, λέγω ταύτη παραβολή: τίς ἔχω συκῆ φυτεύω ἔν αὑτοῦ ἀμπελών καί, ἔρχομαι ζητέω καρπός ἔν αὐτός, οὐ εὑρίσκω
Pelo queG1161 δέG1161 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aoG4314 πρόςG4314 viticultorG289 ἀμπελουργόςG289: Há trêsG5140 τρεῖςG5140 anosG2094 ἔτοςG2094 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 procurarG2212 ζητέωG2212 G5723 frutoG2590 καρπόςG2590 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 figueiraG4808 συκῆG4808 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719; podes cortá-laG1581 ἐκκόπτωG1581 G5657 G846 αὐτόςG846; para queG2444 ἱνατίG2444 G2532 καίG2532 está elaG846 αὐτόςG846 ainda ocupando inutilmenteG2673 καταργέωG2673 G5719 a terraG1093 γῆG1093?
δέ ἔπω πρός ἀμπελουργός: τρεῖς ἔτος ἔρχομαι ζητέω καρπός ἔν ταύτη συκῆ καί οὐ εὑρίσκω ἐκκόπτω αὐτός; ἱνατί καί αὐτός καταργέω γῆ?
OraG1161 δέG1161, ensinavaG2258 ἦνG2258 G5713 G1321 διδάσκωG1321 G5723 Jesus noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521 numaG1722 ἔνG1722 G3391 μίαG3391 das sinagogasG4864 συναγωγήG4864.
δέ, ἦν διδάσκω ἔν σάββατον ἔν μία συναγωγή.
O chefe da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752, indignadoG23 ἀγανακτέωG23 G5723 de ver queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 curavaG2323 θεραπεύωG2323 G5656 no sábadoG4521 σάββατονG4521, disseG3004 λέγωG3004 G5707 à multidãoG3793 ὄχλοςG3793: SeisG1803 ἕξG1803 diasG2250 ἡμέραG2250G1526 εἰσίG1526 G5748 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 trabalharG2038 ἐργάζομαιG2038 G5738; vindeG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, poisG3767 οὖνG3767, nessesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 dias para serdes curadosG2323 θεραπεύωG2323 G5744 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 no sábadoG4521 σάββατονG4521.
ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτέω ὅτι Ἰησοῦς θεραπεύω σάββατον, λέγω ὄχλος: ἕξ ἡμέρα εἰσί ἔν ὅς δεῖ ἐργάζομαι ἔρχομαι οὖν, ἔν ταύταις θεραπεύω καί μή σάββατον.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um grãoG2848 κόκκοςG2848 de mostardaG4615 σίναπιG4615 queG3739 ὅςG3739 um homemG444 ἄνθρωποςG444 plantouG906 βάλλωG906 G5627 naG1519 εἰςG1519 suaG1438 ἑαυτούG1438 hortaG2779 κῆποςG2779; eG2532 καίG2532 cresceuG837 αὐξάνωG837 G5656 eG2532 καίG2532 fez-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1519 εἰςG1519 árvoreG1186 δένδρονG1186; eG2532 καίG2532 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772 aninharam-seG2681 κατασκηνόωG2681 G5656 nosG1722 ἔνG1722 seusG846 αὐτόςG846 ramosG2798 κλάδοςG2798.
ἐστί ὅμοιος κόκκος σίναπι ὅς ἄνθρωπος βάλλω εἰς ἑαυτού κῆπος; καί αὐξάνω καί γίνομαι εἰς δένδρον; καί πετεινόν οὐρανός κατασκηνόω ἔν αὐτός κλάδος.
EntãoG5119 τότεG5119, direisG3004 λέγωG3004 G5721: ComíamosG5315 φάγωG5315 G5627 eG2532 καίG2532 bebíamosG4095 πίνωG4095 G5627 na tuaG4675 σοῦG4675 presençaG1799 ἐνώπιονG1799, eG2532 καίG2532 ensinavasG1321 διδάσκωG1321 G5656 emG1722 ἔνG1722 nossasG2257 ἡμῶνG2257 ruasG4113 πλατεῖαG4113.
τότε, λέγω φάγω καί πίνω σοῦ ἐνώπιον, καί διδάσκω ἔν ἡμῶν πλατεῖα.
AliG1563 ἐκεῖG1563 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 choroG2805 κλαυθμόςG2805 eG2532 καίG2532 rangerG1030 βρυγμόςG1030 de dentesG3599 ὀδούςG3599, quandoG3752 ὅτανG3752 virdesG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5667, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, AbraãoG11 ἈβραάμG11, IsaqueG2464 ἸσαάκG2464, JacóG2384 ἸακώβG2384 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os profetasG4396 προφήτηςG4396, masG1161 δέG1161 vósG5209 ὑμᾶςG5209, lançadosG1544 ἐκβάλλωG1544 G5746 foraG1854 ἔξωG1854.
ἐκεῖ ἔσομαι κλαυθμός καί βρυγμός ὀδούς, ὅταν ὀπτάνομαι ἔν βασιλεία θεός, Ἀβραάμ, Ἰσαάκ, Ἰακώβ καί πᾶς προφήτης, δέ ὑμᾶς, ἐκβάλλω ἔξω.
Muitos virãoG2240 ἥκωG2240 G5692 doG575 ἀπόG575 OrienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 do OcidenteG1424 δυσμήG1424, doG575 ἀπόG575 NorteG1005 βορῥᾶςG1005 eG2532 καίG2532 do SulG3558 νότοςG3558 eG2532 καίG2532 tomarão lugares à mesaG347 ἀνακλίνωG347 G5701 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἥκω ἀπό ἀνατολή καί δυσμή, ἀπό βορῥᾶς καί νότος καί ἀνακλίνω ἔν βασιλεία θεός.
Naquela mesmaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 horaG2250 ἡμέραG2250, algunsG5100 τίςG5100 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 para dizer-lheG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: Retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 eG2532 καίG2532 vai-teG4198 πορεύομαιG4198 G5737 daquiG1782 ἐντεύθενG1782, porqueG3754 ὅτιG3754 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 querG2309 θέλωG2309 G5719 matar-teG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G4571 σέG4571.
ἔν αὐτός ἡμέρα, τίς Φαρισαῖος προσέρχομαι λέγω αὐτός: ἐξέρχομαι καί πορεύομαι ἐντεύθεν, ὅτι Ἡρώδης θέλω ἀποκτείνω σέ.
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que a vossaG5216 ὑμῶνG5216 casaG3624 οἶκοςG3624 vosG5213 ὑμῖνG5213 ficaráG863 ἀφίημιG863 G5743 desertaG2048 ἔρημοςG2048. EG1161 δέG1161 em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que nãoG3364 οὐ μήG3364 mais meG3165 μέG3165 vereisG1492 εἴδωG1492 G5632 atéG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 que venhaisG2240 ἥκωG2240 G5661 a dizerG2036 ἔπωG2036 G5632: BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962!
ἰδού ὑμῶν οἶκος ὑμῖν ἀφίημι ἔρημος. δέ ἀμήν ὑμῖν λέγωμέ εἴδω ἕως ἄν ἥκω ἔπω εὐλογέω ἔρχομαι ἔν ὄνομα κύριος!
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG1722 ἔνG1722 entrarG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 eleG846 αὐτόςG846 num sábado naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 de umG5100 τίςG5100 dos principaisG758 ἄρχωνG758 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 para comerG5315 φάγωG5315 G5629 pãoG740 ἄρτοςG740, eis queG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 estavam observandoG2258 ἦνG2258 G5713 G3906 παρατηρέωG3906 G5734.
γίνομαι ἔν ἔρχομαι αὐτός εἰς οἶκος τίς ἄρχων Φαρισαῖος φάγω ἄρτος, καί αὐτός ἦν παρατηρέω
A seguir, lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 perguntouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: QualG5101 τίςG5101 de vósG5216 ὑμῶνG5216, se o filho ouG2228 G2228 o boiG1016 βοῦςG1016 cairG1706 ἐμπίπτωG1706 G5695 numG1519 εἰςG1519 poçoG5421 φρέαρG5421, nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 tiraráG385 ἀνασπάωG385 G5692 logoG2112 εὐθέωςG2112, mesmo emG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 de sábadoG4521 σάββατονG4521?
πρός αὐτός ἀποκρίνομαι τίς ὑμῶν, βοῦς ἐμπίπτω εἰς φρέαρ, οὐ αὐτός ἀνασπάω εὐθέως, ἔν ἡμέρα σάββατον?
eG2532 καίG2532 serásG2071 ἔσομαιG2071 G5704 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107, peloG3754 ὅτιG3754 fato de não teremG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 eles com que recompensar-teG467 ἀνταποδίδωμιG467 G5629 G4671 σοίG4671; a tuaG4671 σοίG4671 recompensaG467 ἀνταποδίδωμιG467 G5701, porém, tu a receberás naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos justosG1342 δίκαιοςG1342.
καί ἔσομαι μακάριος, ὅτι οὐ ἔχω ἀνταποδίδωμι σοί; σοί ἀνταποδίδωμι ἔν ἀνάστασις δίκαιος.
Ora, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 tais palavrasG5023 ταῦταG5023, umG5100 τίςG5100 dos que estavam com ele à mesaG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 aqueleG3739 ὅςG3739 que comerG5315 φάγωG5315 G5695 pãoG740 ἄρτοςG740 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀκούω ταῦτα, τίς συνανάκειμαι ἔπω αὐτός: μακάριος ὅς φάγω ἄρτος ἔν βασιλεία θεός.
OuG2228 G2228 qualG5101 τίςG5101 é o reiG935 βασιλεύςG935 que, indoG4198 πορεύομαιG4198 G5740 para combaterG4820 συμβάλλωG4820 G5629 G4171 πόλεμοςG4171 outroG2087 ἕτεροςG2087 reiG935 βασιλεύςG935, nãoG3780 οὐχίG3780 se assentaG2523 καθίζωG2523 G5660 primeiroG4412 πρῶτονG4412 para calcularG1011 βουλεύωG1011 G5736 seG1487 εἰG1487 comG1722 ἔνG1722 dezG1176 δέκαG1176 milG5505 χιλιάςG5505 homens poderáG2076 ἐστίG2076 G5748 G1415 δυνατόςG1415 enfrentarG528 ἀπαντάωG528 G5658 o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 contraG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 comG3326 μετάG3326 vinteG1501 εἴκοσιG1501 milG5505 χιλιάςG5505?
τίς βασιλεύς πορεύομαι συμβάλλω πόλεμος ἕτερος βασιλεύς, οὐχί καθίζω πρῶτον βουλεύω εἰ ἔν δέκα χιλιάς ἐστί δυνατός ἀπαντάω ἔρχομαι ἐπί αὐτός μετά εἴκοσι χιλιάς?
O salG217 ἅλαςG217 é certamente bomG2570 καλόςG2570; caso, porémG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 torne insípidoG3471 μωραίνωG3471 G5686, comoG1722 ἔνG1722 G5101 τίςG5101 restaurar-lhe o saborG741 ἀρτύωG741 G5701?
ἅλας καλός; δέ, ἐάν μωραίνω ἔν τίς ἀρτύω
QualG5101 τίςG5101, dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, é o homemG444 ἄνθρωποςG444 que, possuindoG2192 ἔχωG2192 G5723 cemG1540 ἑκατόνG1540 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 eG2532 καίG2532 perdendoG622 ἀπόλλυμιG622 G5660 umaG1520 εἷςG1520 delasG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 deixaG2641 καταλείπωG2641 G5719 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048 as noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768 eG2532 καίG2532 vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5736 em busca da que se perdeuG622 ἀπόλλυμιG622 G5756, atéG2193 ἕωςG2193 encontrá-laG2147 εὑρίσκωG2147 G5632 G846 αὐτόςG846?
τίς, ἐκ ὑμῶν, ἄνθρωπος ἔχω ἑκατόν πρόβατον καί ἀπόλλυμι εἷς ἐκ αὐτός, οὐ καταλείπω ἔν ἔρημος ἐννενηκονταεννέα καί πορεύομαι ἀπόλλυμι ἕως εὑρίσκω αὐτός?
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754, assimG3779 οὕτωG3779, haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 maior júbiloG5479 χαράG5479 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 porG1909 ἐπίG1909 umG1520 εἷςG1520 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 que se arrependeG3340 μετανοέωG3340 G5723 do queG2228 G2228 porG1909 ἐπίG1909 noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768 justosG1342 δίκαιοςG1342 queG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 necessitamG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
λέγω ὑμῖν ὅτι, οὕτω, ἔσομαι χαρά ἔν οὐρανός ἐπί εἷς ἀμαρτωλός μετανοέω ἐπί ἐννενηκονταεννέα δίκαιος ὅστις οὐ ἔχω χρεία μετάνοια.
OraG1161 δέG1161, o filhoG5207 υἱόςG5207 mais velhoG4245 πρεσβύτεροςG4245 estiveraG2258 ἦνG2258 G5713 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68; eG2532 καίG2532, quandoG5613 ὡςG5613 voltavaG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, ao aproximar-seG1448 ἐγγίζωG1448 G5656 da casaG3614 οἰκίαG3614, ouviuG191 ἀκούωG191 G5656 a músicaG4858 συμφωνίαG4858 eG2532 καίG2532 as dançasG5525 χορόςG5525.
δέ, υἱός πρεσβύτερος ἦν ἔν ἀγρός; καί, ὡς ἔρχομαι ἐγγίζω οἰκία, ἀκούω συμφωνία καί χορός.
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 o administradorG3623 οἰκονόμοςG3623 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438: QueG5101 τίςG5101 fareiG4160 ποιέωG4160 G5661, poisG3754 ὅτιG3754 o meuG3450 μοῦG3450 senhorG2962 κύριοςG2962 meG1700 ἐμοῦG1700 tiraG851 ἀφαιρέωG851 G5731 a administraçãoG3622 οἰκονομίαG3622? Trabalhar na terraG4626 σκάπτωG4626 G5721 não possoG3756 οὐG3756 G2480 ἰσχύωG2480 G5719; também de mendigarG1871 ἐπαιτέωG1871 G5721 tenho vergonhaG153 αἰσχύνομαιG153 G5727.
ἔπω οἰκονόμος ἔν ἑαυτού: τίς ποιέω ὅτι μοῦ κύριος ἐμοῦ ἀφαιρέω οἰκονομία? σκάπτω οὐ ἰσχύω ἐπαιτέω αἰσχύνομαι
Quem é fielG4103 πιστόςG4103 noG1722 ἔνG1722 poucoG1646 ἐλάχιστοςG1646 tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 fielG4103 πιστόςG4103 no muitoG4183 πολύςG4183; eG2532 καίG2532 quem é injustoG94 ἄδικοςG94 noG1722 ἔνG1722 poucoG1646 ἐλάχιστοςG1646 tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 injustoG94 ἄδικοςG94 noG1722 ἔνG1722 muitoG4183 πολύςG4183.
πιστός ἔν ἐλάχιστος καί ἐστί πιστός πολύς; καί ἄδικος ἔν ἐλάχιστος καί ἐστί ἄδικος ἔν πολύς.
SeG1487 εἰG1487, poisG3767 οὖνG3767, nãoG3756 οὐG3756 vos tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5633 fiéisG4103 πιστόςG4103 naG1722 ἔνG1722 aplicação das riquezasG3126 μαμμωνᾶςG3126 de origem injustaG94 ἄδικοςG94, quemG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 confiaráG4100 πιστεύωG4100 G5692 a verdadeiraG228 ἀληθινόςG228 riqueza?
εἰ, οὖν, οὐ γίνομαι πιστός ἔν μαμμωνᾶς ἄδικος, τίς ὑμῖν πιστεύω ἀληθινός
SeG1487 εἰG1487 nãoG3756 οὐG3756 vos tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5633 fiéisG4103 πιστόςG4103 naG1722 ἔνG1722 aplicação do alheioG245 ἀλλότριοςG245, quemG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 o que é vossoG5212 ὑμέτεροςG5212?
εἰ οὐ γίνομαι πιστός ἔν ἀλλότριος, τίς ὑμῖν δίδωμι ὑμέτερος?
MasG2532 καίG2532 Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 os que vos justificaisG1344 δικαιόωG1344 G5723 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588; poisG3754 ὅτιG3754 aquilo que é elevadoG5308 ὑψηλόςG5308 entreG1722 ἔνG1722 homensG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 abominaçãoG946 βδέλυγμαG946 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί αὐτός ἔπω ὑμεῖς ἐστέ δικαιόω ἑαυτού ἐνώπιον ἄνθρωπος, δέ θεός γινώσκω ὑμῶν καρδία; ὅτι ὑψηλός ἔν ἄνθρωπος ἐστί βδέλυγμα ἐνώπιον θεός.
NoG1722 ἔνG1722 infernoG86 ᾅδηςG86, estandoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 emG1722 ἔνG1722 tormentosG931 βάσανοςG931, levantouG1869 ἐπαίρωG1869 G5660 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 e viuG3708 ὁράωG3708 G5719 aoG3113 μακρόθενG3113 longeG575 ἀπόG575 a AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 seioG2859 κόλποςG2859.
ἔν ᾅδης, ὑπάρχω ἔν βάσανος, ἐπαίρω ὀφθαλμός ὁράω μακρόθεν ἀπό Ἀβραάμ καί Λάζαρος ἔν αὐτός κόλπος.
EntãoG2532 καίG2532, clamandoG5455 φωνέωG5455 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: PaiG3962 πατήρG3962 AbraãoG11 ἈβραάμG11, tem misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de mimG3165 μέG3165! EG2532 καίG2532 mandaG3992 πέμπωG3992 G5657 a LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 queG2443 ἵναG2443 molheG911 βάπτωG911 G5661 em águaG5204 ὕδωρG5204 a pontaG206 ἄκρονG206 do dedoG1147 δάκτυλοςG1147 eG2532 καίG2532 me refresqueG2711 καταψύχωG2711 G5661 a línguaG1100 γλῶσσαG1100, porqueG3754 ὅτιG3754 estou atormentadoG3600 ὀδυνάωG3600 G5743 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 chamaG5395 φλόξG5395.
καί, φωνέω ἔπω πατήρ Ἀβραάμ, ἐλεέω μέ! καί πέμπω Λάζαρος ἵνα βάπτω ὕδωρ ἄκρον δάκτυλος καί καταψύχω γλῶσσα, ὅτι ὀδυνάω ἔν ταύτη φλόξ.
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627, porémG1161 δέG1161, AbraãoG11 ἈβραάμG11: FilhoG5043 τέκνονG5043, lembra-teG3415 μνάομαιG3415 G5682 de queG3754 ὅτιG3754 recebesteG618 ἀπολαμβάνωG618 G5627 os teusG4675 σοῦG4675 bensG18 ἀγαθόςG18 emG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 vidaG2222 ζωήG2222, eG2532 καίG2532 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 igualmenteG3668 ὁμοίωςG3668, os malesG2556 κακόςG2556; agoraG3568 νῦνG3568 G3592 ὅδεG3592, porémG1161 δέG1161, aqui, ele está consoladoG3870 παρακαλέωG3870 G5743; tuG4771 σύG4771, em tormentosG3600 ὀδυνάωG3600 G5743.
ἔπω δέ, Ἀβραάμ: τέκνον, μνάομαι ὅτι ἀπολαμβάνω σοῦ ἀγαθός ἔν σοῦ ζωή, καί Λάζαρος ὁμοίως, κακός; νῦν ὅδε, δέ, παρακαλέω σύ, ὀδυνάω
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 o SenhorG2962 κύριοςG2962: SeG1487 εἰG1487 tiverdesG2192 ἔχωG2192 G5707G4102 πίστιςG4102 comoG5613 ὡςG5613 um grãoG2848 κόκκοςG2848 de mostardaG4615 σίναπιG4615, direisG3004 λέγωG3004 G5707 a estaG5026 ταύτηG5026 amoreiraG4807 συκάμινοςG4807: Arranca-teG1610 ἐκριζόωG1610 G5682 eG2532 καίG2532 transplanta-teG5452 φυτεύωG5452 G5682 noG1722 ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281; eG2532 καίG2532 ela vosG5213 ὑμῖνG5213 obedeceráG5219 ὑπακούωG5219 G5656.
ἔπω κύριος: εἰ ἔχω πίστις ὡς κόκκος σίναπι, λέγω ταύτη συκάμινος: ἐκριζόω καί φυτεύω ἔν θάλασσα; καί ὑμῖν ὑπακούω
DeG1722 ἔνG1722 caminhoG4198 πορεύομαιG4198 G5738 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, passavaG1330 διέρχομαιG1330 G5711 Jesus peloG1223 διάG1223 meioG3319 μέσοςG3319 de SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 eG2532 καίG2532 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
ἔν πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, διέρχομαι διά μέσος Σαμάρεια καί Γαλιλαία.
Ao vê-losG1492 εἴδωG1492 G5631, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679 e mostrai-vosG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5657 G1438 ἑαυτούG1438 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409. AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, indoG5217 ὑπάγωG5217 G5721 G1722 ἔνG1722 eles, foram purificadosG2511 καθαρίζωG2511 G5681.
εἴδω ἔπω αὐτός πορεύομαι ἐπιδείκνυμι ἑαυτού ἱερεύς. γίνομαι ὑπάγω ἔν καθαρίζω
porqueG1063 γάρG1063 assimG5618 ὥσπερG5618 como o relâmpagoG796 ἀστραπήG796, fuzilandoG797 ἀστράπτωG797 G5723, brilhaG2989 λάμπωG2989 G5719 de uma àG1519 εἰςG1519 outra extremidadeG5259 ὑπόG5259 do céuG3772 οὐρανόςG3772, assimG3779 οὕτωG3779 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704, noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 diaG2250 ἡμέραG2250, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
γάρ ὥσπερ ἀστραπή, ἀστράπτω λάμπω εἰς ὑπό οὐρανός, οὕτω ἔσομαι ἔν αὑτοῦ ἡμέρα, υἱός ἄνθρωπος.
AssimG2531 καθώςG2531 como foiG1096 γίνομαιG1096 G5633 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 de NoéG3575 ΝῶεG3575, seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 tambémG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444:
καθώς γίνομαι ἔν ἡμέρα Νῶε, ἔσομαι καί ἔν ἡμέρα υἱός ἄνθρωπος:
O mesmoG3668 ὁμοίωςG3668 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 de LóG3091 ΛώτG3091: comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5707, bebiamG4095 πίνωG4095 G5707, compravamG59 ἀγοράζωG59 G5707, vendiamG4453 πωλέωG4453 G5707, plantavamG5452 φυτεύωG5452 G5707 e edificavamG3618 οἰκοδομέωG3618 G5707;
ὁμοίως γίνομαι ἔν ἡμέρα Λώτ: ἐσθίω πίνω ἀγοράζω πωλέω φυτεύω οἰκοδομέω
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, quemG3739 ὅςG3739 estiverG2071 ἔσομαιG2071 G5704 noG1909 ἐπίG1909 eiradoG1430 δῶμαG1430 eG2532 καίG2532 tiver os seusG846 αὐτόςG846 bensG4632 σκεῦοςG4632 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 nãoG3361 μήG3361 desçaG2597 καταβαίνωG2597 G5628 para tirá-losG142 αἴρωG142 G5658 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 de igual modoG3668 ὁμοίωςG3668 quem estiver noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68 nãoG3361 μήG3361 volteG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5657 para trásG1519 εἰςG1519 G3694 ὀπίσωG3694.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ὅς ἔσομαι ἐπί δῶμα καί αὐτός σκεῦος ἔν οἰκία μή καταβαίνω αἴρω αὐτός; καί ὁμοίως ἔν ἀγρός μή ἐπιστρέφω εἰς ὀπίσω.
DoisG1417 δύοG1417 estarãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68; umG1520 εἷςG1520 será tomadoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5701, eG2532 καίG2532 o outroG2087 ἕτεροςG2087, deixadoG863 ἀφίημιG863 G5701.
δύο ἔσομαι ἔν ἀγρός; εἷς παραλαμβάνω καί ἕτερος, ἀφίημι
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 certaG5100 τίςG5100 cidadeG4172 πόλιςG4172 umG5100 τίςG5100 juizG2923 κριτήςG2923 que nãoG3361 μήG3361 temiaG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, nemG2532 καίG2532 G3361 μήG3361 respeitavaG1788 ἐντρέπωG1788 G5746 homemG444 ἄνθρωποςG444 algum.
ἦν ἔν τίς πόλις τίς κριτής μή φοβέω θεός, καί μή ἐντρέπω ἄνθρωπος
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 também, naquelaG1722 ἔνG1722 G1722 ἔνG1722 mesma cidadeG4172 πόλιςG4172, uma viúvaG5503 χήραG5503 que vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 ter comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: JulgaG1556 ἐκδικέωG1556 G5657 a minhaG3450 μοῦG3450 causa contra o meu adversárioG476 ἀντίδικοςG476.
ἦν ἔν ἔν πόλις, χήρα ἔρχομαι πρός αὐτός, λέγω ἐκδικέω μοῦ ἀντίδικος.
Ele, porG1909 ἐπίG1909 algum tempoG5550 χρόνοςG5550, nãoG3756 οὐG3756 a quisG2309 θέλωG2309 G5656 atender; masG1161 δέG1161, depoisG5023 ταῦταG5023 G3326 μετάG3326, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438: BemG1499 εἰ καίG1499 que eu nãoG3756 οὐG3756 temoG5399 φοβέωG5399 G5736 a DeusG2316 θεόςG2316, nemG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756 respeitoG1788 ἐντρέπωG1788 G5743 a homemG444 ἄνθρωποςG444 algum;
ἐπί χρόνος, οὐ θέλω δέ, ταῦτα μετά, ἔπω ἔν ἑαυτού: � οὐ φοβέω θεός, καί οὐ ἐντρέπω ἄνθρωπος
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754, depressaG5034 τάχοςG5034 G1722 ἔνG1722, lhesG846 αὐτόςG846 faráG4160 ποιέωG4160 G5692 justiçaG1557 ἐκδίκησιςG1557. ContudoG4133 πλήνG4133, quandoG687 ἆραG687 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, acharáG2147 εὑρίσκωG2147 G5692, porventura, féG4102 πίστιςG4102 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093?
λέγω ὑμῖν ὅτι, τάχος ἔν, αὐτός ποιέω ἐκδίκησις. πλήν, ἆρα ἔρχομαι υἱός ἄνθρωπος, εὑρίσκω πίστις ἐπί γῆ?
Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: UmaG1520 εἷςG1520 coisa aindaG2089 ἔτιG2089 teG4671 σοίG4671 faltaG3007 λείπωG3007 G5719: vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 tensG2192 ἔχωG2192 G5719, dá-oG1239 διαδίδωμαιG1239 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772; depois, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 e segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
ἀκούω Ἰησοῦς, ἔπω αὐτός: εἷς ἔτι σοί λείπω πωλέω πᾶς ὅσος ἔχω διαδίδωμαι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; δεῦρο ἀκολουθέω μοί.
queG3739 ὅςG3739 nãoG3364 οὐ μήG3364 recebaG618 ἀπολαμβάνωG618 G5632, noG1722 ἔνG1722 presenteG2540 καιρόςG2540, muitas vezes maisG4179 πολλαπλασίωνG4179 eG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 mundoG165 αἰώνG165 por virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
ὅςἀπολαμβάνω ἔν καιρός, πολλαπλασίων καί, ἔν αἰών ἔρχομαι ζωή αἰώνιος.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG1722 ἔνG1722 aproximar-seG1448 ἐγγίζωG1448 G5721 eleG846 αὐτόςG846 deG1519 εἰςG1519 JericóG2410 ἹεριχώG2410, estava umG5100 τίςG5100 cegoG5185 τυφλόςG5185 assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5711 àG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598, pedindo esmolasG4319 προσαιτέωG4319 G5723.
γίνομαι ἔν ἐγγίζω αὐτός εἰς Ἱεριχώ, τίς τυφλός κάθημαι παρά ὁδός, προσαιτέω
QuandoG5613 ὡςG5613 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 àqueleG1909 ἐπίG1909 lugarG5117 τόποςG5117, olhando para cimaG308 ἀναβλέπωG308 G5660, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: ZaqueuG2195 ΖακχαῖοςG2195, desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 depressaG4692 σπεύδωG4692 G5660, poisG1063 γάρG1063 me convémG1163 δεῖG1163 G5748 ficarG3306 μένωG3306 G5658 hojeG4594 σήμερονG4594 emG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ὡς Ἰησοῦς ἔρχομαι ἐπί τόπος, ἀναβλέπω ἔπω αὐτός: Ζακχαῖος, καταβαίνω σπεύδω γάρ δεῖ μένω σήμερον ἔν σοῦ οἶκος.
QuandoG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 voltouG1880 ἐπανέρχομαιG1880 G5629, depois de haver tomado posseG2983 λαμβάνωG2983 G5631 do reinoG932 βασιλείαG932, mandouG2036 ἔπωG2036 G5627 chamarG5455 φωνέωG5455 G5683 os servosG1401 δοῦλοςG1401 a quemG3739 ὅςG3739 deraG1325 δίδωμιG1325 G5656 o dinheiroG694 ἀργύριονG694, a fim deG2443 ἵναG2443 saberG1097 γινώσκωG1097 G5632 queG5101 τίςG5101 negócio cada umG5101 τίςG5101 teria conseguido.
ἔν αὐτός ἐπανέρχομαι λαμβάνω βασιλεία, ἔπω φωνέω δοῦλος ὅς δίδωμι ἀργύριον, ἵνα γινώσκω τίς τίς
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o senhor: Muito bemG2095 εὖG2095, servoG1401 δοῦλοςG1401 bomG18 ἀγαθόςG18; porqueG3754 ὅτιG3754 fosteG1096 γίνομαιG1096 G5633 fielG4103 πιστόςG4103 noG1722 ἔνG1722 poucoG1646 ἐλάχιστοςG1646, terásG2192 ἔχωG2192 G5723 autoridadeG2468 ἴσθιG2468 G5749 G1849 ἐξουσίαG1849 sobreG1883 ἐπάνωG1883 dezG1176 δέκαG1176 cidadesG4172 πόλιςG4172.
ἔπω αὐτός εὖ, δοῦλος ἀγαθός; ὅτι γίνομαι πιστός ἔν ἐλάχιστος, ἔχω ἴσθι ἐξουσία ἐπάνω δέκα πόλις.
VeioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, entãoG2532 καίG2532, outroG2087 ἕτεροςG2087, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 aqui, senhorG2962 κύριοςG2962, a tuaG4675 σοῦG4675 minaG3414 μνᾶG3414, queG3739 ὅςG3739 eu guardei embrulhadaG606 ἀπόκειμαιG606 G5740 numG1722 ἔνG1722 lençoG4676 σουδάριονG4676.
ἔρχομαι καί, ἕτερος, λέγω ἰδού κύριος, σοῦ μνᾶ, ὅς ἀπόκειμαι ἔν σουδάριον.
dizendo-lhesG2036 ἔπωG2036 G5631: IdeG2036 ἔπωG2036 G5631 àG1519 εἰςG1519 aldeiaG2968 κώμηG2968 fronteiraG2713 κατέναντιG2713 e ali, aoG1722 ἔνG1722 entrardesG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740, achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 presoG1210 δέωG1210 G5772 um jumentinhoG4454 πῶλοςG4454 queG1909 ἐπίG1909 G3739 ὅςG3739 jamaisG3762 οὐδείςG3762 homemG444 ἄνθρωποςG444 algum montouG2523 καθίζωG2523 G5656 G4455 πώποτεG4455; soltai-oG3089 λύωG3089 G5660 G846 αὐτόςG846 e trazei-oG71 ἄγωG71 G5628.
ἔπω ἔπω εἰς κώμη κατέναντι ἔν εἰσπορεύομαι εὑρίσκω δέω πῶλος ἐπί ὅς οὐδείς ἄνθρωπος καθίζω πώποτε; λύω αὐτός ἄγω
IndoG4198 πορεύομαιG4198 G5740 ele, estendiamG5291 ὑποστρώννυμιG5291 G5707 noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440.
πορεύομαι ὑποστρώννυμι ἔν ὁδός αὑτοῦ ἱμάτιον.
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 é o ReiG935 βασιλεύςG935 que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962! PazG1515 εἰρήνηG1515 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 nasG1722 ἔνG1722 maiores alturasG5310 ὕψιστοςG5310!
λέγω εὐλογέω βασιλεύς ἔρχομαι ἔν ὄνομα κύριος! εἰρήνη ἔν οὐρανός καί δόξα ἔν ὕψιστος!
eG2532 καίG2532 teG4571 σέG4571 arrasarãoG1474 ἐδαφίζωG1474 G5692 eG2532 καίG2532 aos teusG4675 σοῦG4675 filhosG5043 τέκνονG5043 dentroG1722 ἔνG1722 de tiG4671 σοίG4671; nãoG3756 οὐG3756 deixarãoG863 ἀφίημιG863 G5692 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 pedraG3037 λίθοςG3037 sobreG1909 ἐπίG1909 pedraG3037 λίθοςG3037, porqueG473 ἀντίG473 G3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 reconhecesteG1097 γινώσκωG1097 G5627 a oportunidadeG2540 καιρόςG2540 da tuaG4675 σοῦG4675 visitaçãoG1984 ἐπισκοπήG1984.
καί σέ ἐδαφίζω καί σοῦ τέκνον ἔν σοί; οὐ ἀφίημι ἔν σοί λίθος ἐπί λίθος, ἀντί ὅς οὐ γινώσκω καιρός σοῦ ἐπισκοπή.
Depois, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411, expulsouG1544 ἐκβάλλωG1544 G5721 os que aliG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 vendiamG4453 πωλέωG4453 G5723,
εἰσέρχομαι εἰς ἱερόν, ἐκβάλλω ἔν αὐτός πωλέω
DiariamenteG2596 κατάG2596 G2250 ἡμέραG2250, Jesus ensinavaG2258 ἦνG2258 G5713 G1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411; masG1161 δέG1161 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 os maioraisG4413 πρῶτοςG4413 do povoG2992 λαόςG2992 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 eliminá-loG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 G846 αὐτόςG846;
κατά ἡμέρα, ἦν διδάσκω ἔν ἱερόν; δέ ἀρχιερεύς, γραμματεύς καί πρῶτος λαός ζητέω ἀπόλλυμι αὐτός;
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, numG1722 ἔνG1722 G3391 μίαG3391 daquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, estando Jesus a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5723 o povoG2992 λαόςG2992 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 a evangelizarG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734, sobrevieramG2186 ἐφίστημιG2186 G5627 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122, juntamente comG4862 σύνG4862 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245,
γίνομαι ἔν μία ἐκεῖνος ἡμέρα, διδάσκω λαός ἔν ἱερόν καί εὐαγγελίζω ἐφίστημι ἀρχιερεύς καί γραμματεύς, σύν πρεσβύτερος,
eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 arguiramG2036 ἔπωG2036 G5627 nestes termosG3004 λέγωG3004 G5723: Dize-nosG2036 ἔπωG2036 G5628 G2254 ἡμῖνG2254: comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 fazesG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023? OuG2228 G2228 quemG5101 τίςG5101 teG4671 σοίG4671 deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 estaG5026 ταύτηG5026 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849?
καί αὐτός ἔπω λέγω ἔπω ἡμῖν: ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα? τίς σοί δίδωμι ταύτη ἐξουσία?
NoG1722 ἔνG1722 devido tempoG2540 καιρόςG2540, mandouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 um servoG1401 δοῦλοςG1401 aosG4314 πρόςG4314 lavradoresG1092 γεωργόςG1092 para queG2443 ἵναG2443 lheG846 αὐτόςG846 dessemG1325 δίδωμιG1325 G5632 doG575 ἀπόG575 frutoG2590 καρπόςG2590 da vinhaG290 ἀμπελώνG290; os lavradoresG1092 γεωργόςG1092, porémG1161 δέG1161, depois de oG846 αὐτόςG846 espancaremG1194 δέρωG1194 G5660, o despacharamG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656 vazioG2756 κενόςG2756.
ἔν καιρός, ἀποστέλλω δοῦλος πρός γεωργός ἵνα αὐτός δίδωμι ἀπό καρπός ἀμπελών; γεωργός, δέ, αὐτός δέρω ἐξαποστέλλω κενός.
Naquela mesmaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5656 lançar-lheG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5629 as mãosG5495 χείρG5495, poisG1063 γάρG1063 perceberamG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754, em referênciaG4314 πρόςG4314 a elesG846 αὐτόςG846, disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 estaG5026 ταύτηG5026 parábolaG3850 παραβολήG3850; masG2532 καίG2532 temiamG5399 φοβέωG5399 G5675 o povoG2992 λαόςG2992.
ἔν αὐτός ὥρα, γραμματεύς καί ἀρχιερεύς ζητέω ἐπιβάλλω χείρ, γάρ γινώσκω ὅτι, πρός αὐτός, ἔπω ταύτη παραβολή; καί φοβέω λαός.
Esta mulher, poisG3767 οὖνG3767, noG1722 ἔνG1722 dia da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, de qualG5101 τίςG5101 delesG846 αὐτόςG846 seráG1096 γίνομαιG1096 G5736 esposaG1135 γυνήG1135? PorqueG1063 γάρG1063 os seteG2033 ἑπτάG2033 aG846 αὐτόςG846 desposaramG2192 ἔχωG2192 G5627.
οὖν, ἔν ἀνάστασις, τίς αὐτός γίνομαι γυνή? γάρ ἑπτά αὐτός ἔχω
Visto como o próprioG846 αὐτόςG846 DaviG1138 ΔαβίδG1138 afirmaG3004 λέγωG3004 G5719 noG1722 ἔνG1722 livroG976 βίβλοςG976 dos SalmosG5568 ψαλμόςG5568: DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 o SenhorG2962 κύριοςG2962 ao meuG3450 μοῦG3450 SenhorG2962 κύριοςG2962: Assenta-teG2521 κάθημαιG2521 G5737 àG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 direitaG1188 δεξιόςG1188,
αὐτός Δαβίδ λέγω ἔν βίβλος ψαλμός: ἔπω κύριος μοῦ κύριος: κάθημαι ἐκ μοῦ δεξιός,
Guardai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 dosG575 ἀπόG575 escribasG1122 γραμματεύςG1122, queG3588 G3588 gostamG2309 θέλωG2309 G5723 de andarG4043 περιπατέωG4043 G5721 comG1722 ἔνG1722 vestes talaresG4749 στολήG4749 eG2532 καίG2532 muito apreciamG5368 φιλέωG5368 G5723 as saudaçõesG783 ἀσπασμόςG783 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58, as primeiras cadeirasG4410 πρωτοκαθεδρίαG4410 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 os primeiros lugaresG4411 πρωτοκλισίαG4411 nosG1722 ἔνG1722 banquetesG1173 δεῖπνονG1173;
προσέχω ἀπό γραμματεύς, θέλω περιπατέω ἔν στολή καί φιλέω ἀσπασμός ἔν ἀγορά, πρωτοκαθεδρία ἔν συναγωγή καί πρωτοκλισία ἔν δεῖπνον;
então, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus: VedesG2334 θεωρέωG2334 G5719 estasG3739 ὅςG3739 coisasG5023 ταῦταG5023? DiasG2250 ἡμέραG2250 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 ficaráG863 ἀφίημιG863 G5701 pedraG3037 λίθοςG3037 sobreG1909 ἐπίG1909 pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 seja derribadaG2647 καταλύωG2647 G5701.
ἔπω θεωρέω ὅς ταῦτα? ἡμέρα ἔρχομαι ἔν ὅς οὐ ἀφίημι λίθος ἐπί λίθος ὅς οὐ καταλύω
É naG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 que ganhareisG2932 κτάομαιG2932 G5663 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590.
ἔν ὑμῶν ὑπομονή κτάομαι ὑμῶν ψυχή.
EntãoG5119 τότεG5119, os que estiverem naG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, fujamG5343 φεύγωG5343 G5720 paraG1519 εἰςG1519 os montesG3735 ὄροςG3735; os que se encontrarem dentroG3319 μέσοςG3319 daG1722 ἔνG1722 cidade, retirem-seG1633 ἐκχωρέωG1633 G5720; eG2532 καίG2532 os que estiverem nosG1722 ἔνG1722 camposG5561 χώραG5561, nãoG3361 μήG3361 entremG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5737 nelaG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
τότε, ἔν Ἰουδαία, φεύγω εἰς ὄρος; μέσος ἔν ἐκχωρέω καί ἔν χώρα, μή εἰσέρχομαι εἰς αὐτός.
AiG3759 οὐαίG3759 dasG1722 ἔνG1722 que estiverem grávidasG1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5723 eG2532 καίG2532 das que amamentaremG2337 θηλάζωG2337 G5723 naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250! PorqueG1063 γάρG1063 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 grandeG3173 μέγαςG3173 afliçãoG318 ἀνάγκηG318 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 iraG3709 ὀργήG3709 contraG1722 ἔνG1722 esteG5129 τούτῳG5129 povoG2992 λαόςG2992.
οὐαί ἔν γαστήρ ἔχω καί θηλάζω ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα! γάρ ἔσομαι μέγας ἀνάγκη ἐπί γῆ καί ὀργή ἔν τούτῳ λαός.
HaveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 sinaisG4592 σημεῖονG4592 noG1722 ἔνG1722 solG2246 ἥλιοςG2246, na luaG4582 σελήνηG4582 eG2532 καίG2532 nas estrelasG798 ἄστρονG798; sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, angústiaG4928 συνοχήG4928 entre as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 emG1722 ἔνG1722 perplexidadeG640 ἀπορίαG640 por causa do bramidoG2278 ἠχέωG2278 G5723 do marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 das ondasG4535 σάλοςG4535;
ἔσομαι σημεῖον ἔν ἥλιος, σελήνη καί ἄστρον; ἐπί γῆ, συνοχή ἔθνος ἔν ἀπορία ἠχέω θάλασσα καί σάλος;
EntãoG5119 τότεG5119, se veráG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 numaG1722 ἔνG1722 nuvemG3507 νεφέληG3507, comG3326 μετάG3326 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἔν νεφέλη, μετά δύναμις καί πολύς δόξα.
Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 por vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, para que nuncaG3379 μήποτεG3379 vos suceda que o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 fique sobrecarregadoG925 βαρύνωG925 G5686 comG1722 ἔνG1722 as consequências da orgiaG2897 κραιπάληG2897, da embriaguezG3178 μέθηG3178 eG2532 καίG2532 das preocupaçõesG3308 μέριμναG3308 deste mundoG982 βιωτικόςG982, eG2532 καίG2532 para que aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 não venhaG2186 ἐφίστημιG2186 G5632 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 repentinamenteG160 αἰφνίδιοςG160, comoG5613 ὡςG5613 um laçoG3803 παγίςG3803.
προσέχω ἑαυτού, μήποτε ὑμῶν καρδία βαρύνω ἔν κραιπάλη, μέθη καί μέριμνα βιωτικός, καί ἐκεῖνος ἡμέρα ἐφίστημι ἐπί ὑμᾶς αἰφνίδιος, ὡς παγίς.
VigiaiG69 ἀγρυπνέωG69 G5720, poisG3767 οὖνG3767, a todo tempoG1722 ἔνG1722 G3956 πᾶςG3956 G2540 καιρόςG2540, orandoG1189 δέομαιG1189 G5740, para queG2443 ἵναG2443 possaisG2661 καταξιόωG2661 G5686 escaparG1628 ἐκφεύγωG1628 G5629 de todasG3956 πᾶςG3956 estas coisasG5023 ταῦταG5023 que têmG3195 μέλλωG3195 G5723 de sucederG1096 γίνομαιG1096 G5738 eG2532 καίG2532 estar em péG2476 ἵστημιG2476 G5683 na presençaG1715 ἔμπροσθενG1715 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
ἀγρυπνέω οὖν, ἔν πᾶς καιρός, δέομαι ἵνα καταξιόω ἐκφεύγω πᾶς ταῦτα μέλλω γίνομαι καί ἵστημι ἔμπροσθεν υἱός ἄνθρωπος.
Jesus ensinavaG2258 ἦνG2258 G5713 G1321 διδάσκωG1321 G5723 todos os diasG2250 ἡμέραG2250 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, masG1161 δέG1161 à noiteG3571 νύξG3571, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740, ia pousarG835 αὐλίζομαιG835 G5711 noG1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
ἦν διδάσκω ἡμέρα ἔν ἱερόν, δέ νύξ, ἐξέρχομαι αὐλίζομαι εἰς ὄρος καλέω ἐλαῖα.
EG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992 madrugavaG3719 ὀρθρίζωG3719 G5707 paraG4314 πρόςG4314 ir ter com eleG846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, a fim de ouvi-loG191 ἀκούωG191 G5721 G846 αὐτόςG846.
καί πᾶς λαός ὀρθρίζω πρός αὐτός ἔν ἱερόν, ἀκούω αὐτός.
ChegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 o diaG2250 ἡμέραG2250 da Festa dos Pães AsmosG106 ἄζυμοςG106, em queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 importavaG1163 δεῖG1163 G5713 comemorar a PáscoaG2380 θύωG2380 G5745 G3957 πάσχαG3957.
ἔρχομαι ἡμέρα ἄζυμος, ἔν ὅς δεῖ θύω πάσχα.
PoisG1063 γάρG1063 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nuncaG3765 οὐκέτιG3765 maisG3364 οὐ μήG3364 a comereiG5315 φάγωG5315 G5632, atéG2193 ἕωςG2193 G3755 ὅτουG3755 que ela se cumpraG4137 πληρόωG4137 G5686 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι οὐκέτιφάγω ἕως ὅτου πληρόω ἔν βασιλεία θεός.
SemelhantementeG5615 ὡσαύτωςG5615, depoisG3326 μετάG3326 de cearG1172 δειπνέωG1172 G5658, tomou o cáliceG4221 ποτήριονG4221, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG5124 τοῦτοG5124 é o cáliceG4221 ποτήριονG4221 da novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242 noG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 sangueG129 αἷμαG129 derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5746 em favor deG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216.
ὡσαύτως, μετά δειπνέω ποτήριον, λέγω τοῦτο ποτήριον καινός διαθήκη ἔν μοῦ αἷμα ἐκχέω ὑπέρ ὑμῶν.
SuscitaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 tambémG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 siG846 αὐτόςG846 uma discussãoG5379 φιλονεικίαG5379 sobre qualG5101 τίςG5101 delesG846 αὐτόςG846 parecia serG1380 δοκέωG1380 G5719 G1511 εἶναιG1511 G5750 o maiorG3187 μείζωνG3187.
γίνομαι καί ἔν αὐτός φιλονεικία τίς αὐτός δοκέω εἶναι μείζων.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 sois assimG3779 οὕτωG3779; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, o maiorG3187 μείζωνG3187 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 sejaG1096 γίνομαιG1096 G5634 comoG5613 ὡςG5613 o menorG3501 νέοςG3501; eG2532 καίG2532 aquele que dirigeG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 seja comoG5613 ὡςG5613 o que serveG1247 διακονέωG1247 G5723.
δέ ὑμεῖς οὐ οὕτω; ἀλλά, μείζων ἔν ὑμῖν γίνομαι ὡς νέος; καί ἡγέομαι ὡς διακονέω
PoisG1063 γάρG1063 qualG5101 τίςG5101 é maiorG3187 μείζωνG3187: quem está à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740 ouG2228 G2228 quem serveG1247 διακονέωG1247 G5723? Porventura, nãoG3780 οὐχίG3780 é quem está à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740? PoisG1161 δέG1161, no meioG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 de vósG5216 ὑμῶνG5216, euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 comoG5613 ὡςG5613 quem serveG1247 διακονέωG1247 G5723.
γάρ τίς μείζων: ἀνακεῖμαι διακονέω οὐχί ἀνακεῖμαι δέ, ἔν μέσος ὑμῶν, ἐγώ εἰμί ὡς διακονέω
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 os que tendes permanecidoG1265 διαμένωG1265 G5761 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 tentaçõesG3986 πειρασμόςG3986.
ὑμεῖς ἐστέ διαμένω μετά ἐμοῦ ἔν μοῦ πειρασμός.
para queG2443 ἵναG2443 comaisG2068 ἐσθίωG2068 G5725 eG2532 καίG2532 bebaisG4095 πίνωG4095 G5725 àG1909 ἐπίG1909 minhaG3450 μοῦG3450 mesaG5132 τράπεζαG5132 noG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 reinoG932 βασιλείαG932; eG2532 καίG2532 vos assentareisG2523 καθίζωG2523 G5667 emG1909 ἐπίG1909 tronosG2362 θρόνοςG2362 para julgarG2919 κρίνωG2919 G5723 as dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
ἵνα ἐσθίω καί πίνω ἐπί μοῦ τράπεζα ἔν μοῦ βασιλεία; καί καθίζω ἐπί θρόνος κρίνω δώδεκα φυλή Ἰσραήλ.
PoisG1063 γάρG1063 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que se cumpraG5055 τελέωG5055 G5683 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 o que está escritoG1125 γράφωG1125 G5772: Ele foi contadoG3049 λογίζομαιG3049 G5681 comG3326 μετάG3326 os malfeitoresG459 ἄνομοςG459. PorqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 o que a mimG1700 ἐμοῦG1700 se refereG4012 περίG4012 está sendoG2192 ἔχωG2192 G5719 cumpridoG5056 τέλοςG5056.
γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι δεῖ τελέω ἔν ἐμοί γράφω λογίζομαι μετά ἄνομος. καί γάρ ἐμοῦ περί ἔχω τέλος.
EG2532 καίG2532, estandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 emG1722 ἔνG1722 agoniaG74 ἀγωνίαG74, oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5711 mais intensamenteG1617 ἐκτενέστερονG1617. EG1161 δέG1161 aconteceu que o seuG846 αὐτόςG846 suorG2402 ἱδρώςG2402 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5633 comoG5616 ὡσείG5616 gotasG2361 θρόμβοςG2361 de sangueG129 αἷμαG129 caindoG2597 καταβαίνωG2597 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093.
καί, γίνομαι ἔν ἀγωνία, προσεύχομαι ἐκτενέστερον. δέ αὐτός ἱδρώς γίνομαι ὡσεί θρόμβος αἷμα καταβαίνω ἐπί γῆ.
Os que estavam ao redorG4012 περίG4012 deleG846 αὐτόςG846, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o que ia sucederG2071 ἔσομαιG2071 G5706, perguntaramG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, feriremosG3960 πατάσσωG3960 G5692 àG1722 ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162?
περί αὐτός, εἴδω ἔσομαι ἔπω κύριος, πατάσσω ἔν μάχαιρα?
DiariamenteG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 euG3450 μοῦG3450 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, nãoG3756 οὐG3756 pusestesG1614 ἐκτείνωG1614 G5656 as mãosG5495 χείρG5495 sobreG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691. EstaG3778 οὗτοςG3778, porémG235 ἀλλάG235, éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532 o poderG1849 ἐξουσίαG1849 das trevasG4655 σκότοςG4655.
ἡμέρα κατά, ὤν μοῦ μετά ὑμῶν ἔν ἱερόν, οὐ ἐκτείνω χείρ ἐπί ἐμέ. οὗτος, ἀλλά, ἐστί ὑμῶν ὥρα καί ἐξουσία σκότος.
EG1161 δέG1161, quando acenderamG681 ἅπτωG681 G5660 fogoG4442 πῦρG4442 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 do pátioG833 αὐλήG833 eG2532 καίG2532 juntos se assentaramG4776 συγκαθίζωG4776 G5660, PedroG4074 ΠέτροςG4074 tomou lugarG2521 κάθημαιG2521 G5711 entreG3319 μέσοςG3319 G1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846.
δέ, ἅπτω πῦρ ἔν μέσος αὐλή καί συγκαθίζω Πέτρος κάθημαι μέσος ἔν αὐτός.
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 aosG4314 πρόςG4314 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 às multidõesG3793 ὄχλοςG3793: NãoG3762 οὐδείςG3762 vejoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 homemG444 ἄνθρωποςG444 crimeG158 αἴτιονG158 algum.
ἔπω Πιλάτος πρός ἀρχιερεύς καί ὄχλος: οὐδείς εὑρίσκω ἔν τούτῳ ἄνθρωπος αἴτιον
Ao saberG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 daG1537 ἐκG1537 jurisdiçãoG1849 ἐξουσίαG1849 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 este, naquelesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, lhoG846 αὐτόςG846 remeteuG375 ἀναπέμπωG375 G5656.
ἐπιγινώσκω ὅτι ἐστί ἐκ ἐξουσία Ἡρώδης, ὤν ἔν ταύταις ἡμέρα, ἔν Ἱεροσόλυμα, αὐτός ἀναπέμπω
EG1161 δέG1161 deG1722 ἔνG1722 muitosG2425 ἱκανόςG2425 modosG3056 λόγοςG3056 oG846 αὐτόςG846 interrogavaG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707; Jesus, porémG1161 δέG1161, nadaG3762 οὐδείςG3762 lheG846 αὐτόςG846 respondiaG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662.
δέ ἔν ἱκανός λόγος αὐτός ἐπερωτάω δέ, οὐδείς αὐτός ἀποκρίνομαι
NaqueleG1161 δέG1161 G3739 ὅςG3739 mesmoG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 diaG2250 ἡμέραG2250, HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 eG2532 καίG2532 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 se reconciliaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 G5384 φίλοςG5384 G3326 μετάG3326 G5037 τέG5037 G240 ἀλλήλωνG240, poisG1063 γάρG1063, antesG4391 προϋπάρχωG4391 G5707, viviamG5607 ὤνG5607 G5752 inimizadosG1722 ἔνG1722 G2189 ἔχθραG2189 um com o outroG4314 πρόςG4314 G1438 ἑαυτούG1438.
δέ ὅς ἔν αὐτός ἡμέρα, Ἡρώδης καί Πιλάτος γίνομαι φίλος μετά τέ ἀλλήλων, γάρ, προϋπάρχω ὤν ἔν ἔχθρα πρός ἑαυτού.
Barrabás estavaG906 βάλλωG906 G5772 noG1519 εἰςG1519 cárcereG5438 φυλακήG5438 por causaG2258 ἦνG2258 G5713 G1223 διάG1223 de umaG5100 τίςG5100 sediçãoG4714 στάσιςG4714 naG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 também por homicídioG5408 φόνοςG5408.
βάλλω εἰς φυλακή ἦν διά τίς στάσις ἔν πόλις καί φόνος.
EntãoG1161 δέG1161, pela terceira vezG5154 τρίτοςG5154, lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 malG2556 κακόςG2556 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 esteG3778 οὗτοςG3778? De fato, nadaG3762 οὐδείςG3762 acheiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 contra ele paraG1722 ἔνG1722 condená-loG158 αἴτιονG158 G846 αὐτόςG846 à morteG2288 θάνατοςG2288; portantoG3767 οὖνG3767, depois de oG846 αὐτόςG846 castigarG3811 παιδεύωG3811 G5660, soltá-lo-eiG630 ἀπολύωG630 G5692.
δέ, τρίτος, αὐτός ἔπω τίς κακός ποιέω οὗτος? οὐδείς εὑρίσκω ἔν αἴτιον αὐτός θάνατος; οὖν, αὐτός παιδεύω ἀπολύω
PorqueG3754 ὅτιG3754 diasG2250 ἡμέραG2250 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 se diráG2046 ἔρωG2046 G5692: Bem-aventuradasG3107 μακάριοςG3107 as estéreisG4723 στείροςG4723, queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 geraramG1080 γεννάωG1080 G5656, nemG3756 οὐG3756 amamentaramG2337 θηλάζωG2337 G5656.
ὅτι ἡμέρα ἔρχομαι ἔν ὅς ἔρω μακάριος στείρος, ὅς οὐ γεννάω οὐ θηλάζω
PorqueG3754 ὅτιG3754, seG1487 εἰG1487 emG1722 ἔνG1722 lenhoG3586 ξύλονG3586 verdeG5200 ὑγρόςG5200 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 istoG5023 ταῦταG5023, queG5101 τίςG5101 seráG1096 γίνομαιG1096 G5638 noG1722 ἔνG1722 lenho secoG3584 ξηρόςG3584?
ὅτι, εἰ ἔν ξύλον ὑγρός ποιέω ταῦτα, τίς γίνομαι ἔν ξηρός?
Respondendo-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, porémG1161 δέG1161, o outroG2087 ἕτεροςG2087, repreendeu-oG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5707 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NemG3761 οὐδέG3761 ao menos temesG5399 φοβέωG5399 G5736 a DeusG2316 θεόςG2316, estandoG1488 εἶG1488 G5748 sobG1722 ἔνG1722 igualG846 αὐτόςG846 sentençaG2917 κρίμαG2917?
ἀποκρίνομαι δέ, ἕτερος, ἐπιτιμάω αὐτός, λέγω οὐδέ φοβέω θεός, εἶ ἔν αὐτός κρίμα?
EG2532 καίG2532 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5707: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, lembra-teG3415 μνάομαιG3415 G5682 de mimG3450 μοῦG3450 quandoG3752 ὅτανG3752 vieresG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 reinoG932 βασιλείαG932.
καί λέγω Ἰησοῦς, μνάομαι μοῦ ὅταν ἔρχομαι ἔν σοῦ βασιλεία.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que hojeG4594 σήμερονG4594 estarásG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 noG1722 ἔνG1722 paraísoG3857 παράδεισοςG3857.
Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀμήν σοί λέγω σήμερον ἔσομαι μετά ἐμοῦ ἔν παράδεισος.
eG2532 καίG2532, tirando-oG2507 καθαιρέωG2507 G5631 G846 αὐτόςG846 do madeiro, envolveu-oG1794 ἐντυλίσσωG1794 G5656 G846 αὐτόςG846 num lençol de linhoG4616 σινδώνG4616, eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 depositouG5087 τίθημιG5087 G5656 numG1722 ἔνG1722 túmuloG3418 μνῆμαG3418 aberto em rochaG2991 λαξευτόςG2991, ondeG3757 οὗG3757 aindaG3762 οὐδείςG3762 ninguémG3756 οὐG3756 havia sidoG2258 ἦνG2258 G5713 sepultadoG2749 κεῖμαιG2749 G5740.
καί, καθαιρέω αὐτός ἐντυλίσσω αὐτός σινδών, καί αὐτός τίθημι ἔν μνῆμα λαξευτός, οὗ οὐδείς οὐ ἦν κεῖμαι
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, perplexasG1280 διαπορέωG1280 G5745 a esse respeitoG4012 περίG4012 G5127 τούτουG5127, apareceram-lhesG2186 ἐφίστημιG2186 G5627 G846 αὐτόςG846 doisG1417 δύοG1417 varõesG435 ἀνήρG435 comG1722 ἔνG1722 vestesG2067 ἔσθησιςG2067 resplandecentesG797 ἀστράπτωG797 G5723.
γίνομαι διαπορέω περί τούτου, ἐφίστημι αὐτός δύο ἀνήρ ἔν ἔσθησις ἀστράπτω
Ele nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 aquiG5602 ὧδεG5602, masG235 ἀλλάG235 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681. Lembrai-vosG3415 μνάομαιG3415 G5682 de comoG5613 ὡςG5613 vosG5213 ὑμῖνG5213 preveniuG2980 λαλέωG2980 G5656, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 aindaG2089 ἔτιG2089 naG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056,
οὐ ἐστί ὧδε, ἀλλά ἐγείρω μνάομαι ὡς ὑμῖν λαλέω ὤν ἔτι ἔν Γαλιλαία,
NaqueleG1722 ἔνG1722 mesmoG846 αὐτόςG846 diaG2250 ἡμέραG2250, doisG1417 δύοG1417 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 estavam de caminhoG2258 ἦνG2258 G5713 G4198 πορεύομαιG4198 G5740 paraG1519 εἰςG1519 uma aldeiaG2968 κώμηG2968 chamadaG3739 ὅςG3739 G3686 ὄνομαG3686 EmaúsG1695 ἘμμαούςG1695, distanteG568 ἀπέχωG568 G5723 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 estádiosG4712 στάδιονG4712.
ἔν αὐτός ἡμέρα, δύο ἐκ αὐτός ἦν πορεύομαι εἰς κώμη ὅς ὄνομα Ἐμμαούς, ἀπέχω ἀπό Ἱερουσαλήμ ἑξήκοντα στάδιον.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, enquantoG1722 ἔνG1722 conversavamG3656 ὁμιλέωG3656 G5721 eG2532 καίG2532 discutiamG4802 συζητέωG4802 G5721, o próprioG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se aproximouG1448 ἐγγίζωG1448 G5660 e ia comG4848 συμπορεύομαιG4848 G5711 elesG846 αὐτόςG846.
γίνομαι ἔν ὁμιλέω καί συζητέω καί αὐτός Ἰησοῦς ἐγγίζω συμπορεύομαι αὐτός.
UmG1520 εἷςG1520, porémG1161 δέG1161, chamadoG3686 ὄνομαG3686 CleopasG2810 ΚλεόπαςG2810, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: És o únicoG3441 μόνοςG3441, porventura, que, tendo estadoG3939 παροικέωG3939 G5719 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, ignoras as ocorrênciasG1096 γίνομαιG1096 G5637 destesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 últimos diasG2250 ἡμέραG2250?
εἷς, δέ, ὄνομα Κλεόπας, ἀποκρίνομαι ἔπω μόνος, παροικέω ἔν Ἱερουσαλήμ, γίνομαι ἔν ταύταις ἡμέρα?
Ele lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QuaisG4169 ποῖοςG4169? EG1161 δέG1161 explicaramG2036 ἔπωG2036 G5627: O que aconteceuG4012 περίG4012 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, queG3739 ὅςG3739 eraG1096 γίνομαιG1096 G5633 varão profetaG4396 προφήτηςG4396, poderosoG1415 δυνατόςG1415 emG1722 ἔνG1722 G435 ἀνήρG435 obrasG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 palavrasG3056 λόγοςG3056, dianteG1726 ἐναντίονG1726 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992,
αὐτός ἔπω ποῖος? δέ ἔπω περί Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ὅς γίνομαι προφήτης, δυνατός ἔν ἀνήρ ἔργον καί λόγος, ἐναντίον θεός καί πᾶς λαός,
EG2532 καίG2532, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 porG575 ἀπόG575 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, discorrendoG2532 καίG2532 G575 ἀπόG575 por todosG3956 πᾶςG3956 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396, expunha-lhesG1329 διερμηνεύωG1329 G5707 G846 αὐτόςG846 o que a seuG1438 ἑαυτούG1438 respeitoG4012 περίG4012 constava emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as EscriturasG1124 γραφήG1124.
καί, ἄρχομαι ἀπό Μωσῆς, καί ἀπό πᾶς προφήτης, διερμηνεύω αὐτός ἑαυτού περί ἔν πᾶς γραφή.
EG2532 καίG2532 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, quandoG1722 ἔνG1722 estavam à mesaG2625 κατακλίνωG2625 G5683, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 ele o pãoG740 ἄρτοςG740, abençoou-oG2127 εὐλογέωG2127 G5656 eG2532 καίG2532, tendo-o partidoG2806 κλάωG2806 G5660, lhesG846 αὐτόςG846 deuG1929 ἐπιδίδωμιG1929 G5707;
καί γίνομαι ἔν κατακλίνω λαμβάνω ἄρτος, εὐλογέω καί, κλάω αὐτός ἐπιδίδωμι
EG2532 καίG2532 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 um ao outroG4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: PorventuraG2258 ἦνG2258 G5713, nãoG3780 οὐχίG3780 nosG2257 ἡμῶνG2257 ardiaG2545 καίωG2545 G5746 o coraçãoG2588 καρδίαG2588, quandoG5613 ὡςG5613 ele, peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, nosG2254 ἡμῖνG2254 falavaG2980 λαλέωG2980 G5707, quandoG5613 ὡςG5613 nosG2254 ἡμῖνG2254 expunhaG1272 διανοίγωG1272 G5707 as EscriturasG1124 γραφήG1124?
καί ἔπω πρός ἀλλήλων: ἦν οὐχί ἡμῶν καίω καρδία, ὡς ἔν ὁδός, ἡμῖν λαλέω ὡς ἡμῖν διανοίγω γραφή?
EntãoG2532 καίG2532, os dois contaramG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5711 o que lhes acontecera noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598 eG2532 καίG2532 comoG5613 ὡςG5613 fora por elesG846 αὐτόςG846 reconhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5681 noG1722 ἔνG1722 partirG2800 κλάσιςG2800 do pãoG740 ἄρτοςG740.
καί, ἐξηγέομαι ἔν ὁδός καί ὡς αὐτός γινώσκω ἔν κλάσις ἄρτος.
FalavamG2980 λαλέωG2980 G5723 aindaG5023 ταῦταG5023 estas coisas quando JesusG2424 ἸησοῦςG2424 apareceuG2476 ἵστημιG2476 G5627 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: PazG1515 εἰρήνηG1515 seja convoscoG5213 ὑμῖνG5213!
λαλέω ταῦτα Ἰησοῦς ἵστημι ἔν μέσος αὐτός καί αὐτός λέγω εἰρήνη ὑμῖν!
MasG2532 καίG2532 ele lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 perturbadosG5015 ταράσσωG5015 G5772? EG2532 καίG2532 por queG1302 διατίG1302 sobemG305 ἀναβαίνωG305 G5719 dúvidasG1261 διαλογισμόςG1261 aoG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588?
καί αὐτός ἔπω τίς ἐστέ ταράσσω καί διατί ἀναβαίνω διαλογισμός ἔν ὑμῶν καρδία?
A seguir, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: São estasG3778 οὗτοςG3778 as palavrasG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 faleiG2980 λαλέωG2980 G5656, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 aindaG2089 ἔτιG2089 convoscoG4862 σύνG4862 G5213 ὑμῖνG5213: importavaG1163 δεῖG1163 G5748 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5683 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG4012 περίG4012 de mimG1700 ἐμοῦG1700 está escritoG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, nos ProfetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 nos SalmosG5568 ψαλμόςG5568.
αὐτός ἔπω οὗτος λόγος ὅς ὑμᾶς λαλέω ὤν ἔτι σύν ὑμῖν: δεῖ πληρόω πᾶς περί ἐμοῦ γράφω ἔν νόμος Μωσῆς, προφήτης καί ψαλμός.
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962; permaneceiG2523 καθίζωG2523 G5657, pois, naG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172, atéG2193 ἕωςG2193 que doG1537 ἐκG1537 altoG5311 ὕψοςG5311 sejais revestidosG1746 ἐνδύωG1746 G5672 de poderG1411 δύναμιςG1411.
ἰδού ἀποστέλλω ἐπί ὑμᾶς ἐπαγγελία μοῦ πατήρ; καθίζω ἔν πόλις, ἕως ἐκ ὕψος ἐνδύω δύναμις.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, enquantoG1722 ἔνG1722 osG846 αὐτόςG846 abençoavaG2127 εὐλογέωG2127 G5721, ia-se retirandoG1339 διΐστημιG1339 G5627 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846, sendo elevadoG399 ἀναφέρωG399 G5712 paraG1519 εἰςG1519 o céuG3772 οὐρανόςG3772.
γίνομαι ἔν αὐτός εὐλογέω διΐστημι ἀπό αὐτός, ἀναφέρω εἰς οὐρανός.
eG2532 καίG2532 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 sempreG1275 διαπαντόςG1275 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, louvandoG134 αἰνέωG134 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἦν διαπαντός ἔν ἱερόν, αἰνέω θεός.
No G1722 ἘνG1722 principio G746 ἀρχῇG746 era G2258 ἦνG2258 o G3588 G3588 verbo, G3056 Λόγος,G3056 e G2532 καὶG2532 o G3588 G3588 verbo G3056 ΛόγοςG3056 estava G1510 ἦνG1510 com G4314 πρὸςG4314 - G3588 τὸνG3588 Deus, G2316 Θεόν,G2316 e G2532 καὶG2532 Deus G2316 ΘεὸςG2316 era G2258 ἦνG2258 o G3588 G3588 verbo. G3056 Λόγος.G3056 
Ἐν  ἀρχῇ  ἦν    Λόγος,  καὶ    Λόγος  ἦν  πρὸς  τὸν  Θεόν,  καὶ  Θεὸς  ἦν    Λόγος. 
EleG3778 οὗτοςG3778 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 noG1722 ἔνG1722 princípioG746 ἀρχήG746 comG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316.
οὗτος ἦν ἔν ἀρχή πρός θεός.
A vidaG2222 ζωήG2222 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222 eraG2258 ἦνG2258 G5713 a luzG5457 φῶςG5457 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
ζωή ἦν ἔν αὐτός καί ζωή ἦν φῶς ἄνθρωπος.
A luzG5457 φῶςG5457 resplandeceG5316 φαίνωG5316 G5719 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653, eG2532 καίG2532 as trevasG4653 σκοτίαG4653 nãoG3756 οὐG3756 prevaleceramG2638 καταλαμβάνωG2638 G5627 contra elaG846 αὐτόςG846.
φῶς φαίνω ἔν σκοτία, καί σκοτία οὐ καταλαμβάνω αὐτός.
O Verbo estavaG2258 ἦνG2258 G5713 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 G2532 καίG2532, o mundoG2889 κόσμοςG2889 foi feitoG1096 γίνομαιG1096 G5633 por intermédioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846, masG2532 καίG2532 o mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5627.
ἦν ἔν κόσμος καί, κόσμος γίνομαι διά αὐτός, καί κόσμος οὐ αὐτός γινώσκω
EG2532 καίG2532 o VerboG3056 λόγοςG3056 se fezG1096 γίνομαιG1096 G5633 carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 habitouG4637 σκηνόωG4637 G5656 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, cheioG4134 πλήρηςG4134 de graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 de verdadeG225 ἀλήθειαG225, eG2532 καίG2532 vimosG2300 θεάομαιG2300 G5662 a suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, glóriaG1391 δόξαG1391 comoG5613 ὡςG5613 do unigênitoG3439 μονογενήςG3439 doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962.
καί λόγος γίνομαι σάρξ καί σκηνόω ἔν ἡμῖν, πλήρης χάρις καί ἀλήθεια, καί θεάομαι αὐτός δόξα, δόξα ὡς μονογενής παρά πατήρ.
Então, ele respondeuG5346 φημίG5346 G5713: EuG1473 ἐγώG1473 sou a vozG5456 φωνήG5456 do que clamaG994 βοάωG994 G5723 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048: EndireitaiG2116 εὐθύνωG2116 G5657 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 do SenhorG2962 κύριοςG2962, comoG2531 καθώςG2531 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 o profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268.
φημί ἐγώ φωνή βοάω ἔν ἔρημος: εὐθύνω ὁδός κύριος, καθώς ἔπω προφήτης Ἡσαΐας.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 G3004 λέγωG3004 G5723: EuG1473 ἐγώG1473 batizoG907 βαπτίζωG907 G5719 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204; masG1161 δέG1161, no meioG3319 μέσοςG3319 de vósG5216 ὑμῶνG5216, estáG2476 ἵστημιG2476 G5758 quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758,
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰωάννης λέγω ἐγώ βαπτίζω ἔν ὕδωρ; δέ, μέσος ὑμῶν, ἵστημι ὅς ὑμεῖς οὐ εἴδω
Estas coisasG5023 ταῦταG5023 se passaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1722 ἔνG1722 BetâniaG962 ΒηθαβαράG962, do outro ladoG4008 πέρανG4008 do JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446, ondeG3699 ὅπουG3699 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 batizandoG907 βαπτίζωG907 G5723.
ταῦτα γίνομαι ἔν Βηθαβαρά, πέραν Ἰορδάνης, ὅπου Ἰωάννης ἦν βαπτίζω
Eu mesmoG2504 καγώG2504 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 conheciaG1492 εἴδωG1492 G5715, masG235 ἀλλάG235, a fim de queG2443 ἵναG2443 ele fosse manifestadoG5319 φανερόωG5319 G5686 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474 G1473 ἐγώG1473, vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, porG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, batizandoG907 βαπτίζωG907 G5723 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204.
καγώ οὐ αὐτός εἴδω ἀλλά, ἵνα φανερόω Ἰσραήλ ἐγώ, ἔρχομαι διά τοῦτο, βαπτίζω ἔν ὕδωρ.
EuG2504 καγώG2504 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 conheciaG1492 εἴδωG1492 G5715; aquele, porémG235 ἀλλάG235, que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 a batizarG907 βαπτίζωG907 G5721 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204 G1565 ἐκεῖνοςG1565 meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 sobreG1909 ἐπίG1909 quemG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 viresG1492 εἴδωG1492 G5632 descerG2597 καταβαίνωG2597 G5723 eG2532 καίG2532 pousarG3306 μένωG3306 G5723 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que batizaG907 βαπτίζωG907 G5723 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
καγώ οὐ αὐτός εἴδω ἀλλά, μέ πέμπω βαπτίζω ἔν ὕδωρ ἐκεῖνος μοί ἔπω ὅς ἄν ἐπί ἐπί αὐτός εἴδω καταβαίνω καί μένω πνεῦμα, οὗτος ἐστί βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 a NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482 eG2532 καίG2532 disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: AchamosG2147 εὑρίσκωG2147 G5758 aquele de quemG3739 ὅςG3739 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 escreveu naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551, eG2532 καίG2532 a quem se referiramG1125 γράφωG1125 G5656 os profetasG4396 προφήτηςG4396: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, oG575 ἀπόG575 NazarenoG3478 ΝαζαρέτG3478, filhoG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501.
Φίλιππος εὑρίσκω Ναθαναήλ καί λέγω αὐτός: εὑρίσκω ὅς Μωσῆς ἔν νόμος, καί γράφω προφήτης: Ἰησοῦς, ἀπό Ναζαρέτ, υἱός Ἰωσήφ.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482 aproximar-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 G4314 πρόςG4314 G848 αὑτοῦG848 eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719 a seu respeitoG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846: EisG2396 ἴδεG2396 um verdadeiroG230 ἀληθῶςG230 israelitaG2475 ἸσραηλίτηςG2475, emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 doloG1388 δόλοςG1388!
Ἰησοῦς εἴδω Ναθαναήλ ἔρχομαι πρός αὑτοῦ καί λέγω περί αὐτός: ἴδε ἀληθῶς Ἰσραηλίτης, ἔν ὅς οὐ ἐστί δόλος!
TrêsG5154 τρίτοςG5154 diasG2250 ἡμέραG2250 depois, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 um casamentoG1062 γάμοςG1062 emG1722 ἔνG1722 CanáG2580 ΚανᾶG2580 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, achando-seG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 a mãeG3384 μήτηρG3384 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
τρίτος ἡμέρα γίνομαι γάμος ἔν Κανᾶ Γαλιλαία, ἦν ἐκεῖ μήτηρ Ἰησοῦς.
Com esteG5026 ταύτηG5026, deuG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 princípioG746 ἀρχήG746 a seus sinaisG4592 σημεῖονG4592 emG1722 ἔνG1722 CanáG2580 ΚανᾶG2580 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056; manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 os seus discípulosG3101 μαθητήςG3101 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
ταύτη, ποιέω Ἰησοῦς ἀρχή σημεῖον ἔν Κανᾶ Γαλιλαία; φανερόω αὑτοῦ δόξα, καί μαθητής πιστεύω εἰς αὐτός.
EG2532 καίG2532 encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 os que vendiamG4453 πωλέωG4453 G5723 boisG1016 βοῦςG1016, ovelhasG4263 πρόβατονG4263 eG2532 καίG2532 pombasG4058 περιστεράG4058 eG2532 καίG2532 também os cambistasG2773 κερματιστήςG2773 assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740;
καί εὑρίσκω ἔν ἱερόν πωλέω βοῦς, πρόβατον καί περιστερά καί κερματιστής κάθημαι
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: DestruíG3089 λύωG3089 G5657 esteG5126 τοῦτονG5126 santuárioG3485 ναόςG3485, eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 oG846 αὐτόςG846 reconstruireiG1453 ἐγείρωG1453 G5692.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι καί ἔπω λύω τοῦτον ναός, καί ἔν τρεῖς ἡμέρα αὐτός ἐγείρω
ReplicaramG2036 ἔπωG2036 G5627 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: Em quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 eG2532 καίG2532 seisG1803 ἕξG1803 anosG2094 ἔτοςG2094 foi edificadoG3618 οἰκοδομέωG3618 G5681 esteG3778 οὗτοςG3778 santuárioG3485 ναόςG3485, eG2532 καίG2532 G1453 ἐγείρωG1453 tuG4771 σύG4771, emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250, oG846 αὐτόςG846 levantarásG1453 ἐγείρωG1453 G5692?
ἔπω Ἰουδαῖος: τεσσαράκοντα καί ἕξ ἔτος οἰκοδομέω οὗτος ναός, καί ἐγείρω σύ, ἔν τρεῖς ἡμέρα, αὐτός ἐγείρω
Estando eleG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, duranteG1722 ἔνG1722 a FestaG1859 ἑορτήG1859 da PáscoaG3957 πάσχαG3957, muitosG4183 πολύςG4183, vendoG2334 θεωρέωG2334 G5723 os sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 eleG846 αὐτόςG846 faziaG4160 ποιέωG4160 G5707, creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 noG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686;
ἦν ἔν Ἱεροσόλυμα, ἔν ἑορτή πάσχα, πολύς, θεωρέω σημεῖον ὅς αὐτός ποιέω πιστεύω εἰς αὐτός ὄνομα;
EG2532 καίG2532 G3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 precisava deG5532 χρείαG5532 G2192 ἔχωG2192 G5707 queG2443 ἵναG2443 alguémG5100 τίςG5100 lhe desse testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5661 a respeito doG4012 περίG4012 homemG444 ἄνθρωποςG444, porqueG1063 γάρG1063 ele mesmoG846 αὐτόςG846 sabiaG1097 γινώσκωG1097 G5707 o queG5101 τίςG5101 eraG2258 ἦνG2258 G5713 a naturezaG1722 ἔνG1722 humanaG444 ἄνθρωποςG444.
καί ὅτι οὐ χρεία ἔχω ἵνα τίς μαρτυρέω περί ἄνθρωπος, γάρ αὐτός γινώσκω τίς ἦν ἔν ἄνθρωπος.
OraG2532 καίG2532, ninguémG3762 οὐδείςG3762 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5758 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772, senãoG1508 εἰ μήG1508 aquele que deG1537 ἐκG1537G3772 οὐρανόςG3772 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631, a saber, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772.
καί, οὐδείς ἀναβαίνω εἰς οὐρανός, � ἐκ οὐρανός καταβαίνω υἱός ἄνθρωπος ὤν ἔν οὐρανός.
EG2532 καίG2532 do modo por queG2531 καθώςG2531 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 levantouG5312 ὑψόωG5312 G5656 a serpenteG3789 ὄφιςG3789 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, assimG3779 οὕτωG3779 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 seja levantadoG5312 ὑψόωG5312 G5683,
καί καθώς Μωσῆς ὑψόω ὄφις ἔν ἔρημος, οὕτω δεῖ υἱός ἄνθρωπος ὑψόω
Quem praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 aproxima-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 daG4314 πρόςG4314 luzG5457 φῶςG5457, a fim de queG2443 ἵναG2443 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041 sejam manifestasG5319 φανερόωG5319 G5686, porqueG3754 ὅτιG3754 feitasG2076 ἐστίG2076 G5748 G2038 ἐργάζομαιG2038 G5772 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316.
ποιέω ἀλήθεια ἔρχομαι πρός φῶς, ἵνα αὐτός ἔργον φανερόω ὅτι ἐστί ἐργάζομαι ἔν θεός.
OraG1161 δέG1161, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 tambémG2532 καίG2532 batizandoG907 βαπτίζωG907 G5723 emG1722 ἔνG1722 EnomG137 ΑἰνώνG137, perto deG1451 ἐγγύςG1451 SalimG4530 ΣαλείμG4530, porqueG3754 ὅτιG3754 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204, eG2532 καίG2532 para lá concorria o povoG3854 παραγίνομαιG3854 G5708 eG2532 καίG2532 era batizadoG907 βαπτίζωG907 G5712.
δέ, Ἰωάννης ἦν καί βαπτίζω ἔν Αἰνών, ἐγγύς Σαλείμ, ὅτι ἦν ἐκεῖ πολύς ὕδωρ, καί παραγίνομαι καί βαπτίζω
O PaiG3962 πατήρG3962 amaG25 ἀγαπάωG25 G5719 ao FilhoG5207 υἱόςG5207, eG2532 καίG2532 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 tem confiadoG1325 δίδωμιG1325 G5758 àsG1722 ἔνG1722 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495.
πατήρ ἀγαπάω υἱός, καί πᾶς δίδωμι ἔν αὐτός χείρ.
aqueleG3739 ὅςG3739, porémG1161 δέG1161, queG302 ἄνG302 beberG4095 πίνωG4095 G5632 daG1537 ἐκG1537 águaG5204 ὕδωρG5204 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 lheG846 αὐτόςG846 derG1325 δίδωμιG1325 G5692 nuncaG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165 maisG3364 οὐ μήG3364 terá sedeG1372 διψάωG1372 G5661; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, a águaG5204 ὕδωρG5204 queG3739 ὅςG3739 eu lheG846 αὐτόςG846 derG1325 δίδωμιG1325 G5692 seráG1096 γίνομαιG1096 G5695 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 uma fonteG4077 πηγήG4077 G5204 ὕδωρG5204 a jorrarG242 ἅλλομαιG242 G5740 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
ὅς, δέ, ἄν πίνω ἐκ ὕδωρ ὅς ἐγώ αὐτός δίδωμι εἰς αἰώνδιψάω ἀλλά, ὕδωρ ὅς αὐτός δίδωμι γίνομαι ἔν αὐτός πηγή ὕδωρ ἅλλομαι εἰς ζωή αἰώνιος.
NossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 adoravamG4352 προσκυνέωG4352 G5656 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735 G2532 καίG2532; vósG5210 ὑμεῖςG5210, entretanto, dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3699 ὅπουG3699 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5721.
ἡμῶν πατήρ προσκυνέω ἔν τούτῳ ὄρος καί; ὑμεῖς, λέγω ὅτι ἔν Ἱεροσόλυμα ἐστί τόπος ὅπου δεῖ προσκυνέω
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: MulherG1135 γυνήG1135, podes crer-meG4100 πιστεύωG4100 G5657 G3427 μοίG3427 queG3754 ὅτιG3754 a horaG5610 ὥραG5610 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, quandoG3753 ὅτεG3753 nemG3777 οὔτεG3777 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735, nemG3777 οὔτεG3777 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 adorareisG4352 προσκυνέωG4352 G5692 o PaiG3962 πατήρG3962.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: γυνή, πιστεύω μοί ὅτι ὥρα ἔρχομαι ὅτε οὔτε ἔν τούτῳ ὄρος, οὔτε ἔν Ἱεροσόλυμα προσκυνέω πατήρ.
MasG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532G3568 νῦνG3568 chegouG2076 ἐστίG2076 G5748, em queG3753 ὅτεG3753 os verdadeirosG228 ἀληθινόςG228 adoradoresG4353 προσκυνητήςG4353 adorarãoG4352 προσκυνέωG4352 G5692 o PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 em verdadeG225 ἀλήθειαG225; porqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 são estes queG5108 τοιοῦτοςG5108 o PaiG3962 πατήρG3962 procura paraG2212 ζητέωG2212 G5719 seusG846 αὐτόςG846 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723.
ἀλλά ἔρχομαι ὥρα καί νῦν ἐστί ὅτε ἀληθινός προσκυνητής προσκυνέω πατήρ ἔν πνεῦμα καί ἀλήθεια; καί γάρ τοιοῦτος πατήρ ζητέω αὐτός προσκυνέω
DeusG2316 θεόςG2316 é espíritoG4151 πνεῦμαG4151; eG2532 καίG2532 importa queG1163 δεῖG1163 G5748 os seusG846 αὐτόςG846 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723 o adoremG4352 προσκυνέωG4352 G5721 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 em verdadeG225 ἀλήθειαG225.
θεός πνεῦμα; καί δεῖ αὐτός προσκυνέω προσκυνέω ἔν πνεῦμα καί ἀλήθεια.
NesseG1722 ἔνG1722 ínterimG3342 μεταξύG3342, osG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 lheG846 αὐτόςG846 rogavamG2065 ἐρωτάωG2065 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: MestreG4461 ῥαββίG4461, comeG5315 φάγωG5315 G5628!
ἔν μεταξύ, αὐτός μαθητής αὐτός ἐρωτάω λέγω ῥαββί, φάγω
PoisG1063 γάρG1063, noG1722 ἔνG1722 casoG5129 τούτῳG5129, éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228 o ditadoG3056 λόγοςG3056 G3754 ὅτιG3754: UmG243 ἄλλοςG243 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723, eG2532 καίG2532 outroG243 ἄλλοςG243 é o ceifeiroG2325 θερίζωG2325 G5723.
γάρ, ἔν τούτῳ, ἐστί ἀληθινός λόγος ὅτι: ἄλλος ἐστί σπείρω καί ἄλλος θερίζω
PorqueG1063 γάρG1063 o mesmoG846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 testemunhouG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 queG3754 ὅτιG3754 um profetaG4396 προφήτηςG4396 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 honrasG5092 τιμήG5092 naG1722 ἔνG1722 sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 terraG3968 πατρίςG3968.
γάρ αὐτός Ἰησοῦς μαρτυρέω ὅτι προφήτης οὐ ἔχω τιμή ἔν ἴδιος πατρίς.
AssimG3767 οὖνG3767, quandoG3753 ὅτεG3753 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 àG1519 εἰςG1519 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, os galileusG1057 ΓαλιλαῖοςG1057 oG846 αὐτόςG846 receberamG1209 δέχομαιG1209 G5662, porque viramG3708 ὁράωG3708 G5761 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3739 ὅςG3739 ele fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, por ocasião daG1722 ἔνG1722 festaG1859 ἑορτήG1859, à qualG1063 γάρG1063 elesG846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 tinham comparecidoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 G1519 εἰςG1519 G1859 ἑορτήG1859.
οὖν, ὅτε ἔρχομαι εἰς Γαλιλαία, Γαλιλαῖος αὐτός δέχομαι ὁράω πᾶς ὅς ποιέω ἔν Ἱεροσόλυμα, ἔν ἑορτή, γάρ αὐτός καί ἔρχομαι εἰς ἑορτή.
Dirigiu-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 G2424 ἸησοῦςG2424, de novoG3825 πάλινG3825, aG1519 εἰςG1519 CanáG2580 ΚανᾶG2580 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, ondeG3699 ὅπουG3699 da águaG5204 ὕδωρG5204 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 vinhoG3631 οἶνοςG3631. OraG2532 καίG2532, haviaG2258 ἦνG2258 G5713 umG5100 τίςG5100 oficial do reiG937 βασιλικόςG937, cujoG3739 ὅςG3739 filhoG5207 υἱόςG5207 estava doenteG770 ἀσθενέωG770 G5707 emG1722 ἔνG1722 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584.
ἔρχομαι Ἰησοῦς, πάλιν, εἰς Κανᾶ Γαλιλαία, ὅπου ὕδωρ ποιέω οἶνος. καί, ἦν τίς βασιλικός, ὅς υἱός ἀσθενέω ἔν Καπερναούμ.
EntãoG3767 οὖνG3767, indagouG4441 πυνθάνομαιG4441 G5633 delesG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 a queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 horaG5610 ὥραG5610 o seu filho se sentiraG2192 ἔχωG2192 G5627 melhorG2866 κομψότερονG2866. InformaramG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 G3754 ὅτιG3754: OntemG5504 χθέςG5504, à horaG5610 ὥραG5610 sétimaG1442 ἕβδομοςG1442 a febreG4446 πυρετόςG4446 oG846 αὐτόςG846 deixouG863 ἀφίημιG863 G5656.
οὖν, πυνθάνομαι παρά αὐτός ἔν ὅς ὥρα ἔχω κομψότερον. ἔπω αὐτός ὅτι: χθές, ὥρα ἕβδομος πυρετός αὐτός ἀφίημι
Com istoG3767 οὖνG3767, reconheceuG1097 γινώσκωG1097 G5627 o paiG3962 πατήρG3962 serG3754 ὅτιG3754 aquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 precisamente a horaG5610 ὥραG5610 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754: TeuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207 viveG2198 ζάωG2198 G5719; eG2532 καίG2532 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 todaG3650 ὅλοςG3650 a suaG846 αὐτόςG846 casaG3614 οἰκίαG3614.
οὖν, γινώσκω πατήρ ὅτι ἔν ἐκεῖνος ὥρα ἔν ὅς Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ὅτι: σοῦ υἱός ζάω καί πιστεύω αὐτός καί ὅλος αὐτός οἰκία.
OraG1161 δέG1161, existeG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1722 ἔνG1722 G2414 ἹεροσόλυμαG2414, junto àG1909 ἐπίG1909 Porta das OvelhasG4262 προβατικόςG4262, um tanqueG2861 κολυμβήθραG2861 G3588 G3588, chamadoG1951 ἐπιλέγομαιG1951 G5746 em hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447 BetesdaG964 ΒηθεσδάG964, o qual temG2192 ἔχωG2192 G5723 cincoG4002 πέντεG4002 pavilhõesG4745 στοάG4745.
δέ, ἐστί ἔν Ἱεροσόλυμα, ἐπί προβατικός, κολυμβήθρα , ἐπιλέγομαι Ἑβραϊστί Βηθεσδά, ἔχω πέντε στοά.
NestesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025, jaziaG2621 κατάκειμαιG2621 G5711 umaG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128 de enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723, cegosG5185 τυφλόςG5185, coxosG5560 χωλόςG5560, paralíticosG3584 ξηρόςG3584
ἔν ταύταις, κατάκειμαι πολύς πλήθος ἀσθενέω τυφλός, χωλός, ξηρός
[esperandoG1551 ἐκδέχομαιG1551 G5740 que se movesseG2796 κίνησιςG2796 a águaG5204 ὕδωρG5204. PorquantoG1063 γάρG1063 um anjoG32 ἄγγελοςG32 desciaG2597 καταβαίνωG2597 G5707 emG2596 κατάG2596 certo tempoG2540 καιρόςG2540 G1722 ἔνG1722 G2532 καίG2532, agitando-aG5015 ταράσσωG5015 G5707 G5204 ὕδωρG5204; eG3767 οὖνG3767 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 queG3326 μετάG3326 entravaG1684 ἐμβαίνωG1684 G5631 no tanqueG2861 κολυμβήθραG2861, uma vez agitadaG5016 ταραχήG5016 a águaG5204 ὕδωρG5204, saravaG1096 γίνομαιG1096 G5711 G5199 ὑγιήςG5199 deG3739 ὅςG3739 qualquerG1221 δήποτεG1221 doençaG3553 νόσημαG3553 que tivesseG2722 κατέχωG2722 G5712.]
ἐκδέχομαι κίνησις ὕδωρ. γάρ ἄγγελος καταβαίνω κατά καιρός ἔν καί, ταράσσω ὕδωρ; οὖν πρῶτος μετά ἐμβαίνω κολυμβήθρα, ταραχή ὕδωρ, γίνομαι ὑγιής ὅς δήποτε νόσημα κατέχω
EstavaG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 umG5100 τίςG5100 homemG444 ἄνθρωποςG444 enfermoG2192 ἔχωG2192 G5723 G1722 ἔνG1722 G769 ἀσθένειαG769 havia trintaG5144 τριάκονταG5144 e oitoG3638 ὀκτώG3638 anosG2094 ἔτοςG2094.
ἦν ἐκεῖ τίς ἄνθρωπος ἔχω ἔν ἀσθένεια τριάκοντα ὀκτώ ἔτος.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 o enfermoG770 ἀσθενέωG770 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3756 οὐG3756 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 ninguémG444 ἄνθρωποςG444 queG2443 ἵναG2443 meG3165 μέG3165 ponhaG906 βάλλωG906 G5725 noG1519 εἰςG1519 tanqueG2861 κολυμβήθραG2861, quandoG3752 ὅτανG3752 a águaG5204 ὕδωρG5204 é agitadaG5015 ταράσσωG5015 G5686; poisG1161 δέG1161, enquantoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, desceG2597 καταβαίνωG2597 G5719 outroG243 ἄλλοςG243 antesG4253 πρόG4253 de mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἀποκρίνομαι αὐτός ἀσθενέω κύριος, οὐ ἔχω ἄνθρωπος ἵνα μέ βάλλω εἰς κολυμβήθρα, ὅταν ὕδωρ ταράσσω δέ, ἔν ὅς ἐγώ ἔρχομαι καταβαίνω ἄλλος πρό ἐμοῦ.
ImediatamenteG2112 εὐθέωςG2112, o homemG444 ἄνθρωποςG444 se viu curadoG1096 γίνομαιG1096 G5633 G5199 ὑγιήςG5199 eG2532 καίG2532, tomandoG142 αἴρωG142 G5656 oG848 αὑτοῦG848 leitoG2895 κράββατοςG2895, pôs-se a andarG4043 περιπατέωG4043 G5707. EG1161 δέG1161 aqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 eraG2258 ἦνG2258 G5713 sábadoG4521 σάββατονG4521.
εὐθέως, ἄνθρωπος γίνομαι ὑγιής καί, αἴρω αὑτοῦ κράββατος, περιπατέω δέ ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα ἦν σάββατον.
MasG1161 δέG1161 o que fora curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5685 nãoG3756 οὐG3756 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715 quemG5101 τίςG5101 eraG2076 ἐστίG2076 G5748; porqueG1063 γάρG1063 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se havia retiradoG1593 ἐκνεύωG1593 G5656, por haverG5607 ὤνG5607 G5752 muita genteG3793 ὄχλοςG3793 naqueleG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117.
δέ ἰάομαι οὐ εἴδω τίς ἐστί γάρ Ἰησοῦς ἐκνεύω ὤν ὄχλος ἔν τόπος.
Mais tardeG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 oG846 αὐτόςG846 encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Olha queG2396 ἴδεG2396 já estás curadoG1096 γίνομαιG1096 G5754 G5199 ὑγιήςG5199; nãoG3371 μηκέτιG3371 peques maisG264 ἀμαρτάνωG264 G5720, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 teG4671 σοίG4671 sucedaG1096 γίνομαιG1096 G5638 coisa piorG5501 χείρωνG5501 G5100 τίςG5100.
μετά ταῦτα, Ἰησοῦς αὐτός εὑρίσκω ἔν ἱερόν καί αὐτός ἔπω ἴδε γίνομαι ὑγιής; μηκέτι ἀμαρτάνωσοί γίνομαι χείρων τίς.
EG2532 καίG2532 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 perseguiamG1377 διώκωG1377 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porqueG3754 ὅτιG3754 faziaG4160 ποιέωG4160 G5707 estas coisasG5023 ταῦταG5023 noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521.
καί Ἰουδαῖος διώκω Ἰησοῦς, ὅτι ποιέω ταῦτα ἔν σάββατον.
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG5618 ὥσπερG5618 o PaiG3962 πατήρG3962 temG2192 ἔχωG2192 G5719 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, tambémG2532 καίG2532 G3779 οὕτωG3779 concedeuG1325 δίδωμιG1325 G5656 ao FilhoG5207 υἱόςG5207 terG2192 ἔχωG2192 G5721 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ ὥσπερ πατήρ ἔχω ζωή ἔν ἑαυτού, καί οὕτω δίδωμι υἱός ἔχω ζωή ἔν ἑαυτού.
NãoG3361 μήG3361 vos maravilheisG2296 θαυμάζωG2296 G5720 distoG5124 τοῦτοG5124, porqueG3754 ὅτιG3754 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 os que se acham nosG1722 ἔνG1722 túmulosG3419 μνημεῖονG3419 ouvirãoG191 ἀκούωG191 G5695 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456 eG2532 καίG2532 sairãoG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5695:
μή θαυμάζω τοῦτο, ὅτι ἔρχομαι ὥρα ἔν ὅς πᾶς ἔν μνημεῖον ἀκούω αὐτός φωνή καί ἐκπορεύομαι
EleG1565 ἐκεῖνοςG1565 eraG2258 ἦνG2258 G5713 a lâmpadaG3088 λύχνοςG3088 que ardiaG2545 καίωG2545 G5746 eG2532 καίG2532 alumiavaG5316 φαίνωG5316 G5723, eG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 quisestesG2309 θέλωG2309 G5656, porG4314 πρόςG4314 algum tempoG5610 ὥραG5610, alegrar-vosG21 ἀγαλλιάωG21 G5677 comG1722 ἔνG1722 a suaG846 αὐτόςG846 luzG5457 φῶςG5457.
ἐκεῖνος ἦν λύχνος καίω καί φαίνω δέ ὑμεῖς θέλω πρός ὥρα, ἀγαλλιάω ἔν αὐτός φῶς.
TambémG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056 permanenteG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, porqueG3754 ὅτιG3754 G5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 credesG4100 πιστεύωG4100 G5719 naqueleG5129 τούτῳG5129 a quemG3739 ὅςG3739 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
καί οὐ ἔχω αὐτός λόγος μένω ἔν ὑμῖν, ὅτι ὑμεῖς οὐ πιστεύω τούτῳ ὅς ἐκεῖνος ἀποστέλλω
ExaminaisG2045 ἐρευνάωG2045 G5719 G5720 as EscriturasG1124 γραφήG1124, porqueG3754 ὅτιG3754 G5210 ὑμεῖςG5210 julgaisG1380 δοκέωG1380 G5719 terG2192 ἔχωG2192 G5721 nelasG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, eG2532 καίG2532 são elasG1526 εἰσίG1526 G5748 mesmasG1565 ἐκεῖνοςG1565 que testificamG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 deG4012 περίG4012 mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἐρευνάω γραφή, ὅτι ὑμεῖς δοκέω ἔχω ἔν αὐτός ζωή αἰώνιος, καί εἰσί ἐκεῖνος μαρτυρέω περί ἐμοῦ.
seiG1097 γινώσκωG1097 G5758 G5209 ὑμᾶςG5209, entretantoG235 ἀλλάG235, queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG1438 ἑαυτούG1438 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316.
γινώσκω ὑμᾶς, ἀλλά, ὅτι οὐ ἔχω ἔν ἑαυτού ἀγάπη θεός.
EuG1473 ἐγώG1473 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 recebeisG2983 λαμβάνωG2983 G5719; seG1437 ἐάνG1437 outroG243 ἄλλοςG243 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 emG1722 ἔνG1722 seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 nomeG3686 ὄνομαG3686, certamente, oG1565 ἐκεῖνοςG1565 recebereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695.
ἐγώ ἔρχομαι ἔν ὄνομα μοῦ πατήρ, καί οὐ μέ λαμβάνω ἐάν ἄλλος ἔρχομαι ἔν ἴδιος ὄνομα, ἐκεῖνος λαμβάνω
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: FazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 o povoG444 ἄνθρωποςG444 assentar-seG377 ἀναπίπτωG377 G5629; poisG1161 δέG1161 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 naqueleG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 muitaG4183 πολύςG4183 relvaG5528 χόρτοςG5528. Assentaram-seG377 ἀναπίπτωG377 G5627, poisG3767 οὖνG3767, os homensG435 ἀνήρG435 em númeroG706 ἀριθμόςG706 de quaseG5616 ὡσείG5616 cinco milG4000 πεντακισχίλιοιG4000.
ἔπω Ἰησοῦς: ποιέω ἄνθρωπος ἀναπίπτω δέ ἦν ἔν τόπος πολύς χόρτος. ἀναπίπτω οὖν, ἀνήρ ἀριθμός ὡσεί πεντακισχίλιοι.
NossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 comeramG5315 φάγωG5315 G5627 o manáG3131 μάνναG3131 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, comoG2531 καθώςG2531 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772: Deu-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846 a comerG5315 φάγωG5315 G5629 pãoG740 ἄρτοςG740 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772.
ἡμῶν πατήρ φάγω μάννα ἔν ἔρημος, καθώς ἐστί γράφω δίδωμι αὐτός φάγω ἄρτος ἐκ οὐρανός.
EG1161 δέG1161 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de quemG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG5124 τοῦτοG5124: queG2443 ἵναG2443 nenhumG3361 μήG3361 G1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 eu percaG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 de todosG3956 πᾶςG3956 os queG3739 ὅςG3739 me deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 G3427 μοίG3427; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, eu oG846 αὐτόςG846 ressuscitareiG450 ἀνίστημιG450 G5692 noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
δέ θέλημα μέ πέμπω ἐστί τοῦτο: ἵνα μή ἐκ αὐτός ἀπόλλυμι πᾶς ὅς δίδωμι μοί; ἀλλά, αὐτός ἀνίστημι ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
EstáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 nosG1722 ἔνG1722 profetasG4396 προφήτηςG4396: EG2532 καίG2532 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 todosG3956 πᾶςG3956 ensinadosG1318 διδακτόςG1318 por DeusG2316 θεόςG2316. PortantoG3767 οὖνG3767, todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que da parte doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962 tem ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 eG2532 καίG2532 aprendidoG3129 μανθάνωG3129 G5631, esse vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165.
ἐστί γράφω ἔν προφήτης: καί ἔσομαι πᾶς διδακτός θεός. οὖν, πᾶς παρά πατήρ ἀκούω καί μανθάνω ἔρχομαι πρός μέ.
VossosG5216 ὑμῶνG5216 paisG3962 πατήρG3962 comeramG5315 φάγωG5315 G5627 o manáG3131 μάνναG3131 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048 eG2532 καίG2532 morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627.
ὑμῶν πατήρ φάγω μάννα ἔν ἔρημος καί ἀποθνήσκω
G3767 οὖνG3767 Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: se nãoG3362 ἐάν μήG3362 comerdesG5315 φάγωG5315 G5632 a carneG4561 σάρξG4561 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 eG2532 καίG2532 não beberdesG4095 πίνωG4095 G5632 o seuG846 αὐτόςG846 sangueG129 αἷμαG129, nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438.
οὖν ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγωφάγω σάρξ υἱός ἄνθρωπος καί πίνω αὐτός αἷμα, οὐ ἔχω ζωή ἔν ἑαυτού.
Quem comerG5176 τρώγωG5176 G5723 a minhaG3450 μοῦG3450 carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 beberG4095 πίνωG4095 G5723 o meuG3450 μοῦG3450 sangueG129 αἷμαG129 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
τρώγω μοῦ σάρξ καί πίνω μοῦ αἷμα μένω ἔν ἐμοί, καγώ, ἔν αὐτός.
Estas coisasG5023 ταῦταG5023 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus, quando ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 deG1722 ἔνG1722 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584.
ταῦτα ἔπω διδάσκω ἔν συναγωγή ἔν Καπερναούμ.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 porG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 queG3754 ὅτιG3754 elesG846 αὐτόςG846 G3101 μαθητήςG3101 murmuravamG1111 γογγύζωG1111 G5719 a respeito deG4012 περίG4012 suas palavrasG5127 τούτουG5127, interpelou-osG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IstoG5124 τοῦτοG5124 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escandalizaG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719?
δέ Ἰησοῦς, εἴδω ἔν ἑαυτού ὅτι αὐτός μαθητής γογγύζω περί τούτου, ἔπω αὐτός: τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζω
PassadasG3326 μετάG3326 estas coisasG5023 ταῦταG5023, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 andavaG4043 περιπατέωG4043 G5707 pelaG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 desejavaG2309 θέλωG2309 G5707 percorrerG4043 περιπατέωG4043 G5721 aG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, visto queG3754 ὅτιG3754 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 matá-loG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G846 αὐτόςG846.
μετά ταῦτα, Ἰησοῦς περιπατέω ἔν Γαλιλαία, γάρ οὐ θέλω περιπατέω ἔν Ἰουδαία, ὅτι Ἰουδαῖος ζητέω ἀποκτείνω αὐτός.
PorqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762 há queG846 αὐτόςG846 procureG2212 ζητέωG2212 G5719 serG1511 εἶναιG1511 G5750 conhecidoG1722 ἔνG1722 G3954 παρῥησίαG3954 em público eG2532 καίG2532, contudo, realizeG4160 ποιέωG4160 G5719 os seus feitosG5100 τίςG5100 emG1722 ἔνG1722 ocultoG2927 κρυπτόςG2927. SeG1487 εἰG1487 fazesG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023, manifesta-teG5319 φανερόωG5319 G5657 G4572 σεαυτοῦG4572 ao mundoG2889 κόσμοςG2889.
γάρ οὐδείς αὐτός ζητέω εἶναι ἔν παρῥησία καί, ποιέω τίς ἔν κρυπτός. εἰ ποιέω ταῦτα, φανερόω σεαυτοῦ κόσμος.
G1161 δέG1161 Disse-lhes JesusG2036 ἔπωG2036 G5631 G846 αὐτόςG846 estas coisasG5023 ταῦταG5023 e continuouG3306 μένωG3306 G5656 naG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
δέ ἔπω αὐτός ταῦτα μένω ἔν Γαλιλαία.
MasG1161 δέG1161, depois queG5613 ὡςG5613 seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80 subiram para a festaG305 ἀναβαίνωG305 G5627, entãoG5119 τότεG5119, subiu eleG305 ἀναβαίνωG305 G5627 G1519 εἰςG1519 G1859 ἑορτήG1859 tambémG2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 publicamenteG5320 φανερῶςG5320, masG235 ἀλλάG235 emG5613 ὡςG5613 G1722 ἔνG1722 ocultoG2927 κρυπτόςG2927.
δέ, ὡς αὐτός ἀδελφός ἀναβαίνω τότε, ἀναβαίνω εἰς ἑορτή καί, οὐ φανερῶς, ἀλλά ὡς ἔν κρυπτός.
OraG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 oG846 αὐτόςG846 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 naG1722 ἔνG1722 festaG1859 ἑορτήG1859 eG2532 καίG2532 perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707: OndeG4226 ποῦG4226 estaráG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565?
οὖν, Ἰουδαῖος αὐτός ζητέω ἔν ἑορτή καί λέγω ποῦ ἐστί ἐκεῖνος?
EG2532 καίG2532 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 grandeG4183 πολύςG4183 murmuraçãoG1112 γογγυσμόςG1112 a seu respeitoG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793. UnsG3303 μένG3303 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 bomG18 ἀγαθόςG18. EG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243 G3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756, antesG235 ἀλλάG235, enganaG4105 πλανάωG4105 G5719 o povoG3793 ὄχλοςG3793.
καί ἦν πολύς γογγυσμός περί αὐτός ἔν ὄχλος. μέν λέγω ὅτι: ἐστί ἀγαθός. δέ ἄλλος λέγω οὐ, ἀλλά, πλανάω ὄχλος.
Quem falaG2980 λαλέωG2980 G5723 porG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 está procurandoG2212 ζητέωG2212 G5719 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 glóriaG1391 δόξαG1391; masG1161 δέG1161 o que procuraG2212 ζητέωG2212 G5723 a glóriaG1391 δόξαG1391 de quem oG846 αὐτόςG846 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 injustiçaG93 ἀδικίαG93.
λαλέω ἀπό ἑαυτού ζητέω ἴδιος δόξα; δέ ζητέω δόξα αὐτός πέμπω οὗτος ἐστί ἀληθής, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί ἀδικία.
Pelo motivoG1223 διάG1223 de queG5124 τοῦτοG5124 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 vosG5213 ὑμῖνG5213 deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 a circuncisãoG4061 περιτομήG4061 (se bem queG3754 ὅτιG3754 ela nãoG3756 οὐG3756 vemG2076 ἐστίG2076 G5748 deleG1537 ἐκG1537 G3475 ΜωσῆςG3475, masG235 ἀλλάG235 dosG1537 ἐκG1537 patriarcas)G3962 πατήρG3962, noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521 circuncidaisG4059 περιτέμνωG4059 G5719 um homemG444 ἄνθρωποςG444.
διά τοῦτο Μωσῆς ὑμῖν δίδωμι περιτομή ὅτι οὐ ἐστί ἐκ Μωσῆς, ἀλλά ἐκ πατήρ, ἔν σάββατον περιτέμνω ἄνθρωπος.
E, seG1487 εἰG1487 o homemG444 ἄνθρωποςG444 pode serG2983 λαμβάνωG2983 G5719 circuncidadoG4061 περιτομήG4061 emG1722 ἔνG1722 dia de sábadoG4521 σάββατονG4521, para queG3363 ἵνα μήG3363 a leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 nãoG3363 ἵνα μήG3363 seja violadaG3089 λύωG3089 G5686, por que vos indignais contraG5520 χολάωG5520 G5719 mimG1698 ἐμοίG1698, pelo fato deG3754 ὅτιG3754 eu ter curadoG4160 ποιέωG4160 G5656, numG5199 ὑγιήςG5199 G1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521, ao todoG3650 ὅλοςG3650, um homemG444 ἄνθρωποςG444?
εἰ ἄνθρωπος λαμβάνω περιτομή ἔν σάββατον, � νόμος Μωσῆςλύω χολάω ἐμοί, ὅτι ποιέω ὑγιής ἔν σάββατον, ὅλος, ἄνθρωπος?
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, poisG3767 οὖνG3767, enquanto ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, clamouG2896 κράζωG2896 G5656 G2532 καίG2532, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Vós não somenteG2504 καγώG2504 me conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758, mas tambémG2532 καίG2532 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 porque eu, deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, o quisesse, masG235 ἀλλάG235 aquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, aquele a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758.
Ἰησοῦς, οὖν, διδάσκω ἔν ἱερόν, κράζω καί, λέγω καγώ εἴδω καί εἴδω πόθεν εἰμί καί οὐ ἔρχομαι ἀπό ἐμαυτοῦ, ἀλλά πέμπω μέ ἐστί ἀληθινός, ὅς ὑμεῖς οὐ εἴδω
NoG1161 δέG1161 G1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250, o grandeG3173 μέγαςG3173 dia da festaG1859 ἑορτήG1859, levantou-seG2476 ἵστημιG2476 G5715 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 exclamouG2896 κράζωG2896 G5656 G3004 λέγωG3004 G5723: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 tem sedeG1372 διψάωG1372 G5725, venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5737 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 bebaG4095 πίνωG4095 G5720.
δέ ἔν ἔσχατος ἡμέρα, μέγας ἑορτή, ἵστημι Ἰησοῦς καί κράζω λέγω ἐάν τίς διψάω ἔρχομαι πρός μέ καί πίνω
AssimG3767 οὖνG3767, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 uma dissensãoG4978 σχίσμαG4978 entreG1722 ἔνG1722 o povoG3793 ὄχλοςG3793 por causaG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846;
οὖν, γίνομαι σχίσμα ἔν ὄχλος διά αὐτός;
Os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 trouxeramG71 ἄγωG71 G5719 àG4314 πρόςG4314 sua presençaG846 αὐτόςG846 uma mulherG1135 γυνήG1135 surpreendidaG2638 καταλαμβάνωG2638 G5772 emG1722 ἔνG1722 adultérioG3430 μοιχείαG3430 eG2532 καίG2532, fazendo-a ficar de péG2476 ἵστημιG2476 G5660 G846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 meio de todosG3319 μέσοςG3319,
γραμματεύς καί Φαρισαῖος ἄγω πρός αὐτός γυνή καταλαμβάνω ἔν μοιχεία καί, ἵστημι αὐτός ἔν μέσος,
EG1161 δέG1161 naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 nosG2254 ἡμῖνG2254 mandouG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 que taisG5108 τοιοῦτοςG5108 mulheres sejam apedrejadasG3036 λιθοβολέωG3036 G5745; tuG4771 σύG4771, poisG3767 οὖνG3767, queG5101 τίςG5101 dizesG3004 λέγωG3004 G5719?
δέ ἔν νόμος ἡμῖν ἐντέλλομαι Μωσῆς τοιοῦτος λιθοβολέω σύ, οὖν, τίς λέγω
MasG1161 δέG1161, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 eles esta resposta eG2532 καίG2532 acusadosG1651 ἐλέγχωG1651 G5746 pelaG5259 ὑπόG5259 própria consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, foram-se retirandoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 um por umG1527 εἷς καθ᾽ εἷςG1527, a começarG756 ἄρχομαιG756 G5671 pelosG575 ἀπόG575 mais velhosG4245 πρεσβύτεροςG4245 atéG2193 ἕωςG2193 aos últimosG2078 ἔσχατοςG2078, ficandoG2641 καταλείπωG2641 G5681G3441 μόνοςG3441 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 a mulherG1135 γυνήG1135 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 onde estavaG2476 ἵστημιG2476 G5761.
δέ, ἀκούω καί ἐλέγχω ὑπό συνείδησις, ἐξέρχομαιἄρχομαι ἀπό πρεσβύτερος ἕως ἔσχατος, καταλείπω μόνος Ἰησοῦς καί γυνή ἔν μέσος ἵστημι
De novoG3825 πάλινG3825, lhesG846 αὐτόςG846 falavaG2980 λαλέωG2980 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a luzG5457 φῶςG5457 do mundoG2889 κόσμοςG2889; quem meG1698 ἐμοίG1698 segueG190 ἀκολουθέωG190 G5723 nãoG3364 οὐ μήG3364 andaráG4043 περιπατέωG4043 G5692 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, teráG2192 ἔχωG2192 G5692 a luzG5457 φῶςG5457 da vidaG2222 ζωήG2222.
πάλιν, αὐτός λαλέω Ἰησοῦς, λέγω ἐγώ εἰμί φῶς κόσμος; ἐμοί ἀκολουθέωπεριπατέω ἔν σκοτία; ἀλλά, ἔχω φῶς ζωή.
TambémG1161 δέG1161 naG1722 ἔνG1722 vossaG5212 ὑμέτεροςG5212 leiG3551 νόμοςG3551 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 queG3754 ὅτιG3754 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de duasG1417 δύοG1417 pessoasG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
δέ ἔν ὑμέτερος νόμος γράφω ὅτι μαρτυρία δύο ἄνθρωπος ἐστί ἀληθής.
ProferiuG2980 λαλέωG2980 G5656 eleG2424 ἸησοῦςG2424 estasG5023 ταῦταG5023 palavrasG4487 ῥήμαG4487 noG1722 ἔνG1722 lugar do gazofilácioG1049 γαζοφυλάκιονG1049, quando ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411; eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 oG846 αὐτόςG846 prendeuG4084 πιάζωG4084 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 não eraG2064 ἔρχομαιG2064 aindaG3768 οὔπωG3768 chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 a suaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610.
λαλέω Ἰησοῦς ταῦτα ῥήμα ἔν γαζοφυλάκιον, διδάσκω ἔν ἱερόν; καί οὐδείς αὐτός πιάζω ὅτι ἔρχομαι οὔπω ἔρχομαι αὐτός ὥρα.
De outra feitaG3825 πάλινG3825 G2424 ἸησοῦςG2424, lhes falouG846 αὐτόςG846, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: Vou retirar-meG5217 ὑπάγωG5217 G5719 G1473 ἐγώG1473, eG2532 καίG2532 vós me procurareisG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165, masG2532 καίG2532 perecereisG599 ἀποθνήσκωG599 G5695 noG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 pecadoG266 ἀμαρτίαG266; para ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
πάλιν Ἰησοῦς, αὐτός, ἔπω ὑπάγω ἐγώ, καί ζητέω μέ, καί ἀποθνήσκω ἔν ὑμῶν ἀμαρτία; ὅπου ἐγώ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
Por issoG3767 οὖνG3767, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 morrereisG599 ἀποθνήσκωG599 G5695 nosG1722 ἔνG1722 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pecadosG266 ἀμαρτίαG266; porqueG1063 γάρG1063, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 crerdesG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 EUG1473 ἐγώG1473 SOUG1510 εἰμίG1510 G5748, morrereisG599 ἀποθνήσκωG599 G5695 nosG1722 ἔνG1722 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
οὖν, ὑμῖν ἔπω ὅτι ἀποθνήσκω ἔν ὑμῶν ἀμαρτία; γάρ, � πιστεύω ὅτι ἐγώ εἰμί ἀποθνήσκω ἔν ὑμῶν ἀμαρτία.
DisseG3004 λέγωG3004 G5707, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aosG4314 πρόςG4314 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 neleG846 αὐτόςG846: SeG1437 ἐάνG1437 vósG5210 ὑμεῖςG5210 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 naG1722 ἔνG1722 minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056, soisG2075 ἐστέG2075 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 meusG3450 μοῦG3450 discípulosG3101 μαθητήςG3101;
λέγω οὖν, Ἰησοῦς πρός Ἰουδαῖος πιστεύω αὐτός: ἐάν ὑμεῖς μένω ἔν ἐμός λόγος, ἐστέ ἀληθῶς μοῦ μαθητής;
O escravoG1401 δοῦλοςG1401 nãoG3756 οὐG3756 ficaG3306 μένωG3306 G5719 sempreG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165 naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614; o filhoG5207 υἱόςG5207, simG3306 μένωG3306 G5719, paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165.
δοῦλος οὐ μένω εἰς αἰών ἔν οἰκία; υἱός, μένω εἰς αἰών.
Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11; contudoG235 ἀλλάG235, procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 matar-meG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G3165 μέG3165, porqueG3754 ὅτιG3754 a minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056 nãoG3756 οὐG3756 estáG5562 χωρέωG5562 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
εἴδω ὅτι ἐστέ σπέρμα Ἀβραάμ; ἀλλά, ζητέω ἀποκτείνω μέ, ὅτι ἐμός λόγος οὐ χωρέω ἔν ὑμῖν.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 doG1537 ἐκG1537 diaboG1228 διάβολοςG1228, que é vosso paiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 quereisG2309 θέλωG2309 G5719 satisfazer-lheG4160 ποιέωG4160 G5721 G5216 ὑμῶνG5216 G3962 πατήρG3962 os desejosG1939 ἐπιθυμίαG1939. EleG1565 ἐκεῖνοςG1565 foiG2258 ἦνG2258 G5713 homicidaG443 ἀνθρωποκτόνοςG443 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 jamaisG3756 οὐG3756 se firmouG2476 ἵστημιG2476 G5707 G5758 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225, porqueG3754 ὅτιG3754 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeG225 ἀλήθειαG225. QuandoG3752 ὅτανG3752 ele profereG2980 λαλέωG2980 G5725 mentiraG5579 ψεῦδοςG5579, falaG2980 λαλέωG2980 G5719 do queG1537 ἐκG1537 lhe é próprioG2398 ἴδιοςG2398, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583 eG2532 καίG2532 paiG3962 πατήρG3962 da mentiraG846 αὐτόςG846.
ὑμεῖς ἐστέ ἐκ διάβολος, πατήρ, καί θέλω ποιέω ὑμῶν πατήρ ἐπιθυμία. ἐκεῖνος ἦν ἀνθρωποκτόνος ἀπό ἀρχή καί οὐ ἵστημι ἔν ἀλήθεια, ὅτι ἔν αὐτός οὐ ἐστί ἀλήθεια. ὅταν λαλέω ψεῦδος, λαλέω ἐκ ἴδιος, ὅτι ἐστί ψεύστης καί πατήρ αὐτός.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NemG3777 οὔτεG3777 eleG3778 οὗτοςG3778 pecouG264 ἀμαρτάνωG264 G5627, nemG3777 οὔτεG3777 seusG846 αὐτόςG846 paisG1118 γονεύςG1118; masG235 ἀλλάG235 foi para queG2443 ἵναG2443 se manifestemG5319 φανερόωG5319 G5686 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 as obrasG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὔτε οὗτος ἀμαρτάνω οὔτε αὐτός γονεύς; ἀλλά ἵνα φανερόω ἔν αὐτός ἔργον θεός.
EnquantoG3752 ὅτανG3752 estouG5600 G5600 G5753 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, souG1510 εἰμίG1510 G5748 a luzG5457 φῶςG5457 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
ὅταν ἔν κόσμος, εἰμί φῶς κόσμος.
Por issoG3767 οὖνG3767, algunsG5100 τίςG5100 dosG1537 ἐκG1537 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsseG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 o sábadoG4521 σάββατονG4521. DiziamG3004 λέγωG3004 G5707 outrosG243 ἄλλοςG243: ComoG4459 πῶςG4459 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 um homemG444 ἄνθρωποςG444 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 tamanhosG5108 τοιοῦτοςG5108 sinaisG4592 σημεῖονG4592? EG2532 καίG2532 houveG2258 ἦνG2258 G5713 dissensãoG4978 σχίσμαG4978 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846.
οὖν, τίς ἐκ Φαρισαῖος λέγω οὗτος ἄνθρωπος οὐ ἐστί παρά θεός, ὅτι οὐ τηρέω σάββατον. λέγω ἄλλος: πῶς δύναμαι ἄνθρωπος ἀμαρτωλός ποιέω τοιοῦτος σημεῖον? καί ἦν σχίσμα ἔν αὐτός.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o homemG444 ἄνθρωποςG444 G1063 γάρG1063: NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de estranharG2298 θαυμαστόςG2298 queG3754 ὅτιG3754 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 saibaisG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748, eG2532 καίG2532, contudo, meG3450 μοῦG3450 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός ἄνθρωπος γάρ: ἔν τούτῳ ἐστί θαυμαστός ὅτι ὑμεῖς οὐ εἴδω πόθεν ἐστί καί, μοῦ ἀνοίγω ὀφθαλμός.
Mas eles retrucaramG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: TuG4771 σύG4771 és nascidoG1080 γεννάωG1080 G5681 todoG3650 ὅλοςG3650 emG1722 ἔνG1722 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 G4771 σύG4771 nosG2248 ἡμᾶςG2248 ensinas a nósG1321 διδάσκωG1321 G5719? EG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 G1854 ἔξωG1854 expulsaramG1544 ἐκβάλλωG1544 G5627.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός: σύ γεννάω ὅλος ἔν ἀμαρτία καί σύ ἡμᾶς διδάσκω καί αὐτός ἔξω ἐκβάλλω
Por causaG1223 διάG1223 dessasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056, rompeuG1096 γίνομαιG1096 G5633 novaG3825 πάλινG3825 dissensãoG4978 σχίσμαG4978 G3767 οὖνG3767 entreG1722 ἔνG1722 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
διά τούτους λόγος, γίνομαι πάλιν σχίσμα οὖν ἔν Ἰουδαῖος.
Celebrava-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 a Festa da DedicaçãoG1456 ἐγκαίνιαG1456. EraG2258 ἦνG2258 G5713 invernoG5494 χειμώνG5494.
γίνομαι ἔν Ἱεροσόλυμα ἐγκαίνια. ἦν χειμών.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 passeavaG4043 περιπατέωG4043 G5707 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, noG1722 ἔνG1722 PórticoG4745 στοάG4745 de SalomãoG4672 ΣολομώνG4672.
Ἰησοῦς περιπατέω ἔν ἱερόν, ἔν στοά Σολομών.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Já vo-loG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 credesG4100 πιστεύωG4100 G5719. As obrasG2041 ἔργονG2041 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 G5023 ταῦταG5023 testificamG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 a meuG4012 περίG4012 respeitoG1700 ἐμοῦG1700.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὑμῖν ἔπω καί οὐ πιστεύω ἔργον ὅς ἐγώ ποιέω ἔν ὄνομα μοῦ πατήρ ταῦτα μαρτυρέω περί ἐμοῦ.
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 leiG3551 νόμοςG3551: EuG1473 ἐγώG1473 disseG2036 ἔπωG2036 G5656: soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deusesG2316 θεόςG2316?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: οὐ ἐστί γράφω ἔν ὑμῶν νόμος: ἐγώ ἔπω ἐστέ θεός?
masG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 façoG4160 ποιέωG4160 G5719, eG2579 κἄνG2579 nãoG3361 μήG3361 meG1698 ἐμοίG1698 credesG4100 πιστεύωG4100 G5725, credeG4100 πιστεύωG4100 G5657 nas obrasG2041 ἔργονG2041; para queG2443 ἵναG2443 possais saberG1097 γινώσκωG1097 G5632 eG2532 καίG2532 compreenderG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 o PaiG3962 πατήρG3962 está emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504 estou noG1722 ἔνG1722 PaiG3962 πατήρG3962.
δέ, εἰ ποιέω κἄν μή ἐμοί πιστεύω πιστεύω ἔργον; ἵνα γινώσκω καί πιστεύω ὅτι πατήρ ἔν ἐμοί, καγώ ἔν πατήρ.
QuandoG5613 ὡςG5613, poisG3767 οὖνG3767, soubeG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 Lázaro estava doenteG770 ἀσθενέωG770 G5719, aindaG5119 τότεG5119 G3303 μένG3303 se demorouG3306 μένωG3306 G5656 doisG1417 δύοG1417 diasG2250 ἡμέραG2250 noG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3739 ὅςG3739 estavaG2258 ἦνG2258 G5713.
ὡς, οὖν, ἀκούω ὅτι ἀσθενέω τότε μέν μένω δύο ἡμέρα ἔν τόπος ὅς ἦν
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3780 οὐχίG3780 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dozeG1427 δώδεκαG1427 as horasG5610 ὥραG5610 do diaG2250 ἡμέραG2250? SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 andarG4043 περιπατέωG4043 G5725 deG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250, nãoG3756 οὐG3756 tropeçaG4350 προσκόπτωG4350 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754G991 βλέπωG991 G5719 a luzG5457 φῶςG5457 desteG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889;
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὐχί εἰσί δώδεκα ὥρα ἡμέρα? ἐάν τίς περιπατέω ἔν ἡμέρα, οὐ προσκόπτω ὅτι βλέπω φῶς τούτου κόσμος;
masG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 G5100 τίςG5100 andarG4043 περιπατέωG4043 G5725 deG1722 ἔνG1722 noiteG3571 νύξG3571, tropeçaG4350 προσκόπτωG4350 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 luzG5457 φῶςG5457.
δέ, ἐάν τίς περιπατέω ἔν νύξ, προσκόπτω ὅτι ἔν αὐτός οὐ ἐστί φῶς.
ChegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 LázaroG846 αὐτόςG846G2235 ἤδηG2235 sepultadoG3419 μνημεῖονG3419, haviaG2192 ἔχωG2192 G5723 G1722 ἔνG1722 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 diasG2250 ἡμέραG2250.
ἔρχομαι Ἰησοῦς, εὑρίσκω αὐτός ἤδη μνημεῖον, ἔχω ἔν τέσσαρες ἡμέρα.
MartaG3136 ΜάρθαG3136, quandoG5613 ὡςG5613 soubeG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, saiu ao seu encontroG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 G846 αὐτόςG846; MariaG3137 ΜαριάμG3137, porémG1161 δέG1161, ficou sentadaG2516 καθέζομαιG2516 G5711 emG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624.
Μάρθα, ὡς ἀκούω ὅτι ἔρχομαι Ἰησοῦς, ὑπαντάω αὐτός; Μαριάμ, δέ, καθέζομαι ἔν οἶκος.
Eu seiG1492 εἴδωG1492 G5758, replicouG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 MartaG3136 ΜάρθαG3136, queG3754 ὅτιG3754 ele há de ressurgirG450 ἀνίστημιG450 G5698 naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
εἴδω λέγω αὐτός Μάρθα, ὅτι ἀνίστημι ἔν ἀνάστασις, ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
poisG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 tinha entradoG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 naG1519 εἰςG1519 aldeiaG2968 κώμηG2968, masG235 ἀλλάG235 permaneciaG2258 ἦνG2258 G5713 ondeG1722 ἔνG1722 G5117 τόποςG5117 G3699 ὅπουG3699 MartaG3136 ΜάρθαG3136 se avistaraG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 com eleG846 αὐτόςG846.
δέ Ἰησοῦς οὔπω ἔρχομαι εἰς κώμη, ἀλλά ἦν ἔν τόπος ὅπου Μάρθα ὑπαντάω αὐτός.
Os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3767 οὖνG3767 G3588 G3588 estavamG5607 ὤνG5607 G5752 comG3326 μετάG3326 MariaG3137 ΜαριάμG3137 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 consolavamG3888 παραμυθέομαιG3888 G5740, vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 G3754 ὅτιG3754 levantar-seG450 ἀνίστημιG450 G5627 depressaG5030 ταχέωςG5030 eG2532 καίG2532 sairG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, seguiram-naG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846, supondoG3004 λέγωG3004 G5723 queG3754 ὅτιG3754 ela iaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 aoG1519 εἰςG1519 túmuloG3419 μνημεῖονG3419 paraG2443 ἵναG2443 chorarG2799 κλαίωG2799 G5661 G1563 ἐκεῖG1563.
Ἰουδαῖος οὖν ὤν μετά Μαριάμ ἔν οἰκία καί αὐτός παραμυθέομαι εἴδω αὐτός ὅτι ἀνίστημι ταχέως καί ἐξέρχομαι ἀκολουθέω αὐτός, λέγω ὅτι ὑπάγω εἰς μνημεῖον ἵνα κλαίω ἐκεῖ.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, agitando-seG1690 ἐμβριμάομαιG1690 G5740 novamenteG3767 οὖνG3767 G3825 πάλινG3825 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, encaminhou-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG1519 εἰςG1519 o túmuloG3419 μνημεῖονG3419; era esteG2258 ἦνG2258 G5713 uma grutaG4693 σπήλαιονG4693 a cujaG2532 καίG2532 entradaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 tinham postoG1945 ἐπίκειμαιG1945 G5711 uma pedraG3037 λίθοςG3037.
Ἰησοῦς, ἐμβριμάομαι οὖν πάλιν ἔν ἑαυτού, ἔρχομαι εἰς μνημεῖον; ἦν σπήλαιον καί ἐπί αὐτός ἐπίκειμαι λίθος.
De sorte queG3767 οὖνG3767 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 já nãoG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 andavaG4043 περιπατέωG4043 G5707 publicamenteG3954 παρῥησίαG3954 entreG1722 ἔνG1722 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, masG235 ἀλλάG235 retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 G1564 ἐκεῖθενG1564 paraG1519 εἰςG1519 uma regiãoG5561 χώραG5561 vizinhaG1451 ἐγγύςG1451 ao desertoG2048 ἔρημοςG2048, paraG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 chamadaG3004 λέγωG3004 G5746 EfraimG2187 ἘφραΐμG2187; e aliG2546 κἀκεῖG2546 permaneceuG1304 διατρίβωG1304 G5707 comG3326 μετάG3326 osG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
οὖν Ἰησοῦς ἔτι οὐκέτι περιπατέω παρῥησία ἔν Ἰουδαῖος, ἀλλά ἀπέρχομαι ἐκεῖθεν εἰς χώρα ἐγγύς ἔρημος, εἰς πόλις λέγω Ἐφραΐμ; κἀκεῖ διατρίβω μετά αὑτοῦ μαθητής.
Lá, procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532, estandoG2476 ἵστημιG2476 G5761 eles noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 uns aos outrosG3326 μετάG3326 G240 ἀλλήλωνG240: QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? NãoG3364 οὐ μήG3364 viráG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 ele àG1519 εἰςG1519 festaG1859 ἑορτήG1859?
ζητέω Ἰησοῦς καί, ἵστημι ἔν ἱερόν, λέγω μετά ἀλλήλων: τίς ὑμῖν δοκέωἔρχομαι εἰς ἑορτή?
tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 ramosG902 βαΐονG902 de palmeirasG5404 φοίνιξG5404 eG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 aoG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 encontroG5222 ὑπάντησιςG5222, clamandoG2896 κράζωG2896 G5707: HosanaG5614 ὡσαννάG5614! BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 e que é ReiG935 βασιλεύςG935 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474!
λαμβάνω βαΐον φοίνιξ καί ἐξέρχομαι εἰς αὐτός ὑπάντησις, κράζω ὡσαννά! εὐλογέω ἔρχομαι ἔν ὄνομα κύριος βασιλεύς Ἰσραήλ!
OraG1161 δέG1161, entreG1537 ἐκG1537 os que subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5723 paraG2443 ἵναG2443 adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5661 duranteG1722 ἔνG1722 a festaG1859 ἑορτήG1859, haviaG2258 ἦνG2258 G5713 algunsG5100 τίςG5100 gregosG1672 ἝλληνG1672;
δέ, ἐκ ἀναβαίνω ἵνα προσκυνέω ἔν ἑορτή, ἦν τίς Ἕλλην;
Quem amaG5368 φιλέωG5368 G5723 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 perde-aG622 ἀπόλλυμιG622 G5692 G846 αὐτόςG846; masG2532 καίG2532 aquele que odeiaG3404 μισέωG3404 G5723 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 mundoG2889 κόσμοςG2889 preservá-la-áG5442 φυλάσσωG5442 G5692 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
φιλέω αὑτοῦ ψυχή ἀπόλλυμι αὐτός; καί μισέω αὑτοῦ ψυχή ἔν τούτῳ κόσμος φυλάσσω αὐτός εἰς ζωή αἰώνιος.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3398 μικρόςG3398 G5550 χρόνοςG5550 a luzG5457 φῶςG5457 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216. AndaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 enquantoG2193 ἕωςG2193 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a luzG5457 φῶςG5457, para queG3363 ἵνα μήG3363 as trevasG4653 σκοτίαG4653 não vosG5209 ὑμᾶςG5209 apanhemG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632; eG2532 καίG2532 quem andaG4043 περιπατέωG4043 G5723 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔτι μικρός χρόνος φῶς ἐστί μετά ὑμῶν. περιπατέω ἕως ἔχω φῶς, � σκοτία ὑμᾶς καταλαμβάνω καί περιπατέω ἔν σκοτία οὐ εἴδω ποῦ ὑπάγω
EuG1473 ἐγώG1473 vim comoG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 luzG5457 φῶςG5457 paraG1519 εἰςG1519 o mundoG2889 κόσμοςG2889, a fim de queG3363 ἵνα μήG3363 todo aquele queG3956 πᾶςG3956 crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691 nãoG3363 ἵνα μήG3363 permaneçaG3306 μένωG3306 G5661 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653.
ἐγώ ἔρχομαι φῶς εἰς κόσμος, � πᾶς πιστεύω εἰς ἐμέμένω ἔν σκοτία.
Quem me rejeitaG114 ἀθετέωG114 G5723 G1691 ἐμέG1691 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5723 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 temG2192 ἔχωG2192 G5719 quem o julgueG2919 κρίνωG2919 G5723 G846 αὐτόςG846; a própria palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 tenho proferidoG2980 λαλέωG2980 G5656, essaG1565 ἐκεῖνοςG1565 oG846 αὐτόςG846 julgaráG2919 κρίνωG2919 G5692 noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
ἀθετέω ἐμέ καί μή λαμβάνω μοῦ ῥήμα ἔχω κρίνω αὐτός; λόγος ὅς λαλέω ἐκεῖνος αὐτός κρίνω ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
OraG1161 δέG1161, antesG4253 πρόG4253 da FestaG1859 ἑορτήG1859 da PáscoaG3957 πάσχαG3957, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 era chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 a suaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610 deG2443 ἵναG2443 passarG3327 μεταβαίνωG3327 G5632 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889 paraG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962, tendo amadoG25 ἀγαπάωG25 G5660 os seusG2398 ἴδιοςG2398 queG3588 G3588 estavam noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, amou-osG25 ἀγαπάωG25 G5656 G846 αὐτόςG846 atéG1519 εἰςG1519 ao fimG5056 τέλοςG5056.
δέ, πρό ἑορτή πάσχα, εἴδω Ἰησοῦς ὅτι ἔρχομαι αὐτός ὥρα ἵνα μεταβαίνω ἐκ τούτου κόσμος πρός πατήρ, ἀγαπάω ἴδιος ἔν κόσμος, ἀγαπάω αὐτός εἰς τέλος.
OraG1161 δέG1161, ali estavaG2258 ἦνG2258 G5713 conchegadoG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740 aG1722 ἔνG1722 G2859 κόλποςG2859 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 umG1520 εἷςG1520 dos seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, aquele a quemG3739 ὅςG3739 eleG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707;
δέ, ἦν ἀνακεῖμαι ἔν κόλπος Ἰησοῦς εἷς αὐτός μαθητής, ὅς Ἰησοῦς ἀγαπάω
QuandoG3767 οὖνG3767 G3753 ὅτεG3753 ele saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, disseG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AgoraG3568 νῦνG3568, foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
οὖν ὅτε ἐξέρχομαι λέγω Ἰησοῦς: νῦν, δοξάζω υἱός ἄνθρωπος, καί θεός δοξάζω ἔν αὐτός;
seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, tambémG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 o glorificaráG1392 δοξάζωG1392 G5692 neleG846 αὐτόςG846 mesmoG1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438; eG2532 καίG2532 glorificá-lo-áG1392 δοξάζωG1392 G5692 G846 αὐτόςG846 imediatamenteG2117 εὐθύςG2117.
εἰ θεός δοξάζω ἔν αὐτός, καί θεός δοξάζω αὐτός ἔν ἑαυτού; καί δοξάζω αὐτός εὐθύς.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conhecerãoG1097 γινώσκωG1097 G5695 todosG3956 πᾶςG3956 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 meusG1699 ἐμόςG1699 discípulosG3101 μαθητήςG3101: seG1437 ἐάνG1437 tiverdesG2192 ἔχωG2192 G5725 amorG26 ἀγάπηG26 uns aos outrosG1722 ἔνG1722 G240 ἀλλήλωνG240.
ἔν τούτῳ γινώσκω πᾶς ὅτι ἐστέ ἐμός μαθητής: ἐάν ἔχω ἀγάπη ἔν ἀλλήλων.
NaG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962G1526 εἰσίG1526 G5748 muitasG4183 πολύςG4183 moradasG3438 μονήG3438. Se assim não foraG1490 εἰ δε μήG1490, eu vo-loG5213 ὑμῖνG5213 teria ditoG302 ἄνG302 G2036 ἔπωG2036 G5627. Pois vouG4198 πορεύομαιG4198 G5736 preparar-vosG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5658 G5213 ὑμῖνG5213 lugarG5117 τόποςG5117.
ἔν οἰκία μοῦ πατήρ εἰσί πολύς μονή. � ὑμῖν ἄν ἔπω πορεύομαι ἑτοιμάζω ὑμῖν τόπος.
NãoG3756 οὐG3756 crêsG4100 πιστεύωG4100 G5719 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 estouG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 que o PaiG3962 πατήρG3962 está emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698? As palavrasG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG2980 λαλέωG2980 G5719 nãoG3756 οὐG3756 as digoG2980 λαλέωG2980 G5719 porG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683; masG1161 δέG1161 o PaiG3962 πατήρG3962, que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, fazG4160 ποιέωG4160 G5719 as suas obrasG2041 ἔργονG2041.
οὐ πιστεύω ὅτι ἐγώ ἐστί ἔν πατήρ καί πατήρ ἔν ἐμοί? ῥήμα ὅς ἐγώ ὑμῖν λαλέω οὐ λαλέω ἀπό ἐμαυτοῦ; δέ πατήρ, μένω ἔν ἐμοί, ποιέω ἔργον.
Crede-meG4100 πιστεύωG4100 G5720 G3427 μοίG3427 queG3754 ὅτιG3754 estouG1473 ἐγώG1473 noG1722 ἔνG1722 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 o PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698; credeG4100 πιστεύωG4100 G5720 G3427 μοίG3427 ao menosG1490 εἰ δε μήG1490 por causaG1223 διάG1223 das mesmasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041.
πιστεύω μοί ὅτι ἐγώ ἔν πατήρ, καί πατήρ, ἔν ἐμοί; πιστεύω μοίδιά αὐτός ἔργον.
EG2532 καίG2532 tudo quantoG3748 ὅστιςG3748 G302 ἄνG302 pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, issoG5124 τοῦτοG5124 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692, a fim de queG2443 ἵναG2443 o PaiG3962 πατήρG3962 seja glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5686 noG1722 ἔνG1722 FilhoG5207 υἱόςG5207.
καί ὅστις ἄν αἰτέω ἔν μοῦ ὄνομα, τοῦτο ποιέω ἵνα πατήρ δοξάζω ἔν υἱός.
SeG1437 ἐάνG1437 me pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 alguma coisaG5100 τίςG5100 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, euG1473 ἐγώG1473 o fareiG4160 ποιέωG4160 G5692.
ἐάν αἰτέω τίς ἔν μοῦ ὄνομα, ἐγώ ποιέω
o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, queG3739 ὅςG3739 o mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 receberG2983 λαμβάνωG2983 G5629, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 noG846 αὐτόςG846G2334 θεωρέωG2334 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 oG846 αὐτόςG846 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 G1161 δέG1161; vósG5210 ὑμεῖςG5210 oG846 αὐτόςG846 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 ele habitaG3306 μένωG3306 G5719 convoscoG3844 παράG3844 G5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
πνεῦμα ἀλήθεια, ὅς κόσμος οὐ δύναμαι λαμβάνω ὅτι οὐ αὐτός θεωρέω οὐδέ αὐτός γινώσκω δέ; ὑμεῖς αὐτός γινώσκω ὅτι μένω παρά ὑμῖν καί ἔσομαι ἔν ὑμῖν.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, vósG5210 ὑμεῖςG5210 conhecereisG1097 γινώσκωG1097 G5695 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 estou emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504, emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ὑμεῖς γινώσκω ὅτι ἐγώ ἔν μοῦ πατήρ, καί ὑμεῖς, ἔν ἐμοί, καγώ, ἔν ὑμῖν.
masG1161 δέG1161 o ConsoladorG3875 παράκλητοςG3875, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, a quemG3739 ὅςG3739 o PaiG3962 πατήρG3962 enviaráG3992 πέμπωG3992 G5692 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaráG1321 διδάσκωG1321 G5692 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 fará lembrar deG5279 ὑπομιμνήσκωG5279 G5692 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2036 ἔπωG2036 G5627.
δέ παράκλητος, πνεῦμα ἅγιος, ὅς πατήρ πέμπω ἔν μοῦ ὄνομα, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάσκω πᾶς καί ὑμᾶς ὑπομιμνήσκω πᾶς ὅς ὑμῖν ἔπω
G2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 nãoG3765 οὐκέτιG3765 falareiG2980 λαλέωG2980 G5692 muitoG4183 πολύςG4183 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216, porqueG1063 γάρG1063 aí vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o príncipeG758 ἄρχωνG758 doG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889; eG2532 καίG2532 ele nadaG3762 οὐδείςG3762 temG2192 ἔχωG2192 G5719 G3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698;
ἔτι οὐκέτι οὐκέτι λαλέω πολύς μετά ὑμῶν, γάρ ἔρχομαι ἄρχων τούτου κόσμος; καί οὐδείς ἔχω οὐ ἔν ἐμοί;
TodoG3956 πᾶςG3956 ramoG2814 κλῆμαG2814 queG846 αὐτόςG846, estando emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, nãoG3361 μήG3361 derG5342 φέρωG5342 G5723 frutoG2590 καρπόςG2590, ele o cortaG142 αἴρωG142 G5719; eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o que dáG5342 φέρωG5342 G5723 frutoG2590 καρπόςG2590 limpaG2508 καθαίρωG2508 G5719 G846 αὐτόςG846, para queG2443 ἵναG2443 produzaG5342 φέρωG5342 G5725 maisG4119 πλείωνG4119 frutoG2590 καρπόςG2590 ainda.
πᾶς κλῆμα αὐτός, ἔν ἐμοί, μή φέρω καρπός, αἴρω καί πᾶς φέρω καρπός καθαίρω αὐτός, ἵνα φέρω πλείων καρπός
permaneceiG3306 μένωG3306 G5657 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504 permanecerei emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213. ComoG2531 καθώςG2531 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 o ramoG2814 κλῆμαG2814 produzirG5342 φέρωG5342 G5721 frutoG2590 καρπόςG2590 deG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerG3306 μένωG3306 G5661 naG1722 ἔνG1722 videiraG288 ἄμπελοςG288, assimG3761 οὐδέG3761, nemG3779 οὕτωG3779 vós o podeis darG5210 ὑμεῖςG5210, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698.
μένω ἔν ἐμοί, καγώ ἔν ὑμῖν. καθώς οὐ δύναμαι κλῆμα φέρω καρπός ἀπό ἑαυτού, � μένω ἔν ἄμπελος, οὐδέ, οὕτω ὑμεῖς, � μένω ἔν ἐμοί.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a videiraG288 ἄμπελοςG288, vósG5210 ὑμεῖςG5210, os ramosG2814 κλῆμαG2814. Quem permaneceG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, esseG3778 οὗτοςG3778G5342 φέρωG5342 G5719 muitoG4183 πολύςG4183 frutoG2590 καρπόςG2590; porqueG3754 ὅτιG3754 semG5565 χωρίςG5565 mimG1700 ἐμοῦG1700 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721.
ἐγώ εἰμί ἄμπελος, ὑμεῖς, κλῆμα. μένω ἔν ἐμοί, καγώ, ἔν αὐτός, οὗτος φέρω πολύς καρπός; ὅτι χωρίς ἐμοῦ οὐ οὐδείς δύναμαι ποιέω
Se alguémG5100 τίςG5100 nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, será lançadoG906 βάλλωG906 G5681 foraG1854 ἔξωG1854, à semelhança doG5613 ὡςG5613 ramoG2814 κλῆμαG2814, eG2532 καίG2532 secaráG3583 ξηραίνωG3583 G5681; eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 apanhamG4863 συνάγωG4863 G5719, lançamG906 βάλλωG906 G5719 noG1519 εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442 eG2532 καίG2532 o queimamG2545 καίωG2545 G5743.
τίςμένω ἔν ἐμοί, βάλλω ἔξω, ὡς κλῆμα, καί ξηραίνω καί αὐτός συνάγω βάλλω εἰς πῦρ καί καίω
SeG1437 ἐάνG1437 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, eG2532 καίG2532 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 permaneceremG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, pedireisG154 αἰτέωG154 G5698 o queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 quiserdesG2309 θέλωG2309 G5725, eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 será feitoG1096 γίνομαιG1096 G5695.
ἐάν μένω ἔν ἐμοί, καί μοῦ ῥήμα μένω ἔν ὑμῖν, αἰτέω ὅς ἐάν θέλω καί ὑμῖν γίνομαι
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 é glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, em queG2443 ἵναG2443 deisG5342 φέρωG5342 G5725 muitoG4183 πολύςG4183 frutoG2590 καρπόςG2590; eG2532 καίG2532 assim vos tornareisG1096 γίνομαιG1096 G5695 meusG1699 ἐμόςG1699 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
ἔν τούτῳ δοξάζω μοῦ πατήρ, ἵνα φέρω πολύς καρπός; καί γίνομαι ἐμός μαθητής.
ComoG2531 καθώςG2531 o PaiG3962 πατήρG3962 meG3165 μέG3165 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656, também euG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ameiG25 ἀγαπάωG25 G5656; permaneceiG3306 μένωG3306 G5657 noG1722 ἔνG1722 meuG1699 ἐμόςG1699 amorG26 ἀγάπηG26.
καθώς πατήρ μέ ἀγαπάω καγώ ὑμᾶς ἀγαπάω μένω ἔν ἐμός ἀγάπη.
SeG1437 ἐάνG1437 guardardesG5083 τηρέωG5083 G5661 os meusG3450 μοῦG3450 mandamentosG1785 ἐντολήG1785, permanecereisG3306 μένωG3306 G5692 noG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 amorG26 ἀγάπηG26; assim comoG2531 καθώςG2531 também euG1473 ἐγώG1473 tenho guardadoG5083 τηρέωG5083 G5758 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 amorG26 ἀγάπηG26 permaneçoG3306 μένωG3306 G5719.
ἐάν τηρέω μοῦ ἐντολή, μένω ἔν μοῦ ἀγάπη; καθώς ἐγώ τηρέω ἐντολή μοῦ πατήρ καί ἔν αὐτός ἀγάπη μένω
Tenho-vos ditoG2980 λαλέωG2980 G5758 G5213 ὑμῖνG5213 estas coisasG5023 ταῦταG5023 para queG2443 ἵναG2443 o meuG1699 ἐμόςG1699 gozoG5479 χαράG5479 estejaG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 gozoG5479 χαράG5479 seja completoG4137 πληρόωG4137 G5686.
λαλέω ὑμῖν ταῦτα ἵνα ἐμός χαρά μένω ἔν ὑμῖν, καί ὑμῶν χαρά πληρόω
NãoG3756 οὐG3756 fostes vósG5210 ὑμεῖςG5210 que me escolhestesG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a mimG3165 μέG3165; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, euG1473 ἐγώG1473 vos escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 designeiG5087 τίθημιG5087 G5656 para queG2443 ἵναG2443 vadesG5217 ὑπάγωG5217 G5725 eG2532 καίG2532 deisG5342 φέρωG5342 G5725 frutoG2590 καρπόςG2590, eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 frutoG2590 καρπόςG2590 permaneçaG3306 μένωG3306 G5725; a fim de queG2443 ἵναG2443 tudo quantoG302 ἄνG302 G3748 ὅστιςG3748 pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 ao PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, ele vo-lo concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5213 ὑμῖνG5213.
οὐ ὑμεῖς ἐκλέγομαι μέ; ἀλλά, ἐγώ ἐκλέγομαι ὑμᾶς καί ὑμᾶς τίθημι ἵνα ὑπάγω καί φέρω καρπός, καί ὑμῶν καρπός μένω ἵνα ἄν ὅστις αἰτέω πατήρ ἔν μοῦ ὄνομα, δίδωμι ὑμῖν.
Se eu nãoG1508 εἰ μήG1508 tivesse feitoG4160 ποιέωG4160 G5656 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 tais obrasG2041 ἔργονG2041, quaisG3739 ὅςG3739 nenhumG3762 οὐδείςG3762 outroG243 ἄλλοςG243 fezG4160 ποιέωG4160 G5758, pecadoG266 ἀμαρτίαG266 nãoG3756 οὐG3756 teriamG2192 ἔχωG2192 G5707; masG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, não somenteG2532 καίG2532 têm eles vistoG3708 ὁράωG3708 G5758, mas tambémG2532 καίG2532 odiadoG3404 μισέωG3404 G5758, tantoG2532 καίG2532 a mimG1691 ἐμέG1691 comoG2532 καίG2532 a meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962.
ποιέω ἔν αὐτός ἔργον, ὅς οὐδείς ἄλλος ποιέω ἀμαρτία οὐ ἔχω δέ, νῦν, καί ὁράω καί μισέω καί ἐμέ καί μοῦ πατήρ.
Isto, porémG235 ἀλλάG235, é para queG2443 ἵναG2443 se cumpraG4137 πληρόωG4137 G5686 a palavraG3056 λόγοςG3056 escritaG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 leiG3551 νόμοςG3551: Odiaram-meG3404 μισέωG3404 G5656 G3165 μέG3165 sem motivoG1432 δωρεάνG1432.
ἀλλά, ἵνα πληρόω λόγος γράφω ἔν αὐτός νόμος: μισέω μέ δωρεάν.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, nadaG3762 οὐδείςG3762 meG1691 ἐμέG1691 perguntareisG3756 οὐG3756 G2065 ἐρωτάωG2065 G5692. Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: se pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 alguma coisaG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 ao PaiG3962 πατήρG3962, ele vo-laG5213 ὑμῖνG5213 concederáG1325 δίδωμιG1325 G5692 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, οὐδείς ἐμέ οὐ ἐρωτάω ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι: αἰτέω ὅσος ἄν πατήρ, ὑμῖν δίδωμι ἔν μοῦ ὄνομα.
Até agoraG2193 ἕωςG2193 G737 ἄρτιG737 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 tendes pedidoG154 αἰτέωG154 G5656 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686; pediG154 αἰτέωG154 G5720 eG2532 καίG2532 recebereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695, para queG2443 ἵναG2443 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 alegriaG5479 χαράG5479 sejaG5600 G5600 G5753 completaG4137 πληρόωG4137 G5772.
ἕως ἄρτι οὐ οὐδείς αἰτέω ἔν μοῦ ὄνομα; αἰτέω καί λαμβάνω ἵνα ὑμῶν χαρά πληρόω
Estas coisasG5023 ταῦταG5023 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5758 por meio deG1722 ἔνG1722 figurasG3942 παροιμίαG3942; vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 em queG3753 ὅτεG3753 nãoG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 vosG5213 ὑμῖνG5213 falareiG2980 λαλέωG2980 G5692 por meio deG1722 ἔνG1722 comparaçõesG3942 παροιμίαG3942, masG235 ἀλλάG235 vosG5213 ὑμῖνG5213 falareiG312 ἀναγγέλλωG312 G5692 claramenteG3954 παρῥησίαG3954 a respeitoG4012 περίG4012 do PaiG3962 πατήρG3962.
ταῦτα ὑμῖν λαλέω ἔν παροιμία; ἔρχομαι ὥρα ὅτε ἔτι οὐκέτι ὑμῖν λαλέω ἔν παροιμία, ἀλλά ὑμῖν ἀναγγέλλω παρῥησία περί πατήρ.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, pedireisG154 αἰτέωG154 G5698 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 G1473 ἐγώG1473 rogareiG2065 ἐρωτάωG2065 G5692 ao PaiG3962 πατήρG3962 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, αἰτέω ἔν μοῦ ὄνομα; καί οὐ ὑμῖν λέγω ὅτι ἐγώ ἐρωτάω πατήρ περί ὑμῶν.
AgoraG3568 νῦνG3568, vemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 precisas deG5532 χρείαG5532 queG2443 ἵναG2443 alguémG5100 τίςG5100 teG4571 σέG4571 pergunteG2065 ἐρωτάωG2065 G5725; porG1722 ἔνG1722 issoG5129 τούτῳG5129, cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719 queG3754 ὅτιG3754, de fato, viesteG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316.
νῦν, εἴδω ὅτι εἴδω πᾶς καί οὐ ἔχω χρεία ἵνα τίς σέ ἐρωτάω ἔν τούτῳ, πιστεύω ὅτι, ἐξέρχομαι ἀπό θεός.
Estas coisasG5023 ταῦταG5023 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5758 para queG2443 ἵναG2443 tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5725 pazG1515 εἰρήνηG1515 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698. NoG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, passaisG2192 ἔχωG2192 G5719 G5625 G2192 ἔχωG2192 G5692 por afliçõesG2347 θλίψιςG2347; masG235 ἀλλάG235 tende bom ânimoG2293 θαρσέωG2293 G5720; euG1473 ἐγώG1473 venciG3528 νικάωG3528 G5758 o mundoG2889 κόσμοςG2889.
ταῦτα ὑμῖν λαλέω ἵνα ἔχω εἰρήνη ἔν ἐμοί. ἔν κόσμος, ἔχω ἔχω θλίψις; ἀλλά θαρσέω ἐγώ νικάω κόσμος.
oraG2532 καίG2532, todasG3956 πᾶςG3956 as minhasG1699 ἐμόςG1699 coisas sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 tuasG4674 σόςG4674, eG2532 καίG2532 as tuasG4674 σόςG4674 coisas são minhasG1699 ἐμόςG1699; eG2532 καίG2532, nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eu sou glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5769.
καί, πᾶς ἐμός ἐστί σός, καί σός ἐμός; καί, ἔν αὐτός, δοξάζω
G2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 não estouG1510 εἰμίG1510 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, masG2532 καίG2532 elesG3778 οὗτοςG3778 continuamG1526 εἰσίG1526 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, ao passo queG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 vouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG4314 πρόςG4314 junto de tiG4571 σέG4571. PaiG3962 πατήρG3962 santoG40 ἅγιοςG40, guarda-osG5083 τηρέωG5083 G5657 emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686, queG846 αὐτόςG846 G3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, para queG2443 ἵναG2443 eles sejamG5600 G5600 G5753 umG1520 εἷςG1520, assim comoG2531 καθώςG2531 nósG2249 ἡμεῖςG2249.
ἔτι οὐκέτι εἰμί ἔν κόσμος, καί οὗτος εἰσί ἔν κόσμος, καί ἐγώ ἔρχομαι πρός σέ. πατήρ ἅγιος, τηρέω ἔν σοῦ ὄνομα, αὐτός ὅς μοί δίδωμι ἵνα εἷς, καθώς ἡμεῖς.
QuandoG3753 ὅτεG3753 eu estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 G1722 ἔνG1722 G2889 κόσμοςG2889 G1473 ἐγώG1473, guardava-osG5083 τηρέωG5083 G5707 G846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686, queG846 αὐτόςG846 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, e protegi-osG5442 φυλάσσωG5442 G5656, eG2532 καίG2532 nenhumG3762 οὐδείςG3762 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 se perdeuG622 ἀπόλλυμιG622 G5639, excetoG1508 εἰ μήG1508 o filhoG5207 υἱόςG5207 da perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, para queG2443 ἵναG2443 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφήG1124.
ὅτε ἤμην μετά αὐτός ἔν κόσμος ἐγώ, τηρέω αὐτός ἔν σοῦ ὄνομα, αὐτός μοί δίδωμι φυλάσσω καί οὐδείς ἐκ αὐτός ἀπόλλυμιυἱός ἀπώλεια, ἵνα πληρόω γραφή.
MasG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, vouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 para juntoG4314 πρόςG4314 de tiG4571 σέG4571 eG2532 καίG2532 istoG5023 ταῦταG5023 faloG2980 λαλέωG2980 G5719 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 para queG2443 ἵναG2443 eles tenhamG2192 ἔχωG2192 G5725 o meuG1699 ἐμόςG1699 gozoG5479 χαράG5479 completoG4137 πληρόωG4137 G5772 emG1722 ἔνG1722 si mesmosG848 αὑτοῦG848.
δέ, νῦν, ἔρχομαι πρός σέ καί ταῦτα λαλέω ἔν κόσμος ἵνα ἔχω ἐμός χαρά πληρόω ἔν αὑτοῦ.
Santifica-osG37 ἁγιάζωG37 G5657 G846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 G4675 σοῦG4675 verdadeG225 ἀλήθειαG225; a tuaG4674 σόςG4674 palavraG3056 λόγοςG3056 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ἁγιάζω αὐτός ἔν σοῦ ἀλήθεια; σός λόγος ἐστί ἀλήθεια.
EG2532 καίG2532 a favorG5228 ὑπέρG5228 delesG846 αὐτόςG846 euG1473 ἐγώG1473 me santificoG37 ἁγιάζωG37 G5719 a mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, para queG2443 ἵναG2443 elesG846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 sejamG5600 G5600 G5753 santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225.
καί ὑπέρ αὐτός ἐγώ ἁγιάζω ἐμαυτοῦ, ἵνα αὐτός καί ἁγιάζω ἔν ἀλήθεια.
a fim de queG2443 ἵναG2443 todosG3956 πᾶςG3956 sejamG5600 G5600 G5753 umG1520 εἷςG1520; e comoG2531 καθώςG2531 és tuG4771 σύG4771, ó PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 e euG2504 καγώG2504 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 G2443 ἵναG2443, tambémG2532 καίG2532 sejamG5600 G5600 G5753 elesG846 αὐτόςG846 G1520 εἷςG1520 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254; para queG2443 ἵναG2443 o mundoG2889 κόσμοςG2889 creiaG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 meG3165 μέG3165 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἵνα πᾶς εἷς; καθώς σύ, πατήρ, ἔν ἐμοί καγώ ἔν σοί ἵνα, καί αὐτός εἷς ἔν ἡμῖν; ἵνα κόσμος πιστεύω ὅτι σύ μέ ἀποστέλλω
euG1473 ἐγώG1473 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, a fim de queG2443 ἵναG2443 sejamG5600 G5600 G5753 aperfeiçoadosG5048 τελειόωG5048 G5772 naG1519 εἰςG1519 unidadeG1520 εἷςG1520, paraG2532 καίG2532 queG2443 ἵναG2443 o mundoG2889 κόσμοςG2889 conheçaG1097 γινώσκωG1097 G5725 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 meG3165 μέG3165 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 amasteG25 ἀγαπάωG25 G5656, comoG2531 καθώςG2531 também amasteG25 ἀγαπάωG25 G5656 a mimG1691 ἐμέG1691.
ἐγώ ἔν αὐτός, καί σύ ἔν ἐμοί, ἵνα τελειόω εἰς εἷς, καί ἵνα κόσμος γινώσκω ὅτι σύ μέ ἀποστέλλω καί αὐτός ἀγαπάω καθώς ἀγαπάω ἐμέ.
Eu lhesG846 αὐτόςG846 fiz conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5656 o teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686 eG2532 καίG2532 ainda o farei conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5692, a fim de queG2443 ἵναG2443 o amorG26 ἀγάπηG26 com queG3739 ὅςG3739 meG3165 μέG3165 amasteG25 ἀγαπάωG25 G5656 estejaG5600 G5600 G5753 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, e euG2504 καγώG2504 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 esteja.
αὐτός γνωρίζω σοῦ ὄνομα καί γνωρίζω ἵνα ἀγάπη ὅς μέ ἀγαπάω ἔν αὐτός, καγώ ἔν αὐτός
Declarou-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 tenho faladoG2980 λαλέωG2980 G5656 francamenteG3954 παρῥησίαG3954 ao mundoG2889 κόσμοςG2889 G1473 ἐγώG1473; ensineiG1321 διδάσκωG1321 G5656 continuamente tantoG3842 πάντοτεG3842 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 comoG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, ondeG3699 ὅπουG3699 G3842 πάντοτεG3842 todos os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 se reúnemG4905 συνέρχομαιG4905 G5736, eG2532 καίG2532 nadaG3762 οὐδείςG3762 disseG2980 λαλέωG2980 G5656 emG1722 ἔνG1722 ocultoG2927 κρυπτόςG2927.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ἐγώ λαλέω παρῥησία κόσμος ἐγώ; διδάσκω πάντοτε ἔν συναγωγή καί ἔν ἱερόν, ὅπου πάντοτε Ἰουδαῖος συνέρχομαι καί οὐδείς λαλέω ἔν κρυπτός.
UmG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 servosG1401 δοῦλοςG1401 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 G5607 ὤνG5607 G5752, parenteG4773 συγγενήςG4773 daquele a quemG3739 ὅςG3739 PedroG4074 ΠέτροςG4074 tinha decepadoG609 ἀποκόπτωG609 G5656 a orelhaG5621 ὠτίονG5621, perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3756 οὐG3756 teG4571 σέG4571 viG1492 εἴδωG1492 G5627 euG1473 ἐγώG1473 noG1722 ἔνG1722 jardimG2779 κῆποςG2779 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846?
εἷς ἐκ δοῦλος ἀρχιερεύς ὤν συγγενής ὅς Πέτρος ἀποκόπτω ὠτίον, λέγω οὐ σέ εἴδω ἐγώ ἔν κῆπος μετά αὐτός?
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: QueG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225? Tendo ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG5124 τοῦτοG5124, voltouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G3825 πάλινG3825 aosG4314 πρόςG4314 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EuG1473 ἐγώG1473 nãoG3762 οὐδείςG3762 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 crime algumG156 αἰτίαG156.
λέγω αὐτός Πιλάτος: τίς ἐστί ἀλήθεια? ἔπω τοῦτο, ἐξέρχομαι πάλιν πρός Ἰουδαῖος καί αὐτός λέγω ἐγώ οὐδείς εὑρίσκω ἔν αὐτός αἰτία.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 costumeG4914 συνήθειαG4914 entre vósG5213 ὑμῖνG5213 queG2443 ἵναG2443 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 solteG630 ἀπολύωG630 G5661 alguémG1520 εἷςG1520 por ocasiãoG1722 ἔνG1722 da PáscoaG3957 πάσχαG3957; quereisG1014 βούλομαιG1014 G5736, poisG3767 οὖνG3767, que vosG5213 ὑμῖνG5213 solteG630 ἀπολύωG630 G5661 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453?
ἐστί συνήθεια ὑμῖν ἵνα ὑμῖν ἀπολύω εἷς ἔν πάσχα; βούλομαι οὖν, ὑμῖν ἀπολύω βασιλεύς Ἰουδαῖος?
Outra vezG3825 πάλινG3825 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G1854 ἔξωG1854 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: Eis queG2396 ἴδεG2396 eu vo-loG5213 ὑμῖνG5213 apresentoG71 ἄγωG71 G5719 G1854 ἔξωG1854, para queG2443 ἵναG2443 saibaisG1097 γινώσκωG1097 G5632 queG3754 ὅτιG3754 eu nãoG3762 οὐδείςG3762 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 crime algumG156 αἰτίαG156.
πάλιν ἐξέρχομαι ἔξω Πιλάτος καί αὐτός λέγω ἴδε ὑμῖν ἄγω ἔξω, ἵνα γινώσκω ὅτι οὐδείς εὑρίσκω ἔν αὐτός αἰτία.
AoG3753 ὅτεG3753 verem-noG1492 εἴδωG1492 G5627 G846 αὐτόςG846, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 G3767 οὖνG3767 eG2532 καίG2532 os seus guardasG5257 ὑπηρέτηςG5257 gritaramG2905 κραυγάζωG2905 G5656 G3004 λέγωG3004 G5723: Crucifica-oG4717 σταυρόωG4717 G5657! Crucifica-oG4717 σταυρόωG4717 G5657! Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: Tomai-oG2983 λαμβάνωG2983 G5628 G846 αὐτόςG846 vós outrosG5210 ὑμεῖςG5210 eG2532 καίG2532 crucificai-oG4717 σταυρόωG4717 G5657; porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 crime algumG156 αἰτίαG156.
ὅτε εἴδω αὐτός, ἀρχιερεύς οὖν καί ὑπηρέτης κραυγάζω λέγω σταυρόω σταυρόω λέγω αὐτός Πιλάτος: λαμβάνω αὐτός ὑμεῖς καί σταυρόω γάρ ἐγώ οὐ εὑρίσκω ἔν αὐτός αἰτία.
EntãoG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, para que noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521 nãoG3363 ἵνα μήG3363 ficassemG3306 μένωG3306 G5661 os corposG4983 σῶμαG4983 naG1909 ἐπίG1909 cruzG4716 σταυρόςG4716, visto comoG1893 ἐπείG1893 eraG2258 ἦνG2258 G5713 G5625 G2258 ἦνG2258 G5713 a preparaçãoG3904 παρασκευήG3904, poisG1063 γάρG1063 G1565 ἐκεῖνοςG1565 eraG2258 ἦνG2258 G5713 grandeG3173 μέγαςG3173 o diaG2250 ἡμέραG2250 daquele sábadoG4521 σάββατονG4521, rogaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 queG2443 ἵναG2443 se lhesG846 αὐτόςG846 quebrassemG2608 κατάγνυμιG2608 G5652 as pernasG4628 σκέλοςG4628, eG2532 καίG2532 fossem tiradosG142 αἴρωG142 G5686.
οὖν, Ἰουδαῖος, ἔν σάββατονμένω σῶμα ἐπί σταυρός, ἐπεί ἦν ἦν παρασκευή, γάρ ἐκεῖνος ἦν μέγας ἡμέρα σάββατον, ἐρωτάω Πιλάτος ἵνα αὐτός κατάγνυμι σκέλος, καί αἴρω
NoG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3699 ὅπουG3699 Jesus fora crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5681, haviaG2258 ἦνG2258 G5713 um jardimG2779 κῆποςG2779, eG2532 καίG2532 nesteG1722 ἔνG1722 G2779 κῆποςG2779, um sepulcroG3419 μνημεῖονG3419 novoG2537 καινόςG2537, no qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 ninguémG3762 οὐδείςG3762 tinha sido aindaG3764 οὐδέπωG3764 postoG5087 τίθημιG5087 G5681.
ἔν τόπος ὅπου σταυρόω ἦν κῆπος, καί ἔν κῆπος, μνημεῖον καινός, ἔν ὅς οὐδείς οὐδέπω τίθημι
eG2532 καίG2532 viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 doisG1417 δύοG1417 anjosG32 ἄγγελοςG32 vestidosG1722 ἔνG1722 de brancoG3022 λευκόςG3022, sentadosG2516 καθέζομαιG2516 G5740 ondeG3699 ὅπουG3699 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fora postoG2749 κεῖμαιG2749 G5711, umG1520 εἷςG1520 àG4314 πρόςG4314 cabeceiraG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 outroG1520 εἷςG1520 aosG4314 πρόςG4314 pésG4228 πούςG4228.
καί θεωρέω δύο ἄγγελος ἔν λευκός, καθέζομαι ὅπου σῶμα Ἰησοῦς κεῖμαι εἷς πρός κεφαλή καί εἷς πρός πούς.
Disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846, entãoG3767 οὖνG3767, os outrosG243 ἄλλοςG243 discípulosG3101 μαθητήςG3101: VimosG3708 ὁράωG3708 G5758 o SenhorG2962 κύριοςG2962. MasG1161 δέG1161 ele respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Se eu nãoG3362 ἐάν μήG3362 virG1492 εἴδωG1492 G5632 nasG1722 ἔνG1722 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495 o sinalG5179 τύποςG5179 dos cravosG2247 ἥλοςG2247, eG2532 καίG2532 ali não puserG906 βάλλωG906 G5632 oG3450 μοῦG3450 dedoG1147 δάκτυλοςG1147 G1519 εἰςG1519 G5179 τύποςG5179 G2247 ἥλοςG2247, eG2532 καίG2532 não puserG906 βάλλωG906 G5632 aG3450 μοῦG3450 mãoG5495 χείρG5495 noG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 ladoG4125 πλευράG4125, de modo algumG3364 οὐ μήG3364 acreditareiG4100 πιστεύωG4100 G5692 G5661.
λέγω αὐτός, οὖν, ἄλλος μαθητής: ὁράω κύριος. δέ ἔπω αὐτός: � εἴδω ἔν αὐτός χείρ τύπος ἥλος, καί βάλλω μοῦ δάκτυλος εἰς τύπος ἥλος, καί βάλλω μοῦ χείρ εἰς αὐτός πλευρά, � πιστεύω
Na verdadeG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, fezG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dosG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 muitosG4183 πολύςG4183 outrosG243 ἄλλοςG243 sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 estãoG2076 ἐστίG2076 G5748 escritosG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 livroG975 βιβλίονG975.
μέν οὖν, ποιέω Ἰησοῦς ἐνώπιον αὑτοῦ μαθητής πολύς ἄλλος σημεῖον ὅς οὐ ἐστί γράφω ἔν τούτῳ βιβλίον.
EstesG5023 ταῦταG5023, porémG1161 δέG1161, foram registradosG1125 γράφωG1125 G5769 para queG2443 ἵναG2443 creiaisG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 para queG2443 ἵναG2443, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5723, tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5725 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ταῦτα, δέ, γράφω ἵνα πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί Χριστός, υἱός θεός, καί ἵνα, πιστεύω ἔχω ζωή ἔν αὐτός ὄνομα.
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074: VouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 pescarG232 ἁλιεύωG232 G5721. Disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 os outros: TambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 vamosG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 contigoG4862 σύνG4862 G4671 σοίG4671. SaíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, eG2532 καίG2532 G2117 εὐθύςG2117 entraramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 noG1519 εἰςG1519 barcoG4143 πλοῖονG4143, eG2532 καίG2532, naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 noiteG3571 νύξG3571, nadaG3762 οὐδείςG3762 apanharamG4084 πιάζωG4084 G5656.
λέγω αὐτός Σίμων Πέτρος: ὑπάγω ἁλιεύω λέγω αὐτός καί ἡμεῖς ἔρχομαι σύν σοί. ἐξέρχομαι καί εὐθύς ἀναβαίνω εἰς πλοῖον, καί, ἔν ἐκεῖνος νύξ, οὐδείς πιάζω
EntãoG1161 δέG1161, PedroG4074 ΠέτροςG4074, voltando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651, viuG991 βλέπωG991 G5719 que tambémG2532 καίG2532 o ia seguindoG190 ἀκολουθέωG190 G5723 o discípuloG3101 μαθητήςG3101 a quemG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707, o qualG3739 ὅςG3739 naG1722 ἔνG1722 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 se reclinaraG377 ἀναπίπτωG377 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 o peitoG4738 στῆθοςG4738 de JesusG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 perguntaraG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 G4571 σέG4571?
δέ, Πέτρος, ἐπιστρέφω βλέπω καί ἀκολουθέω μαθητής ὅς Ἰησοῦς ἀγαπάω ὅς ἔν δεῖπνον ἀναπίπτω ἐπί στῆθος αὐτός καί ἔπω κύριος, τίς ἐστί παραδίδωμι σέ?
A estesG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532, depois deG3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846 ter padecidoG3958 πάσχωG3958 G5629, seG1438 ἑαυτούG1438 apresentouG3936 παρίστημιG3936 G5656 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, comG1722 ἔνG1722 muitasG4183 πολύςG4183 provas incontestáveisG5039 τεκμήριονG5039, aparecendo-lhesG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5740 G846 αὐτόςG846 duranteG1223 διάG1223 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 falandoG3004 λέγωG3004 G5723 das coisas concernentesG4012 περίG4012 ao reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς καί, μετά αὐτός πάσχω ἑαυτού παρίστημι ζάω ἔν πολύς τεκμήριον, ὀπτάνομαι αὐτός διά τεσσαράκοντα ἡμέρα καί λέγω περί βασιλεία θεός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, na verdadeG3303 μένG3303, batizouG907 βαπτίζωG907 G5656 com águaG5204 ὕδωρG5204, masG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 sereis batizadosG907 βαπτίζωG907 G5701 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, nãoG3756 οὐG3756 muitoG4183 πολύςG4183 depoisG3326 μετάG3326 destes diasG2250 ἡμέραG2250.
ὅτι Ἰωάννης, μέν, βαπτίζω ὕδωρ, δέ ὑμεῖς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος, οὐ πολύς μετά ἡμέρα.
EntãoG3303 μένG3303, os queG3767 οὖνG3767 estavam reunidosG4905 συνέρχομαιG4905 G5631 lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962 G1487 εἰG1487, seráG600 ἀποκαθίστημιG600 esteG5129 τούτῳG5129 o tempoG5550 χρόνοςG5550 emG1722 ἔνG1722 que restauresG600 ἀποκαθίστημιG600 G5719 o reinoG932 βασιλείαG932 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474?
μέν, οὖν συνέρχομαι αὐτός ἐπερωτάω λέγω κύριος εἰ, ἀποκαθίστημι τούτῳ χρόνος ἔν ἀποκαθίστημι βασιλεία Ἰσραήλ?
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: NãoG3756 οὐG3756 vosG5216 ὑμῶνG5216 competeG2076 ἐστίG2076 G5748 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5629 temposG5550 χρόνοςG5550 ouG2228 G2228 épocasG2540 καιρόςG2540 queG3739 ὅςG3739 o PaiG3962 πατήρG3962 reservouG5087 τίθημιG5087 G5639 pelaG1722 ἔνG1722 sua exclusivaG2398 ἴδιοςG2398 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849;
ἔπω πρός αὐτός: οὐ ὑμῶν ἐστί γινώσκω χρόνος καιρός ὅς πατήρ τίθημι ἔν ἴδιος ἐξουσία;
masG235 ἀλλάG235 recebereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695 poderG1411 δύναμιςG1411, ao descerG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5631 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, eG2532 καίG2532 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 minhasG3427 μοίG3427 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 tantoG5037 τέG5037 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 comoG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 toda aG3956 πᾶςG3956 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 eG2532 καίG2532 atéG2193 ἕωςG2193 aos confinsG2078 ἔσχατοςG2078 da terraG1093 γῆG1093.
ἀλλά λαμβάνω δύναμις, ἐπέρχομαι ἐπί ὑμᾶς πνεῦμα ἅγιος, καί ἔσομαι μοί μάρτυς τέ ἔν Ἱερουσαλήμ καί ἔν πᾶς Ἰουδαία καί Σαμάρεια καί ἕως ἔσχατος γῆ.
EG2532 καίG2532, estandoG2258 ἦνG2258 G5713 eles com os olhos fitosG816 ἀτενίζωG816 G5723 noG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772, enquanto JesusG846 αὐτόςG846 subiaG4198 πορεύομαιG4198 G5740, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 doisG1417 δύοG1417 varõesG435 ἀνήρG435 vestidos deG1722 ἔνG1722 G2066 ἐσθήςG2066 brancoG3022 λευκόςG3022 se puseram ao ladoG3936 παρίστημιG3936 G5715 deles
καί, ἦν ἀτενίζω εἰς οὐρανός, αὐτός πορεύομαι ἰδού δύο ἀνήρ ἔν ἐσθής λευκός παρίστημι
NaquelesG2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, levantou-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 PedroG4074 ΠέτροςG4074 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80 (ora, compunha-seG2258 ἦνG2258 G5713 a assembleiaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 de umasG5613 ὡςG5613 G3793 ὄχλοςG3793 centoG1540 ἑκατόνG1540 e vinteG1501 εἴκοσιG1501 pessoas)G3686 ὄνομαG3686 e disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G5037 τέG5037:
καί ἔν ταύταις ἡμέρα, ἀνίστημι Πέτρος ἔν μέσος ἀδελφός ἦν ἐπί αὐτός ὡς ὄχλος ἑκατόν εἴκοσι ὄνομα ἔπω τέ:
PorqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 dos SalmosG5568 ψαλμόςG5568: FiqueG1096 γίνομαιG1096 G5676 desertaG2048 ἔρημοςG2048 a suaG846 αὐτόςG846 moradaG1886 ἔπαυλιςG1886; eG2532 καίG2532 não hajaG2077 ἔστωG2077 G5749 quemG3361 μήG3361 nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 habiteG2730 κατοικέωG2730 G5723; eG2532 καίG2532: TomeG2983 λαμβάνωG2983 G5630 outroG2087 ἕτεροςG2087 o seuG846 αὐτόςG846 encargoG1984 ἐπισκοπήG1984.
γάρ γράφω ἔν βίβλος ψαλμός: γίνομαι ἔρημος αὐτός ἔπαυλις; καί ἔστω μή ἔν αὐτός κατοικέω καί: λαμβάνω ἕτερος αὐτός ἐπισκοπή.
É necessário, poisG3767 οὖνG3767, que, dosG5130 τούτωνG5130 homensG435 ἀνήρG435 que nosG2254 ἡμῖνG2254 acompanharamG4905 συνέρχομαιG4905 G5631 todoG3956 πᾶςG3956 o tempoG5550 χρόνοςG5550 queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 andouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 entreG1909 ἐπίG1909 nósG2248 ἡμᾶςG2248,
οὖν, τούτων ἀνήρ ἡμῖν συνέρχομαι πᾶς χρόνος ἔν ὅς κύριος Ἰησοῦς ἐξέρχομαι εἰσέρχομαι ἐπί ἡμᾶς,
AoG1722 ἔνG1722 cumprir-se o diaG2250 ἡμέραG2250 de PentecostesG4005 πεντηκοστήG4005, estavam todosG537 ἅπαςG537 reunidosG4845 συμπληρόωG4845 G5745 G2258 ἦνG2258 G5713 G3661 ὁμοθυμαδόνG3661 noG1909 ἐπίG1909 mesmo lugarG846 αὐτόςG846;
ἔν ἡμέρα πεντηκοστή, ἅπας συμπληρόω ἦν ὁμοθυμαδόν ἐπί αὐτός;
OraG1161 δέG1161, estavamG2258 ἦνG2258 G5713 habitandoG2730 κατοικέωG2730 G5723 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, homensG435 ἀνήρG435 piedososG2126 εὐλαβήςG2126, vindos deG575 ἀπόG575 todas asG3956 πᾶςG3956 naçõesG1484 ἔθνοςG1484 debaixoG5259 ὑπόG5259 do céuG3772 οὐρανόςG3772.
δέ, ἦν κατοικέω ἔν Ἱερουσαλήμ Ἰουδαῖος, ἀνήρ εὐλαβής, ἀπό πᾶς ἔθνος ὑπό οὐρανός.
EG2532 καίG2532 comoG4459 πῶςG4459 G2249 ἡμεῖςG2249 os ouvimosG191 ἀκούωG191 G5719 falar, cadaG1538 ἕκαστοςG1538 um em nossaG2257 ἡμῶνG2257 própriaG2398 ἴδιοςG2398 línguaG1258 διάλεκτοςG1258 G1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 maternaG1080 γεννάωG1080 G5681?
καί πῶς ἡμεῖς ἀκούω ἕκαστος ἡμῶν ἴδιος διάλεκτος ἔν ὅς γεννάω
EG2532 καίG2532 aconteceráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 nosG1722 ἔνG1722 últimosG2078 ἔσχατοςG2078 diasG2250 ἡμέραG2250, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2316 θεόςG2316, que derramareiG1632 ἐκχέωG1632 G5692 doG575 ἀπόG575 meuG3450 μοῦG3450 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 sobreG1909 ἐπίG1909 toda aG3956 πᾶςG3956 carneG4561 σάρξG4561; vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 vossasG5216 ὑμῶνG5216 filhasG2364 θυγάτηρG2364 profetizarãoG4395 προφητεύωG4395 G5692, vossosG5216 ὑμῶνG5216 jovensG3495 νεανίσκοςG3495 terãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 visõesG3706 ὅρασιςG3706, eG2532 καίG2532 sonharãoG1798 ἐνύπνιονG1798 G1797 ἐνυπνιάζομαιG1797 G5701 vossosG5216 ὑμῶνG5216 velhosG4245 πρεσβύτεροςG4245;
καί ἔσομαι ἔν ἔσχατος ἡμέρα, λέγω θεός, ἐκχέω ἀπό μοῦ πνεῦμα ἐπί πᾶς σάρξ; ὑμῶν υἱός καί ὑμῶν θυγάτηρ προφητεύω ὑμῶν νεανίσκος ὀπτάνομαι ὅρασις, καί ἐνύπνιον ἐνυπνιάζομαι ὑμῶν πρεσβύτερος;
atéG2532 καίG2532 G1065 γέG1065 sobreG1909 ἐπίG1909 os meusG3450 μοῦG3450 servosG1401 δοῦλοςG1401 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 as minhasG3450 μοῦG3450 servasG1399 δούληG1399 derramareiG1632 ἐκχέωG1632 G5692 doG575 ἀπόG575 meuG3450 μοῦG3450 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, eG2532 καίG2532 profetizarãoG4395 προφητεύωG4395 G5692.
καί γέ ἐπί μοῦ δοῦλος καί ἐπί μοῦ δούλη ἐκχέω ἀπό μοῦ πνεῦμα ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, καί προφητεύω
MostrareiG1325 δίδωμιG1325 G5692 prodígiosG5059 τέραςG5059 em cimaG507 ἄνωG507 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592 embaixoG2736 κάτωG2736 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093: sangueG129 αἷμαG129, fogoG4442 πῦρG4442 eG2532 καίG2532 vaporG822 ἀτμίςG822 de fumaçaG2586 καπνόςG2586.
δίδωμι τέρας ἄνω ἔν οὐρανός καί σημεῖον κάτω ἐπί γῆ: αἷμα, πῦρ καί ἀτμίς καπνός.
VarõesG435 ἀνήρG435 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475, atendeiG191 ἀκούωG191 G5657 a estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, varãoG435 ἀνήρG435 aprovadoG584 ἀποδείκνυμιG584 G5772 porG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 diante deG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 com milagresG1411 δύναμιςG1411, prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592, os quaisG3739 ὅςG3739 o próprio DeusG2316 θεόςG2316 realizouG4160 ποιέωG4160 G5656 por intermédioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 vósG5216 ὑμῶνG5216, comoG2531 καθώςG2531 vós mesmosG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758;
ἀνήρ Ἰσραηλίτης, ἀκούω τούτους λόγος: Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ἀνήρ ἀποδείκνυμι ἀπό θεός εἰς ὑμᾶς δύναμις, τέρας καί σημεῖον, ὅς θεός ποιέω διά αὐτός ἔν μέσος ὑμῶν, καθώς αὐτός καί εἴδω
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, seja-me permitidoG1832 ἔξεστιG1832 G5752 dizer-vosG2036 ἔπωG2036 G5629 G5209 ὑμᾶςG5209 claramenteG3326 μετάG3326 G3954 παρῥησίαG3954 a respeitoG4314 πρόςG4314 doG4012 περίG4012 patriarcaG3966 πατριάρχηςG3966 DaviG1138 ΔαβίδG1138 queG3754 ὅτιG3754 eleG2532 καίG2532 morreuG5053 τελευτάωG5053 G5656 eG2532 καίG2532 foi sepultadoG2290 θάπτωG2290 G5648, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 túmuloG3418 μνῆμαG3418 permaneceG2076 ἐστίG2076 G5748 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254 atéG891 ἄχριG891 hojeG5026 ταύτηG5026 G2250 ἡμέραG2250.
ἀνήρ ἀδελφός, ἔξεστι ἔπω ὑμᾶς μετά παρῥησία πρός περί πατριάρχης Δαβίδ ὅτι καί τελευτάω καί θάπτω καί αὐτός μνῆμα ἐστί ἔν ἡμῖν ἄχρι ταύτη ἡμέρα.
DiariamenteG5037 τέG5037 G2596 κατάG2596 G2250 ἡμέραG2250 perseveravamG4342 προσκαρτερέωG4342 G5723 unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 G5037 τέG5037, partiamG2806 κλάωG2806 G5723 pãoG740 ἄρτοςG740 deG2596 κατάG2596 casa em casaG3624 οἶκοςG3624 e tomavamG3335 μεταλαμβάνωG3335 G5707 as suas refeiçõesG5160 τροφήG5160 comG1722 ἔνG1722 alegriaG20 ἀγαλλίασιςG20 eG2532 καίG2532 singelezaG858 ἀφελότηςG858 de coraçãoG2588 καρδίαG2588,
τέ κατά ἡμέρα προσκαρτερέω ὁμοθυμαδόν ἔν ἱερόν τέ, κλάω ἄρτος κατά οἶκος μεταλαμβάνω τροφή ἔν ἀγαλλίασις καί ἀφελότης καρδία,
PedroG4074 ΠέτροςG4074, porémG1161 δέG1161, lhe disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 possuoG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 G3427 μοίG3427 nem prataG694 ἀργύριονG694 nemG2532 καίG2532 ouroG5553 χρυσίονG5553, masG1161 δέG1161 o queG5124 τοῦτοG5124 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719, isso teG4671 σοίG4671 douG1325 δίδωμιG1325 G5719: emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480 G1453 ἐγείρωG1453 G5669, andaG2532 καίG2532 G4043 περιπατέωG4043 G5720!
Πέτρος, δέ, ἔπω οὐ ὑπάρχω μοί ἀργύριον καί χρυσίον, δέ τοῦτο ἔχω σοί δίδωμι ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, Ναζωραῖος ἐγείρω καί περιπατέω
TendoG450 ἀνίστημιG450 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitadoG450 ἀνίστημιG450 G5660 o seuG848 αὑτοῦG848 ServoG3816 παῖςG3816 G2424 ἸησοῦςG2424, enviou-oG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G846 αὐτόςG846 primeiramenteG4412 πρῶτονG4412 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 abençoarG2127 εὐλογέωG2127 G5723, noG1722 ἔνG1722 sentido de que cada umG1538 ἕκαστοςG1538 G5216 ὑμῶνG5216 se aparteG654 ἀποστρέφωG654 G5721 dasG575 ἀπόG575 suas perversidadesG4189 πονηρίαG4189.
ἀνίστημι θεός ἀνίστημι αὑτοῦ παῖς Ἰησοῦς, ἀποστέλλω αὐτός πρῶτον ὑμῖν ὑμᾶς εὐλογέω ἔν ἕκαστος ὑμῶν ἀποστρέφω ἀπό πονηρία.
ressentidosG1278 διαπονέωG1278 G5740 porG1223 διάG1223 ensinaremG1321 διδάσκωG1321 G5721 elesG846 αὐτόςG846 o povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 anunciaremG2605 καταγγέλλωG2605 G5721, emG1722 ἔνG1722 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498;
διαπονέω διά διδάσκω αὐτός λαός καί καταγγέλλω ἔν Ἰησοῦς, ἀνάστασις ἐκ νεκρός;
eG2532 καίG2532, pondo-osG2476 ἵστημιG2476 G5660 peranteG3319 μέσοςG3319 elesG846 αὐτόςG846, os arguiramG4441 πυνθάνομαιG4441 G5711: ComG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 poderG1411 δύναμιςG1411 ouG2228 G2228 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de quemG4169 ποῖοςG4169 fizestesG4160 ποιέωG4160 G5656 G5210 ὑμεῖςG5210 istoG5124 τοῦτοG5124?
καί, ἵστημι μέσος αὐτός, πυνθάνομαι ἔν ποῖος δύναμις ἔν ὄνομα ποῖος ποιέω ὑμεῖς τοῦτο?
visto queG1487 εἰG1487 hojeG4594 σήμερονG4594 G2249 ἡμεῖςG2249 somos interrogadosG350 ἀνακρίνωG350 G5743 a propósitoG1909 ἐπίG1909 do benefício feitoG2108 εὐεργεσίαG2108 a um homemG444 ἄνθρωποςG444 enfermoG772 ἀσθενήςG772 eG2532 καίG2532 do modoG5101 τίςG5101 por queG1722 ἔνG1722 G3778 οὗτοςG3778 foi curadoG4982 σώζωG4982 G5769,
εἰ σήμερον ἡμεῖς ἀνακρίνω ἐπί εὐεργεσία ἄνθρωπος ἀσθενής καί τίς ἔν οὗτος σώζω
tomaiG2077 ἔστωG2077 G5749 conhecimentoG1110 γνωστόςG1110, vósG5213 ὑμῖνG5213 todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, de queG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 crucificastesG4717 σταυρόωG4717 G5656, eG2532 καίG2532 a quemG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, sim, emG1722 ἔνG1722 seu nomeG5129 τούτῳG5129 é que esteG3778 οὗτοςG3778 está curadoG3936 παρίστημιG3936 G5758 G5199 ὑγιήςG5199 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 vósG5216 ὑμῶνG5216.
ἔστω γνωστός, ὑμῖν πᾶς καί πᾶς λαός Ἰσραήλ, ὅτι, ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, Ναζωραῖος, ὅς ὑμεῖς σταυρόω καί ὅς θεός ἐγείρω ἐκ νεκρός, ἔν τούτῳ οὗτος παρίστημι ὑγιής ἐνώπιον ὑμῶν.
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 emG1722 ἔνG1722 nenhumG3762 οὐδείςG3762 outroG243 ἄλλοςG243; porqueG1063 γάρG1063 abaixo doG5259 ὑπόG5259 céuG3772 οὐρανόςG3772 não existeG2076 ἐστίG2076 G5748 nenhumG3777 οὔτεG3777 outroG2087 ἕτεροςG2087 nomeG3686 ὄνομαG3686, dadoG1325 δίδωμιG1325 G5772 entreG1722 ἔνG1722 os homensG444 ἄνθρωποςG444, peloG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 G2248 ἡμᾶςG2248 importa queG1163 δεῖG1163 G5748 sejamos salvosG4982 σώζωG4982 G5683.
καί οὐ ἐστί σωτηρία ἔν οὐδείς ἄλλος; γάρ ὑπό οὐρανός ἐστί οὔτε ἕτερος ὄνομα, δίδωμι ἔν ἄνθρωπος, ἔν ὅς ἡμᾶς δεῖ σώζω
Ouvindo istoG191 ἀκούωG191 G5660, unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661, levantaramG142 αἴρωG142 G5656 a vozG5456 φωνήG5456 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: TuG4771 σύG4771, SoberanoG2316 θεόςG2316 SenhorG1203 δεσπότηςG1203, queG3588 G3588 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5660 o céuG3772 οὐρανόςG3772, a terraG1093 γῆG1093, o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG1722 ἔνG1722 neles háG846 αὐτόςG846;
ἀκούω ὁμοθυμαδόν, αἴρω φωνή πρός θεός καί ἔπω σύ, θεός δεσπότης, ποιέω οὐρανός, γῆ, θάλασσα καί πᾶς ἔν αὐτός;
enquantoG1722 ἔνG1722 G4571 σέG4571 estendesG1614 ἐκτείνωG1614 G5721 aG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495 paraG1519 εἰςG1519 fazerG1096 γίνομαιG1096 G5738 curasG2392 ἴασιςG2392, sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 por intermédioG1223 διάG1223 do nomeG3686 ὄνομαG3686 do teuG4675 σοῦG4675 santoG40 ἅγιοςG40 ServoG3816 παῖςG3816 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔν σέ ἐκτείνω σοῦ χείρ εἰς γίνομαι ἴασις, σημεῖον καί τέρας διά ὄνομα σοῦ ἅγιος παῖς Ἰησοῦς.
TendoG1189 δέομαιG1189 elesG846 αὐτόςG846 oradoG1189 δέομαιG1189 G5679, tremeuG4531 σαλεύωG4531 G5681 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 reunidosG4863 συνάγωG4863 G5772; todosG537 ἅπαςG537 ficaram cheiosG4130 πλήθωG4130 G5681 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532, comG3326 μετάG3326 intrepidezG3954 παρῥησίαG3954, anunciavamG2980 λαλέωG2980 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέομαι αὐτός δέομαι σαλεύω τόπος ἔν ὅς ἦν συνάγω ἅπας πλήθω πνεῦμα ἅγιος καί, μετά παρῥησία, λαλέω λόγος θεός.
PoisG1063 γάρG1063 G3761 οὐδέG3761 nenhumG5100 τίςG5100 necessitadoG1729 ἐνδεήςG1729 haviaG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846, porquantoG1063 γάρG1063 os queG3745 ὅσοςG3745 possuíamG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 G2935 κτήτωρG2935 terrasG5564 χωρίονG5564 ouG2228 G2228 casasG3614 οἰκίαG3614, vendendo-asG4453 πωλέωG4453 G5723, traziamG5342 φέρωG5342 G5707 os valoresG5092 τιμήG5092 correspondentesG4097 πιπράσκωG4097 G5746
γάρ οὐδέ τίς ἐνδεής ὑπάρχω ἔν αὐτός, γάρ ὅσος ὑπάρχω κτήτωρ χωρίον οἰκία, πωλέω φέρω τιμή πιπράσκω
Conservando-oG3306 μένωG3306 G5723, porventura, nãoG3780 οὐχίG3780 seria teuG4671 σοίG4671 G3306 μένωG3306 G5707? EG2532 καίG2532, vendidoG4097 πιπράσκωG4097 G5685, não estariaG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 emG1722 ἔνG1722 teuG4674 σόςG4674 poderG1849 ἐξουσίαG1849? ComoG5101 τίςG5101, poisG3754 ὅτιG3754, assentasteG5087 τίθημιG5087 G5639 noG1722 ἔνG1722 G4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588 esteG5124 τοῦτοG5124 desígnioG4229 πρᾶγμαG4229? NãoG3756 οὐG3756 mentisteG5574 ψεύδομαιG5574 G5662 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 a DeusG2316 θεόςG2316.
μένω οὐχί σοί μένω καί, πιπράσκω ὑπάρχω ἔν σός ἐξουσία? τίς, ὅτι, τίθημι ἔν σοῦ καρδία τοῦτο πρᾶγμα? οὐ ψεύδομαι ἄνθρωπος, ἀλλά θεός.
MuitosG4183 πολύςG4183 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 eram feitosG1096 γίνομαιG1096 G5633 G5625 G1096 γίνομαιG1096 G5711 entreG1722 ἔνG1722 o povoG2992 λαόςG2992 pelasG1223 διάG1223 mãosG5495 χείρG5495 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652. EG2532 καίG2532 costumavamG2258 ἦνG2258 todosG537 ἅπαςG537 reunir-seG2258 ἦνG2258 G5713, de comum acordoG3661 ὁμοθυμαδόνG3661, noG1722 ἔνG1722 PórticoG4745 στοάG4745 de SalomãoG4672 ΣολομώνG4672.
πολύς σημεῖον καί τέρας γίνομαι γίνομαι ἔν λαός διά χείρ ἀπόστολος. καί ἦν ἅπας ἦν ὁμοθυμαδόν, ἔν στοά Σολομών.
prenderamG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5627 G848 αὑτοῦG848 G5495 χείρG5495 G1909 ἐπίG1909 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 recolheramG5087 τίθημιG5087 G5639 àG1722 ἔνG1722 prisãoG5084 τήρησιςG5084 públicaG1219 δημόσιοςG1219.
ἐπιβάλλω αὑτοῦ χείρ ἐπί ἀπόστολος καί αὐτός τίθημι ἔν τήρησις δημόσιος.
IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5737 eG2532 καίG2532, apresentando-vosG2476 ἵστημιG2476 G5685 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, dizeiG2980 λαλέωG2980 G5720 ao povoG2992 λαόςG2992 todasG3956 πᾶςG3956 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 destaG5026 ταύτηG5026 VidaG2222 ζωήG2222.
πορεύομαι καί, ἵστημι ἔν ἱερόν, λαλέω λαός πᾶς ῥήμα ταύτη ζωή.
MasG1161 δέG1161 os guardasG5257 ὑπηρέτηςG5257, indoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637, nãoG3756 οὐG3756 osG846 αὐτόςG846 acharamG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438; eG1161 δέG1161, tendo voltadoG390 ἀναστρέφωG390 G5660, relataramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656,
δέ ὑπηρέτης, παραγίνομαι οὐ αὐτός εὑρίσκω ἔν φυλακή; δέ, ἀναστρέφω ἀπαγγέλλω
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AchamosG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 G3303 μένG3303 o cárcereG1201 δεσμωτήριονG1201 fechadoG2808 κλείωG2808 G5772 comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a segurançaG803 ἀσφάλειαG803 eG2532 καίG2532 as sentinelasG5441 φύλαξG5441 nos seus postosG2476 ἵστημιG2476 G5761 juntoG4253 πρόG4253 àsG1854 ἔξωG1854 portasG2374 θύραG2374; masG1161 δέG1161, abrindo-asG455 ἀνοίγωG455 G5660, a ninguémG3762 οὐδείςG3762 encontramosG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 dentroG2080 ἔσωG2080.
λέγω εὑρίσκω μέν δεσμωτήριον κλείω ἔν πᾶς ἀσφάλεια καί φύλαξ ἵστημι πρό ἔξω θύρα; δέ, ἀνοίγω οὐδείς εὑρίσκω ἔσω.
Nesse ínterim, alguémG5100 τίςG5100 chegouG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 eG1161 δέG1161 lhesG846 αὐτόςG846 comunicouG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 G3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 os homensG435 ἀνήρG435 queG3739 ὅςG3739 recolhestesG5087 τίθημιG5087 G5639 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438, estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 G2476 ἵστημιG2476 G5761 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 o povoG2992 λαόςG2992.
τίς παραγίνομαι δέ αὐτός ἀπαγγέλλω λέγω ὅτι: ἰδού ἀνήρ ὅς τίθημι ἔν φυλακή, εἰσί ἵστημι ἔν ἱερόν διδάσκω λαός.
Trouxeram-nosG71 ἄγωG71 G5631 G846 αὐτόςG846, apresentando-osG2476 ἵστημιG2476 G5627 aoG1722 ἔνG1722 SinédrioG4892 συνέδριονG4892. EG2532 καίG2532 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 interrogou-osG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846,
ἄγω αὐτός, ἵστημι ἔν συνέδριον. καί ἀρχιερεύς ἐπερωτάω αὐτός,
MasG1161 δέG1161, levantando-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 noG1722 ἔνG1722 SinédrioG4892 συνέδριονG4892 umG5100 τίςG5100 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, chamadoG3686 ὄνομαG3686 GamalielG1059 ΓαμαλιήλG1059, mestre da leiG3547 νομοδιδάσκαλοςG3547, acatadoG5093 τίμιοςG5093 por todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992, mandouG2753 κελεύωG2753 G5656 retirarG4160 ποιέωG4160 G5658 os homensG652 ἀπόστολοςG652, porG1854 ἔξωG1854 umG5100 τίςG5100 poucoG1024 βραχύςG1024,
δέ, ἀνίστημι ἔν συνέδριον τίς Φαρισαῖος, ὄνομα Γαμαλιήλ, νομοδιδάσκαλος, τίμιος πᾶς λαός, κελεύω ποιέω ἀπόστολος, ἔξω τίς βραχύς,
DepoisG3326 μετάG3326 desseG5126 τοῦτονG5126, levantou-seG450 ἀνίστημιG450 G5627 JudasG2455 ἸουδάςG2455, o galileuG1057 ΓαλιλαῖοςG1057, nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 do recenseamentoG582 ἀπογραφήG582, eG2532 καίG2532 levouG868 ἀφίστημιG868 G5656 muitosG2425 ἱκανόςG2425 G2992 λαόςG2992 consigoG3694 ὀπίσωG3694 G848 αὑτοῦG848; tambémG2548 κἀκεῖνοςG2548 este pereceuG622 ἀπόλλυμιG622 G5639, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 quantosG3745 ὅσοςG3745 lheG846 αὐτόςG846 obedeciamG3982 πείθωG3982 G5712 foram dispersosG1287 διασκορπίζωG1287 G5681.
μετά τοῦτον, ἀνίστημι Ἰουδάς, Γαλιλαῖος, ἔν ἡμέρα ἀπογραφή, καί ἀφίστημι ἱκανός λαός ὀπίσω αὑτοῦ; κἀκεῖνος ἀπόλλυμι καί πᾶς ὅσος αὐτός πείθω διασκορπίζω
EG5037 τέG5037 todosG3956 πᾶςG3956 os diasG2250 ἡμέραG2250, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 deG2596 κατάG2596 casaG3624 οἶκοςG3624 em casaG2596 κατάG2596, nãoG3756 οὐG3756 cessavamG3973 παύωG3973 G5710 de ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 de pregarG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
τέ πᾶς ἡμέρα, ἔν ἱερόν καί κατά οἶκος κατά, οὐ παύω διδάσκω καί εὐαγγελίζω Ἰησοῦς, Χριστός.
OraG1161 δέG1161, naquelesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, multiplicando-se o númeroG4129 πληθύνωG4129 G5723 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 murmuraçãoG1112 γογγυσμόςG1112 dos helenistasG1675 ἙλληνιστήςG1675 contraG4314 πρόςG4314 os hebreusG1445 ἙβραῖοςG1445, porqueG3754 ὅτιG3754 as viúvasG5503 χήραG5503 delesG846 αὐτόςG846 estavam sendo esquecidasG3865 παραθεωρέωG3865 G5712 naG1722 ἔνG1722 distribuiçãoG1248 διακονίαG1248 diáriaG2522 καθημερινόςG2522.
δέ, ἔν ταύταις ἡμέρα, πληθύνω μαθητής, γίνομαι γογγυσμός Ἑλληνιστής πρός Ἑβραῖος, ὅτι χήρα αὐτός παραθεωρέω ἔν διακονία καθημερινός.
CresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, se multiplicavaG4129 πληθύνωG4129 G5712 o númeroG706 ἀριθμόςG706 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 G4970 σφόδραG4970; tambémG5037 τέG5037 muitíssimosG4183 πολύςG4183 G3793 ὄχλοςG3793 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 obedeciamG5219 ὑπακούωG5219 G5707 à féG4102 πίστιςG4102.
αὐξάνω λόγος θεός, καί, ἔν Ἱερουσαλήμ, πληθύνω ἀριθμός μαθητής σφόδρα; τέ πολύς ὄχλος ἱερεύς ὑπακούω πίστις.
EstêvãoG4736 ΣτέφανοςG4736, cheioG4134 πλήρηςG4134 de graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 poderG1411 δύναμιςG1411, faziaG4160 ποιέωG4160 G5707 prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 grandesG3173 μέγαςG3173 sinaisG4592 σημεῖονG4592 entreG1722 ἔνG1722 o povoG2992 λαόςG2992.
Στέφανος, πλήρης χάρις καί δύναμις, ποιέω τέρας καί μέγας σημεῖον ἔν λαός.
TodosG537 ἅπαςG537 os que estavam assentadosG2516 καθέζομαιG2516 G5740 noG1722 ἔνG1722 SinédrioG4892 συνέδριονG4892, fitando os olhosG816 ἀτενίζωG816 G5660 emG1519 εἰςG1519 EstêvãoG846 αὐτόςG846, viramG1492 εἴδωG1492 G5627 o seuG846 αὐτόςG846 rostoG4383 πρόσωπονG4383 como se fosseG5616 ὡσείG5616 rostoG4383 πρόσωπονG4383 de anjoG32 ἄγγελοςG32.
ἅπας καθέζομαι ἔν συνέδριον, ἀτενίζω εἰς αὐτός, εἴδω αὐτός πρόσωπον ὡσεί πρόσωπον ἄγγελος.
Estêvão respondeuG5346 φημίG5346 G5713: VarõesG435 ἀνήρG435 irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 paisG3962 πατήρG3962, ouviG191 ἀκούωG191 G5657. O DeusG2316 θεόςG2316 da glóriaG1391 δόξαG1391 apareceuG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 a AbraãoG11 ἈβραάμG11, nossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962, quando estavaG5607 ὤνG5607 G5752 naG1722 ἔνG1722 MesopotâmiaG3318 ΜεσοποταμίαG3318, antes deG4250 πρίνG4250 G2228 G2228 habitarG2730 κατοικέωG2730 G5658 emG1722 ἔνG1722 HarãG5488 ΧαρῥάνG5488,
φημί ἀνήρ ἀδελφός καί πατήρ, ἀκούω θεός δόξα ὀπτάνομαι Ἀβραάμ, ἡμῶν πατήρ, ὤν ἔν Μεσοποταμία, πρίν κατοικέω ἔν Χαρῥάν,
EntãoG5119 τότεG5119, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daG1537 ἐκG1537 terraG1093 γῆG1093 dos caldeusG5466 ΧαλδαίοςG5466 e foi habitarG2730 κατοικέωG2730 G5656 emG1722 ἔνG1722 HarãG5488 ΧαρῥάνG5488. E daliG2547 κἀκεῖθενG2547, comG3326 μετάG3326 a morte deG599 ἀποθνήσκωG599 G5629 seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962, Deus oG846 αὐτόςG846 trouxeG3351 μετοικίζωG3351 G5656 paraG1519 εἰςG1519 estaG5026 ταύτηG5026 terraG1093 γῆG1093 emG1519 εἰςG1519 queG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 agoraG3568 νῦνG3568 habitaisG2730 κατοικέωG2730 G5719.
τότε, ἐξέρχομαι ἐκ γῆ Χαλδαίος κατοικέω ἔν Χαρῥάν. κἀκεῖθεν, μετά ἀποθνήσκω αὐτός πατήρ, αὐτός μετοικίζω εἰς ταύτη γῆ εἰς ὅς ὑμεῖς νῦν κατοικέω
NelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 herançaG2817 κληρονομίαG2817, nem sequerG3761 οὐδέG3761 o espaço de um péG968 βῆμαG968 G4228 πούςG4228 G968 βῆμαG968; masG2532 καίG2532 prometeuG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5662 dar-lheG1325 δίδωμιG1325 G5629 G846 αὐτόςG846 aG1519 εἰςG1519 posseG2697 κατάσχεσιςG2697 delaG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, depoisG3326 μετάG3326 deleG846 αὐτόςG846, à suaG846 αὐτόςG846 descendênciaG4690 σπέρμαG4690, nãoG3756 οὐG3756 tendoG5607 ὤνG5607 G5752 eleG846 αὐτόςG846 filhoG5043 τέκνονG5043.
ἔν αὐτός, οὐ αὐτός δίδωμι κληρονομία, οὐδέ βῆμα πούς βῆμα; καί ἐπαγγέλλω δίδωμι αὐτός εἰς κατάσχεσις αὐτός καί, μετά αὐτός, αὐτός σπέρμα, οὐ ὤν αὐτός τέκνον.
EG1161 δέG1161 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 G3779 οὕτωG3779 queG3754 ὅτιG3754 a suaG846 αὐτόςG846 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 seriaG2071 ἔσομαιG2071 G5704 peregrinaG3941 πάροικοςG3941 emG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 estrangeiraG245 ἀλλότριοςG245, onde seriam escravizadosG1402 δουλόωG1402 G5692 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 maltratadosG2559 κακόωG2559 G5692 por quatrocentosG5071 τετρακόσιοιG5071 anosG2094 ἔτοςG2094;
δέ λαλέω θεός οὕτω ὅτι αὐτός σπέρμα ἔσομαι πάροικος ἔν γῆ ἀλλότριος, δουλόω αὐτός καί κακόω τετρακόσιοι ἔτος;
eu, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 DeusG2316 θεόςG2316, julgareiG2919 κρίνωG2919 G5692 a naçãoG1484 ἔθνοςG1484 daG3739 ὅςG3739 qualG1437 ἐάνG1437 forem escravosG1398 δουλεύωG1398 G5661; eG2532 καίG2532, depoisG3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, sairãoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 daí eG2532 καίG2532 meG3427 μοίG3427 servirãoG3000 λατρεύωG3000 G5692 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 lugarG5117 τόποςG5117.
ἔπω θεός, κρίνω ἔθνος ὅς ἐάν δουλεύω καί, μετά ταῦτα, ἐξέρχομαι καί μοί λατρεύω ἔν τούτῳ τόπος.
MasG1161 δέG1161, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 JacóG2384 ἸακώβG2384 que noG1722 ἔνG1722 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125 haviaG5607 ὤνG5607 G5752 trigoG4621 σίτοςG4621, enviouG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656, pela primeira vezG4412 πρῶτονG4412, os nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962.
δέ, ἀκούω Ἰακώβ ἔν Αἴγυπτος ὤν σίτος, ἐξαποστέλλω πρῶτον, ἡμῶν πατήρ.
NaG1722 ἔνG1722 segunda vezG1208 δεύτεροςG1208, JoséG2501 ἸωσήφG2501 se fez reconhecerG319 ἀναγνωρίζομαιG319 G5681 por seusG848 αὑτοῦG848 irmãosG80 ἀδελφόςG80, eG2532 καίG2532 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5633 conhecidaG5318 φανερόςG5318 de FaraóG5328 ΦαραώG5328 a famíliaG1085 γένοςG1085 de JoséG2501 ἸωσήφG2501.
ἔν δεύτερος, Ἰωσήφ ἀναγνωρίζομαι αὑτοῦ ἀδελφός, καί γίνομαι φανερός Φαραώ γένος Ἰωσήφ.
EntãoG1161 δέG1161, JoséG2501 ἸωσήφG2501 mandouG649 ἀποστέλλωG649 G5660 chamarG3333 μετακαλέωG3333 G5668 a JacóG2384 ἸακώβG2384, seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 parentelaG4772 συγγένειαG4772, isto éG1722 ἔνG1722, setentaG1440 ἑβδομήκονταG1440 e cincoG4002 πέντεG4002 pessoasG5590 ψυχήG5590.
δέ, Ἰωσήφ ἀποστέλλω μετακαλέω Ἰακώβ, αὑτοῦ πατήρ, καί πᾶς αὑτοῦ συγγένεια, ἔν, ἑβδομήκοντα πέντε ψυχή.
eG2532 καίG2532 foram transportadosG3346 μετατίθημιG3346 G5681 paraG1519 εἰςG1519 SiquémG4966 ΣυχέμG4966 eG2532 καίG2532 postosG5087 τίθημιG5087 G5681 noG1722 ἔνG1722 sepulcroG3418 μνῆμαG3418 queG3739 ὅςG3739 AbraãoG11 ἈβραάμG11 ali compraraG5608 ὠνέομαιG5608 G5662 aG5092 τιμήG5092 dinheiroG694 ἀργύριονG694 aosG3844 παράG3844 filhosG5207 υἱόςG5207 de HamorG1697 ἘμμόρG1697 G3588 G3588 G4966 ΣυχέμG4966.
καί μετατίθημι εἰς Συχέμ καί τίθημι ἔν μνῆμα ὅς Ἀβραάμ ὠνέομαι τιμή ἀργύριον παρά υἱός Ἐμμόρ Συχέμ.
ComoG2531 καθώςG2531, porémG1161 δέG1161, se aproximasseG1448 ἐγγίζωG1448 G5707 o tempoG5550 χρόνοςG5550 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 jurouG3660 ὀμνύωG3660 G5656 a AbraãoG11 ἈβραάμG11, o povoG2992 λαόςG2992 cresceuG837 αὐξάνωG837 G5656 eG2532 καίG2532 se multiplicouG4129 πληθύνωG4129 G5681 noG1722 ἔνG1722 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125,
καθώς, δέ, ἐγγίζω χρόνος ἐπαγγελία ὅς θεός ὀμνύω Ἀβραάμ, λαός αὐξάνω καί πληθύνω ἔν Αἴγυπτος,
PorG1722 ἔνG1722 esseG3739 ὅςG3739 tempoG2540 καιρόςG2540, nasceuG1080 γεννάωG1080 G5681 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, que eraG2258 ἦνG2258 G5713 formoso aos olhos deG791 ἀστεῖοςG791 DeusG2316 θεόςG2316. PorG3739 ὅςG3739 trêsG5140 τρεῖςG5140 mesesG3376 μήνG3376, foi ele mantidoG397 ἀνατρέφωG397 G5648 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962;
ἔν ὅς καιρός, γεννάω Μωσῆς, ἦν ἀστεῖος θεός. ὅς τρεῖς μήν, ἀνατρέφω ἔν οἶκος αὑτοῦ πατήρ;
EG2532 καίG2532 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 foi educadoG3811 παιδεύωG3811 G5681 em todaG3956 πᾶςG3956 a ciênciaG4678 σοφίαG4678 dos egípciosG124 ΑἰγύπτιοςG124 eG1161 δέG1161 eraG2258 ἦνG2258 G5713 poderosoG1415 δυνατόςG1415 emG1722 ἔνG1722 palavrasG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 obrasG2041 ἔργονG2041.
καί Μωσῆς παιδεύω πᾶς σοφία Αἰγύπτιος δέ ἦν δυνατός ἔν λόγος καί ἔν ἔργον.
AG1722 ἔνG1722 estasG5129 τούτῳG5129 palavrasG3056 λόγοςG3056 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 fugiuG5343 φεύγωG5343 G5627 eG2532 καίG2532 tornou-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 peregrinoG3941 πάροικοςG3941 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 de MidiãG3099 ΜαδιάνG3099, ondeG3757 οὗG3757 lhe nasceramG1080 γεννάωG1080 G5656 doisG1417 δύοG1417 filhosG5207 υἱόςG5207.
ἔν τούτῳ λόγος Μωσῆς φεύγω καί γίνομαι πάροικος ἔν γῆ Μαδιάν, οὗ γεννάω δύο υἱός.
DecorridosG4137 πληρόωG4137 G5685 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 anosG2094 ἔτοςG2094, apareceu-lheG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 G846 αὐτόςG846, noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048 do monteG3735 ὄροςG3735 SinaiG4614 ΣινᾶG4614, um anjoG32 ἄγγελοςG32 G2962 κύριοςG2962, por entreG1722 ἔνG1722 as chamasG5395 φλόξG5395 de uma sarçaG942 βάτοςG942 que ardiaG4442 πῦρG4442.
πληρόω τεσσαράκοντα ἔτος, ὀπτάνομαι αὐτός, ἔν ἔρημος ὄρος Σινᾶ, ἄγγελος κύριος, ἔν φλόξ βάτος πῦρ.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o SenhorG2962 κύριοςG2962: TiraG3089 λύωG3089 G5657 a sandáliaG5266 ὑπόδημαG5266 dosG4675 σοῦG4675 pésG4228 πούςG4228, porqueG1063 γάρG1063 o lugarG5117 τόποςG5117 em queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estásG2476 ἵστημιG2476 G5758 éG2076 ἐστίG2076 G5748 terraG1093 γῆG1093 santaG40 ἅγιοςG40.
ἔπω αὐτός κύριος: λύω ὑπόδημα σοῦ πούς, γάρ τόπος ἔν ὅς ἵστημι ἐστί γῆ ἅγιος.
ViG1492 εἴδωG1492 G5631, com efeitoG1492 εἴδωG1492 G5627, o sofrimentoG2561 κάκωσιςG2561 do meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992 G3588 G3588 noG1722 ἔνG1722 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 o seuG846 αὐτόςG846 gemidoG4726 στεναγμόςG4726 eG2532 καίG2532 desciG2597 καταβαίνωG2597 G5627 para libertá-loG1807 ἐξαιρέωG1807 G5641 G846 αὐτόςG846. VemG1204 δεῦροG1204 G5773 agoraG3568 νῦνG3568, eG2532 καίG2532 eu teG4571 σέG4571 enviareiG649 ἀποστέλλωG649 G5692 aoG1519 εἰςG1519 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125.
εἴδω εἴδω κάκωσις μοῦ λαός ἔν Αἴγυπτος, ἀκούω αὐτός στεναγμός καί καταβαίνω ἐξαιρέω αὐτός. δεῦρο νῦν, καί σέ ἀποστέλλω εἰς Αἴγυπτος.
A esteG5126 τοῦτονG5126 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, a quemG3739 ὅςG3739 negaram reconhecerG720 ἀρνέομαιG720 G5662, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631: QuemG5101 τίςG5101 teG4571 σέG4571 constituiuG2525 καθίστημιG2525 G5656 autoridadeG758 ἄρχωνG758 eG2532 καίG2532 juizG1348 δικαστήςG1348? A esteG5126 τοῦτονG5126 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 como chefeG758 ἄρχωνG758 eG2532 καίG2532 libertadorG3086 λυτρωτήςG3086, comG1722 ἔνG1722 a assistênciaG5495 χείρG5495 do anjoG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 apareceuG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5685 naG1722 ἔνG1722 sarçaG942 βάτοςG942.
τοῦτον Μωσῆς, ὅς ἀρνέομαι ἔπω τίς σέ καθίστημι ἄρχων καί δικαστής? τοῦτον ἀποστέλλω θεός ἄρχων καί λυτρωτής, ἔν χείρ ἄγγελος αὐτός ὀπτάνομαι ἔν βάτος.
EsteG3778 οὗτοςG3778 osG846 αὐτόςG846 tirouG1806 ἐξάγωG1806 G5627, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5660 prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, assim comoG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281 VermelhoG2063 ἐρυθρόςG2063 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, durante quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 anosG2094 ἔτοςG2094.
οὗτος αὐτός ἐξάγω ποιέω τέρας καί σημεῖον ἔν γῆ Αἴγυπτος, καί ἔν θάλασσα ἐρυθρός καί ἔν ἔρημος, τεσσαράκοντα ἔτος.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 Moisés quem esteveG1096 γίνομαιG1096 G5637 naG1722 ἔνG1722 congregaçãoG1577 ἐκκλησίαG1577 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, comG3326 μετάG3326 o anjoG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 falavaG2980 λαλέωG2980 G5723 noG1722 ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735 SinaiG4614 ΣινᾶG4614 eG2532 καίG2532 com os nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962; o qualG3739 ὅςG3739 recebeuG1209 δέχομαιG1209 G5662 palavrasG3051 λόγιονG3051 vivasG2198 ζάωG2198 G5723 paraG1325 δίδωμιG1325 no-lasG2254 ἡμῖνG2254 transmitirG1325 δίδωμιG1325 G5629.
ἐστί οὗτος γίνομαι ἔν ἐκκλησία ἔν ἔρημος, μετά ἄγγελος αὐτός λαλέω ἔν ὄρος Σινᾶ καί ἡμῶν πατήρ; ὅς δέχομαι λόγιον ζάω δίδωμι ἡμῖν δίδωμι
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, fizeram um bezerroG3447 μοσχοποιέωG3447 G5656 eG2532 καίG2532 ofereceramG321 ἀνάγωG321 G5627 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 ao ídoloG1497 εἴδωλονG1497, alegrando-seG2165 εὐφραίνωG2165 G5712 comG1722 ἔνG1722 as obrasG2041 ἔργονG2041 das suasG848 αὑτοῦG848 mãosG5495 χείρG5495.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, μοσχοποιέω καί ἀνάγω θυσία εἴδωλον, εὐφραίνω ἔν ἔργον αὑτοῦ χείρ.
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 se afastouG4762 στρέφωG4762 G5656 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 ao cultoG3000 λατρεύωG3000 G5721 da milíciaG4756 στρατίαG4756 celestialG3772 οὐρανόςG3772, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 dos ProfetasG4396 προφήτηςG4396: Ó casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, porventuraG3361 μήG3361, meG3427 μοίG3427 oferecestesG4374 προσφέρωG4374 G5656 vítimasG4968 σφάγιονG4968 eG2532 καίG2532 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, pelo espaço de quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 anosG2094 ἔτοςG2094,
δέ θεός στρέφω καί αὐτός παραδίδωμι λατρεύω στρατία οὐρανός, καθώς γράφω ἔν βίβλος προφήτης: οἶκος Ἰσραήλ, μή, μοί προσφέρω σφάγιον καί θυσία ἔν ἔρημος, τεσσαράκοντα ἔτος,
O tabernáculoG4633 σκηνήG4633 do TestemunhoG3142 μαρτύριονG3142 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 entreG1722 ἔνG1722 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, comoG2531 καθώςG2531 determinaraG1299 διατάσσωG1299 G5668 aquele que disseG2980 λαλέωG2980 G5723 a MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 que oG846 αὐτόςG846 fizesseG4160 ποιέωG4160 G5658 segundoG2596 κατάG2596 o modeloG5179 τύποςG5179 queG3739 ὅςG3739 tinha vistoG3708 ὁράωG3708 G5715.
σκηνή μαρτύριον ἦν ἔν ἡμῶν πατήρ ἔν ἔρημος, καθώς διατάσσω λαλέω Μωσῆς αὐτός ποιέω κατά τύπος ὅς ὁράω
O qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, comG3326 μετάG3326 JosuéG2424 ἸησοῦςG2424, tendo-o recebidoG1237 διαδέχομαιG1237 G5666, o levaramG1521 εἰσάγωG1521 G5627, quandoG1722 ἔνG1722 tomaram posseG2697 κατάσχεσιςG2697 das naçõesG1484 ἔθνοςG1484 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 expulsouG1856 ἐξωθέωG1856 G5656 daG575 ἀπόG575 presençaG4383 πρόσωπονG4383 delesG2257 ἡμῶνG2257 G3962 πατήρG3962, atéG2193 ἕωςG2193 aos diasG2250 ἡμέραG2250 de DaviG1138 ΔαβίδG1138.
ὅς καί ἡμῶν πατήρ, μετά Ἰησοῦς, διαδέχομαι εἰσάγω ἔν κατάσχεσις ἔθνος ὅς θεός ἐξωθέω ἀπό πρόσωπον ἡμῶν πατήρ, ἕως ἡμέρα Δαβίδ.
EntretantoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 habitaG2730 κατοικέωG2730 G5719 o AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310 emG1722 ἔνG1722 casas feitas por mãos humanasG5499 χειροποίητοςG5499; comoG2531 καθώςG2531 dizG3004 λέγωG3004 G5719 o profetaG4396 προφήτηςG4396:
ἀλλά, οὐ κατοικέω ὕψιστος ἔν χειροποίητος; καθώς λέγω προφήτης:
EG1161 δέG1161 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569 consentiaG2258 ἦνG2258 G5713 G4909 συνευδοκέωG4909 G5723 na suaG846 αὐτόςG846 morteG336 ἀναίρεσιςG336. NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, levantou-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 contraG1909 ἐπίG1909 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414; eG5037 τέG5037 todosG3956 πᾶςG3956, excetoG4133 πλήνG4133 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, foram dispersosG1289 διασπείρωG1289 G5681 pelasG2596 κατάG2596 regiõesG5561 χώραG5561 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540.
δέ Σαῦλος ἦν συνευδοκέω αὐτός ἀναίρεσις. ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, γίνομαι μέγας διωγμός ἐπί ἐκκλησία ἔν Ἱεροσόλυμα; τέ πᾶς, πλήν ἀπόστολος, διασπείρω κατά χώρα Ἰουδαία καί Σαμάρεια.
As multidõesG3793 ὄχλοςG3793 atendiamG4337 προσέχωG4337 G5707, unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661, às coisas queG5259 ὑπόG5259 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 diziaG3004 λέγωG3004 G5746, ouvindo-asG1722 ἔνG1722 G191 ἀκούωG191 G5721 eG2532 καίG2532 vendoG991 βλέπωG991 G5721 os sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 ele operavaG4160 ποιέωG4160 G5707.
ὄχλος προσέχω ὁμοθυμαδόν, ὑπό Φίλιππος λέγω ἔν ἀκούω καί βλέπω σημεῖον ὅς ποιέω
EG2532 καίG2532 houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 alegriaG5479 χαράG5479 naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172.
καί γίνομαι μέγας χαρά ἔν ἐκεῖνος πόλις.
OraG1161 δέG1161, havia certoG5100 τίςG5100 homemG435 ἀνήρG435, chamadoG3686 ὄνομαG3686 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, que aliG4391 προϋπάρχωG4391 G5707 G1722 ἔνG1722 G4172 πόλιςG4172 praticava a mágicaG3096 μαγεύωG3096 G5723, iludindoG1839 ἐξίστημιG1839 G5723 o povoG1484 ἔθνοςG1484 de SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540, insinuandoG3004 λέγωG3004 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG1438 ἑαυτούG1438 G5100 τίςG5100 grande vultoG3173 μέγαςG3173;
δέ, τίς ἀνήρ, ὄνομα Σίμων, προϋπάρχω ἔν πόλις μαγεύω ἐξίστημι ἔθνος Σαμάρεια, λέγω εἶναι ἑαυτού τίς μέγας;
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, queG3588 G3588 estavam emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, queG3754 ὅτιG3754 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 receberaG1209 δέχομαιG1209 G5766 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491;
ἀκούω ἀπόστολος, ἔν Ἱεροσόλυμα, ὅτι Σαμάρεια δέχομαι λόγος θεός, ἀποστέλλω πρός αὐτός Πέτρος καί Ἰωάννης;
NãoG3756 οὐG3756 tensG2076 ἐστίG2076 G5748 parteG3310 μερίςG3310 nemG3761 οὐδέG3761 sorteG2819 κλῆροςG2819 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 ministérioG3056 λόγοςG3056, porqueG1063 γάρG1063 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 retoG2117 εὐθύςG2117 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὐ ἐστί μερίς οὐδέ κλῆρος ἔν τούτῳ λόγος, γάρ σοῦ καρδία οὐ ἐστί εὐθύς ἐνώπιον θεός.
NaG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 humilhaçãoG5014 ταπείνωσιςG5014, lheG846 αὐτόςG846 negaramG142 αἴρωG142 G5681 justiçaG2920 κρίσιςG2920; quemG5101 τίςG5101 lheG846 αὐτόςG846 poderá descreverG1334 διηγέομαιG1334 G5695 a geraçãoG1074 γενεάG1074? PorqueG3754 ὅτιG3754 daG575 ἀπόG575 terraG1093 γῆG1093 a suaG846 αὐτόςG846 vidaG2222 ζωήG2222 é tiradaG142 αἴρωG142 G5743.
ἔν αὐτός ταπείνωσις, αὐτός αἴρω κρίσις; τίς αὐτός διηγέομαι γενεά? ὅτι ἀπό γῆ αὐτός ζωή αἴρω
SeguindoG4198 πορεύομαιG4198 eleG846 αὐτόςG846 estrada foraG4198 πορεύομαιG4198 G5738 G1722 ἔνG1722, aoG1096 γίνομαιG1096 G5633 aproximar-se deG1448 ἐγγίζωG1448 G5721 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154, subitamenteG1810 ἐξαίφνηςG1810 uma luzG5457 φῶςG5457 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772 brilhou aoG4015 περιαστράπτωG4015 seuG846 αὐτόςG846 redorG4015 περιαστράπτωG4015 G5656,
πορεύομαι αὐτός πορεύομαι ἔν, γίνομαι ἐγγίζω Δαμασκός, ἐξαίφνης φῶς ἀπό οὐρανός περιαστράπτω αὐτός περιαστράπτω
OraG1161 δέG1161, haviaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154 umG5100 τίςG5100 discípuloG3101 μαθητήςG3101 chamadoG3686 ὄνομαG3686 AnaniasG367 ἈνανίαςG367. Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 o SenhorG2962 κύριοςG2962 numaG1722 ἔνG1722 visãoG3705 ὅραμαG3705: AnaniasG367 ἈνανίαςG367! Ao queG1161 δέG1161 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Eis-me aquiG2400 ἰδούG2400 G5628 G1473 ἐγώG1473, SenhorG2962 κύριοςG2962!
δέ, ἦν ἔν Δαμασκός τίς μαθητής ὄνομα Ἀνανίας. ἔπω πρός αὐτός κύριος ἔν ὅραμα: Ἀνανίας! δέ ἔπω ἰδού ἐγώ, κύριος!
EntãoG1161 δέG1161, o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG846 αὐτόςG846 ordenouG4314 πρόςG4314: Dispõe-teG450 ἀνίστημιG450 G5631, e vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5676 àG1909 ἐπίG1909 ruaG4505 ῥύμηG4505 queG3588 G3588 se chamaG2564 καλέωG2564 G5746 DireitaG2117 εὐθύςG2117, eG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de JudasG2455 ἸουδάςG2455, procuraG2212 ζητέωG2212 G5657 porG3686 ὄνομαG3686 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, apelidado de TarsoG5018 ΤαρσεύςG5018; poisG1063 γάρG1063 G2400 ἰδούG2400 G5628 ele está orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5736
δέ, κύριος αὐτός πρός: ἀνίστημι πορεύομαι ἐπί ῥύμη καλέω εὐθύς, καί, ἔν οἰκία Ἰουδάς, ζητέω ὄνομα Σαῦλος, Ταρσεύς; γάρ ἰδού προσεύχομαι
eG2532 καίG2532 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 G1722 ἔνG1722 G3705 ὅραμαG3705 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 um homemG435 ἀνήρG435, chamadoG3686 ὄνομαG3686 AnaniasG367 ἈνανίαςG367, eG2532 καίG2532 impor-lhe as mãosG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 G846 αὐτόςG846 G5495 χείρG5495, para queG3704 ὅπωςG3704 recuperasse a vistaG308 ἀναβλέπωG308 G5661.
καί εἴδω ἔν ὅραμα εἰσέρχομαι ἀνήρ, ὄνομα Ἀνανίας, καί ἐπιτίθημι αὐτός χείρ, ὅπως ἀναβλέπω
AnaniasG367 ἈνανίαςG367, porémG1161 δέG1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: SenhorG2962 κύριοςG2962, deG575 ἀπόG575 muitosG4183 πολύςG4183 tenho ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 a respeitoG4012 περίG4012 desseG5127 τούτουG5127 homemG435 ἀνήρG435, quantosG3745 ὅσοςG3745 malesG2556 κακόςG2556 tem feitoG4160 ποιέωG4160 G5656 aos teusG4675 σοῦG4675 santosG40 ἅγιοςG40 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419;
Ἀνανίας, δέ, ἀποκρίνομαι κύριος, ἀπό πολύς ἀκούω περί τούτου ἀνήρ, ὅσος κακός ποιέω σοῦ ἅγιος ἔν Ἱερουσαλήμ;
EntãoG1161 δέG1161, AnaniasG367 ἈνανίαςG367 foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 eG2532 καίG2532, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, impôsG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 as mãosG5495 χείρG5495, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: SauloG4549 ΣαούλG4549, irmãoG80 ἀδελφόςG80, o SenhorG2962 κύριοςG2962 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5758, a saber, o próprio JesusG2424 ἸησοῦςG2424 que teG4671 σοίG4671 apareceuG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5685 noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598 por ondeG3739 ὅςG3739 vinhasG2064 ἔρχομαιG2064 G5711, para queG3704 ὅπωςG3704 recuperes a vistaG308 ἀναβλέπωG308 G5661 eG2532 καίG2532 fiques cheioG4130 πλήθωG4130 G5686 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ, Ἀνανίας ἀπέρχομαι καί, εἰσέρχομαι εἰς οἰκία, ἐπιτίθημι ἐπί αὐτός χείρ, ἔπω Σαούλ, ἀδελφός, κύριος μέ ἀποστέλλω Ἰησοῦς σοί ὀπτάνομαι ἔν ὁδός ὅς ἔρχομαι ὅπως ἀναβλέπω καί πλήθω πνεῦμα ἅγιος.
EG2532 καίG2532, depois de ter-se alimentadoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 G5160 τροφήG5160, sentiu-se fortalecidoG1765 ἐνισχύωG1765 G5656. EntãoG1161 δέG1161, permaneceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 G4569 ΣαῦλοςG4569 emG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154 algunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250 comG3326 μετάG3326 os discípulosG3101 μαθητήςG3101.
καί, λαμβάνω τροφή, ἐνισχύω δέ, γίνομαι Σαῦλος ἔν Δαμασκός τίς ἡμέρα μετά μαθητής.
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 pregavaG2784 κηρύσσωG2784 G5707, nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, afirmando queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί εὐθέως κηρύσσω ἔν συναγωγή, Ἰησοῦς, ὅτι οὗτος ἐστί υἱός θεός.
OraG1161 δέG1161, todosG3956 πᾶςG3956 os que o ouviamG191 ἀκούωG191 G5723 estavam atônitosG1839 ἐξίστημιG1839 G5710 eG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o que exterminavaG4199 πορθέωG4199 G5660 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 os queG3588 G3588 invocavamG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG5124 τοῦτοG5124 eG2532 καίG2532 para aquiG5602 ὧδεG5602 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 precisamente com o fim deG1519 εἰςG1519 osG846 αὐτόςG846 levarG71 ἄγωG71 G5632 amarradosG1210 δέωG1210 G5772 aosG1909 ἐπίG1909 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749?
δέ, πᾶς ἀκούω ἐξίστημι καί λέγω οὐ ἐστί οὗτος πορθέω ἔν Ἱερουσαλήμ ἐπικαλέομαι ὄνομα τοῦτο καί ὧδε ἔρχομαι εἰς αὐτός ἄγω δέω ἐπί ἀρχιερεύς?
SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, porémG1161 δέG1161, mais e maisG3123 μᾶλλονG3123 se fortaleciaG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5712 eG2532 καίG2532 confundiaG4797 συγχέωG4797 G5707 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 moravamG2730 κατοικέωG2730 G5723 emG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154, demonstrandoG4822 συμβιβάζωG4822 G5723 queG3754 ὅτιG3754 JesusG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 oG846 αὐτόςG846 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
Σαῦλος, δέ, μᾶλλον ἐνδυναμόω καί συγχέω Ἰουδαῖος κατοικέω ἔν Δαμασκός, συμβιβάζω ὅτι οὗτος ἐστί αὐτός Χριστός.
MasG1161 δέG1161 os seus discípulosG3101 μαθητήςG3101 tomaram-noG2983 λαμβάνωG2983 G5631 G846 αὐτόςG846 de noiteG3571 νύξG3571 e, colocando-oG5465 χαλάωG5465 G5660 numG1722 ἔνG1722 cestoG4711 σπυρίςG4711, desceram-noG2524 καθίημιG2524 G5656 pelaG1223 διάG1223 muralhaG5038 τείχοςG5038.
δέ μαθητής λαμβάνω αὐτός νύξ χαλάω ἔν σπυρίς, καθίημι διά τείχος.
MasG1161 δέG1161 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, tomando-o consigoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 G846 αὐτόςG846, levou-oG71 ἄγωG71 G5627 aosG4314 πρόςG4314 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652; eG2532 καίG2532 contou-lhesG1334 διηγέομαιG1334 G5662 G846 αὐτόςG846 comoG4459 πῶςG4459 ele viraG1492 εἴδωG1492 G5627 o SenhorG2962 κύριοςG2962 noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 este lheG846 αὐτόςG846 falaraG2980 λαλέωG2980 G5656, eG2532 καίG2532 comoG4459 πῶςG4459 emG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154 pregara ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5662 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ Βαρνάβας, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός, ἄγω πρός ἀπόστολος; καί διηγέομαι αὐτός πῶς εἴδω κύριος ἔν ὁδός, καί ὅτι αὐτός λαλέω καί πῶς ἔν Δαμασκός παρῥησιάζομαι ἔν ὄνομα Ἰησοῦς.
EstavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 em JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, entrandoG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 G5734 eG2532 καίG2532 saindoG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740, pregando ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἦν μετά αὐτός Ἱερουσαλήμ, εἰσπορεύομαι καί ἐκπορεύομαι παρῥησιάζομαι ἔν ὄνομα κύριος.
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 JopeG2445 ἸόππηG2445 umaG5100 τίςG5100 discípulaG3102 μαθήτριαG3102 por nomeG3686 ὄνομαG3686 TabitaG5000 ΤαβιθάG5000, nome este queG3739 ὅςG3739, traduzidoG1329 διερμηνεύωG1329 G5746, quer dizerG3004 λέγωG3004 G5743 DorcasG1393 ΔορκάςG1393; eraG2258 ἦνG2258 G5713 elaG3778 οὗτοςG3778 notávelG4134 πλήρηςG4134 pelas boasG18 ἀγαθόςG18 obrasG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654 queG3739 ὅςG3739 faziaG4160 ποιέωG4160 G5707.
ἦν ἔν Ἰόππη τίς μαθήτρια ὄνομα Ταβιθά, ὅς, διερμηνεύω λέγω Δορκάς; ἦν οὗτος πλήρης ἀγαθός ἔργον καί ἐλεημοσύνη ὅς ποιέω
OraG1161 δέG1161, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633, naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, que ela adoeceuG770 ἀσθενέωG770 G5660 e veio a morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629; eG1161 δέG1161, depois deG846 αὐτόςG846 a lavaremG3068 λούωG3068 G5660, puseram-naG5087 τίθημιG5087 G5656 noG1722 ἔνG1722 cenáculoG5253 ὑπερῷονG5253.
δέ, γίνομαι ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἀσθενέω ἀποθνήσκω δέ, αὐτός λούω τίθημι ἔν ὑπερῷον.
ComoG1161 δέG1161 LidaG3069 ΛύδδαG3069 eraG5607 ὤνG5607 G5752 pertoG1451 ἐγγύςG1451 de JopeG2445 ἸόππηG2445, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 queG3754 ὅτιG3754 PedroG4074 ΠέτροςG4074 estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 doisG1417 δύοG1417 homensG435 ἀνήρG435 que lhe pedissemG3870 παρακαλέωG3870 G5723: NãoG3361 μήG3361 demoresG3635 ὀκνέωG3635 G5658 em virG1330 διέρχομαιG1330 G5629 terG2193 ἕωςG2193 conoscoG846 αὐτόςG846.
δέ Λύδδα ὤν ἐγγύς Ἰόππη, ἀκούω μαθητής ὅτι Πέτρος ἐστί ἔν αὐτός, ἀποστέλλω πρός αὐτός δύο ἀνήρ παρακαλέω μή ὀκνέω διέρχομαι ἕως αὐτός.
Pedro ficouG1096 γίνομαιG1096 G5633 G3306 μένωG3306 G5658 emG1722 ἔνG1722 JopeG2445 ἸόππηG2445 muitosG2425 ἱκανόςG2425 diasG2250 ἡμέραG2250, em casa deG3844 παράG3844 umG5100 τίςG5100 curtidorG1038 βυρσεύςG1038 chamado SimãoG4613 ΣίμωνG4613.
γίνομαι μένω ἔν Ἰόππη ἱκανός ἡμέρα, παρά τίς βυρσεύς Σίμων.
MoravaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542 umG5100 τίςG5100 homemG435 ἀνήρG435 de nomeG3686 ὄνομαG3686 CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883, centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 daG1537 ἐκG1537 coorteG4686 σπεῖραG4686 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 ItalianaG2483 ἸταλικόςG2483,
ἦν ἔν Καισάρεια τίς ἀνήρ ὄνομα Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπεῖρα καλέω Ἰταλικός,
Esse homem observouG1492 εἴδωG1492 G5627 claramenteG5320 φανερῶςG5320 duranteG1722 ἔνG1722 uma visãoG3705 ὅραμαG3705, cercaG5616 ὡσείG5616 da horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766 do diaG2250 ἡμέραG2250, um anjoG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316 que se aproximouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 deleG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5631:
εἴδω φανερῶς ἔν ὅραμα, ὡσεί ὥρα ἔννατος ἡμέρα, ἄγγελος θεός εἰσέρχομαι πρός αὐτός καί αὐτός ἔπω
Respondeu-lheG5346 φημίG5346 G5713 CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883: FazG575 ἀπόG575, hoje, quatroG5067 τέταρτοςG5067 diasG2250 ἡμέραG2250 que, por voltaG3360 μέχριG3360 destaG5026 ταύτηG5026 horaG5610 ὥραG5610, estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 eu observandoG3522 νηστεύωG3522 G5723 emG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 a horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766 de oraçãoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, eG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 se apresentouG2476 ἵστημιG2476 G5627 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de mimG3450 μοῦG3450 um varãoG435 ἀνήρG435 deG1722 ἔνG1722 vestesG2066 ἐσθήςG2066 resplandecentesG2986 λαμπρόςG2986
φημί Κορνήλιος: ἀπό, τέταρτος ἡμέρα μέχρι ταύτη ὥρα, ἤμην νηστεύω ἔν μοῦ οἶκος ὥρα ἔννατος προσεύχομαι καί ἰδού ἵστημι ἐνώπιον μοῦ ἀνήρ ἔν ἐσθής λαμπρός
MandaG3992 πέμπωG3992 G5657, poisG3767 οὖνG3767, alguém aG1519 εἰςG1519 JopeG2445 ἸόππηG2445 a chamarG3333 μετακαλέωG3333 G5669 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, porG3739 ὅςG3739 sobrenomeG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5743 PedroG4074 ΠέτροςG4074; acha-seG3579 ξενίζωG3579 esteG3778 οὗτοςG3778 hospedadoG3579 ξενίζωG3579 G5743 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613, curtidorG1038 βυρσεύςG1038, àG3844 παράG3844 beira-marG2281 θάλασσαG2281.
πέμπω οὖν, εἰς Ἰόππη μετακαλέω Σίμων, ὅς ἐπικαλέομαι Πέτρος; ξενίζω οὗτος ξενίζω ἔν οἰκία Σίμων, βυρσεύς, παρά θάλασσα.
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 qualquerG3956 πᾶςG3956 naçãoG1484 ἔθνοςG1484, aquele que oG846 αὐτόςG846 temeG5399 φοβέωG5399 G5740 eG2532 καίG2532 fazG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 o que é justoG1343 δικαιοσύνηG1343 lheG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aceitávelG1184 δεκτόςG1184.
ἀλλά, ἔν πᾶς ἔθνος, αὐτός φοβέω καί ἐργάζομαι δικαιοσύνη αὐτός ἐστί δεκτός.
eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 de tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3739 ὅςG3739 ele fezG4160 ποιέωG4160 G5656 naG5037 τέG5037 G1722 ἔνG1722 terraG5561 χώραG5561 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419; ao qualG3739 ὅςG3739 também tiraram a vidaG337 ἀναιρέωG337 G5627, pendurando-oG2910 κρεμάννυμιG2910 G5660 noG1909 ἐπίG1909 madeiroG3586 ξύλονG3586.
καί ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς πᾶς ὅς ποιέω τέ ἔν χώρα Ἰουδαῖος καί ἔν Ἱερουσαλήμ; ὅς ἀναιρέω κρεμάννυμι ἐπί ξύλον.
EG5037 τέG5037 ordenou queG4367 προστάσσωG4367 G5656 fossem batizadosG907 βαπτίζωG907 G5683 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EntãoG5119 τότεG5119, lheG846 αὐτόςG846 pediramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 que permanecesseG1961 ἐπιμένωG1961 G5658 com eles por algunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250.
τέ προστάσσω βαπτίζω ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός. τότε, αὐτός ἐρωτάω ἐπιμένω τίς ἡμέρα.
EuG1473 ἐγώG1473 estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 naG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172 de JopeG2445 ἸόππηG2445 orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 eG2532 καίG2532, numG1722 ἔνG1722 êxtaseG1611 ἔκστασιςG1611, tiveG1492 εἴδωG1492 G5627 uma visãoG3705 ὅραμαG3705 em que observei descerG2597 καταβαίνωG2597 G5723 umG5100 τίςG5100 objetoG4632 σκεῦοςG4632 como se fosseG5613 ὡςG5613 um grandeG3173 μέγαςG3173 lençolG3607 ὀθόνηG3607 baixadoG2524 καθίημιG2524 G5746 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 pelas quatroG5064 τέσσαρεςG5064 pontasG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 até pertoG891 ἄχριG891 de mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἐγώ ἤμην ἔν πόλις Ἰόππη προσεύχομαι καί, ἔν ἔκστασις, εἴδω ὅραμα καταβαίνω τίς σκεῦος ὡς μέγας ὀθόνη καθίημι ἐκ οὐρανός τέσσαρες ἀρχή καί ἔρχομαι ἄχρι ἐμοῦ.
EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628, na mesma horaG1824 ἐξαύτηςG1824, pararamG2186 ἐφίστημιG2186 G5627 juntoG1909 ἐπίG1909 da casaG3614 οἰκίαG3614 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 G3739 ὅςG3739 estávamosG2252 ἤμηνG2252 G5713 trêsG5140 τρεῖςG5140 homensG435 ἀνήρG435 enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5772 deG575 ἀπόG575 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542 para se encontraremG4314 πρόςG4314 comigoG3165 μέG3165.
καί ἰδού ἐξαύτης, ἐφίστημι ἐπί οἰκία ἔν ὅς ὅς ἤμην τρεῖς ἀνήρ ἀποστέλλω ἀπό Καισάρεια πρός μέ.
EG1161 δέG1161 eleG518 ἀπαγγέλλωG518 nosG2254 ἡμῖνG2254 contouG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 comoG4459 πῶςG4459 viraG1492 εἴδωG1492 G5627 o anjoG32 ἄγγελοςG32 em péG2476 ἵστημιG2476 G5685 emG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 que lheG846 αὐτόςG846 disseraG2036 ἔπωG2036 G5631: EnviaG649 ἀποστέλλωG649 G5657 aG1519 εἰςG1519 JopeG2445 ἸόππηG2445 eG2532 καίG2532 manda chamarG3343 μεταπέμπωG3343 G5663 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, por sobrenomeG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5746 PedroG4074 ΠέτροςG4074,
δέ ἀπαγγέλλω ἡμῖν ἀπαγγέλλω πῶς εἴδω ἄγγελος ἵστημι ἔν αὐτός οἶκος καί αὐτός ἔπω ἀποστέλλω εἰς Ἰόππη καί μεταπέμπω Σίμων, ἐπικαλέομαι Πέτρος,
o qualG3739 ὅςG3739 teG4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571 diráG2980 λαλέωG2980 G5692 palavrasG4487 ῥήμαG4487 mediante as quaisG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701, tuG4771 σύG4771 eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ὅς πρός σέ λαλέω ῥήμα ἔν ὅς σώζω σύ καί πᾶς σοῦ οἶκος.
QuandoG1722 ἔνG1722, porémG1161 δέG1161, comeceiG756 ἄρχομαιG756 G5670 a falarG2980 λαλέωG2980 G5721, caiuG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846, comoG5618 ὥσπερG5618 tambémG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 nósG2248 ἡμᾶςG2248, noG1722 ἔνG1722 princípioG746 ἀρχήG746.
ἔν, δέ, ἄρχομαι λαλέω ἐπιπίπτω πνεῦμα ἅγιος ἐπί αὐτός, ὥσπερ καί ἐπί ἡμᾶς, ἔν ἀρχή.
EntãoG1161 δέG1161, me lembreiG3415 μνάομαιG3415 G5681 da palavraG4487 ῥήμαG4487 do SenhorG2962 κύριοςG2962, quandoG5613 ὡςG5613 disseG3004 λέγωG3004 G5707: JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, na verdadeG3303 μένG3303, batizou comG907 βαπτίζωG907 G5656 águaG5204 ὕδωρG5204, masG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 sereis batizadosG907 βαπτίζωG907 G5701 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ, μνάομαι ῥήμα κύριος, ὡς λέγω Ἰωάννης, μέν, βαπτίζω ὕδωρ, δέ ὑμεῖς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
A notíciaG3056 λόγοςG3056 a respeitoG4012 περίG4012 delesG846 αὐτόςG846 chegouG191 ἀκούωG191 G5681 aosG1519 εἰςG1519 ouvidosG3775 οὖςG3775 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 queG3588 G3588 estava emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414; eG2532 καίG2532 enviaramG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 G1330 διέρχομαιG1330 G5629 atéG2193 ἕωςG2193 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490.
λόγος περί αὐτός ἀκούω εἰς οὖς ἐκκλησία ἔν Ἱεροσόλυμα; καί ἐξαποστέλλω Βαρνάβας διέρχομαι ἕως Ἀντιόχεια.
tendo-o encontradoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 G846 αὐτόςG846, levou-oG71 ἄγωG71 G5627 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490. EG1161 δέG1161, porG1096 γίνομαιG1096 G5633 todoG3650 ὅλοςG3650 um anoG1763 ἐνιαυτόςG1763, se reuniramG4863 συνάγωG4863 G5683 naquelaG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 eG2532 καίG2532 ensinaramG1321 διδάσκωG1321 G5658 numerosaG2425 ἱκανόςG2425 multidãoG3793 ὄχλοςG3793. EmG1722 ἔνG1722 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490, foramG5537 χρηματίζωG5537 os discípulosG3101 μαθητήςG3101, pela primeira vezG4412 πρῶτονG4412, chamadosG5537 χρηματίζωG5537 G5658 cristãosG5546 ΧριστιανόςG5546.
εὑρίσκω αὐτός, ἄγω αὐτός εἰς Ἀντιόχεια. δέ, γίνομαι ὅλος ἐνιαυτός, συνάγω ἔν ἐκκλησία καί διδάσκω ἱκανός ὄχλος. ἔν Ἀντιόχεια, χρηματίζω μαθητής, πρῶτον, χρηματίζω Χριστιανός.
NaquelesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, desceramG2718 κατέρχομαιG2718 G5627 alguns profetasG4396 προφήτηςG4396 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 paraG1519 εἰςG1519 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490,
ἔν ταύταις ἡμέρα, κατέρχομαι προφήτης ἀπό Ἱεροσόλυμα εἰς Ἀντιόχεια,
Os discípulosG3101 μαθητήςG3101, cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG846 αὐτόςG846 conforme asG2531 καθώςG2531 suas possesG2141 εὐπορέωG2141 G5711 G5100 τίςG5100, resolveramG3724 ὁρίζωG3724 G5656 enviarG3992 πέμπωG3992 G5658 socorroG1519 εἰςG1519 G1248 διακονίαG1248 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80 que moravamG2730 κατοικέωG2730 G5723 naG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449;
μαθητής, ἕκαστος αὐτός καθώς εὐπορέω τίς, ὁρίζω πέμπω εἰς διακονία ἀδελφός κατοικέω ἔν Ἰουδαία;
PedroG4074 ΠέτροςG4074 G3303 μένG3303, poisG3767 οὖνG3767, estava guardadoG5083 τηρέωG5083 G5712 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438; masG1161 δέG1161 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 G1096 γίνομαιG1096 G5740 oraçãoG4335 προσευχήG4335 incessanteG1618 ἐκτενήςG1618 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 por parteG5259 ὑπόG5259 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 a favorG5228 ὑπέρG5228 deleG846 αὐτόςG846.
Πέτρος μέν, οὖν, τηρέω ἔν φυλακή; δέ ἦν γίνομαι προσευχή ἐκτενής πρός θεός ὑπό ἐκκλησία ὑπέρ αὐτός.
EisG2400 ἰδούG2400, porém, queG2400 ἰδούG2400 G5628 sobreveioG2186 ἐφίστημιG2186 G5627 um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 uma luzG5457 φῶςG5457 iluminouG2989 λάμπωG2989 G5656 aG1722 ἔνG1722 prisãoG3612 οἴκημαG3612; eG1161 δέG1161, tocando eleG3960 πατάσσωG3960 G5660 o ladoG4125 πλευράG4125 de PedroG4074 ΠέτροςG4074, oG846 αὐτόςG846 despertouG1453 ἐγείρωG1453 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Levanta-teG450 ἀνίστημιG450 G5628 depressaG1722 ἔνG1722 G5034 τάχοςG5034! EntãoG2532 καίG2532, as cadeiasG254 ἅλυσιςG254 caíram-lheG1601 ἐκπίπτωG1601 G5627 dasG1537 ἐκG1537 mãosG5495 χείρG5495.
ἰδού, ἰδού ἐφίστημι ἄγγελος κύριος, καί φῶς λάμπω ἔν οἴκημα; δέ, πατάσσω πλευρά Πέτρος, αὐτός ἐγείρω λέγω ἀνίστημι ἔν τάχος! καί, ἅλυσις ἐκπίπτω ἐκ χείρ.
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074, caindoG1096 γίνομαιG1096 G5637 emG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AgoraG3568 νῦνG3568, seiG1492 εἴδωG1492 G5758, verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, queG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 enviouG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32 eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 livrouG1807 ἐξαιρέωG1807 G5639 daG1537 ἐκG1537 mãoG5495 χείρG5495 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 eG2532 καίG2532 de todaG3956 πᾶςG3956 a expectativaG4329 προσδοκίαG4329 do povoG2992 λαόςG2992 judaicoG2453 ἸουδαῖοςG2453.
καί, Πέτρος, γίνομαι ἔν ἑαυτού, ἔπω νῦν, εἴδω ἀληθῶς, ὅτι κύριος ἐξαποστέλλω αὑτοῦ ἄγγελος καί μέ ἐξαιρέω ἐκ χείρ Ἡρώδης καί πᾶς προσδοκία λαός Ἰουδαῖος.
SendoG1096 γίνομαιG1096 G5637G1161 δέG1161 diaG2250 ἡμέραG2250, houveG2258 ἦνG2258 G5713 nãoG3756 οὐG3756 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 alvoroçoG5017 τάραχοςG5017 entreG1722 ἔνG1722 os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 sobre o queG5101 τίςG5101 G686 ἄραG686 teria acontecidoG1096 γίνομαιG1096 G5633 a PedroG4074 ΠέτροςG4074.
γίνομαι δέ ἡμέρα, ἦν οὐ ὀλίγος τάραχος ἔν στρατιώτης τίς ἄρα γίνομαι Πέτρος.
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 naG2596 κατάG2596 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 deG5607 ὤνG5607 G5752 G1722 ἔνG1722 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490 profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 mestresG1320 διδάσκαλοςG1320: BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, SimeãoG4826 ΣυμεώνG4826, por sobrenomeG2564 καλέωG2564 G5746 NígerG3526 ΝίγερG3526, LúcioG3066 ΛούκιοςG3066 de CireneG2956 ΚυρηναῖοςG2956, ManaémG3127 ΜαναήνG3127, colaçoG4939 σύντροφοςG4939 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, o tetrarcaG5076 τετράρχηςG5076, eG2532 καίG2532 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569.
ἦν κατά ἐκκλησία ὤν ἔν Ἀντιόχεια προφήτης καί διδάσκαλος: Βαρνάβας, Συμεών, καλέω Νίγερ, Λούκιος Κυρηναῖος, Μαναήν, σύντροφος Ἡρώδης, τετράρχης, καί Σαῦλος.
ChegadosG1096 γίνομαιG1096 G5637 aG1722 ἔνG1722 SalaminaG4529 ΣαλαμίςG4529, anunciavamG2605 καταγγέλλωG2605 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 judaicasG2453 ἸουδαῖοςG2453; tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 tambémG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 como auxiliarG5257 ὑπηρέτηςG5257.
γίνομαι ἔν Σαλαμίς, καταγγέλλω λόγος θεός ἔν συναγωγή Ἰουδαῖος; ἔχω καί Ἰωάννης ὑπηρέτης.
DepoisG3326 μετάG3326 da leituraG320 ἀνάγνωσιςG320 da leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, os chefes da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752 mandaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 dizer-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 G435 ἀνήρG435: IrmãosG80 ἀδελφόςG80, seG1487 εἰG1487 tendesG2076 ἐστίG2076 G5748 G1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213 alguma palavraG3056 λόγοςG3056 de exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874 paraG4314 πρόςG4314 o povoG2992 λαόςG2992, dizei-aG3004 λέγωG3004 G5720.
μετά ἀνάγνωσις νόμος καί προφήτης, ἀρχισυνάγωγος ἀποστέλλω λέγω πρός αὐτός ἀνήρ: ἀδελφός, εἰ ἐστί ἔν ὑμῖν λόγος παράκλησις πρός λαός, λέγω
O DeusG2316 θεόςG2316 desteG5127 τούτουG5127 povoG2992 λαόςG2992 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 exaltouG5312 ὑψόωG5312 G5656 o povoG2992 λαόςG2992 duranteG1722 ἔνG1722 sua peregrinaçãoG3940 παροικίαG3940 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, dondeG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 osG846 αὐτόςG846 tirouG1806 ἐξάγωG1806 G5627 comG3326 μετάG3326 braçoG1023 βραχίωνG1023 poderosoG5308 ὑψηλόςG5308;
θεός τούτου λαός Ἰσραήλ ἐκλέγομαι ἡμῶν πατήρ καί ὑψόω λαός ἔν παροικία ἔν γῆ Αἴγυπτος, ἐκ αὐτός αὐτός ἐξάγω μετά βραχίων ὑψηλός;
eG2532 καίG2532, havendo destruídoG2507 καθαιρέωG2507 G5631 seteG2033 ἑπτάG2033 naçõesG1484 ἔθνοςG1484 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 de CanaãG5477 ΧαναάνG5477, deu-lhesG2624 κατακληροδοτέωG2624 essaG846 αὐτόςG846 terraG1093 γῆG1093 por herançaG2624 κατακληροδοτέωG2624 G5656,
καί, καθαιρέω ἑπτά ἔθνος ἔν γῆ Χαναάν, κατακληροδοτέω αὐτός γῆ κατακληροδοτέω
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80 G5207 υἱόςG5207, descendênciaG1085 γένοςG1085 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 os queG1722 ἔνG1722 temeisG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, a nósG2254 ἡμῖνG2254 nos foi enviadaG649 ἀποστέλλωG649 G5648 a palavraG3056 λόγοςG3056 destaG5026 ταύτηG5026 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991.
ἀνήρ ἀδελφός υἱός, γένος Ἀβραάμ καί ὑμῖν ἔν φοβέω θεός, ἡμῖν ἀποστέλλω λόγος ταύτη σωτηρία.
PoisG1063 γάρG1063 os que habitavamG2730 κατοικέωG2730 G5723 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 eG2532 καίG2532 as suasG846 αὐτόςG846 autoridadesG758 ἄρχωνG758, não conhecendoG50 ἀγνοέωG50 G5660 JesusG5126 τοῦτονG5126 nemG2532 καίG2532 os ensinosG5456 φωνήG5456 dos profetasG4396 προφήτηςG4396 queG3588 G3588 se leemG314 ἀναγινώσκωG314 G5746 todosG3956 πᾶςG3956 os sábadosG4521 σάββατονG4521 G2596 κατάG2596, quando o condenaramG2919 κρίνωG2919 G5660, cumpriram as profeciasG4137 πληρόωG4137 G5656;
γάρ κατοικέω ἔν Ἱερουσαλήμ καί αὐτός ἄρχων, ἀγνοέω τοῦτον καί φωνή προφήτης ἀναγινώσκω πᾶς σάββατον κατά, κρίνω πληρόω
como DeusG2316 θεόςG2316 a cumpriuG1603 ἐκπληρόωG1603 G5758 plenamenteG5026 ταύτηG5026 a nósG2254 ἡμῖνG2254, seusG846 αὐτόςG846 filhosG5043 τέκνονG5043, ressuscitandoG450 ἀνίστημιG450 G5660 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 SalmoG5568 ψαλμόςG5568 segundoG1208 δεύτεροςG1208: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207, euG1473 ἐγώG1473, hojeG4594 σήμερονG4594, teG4571 σέG4571 gereiG1080 γεννάωG1080 G5758.
θεός ἐκπληρόω ταύτη ἡμῖν, αὐτός τέκνον, ἀνίστημι Ἰησοῦς, ὡς καί γράφω ἔν ψαλμός δεύτερος: σύ εἶ μοῦ υἱός, ἐγώ, σήμερον, σέ γεννάω
Por issoG1352 διόG1352, tambémG2532 καίG2532 dizG3004 λέγωG3004 G5719 emG1722 ἔνG1722 outro SalmoG2087 ἕτεροςG2087: NãoG3756 οὐG3756 permitirás queG1325 δίδωμιG1325 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 SantoG3741 ὅσιοςG3741 vejaG1492 εἴδωG1492 G5629 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312.
διό, καί λέγω ἔν ἕτερος: οὐ δίδωμι σοῦ ὅσιος εἴδω διαφθορά.
eG2532 καίG2532, por meioG1722 ἔνG1722 deleG5129 τούτῳG5129, todoG3956 πᾶςG3956 o que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 é justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5743 deG575 ἀπόG575 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 das quaisG3739 ὅςG3739 vós nãoG3756 οὐG3756 pudestesG1410 δύναμαιG1410 G5675 ser justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5683 pelaG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475.
καί, ἔν τούτῳ, πᾶς πιστεύω δικαιόω ἀπό πᾶς ὅς οὐ δύναμαι δικαιόω ἔν νόμος Μωσῆς.
NotaiG991 βλέπωG991 G5720, poisG3767 οὖνG3767, que nãoG3361 μήG3361 vosG1909 ἐπίG1909 G5209 ὑμᾶςG5209 sobrevenhaG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5632 o que está ditoG2046 ἔρωG2046 G5772 nosG1722 ἔνG1722 profetasG4396 προφήτηςG4396:
βλέπω οὖν, μή ἐπί ὑμᾶς ἐπέρχομαι ἔρω ἔν προφήτης:
VedeG1492 εἴδωG1492 G5628, ó desprezadoresG2707 καταφροντήςG2707, maravilhai-vosG2296 θαυμάζωG2296 G5657 eG2532 καίG2532 desvaneceiG853 ἀφανίζωG853 G5682, porqueG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 realizoG2038 ἐργάζομαιG2038 G5736, emG1722 ἔνG1722 vossosG5216 ὑμῶνG5216 diasG2250 ἡμέραG2250, obraG2041 ἔργονG2041 tal queG3739 ὅςG3739 nãoG3364 οὐ μήG3364 crereisG4100 πιστεύωG4100 G5661 seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 vo-laG5213 ὑμῖνG5213 contarG1555 ἐκδιηγέομαιG1555 G5741.
εἴδω καταφροντής, θαυμάζω καί ἀφανίζω ὅτι ἐγώ ἐργάζομαι ἔν ὑμῶν ἡμέρα, ἔργον ὅςπιστεύω ἐάν τίς ὑμῖν ἐκδιηγέομαι
EmG1722 ἔνG1722 IcônioG2430 ἸκόνιονG2430, Paulo e BarnabéG846 αὐτόςG846 entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 juntosG2596 κατάG2596 naG1519 εἰςG1519 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 judaicaG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 falaramG2980 λαλέωG2980 G5658 de tal modoG3779 οὕτωG3779, queG5620 ὥστεG5620 veio a crerG4100 πιστεύωG4100 G5658 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128, tantoG5037 τέG5037 de judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 de gregosG1672 ἝλληνG1672.
ἔν Ἰκόνιον, αὐτός εἰσέρχομαι κατά εἰς συναγωγή Ἰουδαῖος καί λαλέω οὕτω, ὥστε πιστεύω πολύς πλήθος, τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην.
EmG1722 ἔνG1722 ListraG3082 ΛύστραG3082, costumava estar assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5711 certoG5100 τίςG5100 homemG435 ἀνήρG435 aleijadoG102 ἀδύνατοςG102 G4228 πούςG4228 G5225 ὑπάρχωG5225 G5723, paralíticoG5560 χωλόςG5560 desdeG1537 ἐκG1537 o seuG848 αὑτοῦG848 nascimentoG3384 μήτηρG3384 G2836 κοιλίαG2836, o qualG3739 ὅςG3739 jamaisG3763 οὐδέποτεG3763 pudera andarG4043 περιπατέωG4043 G5715.
ἔν Λύστρα, κάθημαι τίς ἀνήρ ἀδύνατος πούς ὑπάρχω χωλός ἐκ αὑτοῦ μήτηρ κοιλία, ὅς οὐδέποτε περιπατέω
G2532 καίG2532 G3004 λέγωG3004 G5723 SenhoresG435 ἀνήρG435, por queG5101 τίςG5101 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 istoG5130 τούτωνG5130? NósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 homensG444 ἄνθρωποςG444 como vósG5213 ὑμῖνG5213, sujeitos aos mesmos sentimentosG3663 ὁμοιοπαθήςG3663, eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 anunciamos o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 para que destasG575 ἀπόG575 G5023 ταῦταG5023 coisas vãsG3152 μάταιοςG3152 vos convertaisG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5721 aoG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, queG3739 ὅςG3739 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 o céuG3772 οὐρανόςG3772, a terraG1093 γῆG1093, o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o que há nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
καί λέγω ἀνήρ, τίς ποιέω τούτων? ἡμεῖς καί ἐσμέν ἄνθρωπος ὑμῖν, ὁμοιοπαθής, καί ὑμᾶς εὐαγγελίζω ἀπό ταῦτα μάταιος ἐπιστρέφω ἐπί θεός ζάω ὅς ποιέω οὐρανός, γῆ, θάλασσα καί πᾶς ἔν αὐτός;
o qualG3739 ὅςG3739, nasG1722 ἔνG1722 geraçõesG1074 γενεάG1074 passadasG3944 παροίχομαιG3944 G5768, permitiu queG1439 ἐάωG1439 G5656 todosG3956 πᾶςG3956 os povosG1484 ἔθνοςG1484 andassemG4198 πορεύομαιG4198 G5738 nos seus própriosG848 αὑτοῦG848 caminhosG3598 ὁδόςG3598;
ὅς, ἔν γενεά παροίχομαι ἐάω πᾶς ἔθνος πορεύομαι αὑτοῦ ὁδός;
EG2532 καίG2532, tendo anunciadoG2980 λαλέωG2980 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 emG1722 ἔνG1722 PergeG4011 ΠέργηG4011, desceramG2597 καταβαίνωG2597 G5627 aG1519 εἰςG1519 AtáliaG825 ἈττάλειαG825
καί, λαλέω λόγος ἔν Πέργη, καταβαίνω εἰς Ἀττάλεια
HavendoG1096 γίνομαιG1096 G5637 grandeG4183 πολύςG4183 debateG4803 συζήτησιςG4803, PedroG4074 ΠέτροςG4074 tomou a palavraG450 ἀνίστημιG450 G5631 e lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, vósG5210 ὑμεῖςG5210 sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 queG3754 ὅτιG3754, desdeG744 ἀρχαῖοςG744G2250 ἡμέραG2250 muitoG575 ἀπόG575, DeusG2316 θεόςG2316 me escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 dentreG1722 ἔνG1722 vósG2254 ἡμῖνG2254 para queG1223 διάG1223, por meuG3450 μοῦG3450 intermédioG4750 στόμαG4750, ouvissemG191 ἀκούωG191 G5658 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 a palavraG3056 λόγοςG3056 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 eG2532 καίG2532 cressemG4100 πιστεύωG4100 G5658.
γίνομαι πολύς συζήτησις, Πέτρος ἀνίστημι πρός αὐτός ἔπω ἀνήρ ἀδελφός, ὑμεῖς ἐπίσταμαι ὅτι, ἀρχαῖος ἡμέρα ἀπό, θεός ἐκλέγομαι ἔν ἡμῖν διά, μοῦ στόμα, ἀκούω ἔθνος λόγος εὐαγγέλιον καί πιστεύω
EG1161 δέG1161 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 silenciouG4601 σιγάωG4601 G5656, passando a ouvirG191 ἀκούωG191 G5707 a BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 eG2532 καίG2532 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, que contavamG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5740 quantosG3745 ὅσοςG3745 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 DeusG2316 θεόςG2316 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 por meioG1223 διάG1223 delesG846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
δέ πᾶς πλήθος σιγάω ἀκούω Βαρνάβας καί Παῦλος, ἐξηγέομαι ὅσος σημεῖον καί τέρας θεός ποιέω διά αὐτός ἔν ἔθνος.
PorqueG1063 γάρG1063 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 temG2192 ἔχωG2192 G5719, em cadaG2596 κατάG2596 cidadeG4172 πόλιςG4172, desdeG1537 ἐκG1537 temposG1074 γενεάG1074 antigosG744 ἀρχαῖοςG744, os que oG846 αὐτόςG846 pregamG2784 κηρύσσωG2784 G5723 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, onde é lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5746 todosG2596 κατάG2596 G3956 πᾶςG3956 os sábadosG4521 σάββατονG4521.
γάρ Μωσῆς ἔχω κατά πόλις, ἐκ γενεά ἀρχαῖος, αὐτός κηρύσσω ἔν συναγωγή, ἀναγινώσκω κατά πᾶς σάββατον.
EntãoG5119 τότεG5119, pareceu bemG1380 δοκέωG1380 G5656 aos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 aos presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245, comG4862 σύνG4862 todaG3650 ὅλοςG3650 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, tendoG3992 πέμπωG3992 G5658 elegidoG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5671 homensG435 ἀνήρG435 dentreG1537 ἐκG1537 elesG846 αὐτόςG846, enviá-los, juntamente comG4862 σύνG4862 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, aG1519 εἰςG1519 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490: foram JudasG2455 ἸουδάςG2455, chamadoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5746 BarsabásG923 ΒαρσαβᾶςG923, eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, homensG435 ἀνήρG435 notáveisG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 entreG1722 ἔνG1722 os irmãosG80 ἀδελφόςG80,
τότε, δοκέω ἀπόστολος καί πρεσβύτερος, σύν ὅλος ἐκκλησία, πέμπω ἐκλέγομαι ἀνήρ ἐκ αὐτός, σύν Παῦλος καί Βαρνάβας, εἰς Ἀντιόχεια: Ἰουδάς, ἐπικαλέομαι Βαρσαβᾶς, καί Σίλας, ἀνήρ ἡγέομαι ἔν ἀδελφός,
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG1161 δέG1161 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 demoraram-seG1304 διατρίβωG1304 G5707 emG1722 ἔνG1722 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 pregandoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734, comG3326 μετάG3326 muitosG4183 πολύςG4183 outrosG2087 ἕτεροςG2087, a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
Παῦλος δέ Βαρνάβας διατρίβω ἔν Ἀντιόχεια, διδάσκω καί εὐαγγελίζω μετά πολύς ἕτερος, λόγος κύριος.
AlgunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250 depoisG3326 μετάG3326, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 aG4314 πρόςG4314 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921: VoltemosG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5660, agoraG1211 δήG1211, para visitarG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5667 osG2257 ἡμῶνG2257 irmãosG80 ἀδελφόςG80 porG2596 κατάG2596 todasG3956 πᾶςG3956 as cidadesG4172 πόλιςG4172 nasG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 anunciamosG2605 καταγγέλλωG2605 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, para ver comoG4459 πῶςG4459 passamG2192 ἔχωG2192 G5719.
τίς ἡμέρα μετά, ἔπω Παῦλος πρός Βαρνάβας: ἐπιστρέφω δή, ἐπισκέπτομαι ἡμῶν ἀδελφός κατά πᾶς πόλις ἔν ὅς καταγγέλλω λόγος κύριος, πῶς ἔχω
deleG3739 ὅςG3739 davam bom testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5712 osG5259 ὑπόG5259 irmãosG80 ἀδελφόςG80 emG1722 ἔνG1722 ListraG3082 ΛύστραG3082 eG2532 καίG2532 IcônioG2430 ἸκόνιονG2430.
ὅς μαρτυρέω ὑπό ἀδελφός ἔν Λύστρα καί Ἰκόνιον.
QuisG2309 θέλωG2309 G5656 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 que eleG5126 τοῦτονG5126 fosseG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 emG4862 σύνG4862 suaG848 αὑτοῦG848 companhiaG2983 λαμβάνωG2983 G5631 eG2532 καίG2532, por isso, circuncidou-oG4059 περιτέμνωG4059 G5627 G846 αὐτόςG846 por causaG1223 διάG1223 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 daquelesG3588 G3588 G5607 ὤνG5607 G5752 G1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 lugaresG5117 τόποςG5117; poisG1063 γάρG1063 todosG537 ἅπαςG537 sabiamG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962 eraG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 gregoG1672 ἝλληνG1672.
θέλω Παῦλος τοῦτον ἐξέρχομαι σύν αὑτοῦ λαμβάνω καί, περιτέμνω αὐτός διά Ἰουδαῖος ὤν ἔν ἐκεῖνος τόπος; γάρ ἅπας εἴδω ὅτι αὐτός πατήρ ὑπάρχω Ἕλλην.
AoG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 passarG1279 διαπορεύομαιG1279 G5711 pelas cidadesG4172 πόλιςG4172, entregavamG3860 παραδίδωμιG3860 G5707 aos irmãosG846 αὐτόςG846, para que as observassemG5442 φυλάσσωG5442 G5721, as decisõesG1378 δόγμαG1378 tomadasG2919 κρίνωG2919 G5772 pelosG5259 ὑπόG5259 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 deG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
δέ ὡς διαπορεύομαι πόλις, παραδίδωμι αὐτός, φυλάσσω δόγμα κρίνω ὑπό ἀπόστολος καί πρεσβύτερος ἔν Ἱερουσαλήμ.
EG1161 δέG1161, percorrendoG1330 διέρχομαιG1330 G5631 a regiãoG5561 χώραG5561 frígio-gálataG5435 ΦρυγίαG5435 G1054 ΓαλατικόςG1054, tendo sido impedidosG2967 κωλύωG2967 G5685 peloG5259 ὑπόG5259 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 de pregarG2980 λαλέωG2980 G5658 a palavraG3056 λόγοςG3056 naG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773,
δέ, διέρχομαι χώρα Φρυγία Γαλατικός, κωλύω ὑπό πνεῦμα ἅγιος λαλέω λόγος ἔν Ἀσία,
eG5037 τέG5037 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, aG1519 εἰςG1519 FiliposG5375 ΦίλιπποιG5375, cidadeG4172 πόλιςG4172 da MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 G3748 ὅστιςG3748 G2076 ἐστίG2076 G5748, primeiraG4413 πρῶτοςG4413 do distritoG3310 μερίςG3310 eG2532 καίG2532 colôniaG2862 κολωνίαG2862. NestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 cidadeG4172 πόλιςG4172, permanecemosG1304 διατρίβωG1304 G5723 algunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250.
τέ ἐκεῖθεν, εἰς Φίλιπποι, πόλις Μακεδονία ὅστις ἐστί πρῶτος μερίς καί κολωνία. ἔν ταύτη πόλις, διατρίβω τίς ἡμέρα.
IstoG5124 τοῦτοG5124 se repetiaG4160 ποιέωG4160 G5707 porG1909 ἐπίG1909 muitosG4183 πολύςG4183 diasG2250 ἡμέραG2250. EntãoG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, já indignadoG1278 διαπονέωG1278 G5666, voltando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 ao espíritoG4151 πνεῦμαG4151: EmG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eu teG4671 σοίG4671 mandoG3853 παραγγέλλωG3853 G5719: retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 delaG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532 ele, na mesmaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627.
τοῦτο ποιέω ἐπί πολύς ἡμέρα. δέ, Παῦλος, διαπονέω ἐπιστρέφω ἔπω πνεῦμα: ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, σοί παραγγέλλω ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός. καί αὐτός ὥρα, ἐξέρχομαι
EG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 pregaramG2980 λαλέωG2980 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 a todosG3956 πᾶςG3956 os deG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 casaG3614 οἰκίαG3614.
καί αὐτός λαλέω λόγος κύριος καί πᾶς ἔν αὐτός οἰκία.
NaquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610 da noiteG3571 νύξG3571, cuidandoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 delesG846 αὐτόςG846, lavou-lhesG3068 λούωG3068 G5656 os vergões dos açoitesG575 ἀπόG575 G4127 πληγήG4127. A seguirG2532 καίG2532, foi ele batizadoG907 βαπτίζωG907 G5681, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 G3916 παραχρῆμαG3916.
ἔν ἐκεῖνος ὥρα νύξ, παραλαμβάνω αὐτός, λούω ἀπό πληγή. καί, βαπτίζω καί πᾶς αὐτός παραχρῆμα.
EntãoG1161 δέG1161, o carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 comunicouG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 aG4314 πρόςG4314 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056: Os pretoresG4755 στρατηγόςG4755 ordenaramG649 ἀποστέλλωG649 G5758 queG2443 ἵναG2443 fôsseis postos em liberdadeG630 ἀπολύωG630 G5686. AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767, saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e ideG4198 πορεύομαιG4198 G5737 emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515.
δέ, δεσμοφύλαξ ἀπαγγέλλω πρός Παῦλος τούτους λόγος: στρατηγός ἀποστέλλω ἵνα ἀπολύω νῦν, οὖν, ἐξέρχομαι πορεύομαι ἔν εἰρήνη.
OraG1161 δέG1161, estesG3778 οὗτοςG3778 de Beréia eramG2258 ἦνG2258 G5713 mais nobresG2104 εὐγενήςG2104 queG1722 ἔνG1722 os de TessalônicaG2332 ΘεσσαλονίκηG2332; poisG3748 ὅστιςG3748 receberamG1209 δέχομαιG1209 G5662 a palavraG3056 λόγοςG3056 comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a avidezG4288 προθυμίαG4288, examinandoG350 ἀνακρίνωG350 G5723 as EscriturasG1124 γραφήG1124 todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596 para ver seG1487 εἰG1487 as coisasG5023 ταῦταG5023 eramG2192 ἔχωG2192 G5722, de fato, assimG3779 οὕτωG3779.
δέ, οὗτος ἦν εὐγενής ἔν Θεσσαλονίκη; ὅστις δέχομαι λόγος μετά πᾶς προθυμία, ἀνακρίνω γραφή ἡμέρα κατά εἰ ταῦτα ἔχω οὕτω.
MasG1161 δέG1161, logo queG5613 ὡςG5613 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 deG575 ἀπόG575 TessalônicaG2332 ΘεσσαλονίκηG2332 souberamG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 era anunciadaG2605 καταγγέλλωG2605 G5648 porG5259 ὑπόG5259 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 tambémG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 BeréiaG960 ΒέροιαG960, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627G2546 κἀκεῖG2546 excitar e perturbarG4531 σαλεύωG4531 G5723 o povoG3793 ὄχλοςG3793.
δέ, ὡς Ἰουδαῖος ἀπό Θεσσαλονίκη γινώσκω ὅτι λόγος θεός καταγγέλλω ὑπό Παῦλος καί ἔν Βέροια, ἔρχομαι κἀκεῖ σαλεύω ὄχλος.
Enquanto PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 osG846 αὐτόςG846 esperavaG1551 ἐκδέχομαιG1551 G5740 emG1722 ἔνG1722 AtenasG116 ἈθῆναιG116, o seuG846 αὐτόςG846 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 se revoltavaG3947 παροξύνωG3947 G5712 em faceG2334 θεωρέωG2334 G5723 da idolatriaG2712 κατείδωλοςG2712 dominanteG5607 ὤνG5607 G5752 na cidadeG4172 πόλιςG4172.
Παῦλος αὐτός ἐκδέχομαι ἔν Ἀθῆναι, αὐτός πνεῦμα παροξύνω θεωρέω κατείδωλος ὤν πόλις.
Por issoG3767 οὖνG3767 G3303 μένG3303, dissertavaG1256 διαλέγομαιG1256 G5711 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 entre os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 os gentios piedososG4576 σέβομαιG4576 G5740; tambémG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 praçaG58 ἀγοράG58 G2596 κατάG2596, todosG3956 πᾶςG3956 os diasG2250 ἡμέραG2250, entre osG4314 πρόςG4314 que se encontravam aliG3909 παρατυγχάνωG3909 G5723.
οὖν μέν, διαλέγομαι ἔν συναγωγή Ἰουδαῖος καί σέβομαι καί ἔν ἀγορά κατά, πᾶς ἡμέρα, πρός παρατυγχάνω
EntãoG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, levantando-seG2476 ἵστημιG2476 G5685 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 do AreópagoG697 Ἄρειος ΠάγοςG697, disseG5346 φημίG5346 G5713: SenhoresG435 ἀνήρG435 ateniensesG117 ἈθηναῖοςG117! EmG5613 ὡςG5613 G2596 κατάG2596 tudoG3956 πᾶςG3956 vosG5209 ὑμᾶςG5209 vejoG2334 θεωρέωG2334 G5719 acentuadamente religiososG1174 δεισιδαιμονέστεροςG1174;
δέ, Παῦλος, ἵστημι ἔν μέσοςφημί ἀνήρ Ἀθηναῖος! ὡς κατά πᾶς ὑμᾶς θεωρέω δεισιδαιμονέστερος;
porqueG1063 γάρG1063, passandoG1330 διέρχομαιG1330 G5740 eG2532 καίG2532 observandoG333 ἀναθεωρέωG333 G5723 os objetos de vossoG5216 ὑμῶνG5216 cultoG4574 σέβασμαG4574, encontreiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 tambémG2532 καίG2532 um altarG1041 βῶμοςG1041 noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 está inscritoG1924 ἐπιγράφωG1924 G5718: AO DEUSG2316 θεόςG2316 DESCONHECIDOG57 ἄγνωστοςG57. PoisG3767 οὖνG3767 esse queG3739 ὅςG3739 adoraisG2151 εὐσεβέωG2151 G5719 sem conhecerG50 ἀγνοέωG50 G5723 é precisamenteG5126 τοῦτονG5126 aquele que euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 anuncioG2605 καταγγέλλωG2605 G5719.
γάρ, διέρχομαι καί ἀναθεωρέω ὑμῶν σέβασμα, εὑρίσκω καί βῶμος ἔν ὅς ἐπιγράφω θεός ἄγνωστος. οὖν ὅς εὐσεβέω ἀγνοέω τοῦτον ἐγώ ὑμῖν καταγγέλλω
O DeusG2316 θεόςG2316 que fezG4160 ποιέωG4160 G5660 o mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG1722 ἔνG1722 nele existeG846 αὐτόςG846, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 eleG3778 οὗτοςG3778 SenhorG2962 κύριοςG2962 do céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 da terraG1093 γῆG1093, nãoG3756 οὐG3756 habitaG2730 κατοικέωG2730 G5719 emG1722 ἔνG1722 santuáriosG3485 ναόςG3485 feitos por mãos humanasG5499 χειροποίητοςG5499.
θεός ποιέω κόσμος καί πᾶς ἔν αὐτός, ὑπάρχω οὗτος κύριος οὐρανός καί γῆ, οὐ κατοικέω ἔν ναός χειροποίητος.
poisG1063 γάρG1063 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 vivemosG2198 ζάωG2198 G5719, eG2532 καίG2532 nos movemosG2795 κινέωG2795 G5743, eG2532 καίG2532 existimosG2070 ἐσμένG2070 G5748, comoG5613 ὡςG5613 algunsG5100 τίςG5100 dos vossosG5209 ὑμᾶςG5209 G2596 κατάG2596 poetasG4163 ποιητήςG4163 têm ditoG2046 ἔρωG2046 G5758: PorqueG1063 γάρG1063 deleG5120 τοῦG5120 tambémG2532 καίG2532 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 geraçãoG1085 γένοςG1085.
γάρ ἔν αὐτός ζάω καί κινέω καί ἐσμέν ὡς τίς ὑμᾶς κατά ποιητής ἔρω γάρ τοῦ καί ἐσμέν γένος.
porquantoG1360 διότιG1360 estabeleceuG2476 ἵστημιG2476 G5656 um diaG2250 ἡμέραG2250 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 há deG3195 μέλλωG3195 G5719 julgarG2919 κρίνωG2919 G5721 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625 comG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, por meio deG1722 ἔνG1722 um varãoG435 ἀνήρG435 queG3739 ὅςG3739 destinouG3724 ὁρίζωG3724 G5656 e acreditouG3930 παρέχωG3930 G5631 diante deG4102 πίστιςG4102 todosG3956 πᾶςG3956, ressuscitando-oG450 ἀνίστημιG450 G5660 G846 αὐτόςG846 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
διότι ἵστημι ἡμέρα ἔν ὅς μέλλω κρίνω οἰκουμένη ἔν δικαιοσύνη, ἔν ἀνήρ ὅς ὁρίζω παρέχω πίστις πᾶς, ἀνίστημι αὐτός ἐκ νεκρός.
Houve, porémG1161 δέG1161, algunsG5100 τίςG5100 homensG435 ἀνήρG435 que se agregaram aG2853 κολλάωG2853 G5685 eleG846 αὐτόςG846 e creramG4100 πιστεύωG4100 G5656; entreG1722 ἔνG1722 elesG3739 ὅςG3739 estavaG2532 καίG2532 DionísioG1354 ΔιονύσιοςG1354, o areopagitaG698 ἈρεοπαγίτηςG698, uma mulherG1135 γυνήG1135 chamadaG3686 ὄνομαG3686 DâmarisG1152 ΔάμαριςG1152 eG2532 καίG2532, comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846, outros maisG2087 ἕτεροςG2087.
δέ, τίς ἀνήρ κολλάω αὐτός πιστεύω ἔν ὅς καί Διονύσιος, Ἀρεοπαγίτης, γυνή ὄνομα Δάμαρις καί, σύν αὐτός, ἕτερος.
EG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 os sábadosG4521 σάββατονG4521 discorriaG1256 διαλέγομαιG1256 G5711 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 G2596 κατάG2596, persuadindoG3982 πείθωG3982 G5707 tanto judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 gregosG1672 ἝλληνG1672.
δέ πᾶς σάββατον διαλέγομαι ἔν συναγωγή κατά, πείθω Ἰουδαῖος καί Ἕλλην.
Teve PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 duranteG1223 διάG1223 a noiteG3571 νύξG3571 umaG1722 ἔνG1722 visãoG3705 ὅραμαG3705 em que o SenhorG2962 κύριοςG2962 lhe disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, falaG2980 λαλέωG2980 G5720 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 te calesG4623 σιωπάωG4623 G5661;
Παῦλος διά νύξ ἔν ὅραμα κύριος ἔπω μή φοβέω ἀλλά, λαλέω καί μή σιωπάω
porquantoG1360 διότιG1360 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675 G4671 σοίG4671, eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 ousaráG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5698 fazer-te malG2559 κακόωG2559 G5658 G4571 σέG4571, poisG1360 διότιG1360 G3427 μοίG3427 tenhoG2076 ἐστίG2076 G5748 muitoG4183 πολύςG4183 povoG2992 λαόςG2992 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 cidadeG4172 πόλιςG4172.
διότι ἐγώ εἰμί μετά σοῦ σοί, καί οὐδείς ἐπιτίθημι κακόω σέ, διότι μοί ἐστί πολύς λαός ἔν ταύτη πόλις.
EG5037 τέG5037 ali permaneceuG2523 καθίζωG2523 G5656 um anoG1763 ἐνιαυτόςG1763 eG2532 καίG2532 seisG1803 ἕξG1803 mesesG3376 μήνG3376, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
τέ καθίζω ἐνιαυτός καί ἕξ μήν, διδάσκω ἔν αὐτός λόγος θεός.
MasG1161 δέG1161 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, havendo permanecidoG4357 προσμένωG4357 G5660 ali aindaG2089 ἔτιG2089 muitosG2425 ἱκανόςG2425 diasG2250 ἡμέραG2250, por fim, despedindo-seG657 ἀποτάσσομαιG657 G5671 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80, navegouG1602 ἐκπλέωG1602 G5707 paraG1519 εἰςG1519 a SíriaG4947 ΣυρίαG4947, levando emG4862 σύνG4862 sua companhiaG846 αὐτόςG846 PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 eG2532 καίG2532 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207, depois de ter raspadoG2751 κείρωG2751 G5671 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 emG1722 ἔνG1722 CencréiaG2747 ΚεγχρεαίG2747, porqueG1063 γάρG1063 tomaraG2192 ἔχωG2192 G5707 votoG2171 εὐχήG2171.
δέ Παῦλος, προσμένω ἔτι ἱκανός ἡμέρα, ἀποτάσσομαι ἀδελφός, ἐκπλέω εἰς Συρία, σύν αὐτός Πρίσκιλλα καί Ἀκύλας, κείρω κεφαλή ἔν Κεγχρεαί, γάρ ἔχω εὐχή.
Nesse meio tempo, chegouG2658 καταντάωG2658 G5656 aG1519 εἰςG1519 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181 umG5100 τίςG5100 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453, naturalG1085 γένοςG1085 de AlexandriaG221 ἈλεξανδρεύςG221, chamadoG3686 ὄνομαG3686 ApoloG625 ἈπολλώςG625, homemG435 ἀνήρG435 eloquenteG3052 λόγιοςG3052 e poderosoG5607 ὤνG5607 G5752 G1415 δυνατόςG1415 nasG1722 ἔνG1722 EscriturasG1124 γραφήG1124.
καταντάω εἰς Ἔφεσος τίς Ἰουδαῖος, γένος Ἀλεξανδρεύς, ὄνομα Ἀπολλώς, ἀνήρ λόγιος ὤν δυνατός ἔν γραφή.
EleG3778 οὗτοςG3778, poisG5037 τέG5037, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a falar ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5738 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864. Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660, porémG1161 δέG1161, PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 eG2532 καίG2532 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207, tomaram-noG4355 προσλαμβάνωG4355 G5639 G846 αὐτόςG846 consigo eG2532 καίG2532, com mais exatidãoG197 ἀκριβέστερονG197, lheG846 αὐτόςG846 expuseramG1620 ἐκτίθημιG1620 G5639 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὗτος, τέ, ἄρχομαι παρῥησιάζομαι ἔν συναγωγή. ἀκούω δέ, Πρίσκιλλα καί Ἀκύλας, προσλαμβάνω αὐτός καί, ἀκριβέστερον, αὐτός ἐκτίθημι ὁδός θεός.
Aconteceu queG1096 γίνομαιG1096 G5633, estandoG1511 εἶναιG1511 G5750 ApoloG625 ἈπολλώςG625 emG1722 ἔνG1722 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, tendo passadoG1330 διέρχομαιG1330 G5631 pelasG510 ἀνωτερικόςG510 regiões mais altasG3313 μέροςG3313, chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 aG1519 εἰςG1519 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181 eG2532 καίG2532, achando aliG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 algunsG5100 τίςG5100 discípulosG3101 μαθητήςG3101,
γίνομαι εἶναι Ἀπολλώς ἔν Κόρινθος, Παῦλος, διέρχομαι ἀνωτερικός μέρος, ἔρχομαι εἰς Ἔφεσος καί, εὑρίσκω τίς μαθητής,
Visto queG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 alguns delesG5100 τίςG5100 se mostravam empedernidosG4645 σκληρύνωG4645 G5712 eG2532 καίG2532 descrentesG544 ἀπειθέωG544 G5707, falando malG2551 κακολογέωG2551 G5723 do CaminhoG3598 ὁδόςG3598 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 da multidãoG4128 πλήθοςG4128, Paulo, apartando-seG868 ἀφίστημιG868 G5631 delesG846 αὐτόςG846, separouG873 ἀφορίζωG873 G5656 os discípulosG3101 μαθητήςG3101, passando a discorrerG1256 διαλέγομαιG1256 G5740 diariamenteG2596 κατάG2596 G2250 ἡμέραG2250 naG1722 ἔνG1722 escolaG4981 σχολήG4981 deG5100 τίςG5100 TiranoG5181 ΤύραννοςG5181.
δέ ὡς τίς σκληρύνω καί ἀπειθέω κακολογέω ὁδός ἐνώπιον πλήθος, ἀφίστημι αὐτός, ἀφορίζω μαθητής, διαλέγομαι κατά ἡμέρα ἔν σχολή τίς Τύραννος.
EG2532 καίG2532 o possessoG444 ἄνθρωποςG444 G1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 do espíritoG4151 πνεῦμαG4151 malignoG4190 πονηρόςG4190 saltouG2258 ἦνG2258 G5713 G2177 ἐφάλλομαιG2177 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846, subjugando aG2634 κατακυριεύωG2634 G5660 todosG846 αὐτόςG846, e, de tal modo prevaleceuG2480 ἰσχύωG2480 G5656 contraG2596 κατάG2596 elesG846 αὐτόςG846, queG5620 ὥστεG5620, desnudosG1131 γυμνόςG1131 eG2532 καίG2532 feridosG5135 τραυματίζωG5135 G5772, fugiramG1628 ἐκφεύγωG1628 G5629 daquelaG1537 ἐκG1537 G1565 ἐκεῖνοςG1565 casaG3624 οἶκοςG3624.
καί ἄνθρωπος ἔν ὅς πνεῦμα πονηρός ἦν ἐφάλλομαι ἐπί αὐτός, κατακυριεύω αὐτός, ἰσχύω κατά αὐτός, ὥστε, γυμνός καί τραυματίζω ἐκφεύγω ἐκ ἐκεῖνος οἶκος.
CumpridasG4137 πληρόωG4137 G5681 estas coisasG5023 ταῦταG5023, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 resolveuG5087 τίθημιG5087 G5639, noG1722 ἔνG1722 seu espíritoG4151 πνεῦμαG4151, irG4198 πορεύομαιG4198 G5738 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, passando pelaG1330 διέρχομαιG1330 G5631 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 AcaiaG882 ἈχαΐαG882, considerandoG2036 ἔπωG2036 G5631: Depois deG3754 ὅτιG3754 G3326 μετάG3326 haver estadoG1096 γίνομαιG1096 G5635 aliG1563 ἐκεῖG1563, importa-meG1163 δεῖG1163 G5748 G3165 μέG3165 verG1492 εἴδωG1492 G5629 tambémG2532 καίG2532 RomaG4516 ῬώμηG4516.
πληρόω ταῦτα, Παῦλος τίθημι ἔν πνεῦμα, πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, διέρχομαι Μακεδονία καί Ἀχαΐα, ἔπω ὅτι μετά γίνομαι ἐκεῖ, δεῖ μέ εἴδω καί Ῥώμη.
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 alguma outra coisaG5100 τίςG5100 G4012 περίG4012 G2087 ἕτεροςG2087 pleiteaisG1934 ἐπιζητέωG1934 G5719, será decididaG1956 ἐπιλύωG1956 G5701 emG1722 ἔνG1722 assembleiaG1577 ἐκκλησίαG1577 regularG1772 ἔννομοςG1772.
δέ, εἰ τίς περί ἕτερος ἐπιζητέω ἐπιλύω ἔν ἐκκλησία ἔννομος.
estesG3778 οὗτοςG3778 nos precederamG4281 προέρχομαιG4281 G5631, esperando-nosG3306 μένωG3306 G5707 G2248 ἡμᾶςG2248 emG1722 ἔνG1722 TrôadeG5174 ΤρωάςG5174.
οὗτος προέρχομαι μένω ἡμᾶς ἔν Τρωάς.
NoG1722 ἔνG1722 primeiroG3391 μίαG3391 dia da semanaG4521 σάββατονG4521, estandoG4863 συνάγωG4863 nósG3101 μαθητήςG3101 reunidosG4863 συνάγωG4863 G5772 com o fim de partirG2806 κλάωG2806 G5658 o pãoG740 ἄρτοςG740, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, que deviaG3195 μέλλωG3195 G5723 seguir viagemG1826 ἔξειμιG1826 G5750 no dia imediatoG1887 ἐπαύριονG1887, exortava-osG1256 διαλέγομαιG1256 G5711 G846 αὐτόςG846 eG5037 τέG5037 prolongouG3905 παρατείνωG3905 G5707 o discursoG3056 λόγοςG3056 atéG3056 λόγοςG3056 à meia-noiteG3317 μεσονύκτιονG3317.
ἔν μία σάββατον, συνάγω μαθητής συνάγω κλάω ἄρτος, Παῦλος, μέλλω ἔξειμι ἐπαύριον, διαλέγομαι αὐτός τέ παρατείνω λόγος λόγος μεσονύκτιον.
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 muitasG2425 ἱκανόςG2425 lâmpadasG2985 λαμπάςG2985 noG1722 ἔνG1722 cenáculoG5253 ὑπερῷονG5253 ondeG3757 οὗG3757 estávamosG2258 ἦνG2258 G5713 reunidosG4863 συνάγωG4863 G5772.
ἦν ἱκανός λαμπάς ἔν ὑπερῷον οὗ ἦν συνάγω
DescendoG2597 καταβαίνωG2597 G5631, porémG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 inclinou-se sobreG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, abraçando-oG4843 συμπεριλαμβάνωG4843 G5631, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 vos perturbeisG2350 θορυβέωG2350 G5744, queG1063 γάρG1063 aG846 αὐτόςG846 vidaG5590 ψυχήG5590 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 estáG2076 ἐστίG2076 G5748.
καταβαίνω δέ, Παῦλος ἐπιπίπτω αὐτός καί, συμπεριλαμβάνω ἔπω μή θορυβέω γάρ αὐτός ψυχή ἔν αὐτός ἐστί
PorqueG1063 γάρG1063 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 já havia determinadoG2919 κρίνωG2919 G5656 não aportar emG3896 παραπλέωG3896 G5658 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181 G3704 ὅπωςG3704, nãoG3361 μήG3361 querendoG1096 γίνομαιG1096 G5638 demorar-seG5551 χρονοτριβέωG5551 G5658 naG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773, porquantoG1063 γάρG1063 se apressavaG4692 σπεύδωG4692 G5707 com o intuito de passarG1096 γίνομαιG1096 G5635 o diaG2250 ἡμέραG2250 de PentecostesG4005 πεντηκοστήG4005 emG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, casoG1487 εἰG1487 lheG846 αὐτόςG846 fosseG2258 ἦνG2258 G5713 possívelG1415 δυνατόςG1415.
γάρ Παῦλος κρίνω παραπλέω Ἔφεσος ὅπως, μή γίνομαι χρονοτριβέω ἔν Ἀσία, γάρ σπεύδω γίνομαι ἡμέρα πεντηκοστή εἰς Ἱεροσόλυμα, εἰ αὐτός ἦν δυνατός.
servindoG1398 δουλεύωG1398 G5723 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012 G4183 πολύςG4183, lágrimasG1144 δάκρυG1144 eG2532 καίG2532 provaçõesG3986 πειρασμόςG3986 queG3588 G3588, pelasG1722 ἔνG1722 ciladasG1917 ἐπιβουλήG1917 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, meG3427 μοίG3427 sobrevieramG4819 συμβαίνωG4819 G5631,
δουλεύω κύριος μετά πᾶς ταπεινοφροσύνη πολύς, δάκρυ καί πειρασμός , ἔν ἐπιβουλή Ἰουδαῖος, μοί συμβαίνω
EG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568 G2400 ἰδούG2400 G5628, constrangidoG1210 δέωG1210 G5772 em meu espíritoG4151 πνεῦμαG4151 G1473 ἐγώG1473, vouG4198 πορεύομαιG4198 G5736 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, nãoG3361 μήG3361 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 o que aliG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 meG3427 μοίG3427 aconteceráG4876 συναντάωG4876 G5694,
καί, νῦν ἰδού δέω πνεῦμα ἐγώ, πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, μή εἴδω ἔν αὐτός μοί συναντάω
AgoraG3568 νῦνG3568 G2400 ἰδούG2400 G5628, euG1473 ἐγώG1473 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210, em cujoG3739 ὅςG3739 meioG1722 ἔνG1722 passeiG1330 διέρχομαιG1330 G5627 pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 o reinoG932 βασιλείαG932, nãoG3765 οὐκέτιG3765 vereisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 maisG3765 οὐκέτιG3765 o meuG3450 μοῦG3450 rostoG4383 πρόσωπονG4383.
νῦν ἰδού ἐγώ εἴδω ὅτι πᾶς ὑμεῖς, ὅς ἔν διέρχομαι κηρύσσω βασιλεία, οὐκέτι ὀπτάνομαι οὐκέτι μοῦ πρόσωπον.
PortantoG1352 διόG1352, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 protestoG3143 μαρτύρομαιG3143 G5736, no diaG2250 ἡμέραG2250 de hojeG1722 ἔνG1722 G4594 σήμερονG4594, queG3754 ὅτιG3754 G1473 ἐγώG1473 estou limpoG2513 καθαρόςG2513 doG575 ἀπόG575 sangueG129 αἷμαG129 de todosG3956 πᾶςG3956;
διό, ὑμῖν μαρτύρομαι ἡμέρα ἔν σήμερον, ὅτι ἐγώ καθαρός ἀπό αἷμα πᾶς;
AtendeiG4337 προσέχωG4337 G5720 G3767 οὖνG3767 por vósG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 por todoG3956 πᾶςG3956 o rebanhoG4168 ποίμνιονG4168 sobreG1722 ἔνG1722 o qualG3739 ὅςG3739 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 vosG5209 ὑμᾶςG5209 constituiuG5087 τίθημιG5087 G5639 bisposG1985 ἐπίσκοποςG1985, para pastoreardesG4165 ποιμαίνωG4165 G5721 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316, a qualG3739 ὅςG3739 ele comprouG4046 περιποιέομαιG4046 G5668 comG1223 διάG1223 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 sangueG129 αἷμαG129.
προσέχω οὖν ἑαυτού καί πᾶς ποίμνιον ἔν ὅς πνεῦμα ἅγιος ὑμᾶς τίθημι ἐπίσκοπος, ποιμαίνω ἐκκλησία θεός, ὅς περιποιέομαι διά ἴδιος αἷμα.
AgoraG3569 τανῦνG3569, poisG2532 καίG2532, encomendo-vosG3908 παρατίθημιG3908 G5731 G5209 ὑμᾶςG5209 ao SenhorG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 à palavraG3056 λόγοςG3056 da suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 tem poderG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5213 ὑμῖνG5213 edificarG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 herançaG2817 κληρονομίαG2817 entreG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772.
τανῦν, καί, παρατίθημι ὑμᾶς θεός καί λόγος αὐτός χάρις, δύναμαι ὑμῖν ἐποικοδομέω καί δίδωμι κληρονομία ἔν πᾶς ἁγιάζω
eG2532 καίG2532, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 terG4314 πρόςG4314 conoscoG2248 ἡμᾶςG2248, tomandoG142 αἴρωG142 G5660 o cintoG2223 ζώνηG2223 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, ligando com eleG1210 δέωG1210 G5660 os própriosG848 αὑτοῦG848 pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 mãosG5495 χείρG5495, declarou: IstoG3592 ὅδεG3592 dizG2036 ἔπωG2036 G5627 G3004 λέγωG3004 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40: AssimG3779 οὕτωG3779 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, farãoG1210 δέωG1210 G5692 ao donoG435 ἀνήρG435 G3739 ὅςG3739 G2076 ἐστίG2076 G5748 desteG3778 οὗτοςG3778 cintoG2223 ζώνηG2223 eG2532 καίG2532 o entregarãoG3860 παραδίδωμιG3860 G5692 nasG1519 εἰςG1519 mãosG5495 χείρG5495 dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
καί, ἔρχομαι πρός ἡμᾶς, αἴρω ζώνη Παῦλος, δέω αὑτοῦ πούς καί χείρ, ὅδε ἔπω λέγω πνεῦμα ἅγιος: οὕτω Ἰουδαῖος, ἔν Ἱερουσαλήμ, δέω ἀνήρ ὅς ἐστί οὗτος ζώνη καί παραδίδωμι εἰς χείρ ἔθνος.
EG2532 καίG2532, tendo-os saudadoG782 ἀσπάζομαιG782 G5666 G846 αὐτόςG846, contouG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5711 minuciosamenteG2596 κατάG2596 G1520 εἷςG1520 G1538 ἕκαστοςG1538 o queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 porG1223 διάG1223 seuG846 αὐτόςG846 ministérioG1248 διακονίαG1248.
καί, ἀσπάζομαι αὐτός, ἐξηγέομαι κατά εἷς ἕκαστος ὅς θεός ποιέω ἔν ἔθνος διά αὐτός διακονία.
QuandoG5613 ὡςG5613 já estavamG3195 μέλλωG3195 G5707 por findarG4931 συντελέωG4931 G5745 os seteG2033 ἑπτάG2033 diasG2250 ἡμέραG2250, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 vindos daG575 ἀπόG575 ÁsiaG773 ἈσίαG773, tendo vistoG2300 θεάομαιG2300 G5666 PauloG846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, alvoroçaramG4797 συγχέωG4797 G5707 todoG3956 πᾶςG3956 o povoG3793 ὄχλοςG3793 eG2532 καίG2532 o agarraramG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5627 G5495 χείρG5495 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846,
ὡς μέλλω συντελέω ἑπτά ἡμέρα, Ἰουδαῖος ἀπό Ἀσία, θεάομαι αὐτός ἔν ἱερόν, συγχέω πᾶς ὄχλος καί ἐπιβάλλω χείρ ἐπί αὐτός,
PoisG1063 γάρG1063, antes, tinhamG2258 ἦνG2258 G5713 vistoG4308 προοράωG4308 G5761 TrófimoG5161 ΤρόφιμοςG5161, o efésioG2180 ἘφέσιοςG2180, emG4862 σύνG4862 sua companhiaG846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG3739 ὅςG3739 julgavamG3543 νομίζωG3543 G5707 queG3754 ὅτιG3754 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 o introduziraG1521 εἰσάγωG1521 G5627 noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411.
γάρ, ἦν προοράω Τρόφιμος, Ἐφέσιος, σύν αὐτός ἔν πόλις ὅς νομίζω ὅτι Παῦλος εἰσάγω εἰς ἱερόν.
NaG1161 δέG1161 G243 ἄλλοςG243 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, uns gritavamG994 βοάωG994 G5707 de um modoG5100 τίςG5100; outrosG243 ἄλλοςG243, de outroG1722 ἔνG1722; nãoG3361 μήG3361 podendoG1410 δύναμαιG1410 G5740 ele, porémG1161 δέG1161, saberG1097 γινώσκωG1097 G5629 a verdadeG804 ἀσφαλήςG804 por causaG1223 διάG1223 do tumultoG2351 θόρυβοςG2351, ordenouG2753 κελεύωG2753 G5656 que PauloG846 αὐτόςG846 fosse recolhidoG71 ἄγωG71 G5745 àG1519 εἰςG1519 fortalezaG3925 παρεμβολήG3925.
δέ ἄλλος ὄχλος, βοάω τίς; ἄλλος, ἔν; μή δύναμαι δέ, γινώσκω ἀσφαλής διά θόρυβος, κελεύω αὐτός ἄγω εἰς παρεμβολή.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 judeuG3303 μένG3303 G435 ἀνήρG435 G2453 ἸουδαῖοςG2453, nasciG1080 γεννάωG1080 G5772 emG1722 ἔνG1722 TarsoG5019 ΤαρσόςG5019 da CilíciaG2791 ΚιλικίαG2791, masG1161 δέG1161 criei-meG397 ἀνατρέφωG397 G5772 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 aqui fui instruídoG3811 παιδεύωG3811 G5772 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de GamalielG1059 ΓαμαλιήλG1059, segundoG2596 κατάG2596 a exatidãoG195 ἀκρίβειαG195 da leiG3551 νόμοςG3551 de nossos antepassadosG3971 πατρῷοςG3971, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 zelosoG2207 ζηλωτήςG2207 para com DeusG2316 θεόςG2316, assim comoG2531 καθώςG2531 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 o soisG2075 ἐστέG2075 G5748 no dia de hojeG4594 σήμερονG4594.
ἐγώ εἰμί μέν ἀνήρ Ἰουδαῖος, γεννάω ἔν Ταρσός Κιλικία, δέ ἀνατρέφω ἔν ταύτη πόλις καί παιδεύω παρά πούς Γαμαλιήλ, κατά ἀκρίβεια νόμος πατρῷος, ὑπάρχω ζηλωτής θεός, καθώς πᾶς ὑμεῖς ἐστέ σήμερον.
TendoG5290 ὑποστρέφωG5290 euG3427 μοίG3427 voltadoG5290 ὑποστρέφωG5290 G5660 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, enquantoG2532 καίG2532 G3450 μοῦG3450 oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, sobreveio-meG1096 γίνομαιG1096 G5635 G3165 μέG3165 G1722 ἔνG1722 um êxtaseG1611 ἔκστασιςG1611,
ὑποστρέφω μοί ὑποστρέφω εἰς Ἱερουσαλήμ, καί μοῦ προσεύχομαι ἔν ἱερόν, γίνομαι μέ ἔν ἔκστασις,
eG2532 καίG2532 viG1492 εἴδωG1492 G5629 aquele queG846 αὐτόςG846 falavaG3004 λέγωG3004 G5723 comigoG3427 μοίG3427: Apressa-teG4692 σπεύδωG4692 G5657 eG2532 καίG2532 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 logoG5034 τάχοςG5034 G1722 ἔνG1722 deG1537 ἐκG1537 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, porqueG1360 διότιG1360 nãoG3756 οὐG3756 receberãoG3858 παραδέχομαιG3858 G5699 o teuG4675 σοῦG4675 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 a meuG1700 ἐμοῦG1700 respeitoG4012 περίG4012.
καί εἴδω αὐτός λέγω μοί: σπεύδω καί ἐξέρχομαι τάχος ἔν ἐκ Ἱερουσαλήμ, διότι οὐ παραδέχομαι σοῦ μαρτυρία ἐμοῦ περί.
SabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 queG3754 ὅτιG3754 umaG1520 εἷςG1520 parteG3313 μέροςG3313 do Sinédrio se compunhaG2076 ἐστίG2076 G5748 de saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523 eG1161 δέG1161 outraG2087 ἕτεροςG2087, de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, exclamouG2896 κράζωG2896 G5656 G1722 ἔνG1722 G4892 συνέδριονG4892: VarõesG435 ἀνήρG435, irmãosG80 ἀδελφόςG80, euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, filhoG5207 υἱόςG5207 de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! No tocante àG4012 περίG4012 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 eG2532 καίG2532 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498 G1473 ἐγώG1473 sou julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743!
γινώσκω Παῦλος ὅτι εἷς μέρος ἐστί Σαδδουκαῖος δέ ἕτερος, Φαρισαῖος, κράζω ἔν συνέδριον: ἀνήρ, ἀδελφός, ἐγώ εἰμί Φαρισαῖος, υἱός Φαρισαῖος! περί ἐλπίς καί ἀνάστασις νεκρός ἐγώ κρίνω
HouveG1096 γίνομαιG1096 G5633, poisG1161 δέG1161, grandeG3173 μέγαςG3173 vozeariaG2906 κραυγήG2906. EG2532 καίG2532, levantando-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 alguns escribasG1122 γραμματεύςG1122 da parteG3313 μέροςG3313 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, contendiamG1264 διαμάχομαιG1264 G5711, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3762 οὐδείςG3762 achamosG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 homemG444 ἄνθρωποςG444 malG2556 κακόςG2556 algumG3762 οὐδείςG3762; eG1161 δέG1161 será queG1487 εἰG1487 algum espíritoG4151 πνεῦμαG4151 ouG2228 G2228 anjoG32 ἄγγελοςG32 lheG846 αὐτόςG846 tenha faladoG2980 λαλέωG2980 G5656?
γίνομαι δέ, μέγας κραυγή. καί, ἀνίστημι γραμματεύς μέρος Φαρισαῖος, διαμάχομαι λέγω οὐδείς εὑρίσκω ἔν τούτῳ ἄνθρωπος κακός οὐδείς; δέ εἰ πνεῦμα ἄγγελος αὐτός λαλέω
disseG5346 φημίG5346 G5713: Ouvir-te-eiG1251 διακούομαιG1251 G5695 G4675 σοῦG4675 quandoG3752 ὅτανG3752 G2532 καίG2532 chegaremG3854 παραγίνομαιG3854 G5638 os teusG4675 σοῦG4675 acusadoresG2725 κατήγοροςG2725. EG5037 τέG5037 mandouG2753 κελεύωG2753 G5656 que eleG846 αὐτόςG846 fosse detidoG5442 φυλάσσωG5442 G5733 noG1722 ἔνG1722 pretórioG4232 πραιτώριονG4232 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264.
φημί διακούομαι σοῦ ὅταν καί παραγίνομαι σοῦ κατήγορος. τέ κελεύω αὐτός φυλάσσω ἔν πραιτώριον Ἡρώδης.
vistoG4675 σοῦG4675 poderesG1410 δύναμαιG1410 G5740 verificarG1097 γινώσκωG1097 G5629 queG3754 ὅτιG3754 nãoG2228 G2228 G3756 οὐG3756G1526 εἰσίG1526 G5748 mais deG4119 πλείωνG4119 dozeG1177 δεκαδύοG1177 diasG2250 ἡμέραG2250 desdeG575 ἀπόG575 queG3739 ὅςG3739 G3427 μοίG3427 subiG305 ἀναβαίνωG305 G5627 aG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 para adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5694;
σοῦ δύναμαι γινώσκω ὅτι οὐ εἰσί πλείων δεκαδύο ἡμέρα ἀπό ὅς μοί ἀναβαίνω ἔν Ἱερουσαλήμ προσκυνέω
eG2532 καίG2532 que nãoG3777 οὔτεG3777 meG3165 μέG3165 acharamG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 discutindoG1256 διαλέγομαιG1256 G5740 comG4314 πρόςG4314 alguémG5100 τίςG5100, nem tampoucoG2228 G2228 amotinandoG4160 ποιέωG4160 G5723 o povoG3793 ὄχλοςG3793, fosseG3777 οὔτεG3777 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 ouG3777 οὔτεG3777 naG2596 κατάG2596 cidadeG4172 πόλιςG4172;
καί οὔτε μέ εὑρίσκω ἔν ἱερόν διαλέγομαι πρός τίς, ποιέω ὄχλος, οὔτε ἔν συναγωγή οὔτε κατά πόλις;
PorémG1161 δέG1161 G5124 τοῦτοG5124 confesso-teG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 G4671 σοίG4671 queG3754 ὅτιG3754, segundoG2596 κατάG2596 o CaminhoG3598 ὁδόςG3598, a queG3739 ὅςG3739 chamamG3004 λέγωG3004 G5719 seitaG139 αἵρεσιςG139, assimG3779 οὕτωG3779 eu sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719 ao DeusG2316 θεόςG2316 de nossos paisG3971 πατρῷοςG3971, acreditandoG4100 πιστεύωG4100 G5723 em todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3588 G3588 estejam de acordoG1125 γράφωG1125 G5772 comG2596 κατάG2596 a leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 escritos dos profetasG4396 προφήτηςG4396,
δέ τοῦτο ὁμολογέω σοί ὅτι, κατά ὁδός, ὅς λέγω αἵρεσις, οὕτω λατρεύω θεός πατρῷος, πιστεύω πᾶς γράφω κατά νόμος καί ἔν προφήτης,
Por issoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, tambémG1161 δέG1161 meG846 αὐτόςG846 esforçoG778 ἀσκέωG778 G5719 por terG2192 ἔχωG2192 G5721 sempreG1275 διαπαντόςG1275 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 puraG677 ἀπρόσκοποςG677 dianteG4314 πρόςG4314 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
ἔν τούτῳ, δέ αὐτός ἀσκέω ἔχω διαπαντός συνείδησις ἀπρόσκοπος πρός θεός καί ἄνθρωπος.
eG1161 δέG1161 foi nesta prática queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 algunsG5100 τίςG5100 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 daG575 ἀπόG575 ÁsiaG773 ἈσίαG773 meG3165 μέG3165 encontraramG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 já purificadoG48 ἁγνίζωG48 G5772 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, semG3756 οὐG3756 G3326 μετάG3326 ajuntamentoG3793 ὄχλοςG3793 e semG3761 οὐδέG3761 G3326 μετάG3326 tumultoG2351 θόρυβοςG2351,
δέ ἔν ὅς τίς Ἰουδαῖος ἀπό Ἀσία μέ εὑρίσκω ἁγνίζω ἔν ἱερόν, οὐ μετά ὄχλος οὐδέ μετά θόρυβος,
OuG2228 G2228 estes mesmosG3778 οὗτοςG3778 digamG2036 ἔπωG2036 G5628 queG1536 εἰ τίςG1536 iniquidadeG92 ἀδίκημαG92 acharamG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, por ocasião do meuG3450 μοῦG3450 comparecimentoG2476 ἵστημιG2476 G5631 peranteG1909 ἐπίG1909 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892,
οὗτος ἔπωἀδίκημα εὑρίσκω ἔν ἐμοί, μοῦ ἵστημι ἐπί συνέδριον,
salvoG2228 G2228 G4012 περίG4012 estasG5026 ταύτηG5026 G3391 μίαG3391 palavrasG5456 φωνήG5456 queG3739 ὅςG3739 clameiG2896 κράζωG2896 G5656, estandoG2476 ἵστημιG2476 G5761 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846: hojeG4594 σήμερονG4594 G1473 ἐγώG1473, sou eu julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216 acerca daG3754 ὅτιG3754 G4012 περίG4012 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498.
περί ταύτη μία φωνή ὅς κράζω ἵστημι ἔν αὐτός: σήμερον ἐγώ, κρίνω ὑπό ὑμῶν ὅτι περί ἀνάστασις νεκρός.
FestoG5347 ΦῆστοςG5347, porémG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 achar-seG5083 τηρέωG5083 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 detidoG5083 τηρέωG5083 G5745 emG1722 ἔνG1722 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542; eG1161 δέG1161 que ele mesmoG1438 ἑαυτούG1438, muito em breveG5034 τάχοςG5034 G1722 ἔνG1722, partiriaG3195 μέλλωG3195 G5721 G1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5738 para lá.
Φῆστος, μέν οὖν, ἀποκρίνομαι τηρέω Παῦλος τηρέω ἔν Καισάρεια; δέ ἑαυτού, τάχος ἔν, μέλλω ἐκπορεύομαι
PortantoG3767 οὖνG3767, disse eleG5346 φημίG5346 G5748, os que dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 estiverem habilitadosG1415 δυνατόςG1415 que desçam comigoG4782 συγκαταβαίνωG4782 G5631; eG1536 εἰ τίςG1536, havendo contraG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG846 αὐτόςG846 homemG435 ἀνήρG435 qualquerG1536 εἰ τίςG1536 crime, acusem-noG2723 κατηγορέωG2723 G5720 G1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129.
οὖν, φημί ἔν ὑμῖν δυνατός συγκαταβαίνωἐστί αὐτός ἀνήρκατηγορέω ἔν τούτῳ.
EG1161 δέG1161, não se demorandoG1304 διατρίβωG1304 G5660 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 maisG4119 πλείωνG4119 deG2228 G2228 oito ou dezG1176 δέκαG1176 diasG2250 ἡμέραG2250, desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631 paraG1519 εἰςG1519 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542; e, no dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, assentando-seG2523 καθίζωG2523 G5660 noG1909 ἐπίG1909 tribunalG968 βῆμαG968, ordenou queG2753 κελεύωG2753 G5656 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 fosse trazidoG71 ἄγωG71 G5683.
δέ, διατρίβω ἔν αὐτός πλείων δέκα ἡμέρα, καταβαίνω εἰς Καισάρεια; ἐπαύριον, καθίζω ἐπί βῆμα, κελεύω Παῦλος ἄγω
EntãoG2532 καίG2532, disseG5346 φημίG5346 G5748 FestoG5347 ΦῆστοςG5347: ReiG935 βασιλεύςG935 AgripaG67 ἈγρίππαςG67 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 vósG435 ἀνήρG435 queG3588 G3588 estais presentesG4840 συμπάρειμιG4840 G5752 conoscoG2254 ἡμῖνG2254, vedesG2334 θεωρέωG2334 G5719 G5720 este homemG5126 τοῦτονG5126, por causaG4012 περίG4012 de quemG3739 ὅςG3739 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 recorreuG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5627 a mimG3427 μοίG3427 tantoG5037 τέG5037 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 comoG2532 καίG2532 aquiG1759 ἐνθάδεG1759, clamandoG1916 ἐπιβοάωG1916 G5723 que nãoG3361 μήG3361 convinha queG1163 δεῖG1163 G5750 ele vivesseG2198 ζάωG2198 G5721 maisG3371 μηκέτιG3371.
καί, φημί Φῆστος: βασιλεύς Ἀγρίππας καί πᾶς ἀνήρ συμπάρειμι ἡμῖν, θεωρέω τοῦτον, περί ὅς πᾶς πλήθος Ἰουδαῖος ἐντυγχάνω μοί τέ ἔν Ἱεροσόλυμα καί ἐνθάδε, ἐπιβοάω μή δεῖ ζάω μηκέτι.
Quanto à minhaG3450 μοῦG3450 G3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767 vidaG981 βίωσιςG981, desdeG1537 ἐκG1537 a mocidadeG3503 νεότηςG3503, comoG3588 G3588 decorreuG1096 γίνομαιG1096 G5637 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 entreG1722 ἔνG1722 o meuG3450 μοῦG3450 povoG1484 ἔθνοςG1484 e emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, todosG3956 πᾶςG3956 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 a conhecemG2467 ἴσημιG2467 G5758;
μοῦ μέν οὖν βίωσις, ἐκ νεότης, γίνομαι ἀπό ἀρχή ἔν μοῦ ἔθνος ἔν Ἱεροσόλυμα, πᾶς Ἰουδαῖος ἴσημι
aG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 doze tribosG1429 δωδεκάφυλονG1429, servindoG3000 λατρεύωG3000 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 fervorosamenteG1722 ἔνG1722 G1616 ἐκτένειαG1616 de noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 de diaG2250 ἡμέραG2250, almejamG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 alcançarG2658 καταντάωG2658 G5658; éG4012 περίG4012 no tocante aG3739 ὅςG3739 esta esperançaG1680 ἐλπίςG1680, ó reiG935 βασιλεύςG935, que eu sou acusadoG1458 ἐγκαλέωG1458 G5743 pelosG5259 ὑπόG5259 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
εἰς ὅς ἡμῶν δωδεκάφυλον, λατρεύω θεός ἔν ἐκτένεια νύξ καί ἡμέρα, ἐλπίζω καταντάω περί ὅς ἐλπίς, βασιλεύς, ἐγκαλέω ὑπό Ἰουδαῖος.
eG2532 καίG2532 assimG3739 ὅςG3739 procediG4160 ποιέωG4160 G5656 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414. Havendo eu recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 autorizaçãoG1849 ἐξουσίαG1849 dosG3844 παράG3844 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 G1473 ἐγώG1473, encerreiG2623 κατακλείωG2623 G5656 muitosG4183 πολύςG4183 dos santosG40 ἅγιοςG40 nas prisõesG5438 φυλακήG5438; eG5037 τέG5037 contra estesG846 αὐτόςG846 davaG2702 καταφέρωG2702 G5656 o meu votoG5586 ψῆφοςG5586, quando os matavamG337 ἀναιρέωG337 G5746.
καί ὅς ποιέω ἔν Ἱεροσόλυμα. λαμβάνω ἐξουσία παρά ἀρχιερεύς ἐγώ, κατακλείω πολύς ἅγιος φυλακή; τέ αὐτός καταφέρω ψῆφος, ἀναιρέω
Com estes intuitosG2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739, partiG4198 πορεύομαιG4198 G5740 paraG1519 εἰςG1519 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154, levandoG3326 μετάG3326 autorizaçãoG1849 ἐξουσίαG1849 dosG3844 παράG3844 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 por eles comissionadoG2011 ἐπιτροπήG2011.
καί ἔν ὅς, πορεύομαι εἰς Δαμασκός, μετά ἐξουσία παρά ἀρχιερεύς καί ἐπιτροπή.
para lhesG846 αὐτόςG846 abriresG455 ἀνοίγωG455 G5658 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 e os converteresG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5658 dasG575 ἀπόG575 trevasG4655 σκότοςG4655 paraG1519 εἰςG1519 a luzG5457 φῶςG5457 eG2532 καίG2532 da potestadeG1849 ἐξουσίαG1849 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 paraG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316, a fim de que recebamG2983 λαμβάνωG2983 G5629 elesG846 αὐτόςG846 remissãoG859 ἄφεσιςG859 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 herançaG2819 κλῆροςG2819 entreG1722 ἔνG1722 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 pela féG4102 πίστιςG4102 em mimG1519 εἰςG1519 G1691 ἐμέG1691.
αὐτός ἀνοίγω ὀφθαλμός ἐπιστρέφω ἀπό σκότος εἰς φῶς καί ἐξουσία Σατανᾶς ἐπί θεός, λαμβάνω αὐτός ἄφεσις ἀμαρτία καί κλῆρος ἔν ἁγιάζω πίστις εἰς ἐμέ.
masG235 ἀλλάG235 anuncieiG518 ἀπαγγέλλωG518 G5723 G5625 G518 ἀπαγγέλλωG518 G5707 primeiramenteG4412 πρῶτονG4412 aos deG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154 eG2532 καίG2532 em JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 G5037 τέG5037, porG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a regiãoG5561 χώραG5561 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, eG2532 καίG2532 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484, que se arrependessemG3340 μετανοέωG3340 G5721 eG2532 καίG2532 se convertessemG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5721 aG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316, praticandoG4238 πράσσωG4238 G5723 obrasG2041 ἔργονG2041 dignasG514 ἄξιοςG514 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
ἀλλά ἀπαγγέλλω ἀπαγγέλλω πρῶτον ἔν Δαμασκός καί Ἱεροσόλυμα τέ, εἰς πᾶς χώρα Ἰουδαία, καί ἔθνος, μετανοέω καί ἐπιστρέφω ἐπί θεός, πράσσω ἔργον ἄξιος μετάνοια.
Por causaG1752 ἕνεκαG1752 distoG5130 τούτωνG5130, alguns judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 meG3165 μέG3165 prenderamG4815 συλλαμβάνωG4815 G5642, estando eu noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, e tentaramG3987 πειράωG3987 G5711 matar-meG1315 διαχειρίζομαιG1315 G5670.
ἕνεκα τούτων, Ἰουδαῖος μέ συλλαμβάνω ἔν ἱερόν, πειράω διαχειρίζομαι
PorqueG1063 γάρG1063 tudo istoG4012 περίG4012 G5130 τούτωνG5130 é do conhecimentoG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 do reiG935 βασιλεύςG935, aG4314 πρόςG4314 quemG3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532 me dirijoG2980 λαλέωG2980 G5719 com franquezaG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5740, poisG1063 γάρG1063 estou persuadidoG3982 πείθωG3982 G5743 de queG3756 οὐG3756 nenhuma destas coisasG5100 τίςG5100 G3762 οὐδείςG3762 lheG846 αὐτόςG846 é ocultaG2990 λανθάνωG2990 G5721; porquantoG1063 γάρG1063 nadaG5124 τοῦτοG5124 G3756 οὐG3756 se passouG2076 ἐστίG2076 G5748 G4238 πράσσωG4238 G5772 emG1722 ἔνG1722 algum lugar escondidoG1137 γωνίαG1137.
γάρ περί τούτων ἐπίσταμαι βασιλεύς, πρός ὅς καί λαλέω παρῥησιάζομαι γάρ πείθω οὐ τίς οὐδείς αὐτός λανθάνω γάρ τοῦτο οὐ ἐστί πράσσω ἔν γωνία.
EntãoG1161 δέG1161, AgripaG67 ἈγρίππαςG67 se dirigiu aG4314 πρόςG4314 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 e disseG5346 φημίG5346 G5713: Por poucoG1722 ἔνG1722 G3641 ὀλίγοςG3641 me persuades aG3982 πείθωG3982 G5719 meG3165 μέG3165 fazerG1096 γίνομαιG1096 G5635 cristãoG5546 ΧριστιανόςG5546.
δέ, Ἀγρίππας πρός Παῦλος φημί ἔν ὀλίγος πείθω μέ γίνομαι Χριστιανός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AssimG302 ἄνG302 DeusG2316 θεόςG2316 permitisseG2172 εὔχομαιG2172 G5665 que, por pouco ou por muito, nãoG3756 οὐG3756 apenasG3440 μόνονG3440 tuG4571 σέG4571, ó rei, porémG235 ἀλλάG235 todosG3956 πᾶςG3956 os que hojeG4594 σήμερονG4594 meG3450 μοῦG3450 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 se tornassemG1096 γίνομαιG1096 G5635 G2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 G3641 ὀλίγοςG3641 taisG4183 πολύςG4183 qualG5108 τοιοῦτοςG5108 G3697 ὁποῖοςG3697 G2504 καγώG2504 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748, excetoG3924 παρεκτόςG3924 estasG5130 τούτωνG5130 cadeiasG1199 δεσμόνG1199.
Παῦλος ἔπω ἄν θεός εὔχομαι οὐ μόνον σέ, ἀλλά πᾶς σήμερον μοῦ ἀκούω γίνομαι καί ἔν ὀλίγος πολύς τοιοῦτος ὁποῖος καγώ εἰμί παρεκτός τούτων δεσμόν.
Navegando vagarosamenteG1020 βραδυπλοέωG1020 G5723 G1722 ἔνG1722 muitosG2425 ἱκανόςG2425 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 tendo chegadoG1096 γίνομαιG1096 G5637 com dificuldadeG3433 μόλιςG3433 defronte deG2596 κατάG2596 CnidoG2834 ΚνίδοςG2834, nãoG3361 μήG3361 nosG2248 ἡμᾶςG2248 sendo permitido prosseguirG4330 προσεάωG4330 G5723, por causa do vento contrárioG417 ἄνεμοςG417, navegamos sob a proteção deG5284 ὑποπλέωG5284 G5656 CretaG2914 ΚρήτηG2914, na altura deG2596 κατάG2596 SalmonaG4534 ΣαλμώνηG4534.
βραδυπλοέω ἔν ἱκανός ἡμέρα καί γίνομαι μόλις κατά Κνίδος, μή ἡμᾶς προσεάω ἄνεμος, ὑποπλέω Κρήτη, κατά Σαλμώνη.
Havendo todos estadoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 muitoG4183 πολύςG4183 tempo sem comerG776 ἀσιτίαG776 G5119 τότεG5119, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, pondo-se em péG2476 ἵστημιG2476 G5685 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhoresG5599 G5599 G435 ἀνήρG435, na verdade, era precisoG1163 δεῖG1163 G5713 G3303 μένG3303 terem-me atendidoG3980 πειθαρχέωG3980 G5660 G3427 μοίG3427 e nãoG3361 μήG3361 partirG321 ἀνάγωG321 G5745 deG575 ἀπόG575 CretaG2914 ΚρήτηG2914, para evitarG2770 κερδαίνωG2770 G5658 esteG5026 ταύτηG5026 danoG5196 ὕβριςG5196 eG2532 καίG2532 perdaG2209 ζημίαG2209.
ὑπάρχω πολύς ἀσιτία τότε, Παῦλος, ἵστημι ἔν μέσος αὐτός, ἔπω ἀνήρ, δεῖ μέν πειθαρχέω μοί μή ἀνάγω ἀπό Κρήτη, κερδαίνω ταύτη ὕβρις καί ζημία.
QuandoG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 chegouG1096 γίνομαιG1096 G5633 a décima quartaG5065 τεσσαρεσκαιδέκατοςG5065 noiteG3571 νύξG3571 G2257 ἡμῶνG2257, sendo nós batidos de um lado para outroG1308 διαφέρωG1308 G5746 noG1722 ἔνG1722 mar AdriáticoG99 ἈδρίαςG99, por voltaG2596 κατάG2596 da meia-noiteG3319 μέσοςG3319 G3571 νύξG3571, pressentiramG5282 ὑπονοέωG5282 G5707 os marinheirosG3492 ναύτηςG3492 queG848 αὑτοῦG848 se aproximavamG4317 προσάγωG4317 G5721 de algumaG5100 τίςG5100 terraG5561 χώραG5561.
δέ ὡς γίνομαι τεσσαρεσκαιδέκατος νύξ ἡμῶν, διαφέρω ἔν Ἀδρίας, κατά μέσος νύξ, ὑπονοέω ναύτης αὑτοῦ προσάγω τίς χώρα.
disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 eG2532 καίG2532 aos soldadosG4757 στρατιώτηςG4757: SeG3362 ἐάν μήG3362 estesG3778 οὗτοςG3778 não permaneceremG3306 μένωG3306 G5661 aG1722 ἔνG1722 bordoG4143 πλοῖονG4143, vósG5210 ὑμεῖςG5210 não podereisG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 salvar-vosG4982 σώζωG4982 G5683.
ἔπω Παῦλος ἑκατοντάρχης καί στρατιώτης: � οὗτος μένω ἔν πλοῖον, ὑμεῖς οὐ δύναμαι σώζω
EstávamosG2258 ἦνG2258 G5713 noG1722 ἔνG1722 navioG4143 πλοῖονG4143 duzentasG1250 διακόσιοιG1250 e setentaG1440 ἑβδομήκονταG1440 e seisG1803 ἕξG1803 pessoasG5590 ψυχήG5590 ao todoG3956 πᾶςG3956.
ἦν ἔν πλοῖον διακόσιοι ἑβδομήκοντα ἕξ ψυχή πᾶς.
G1161 δέG1161 Perto daquele lugarG1722 ἔνG1722 G4012 περίG4012 G1565 ἐκεῖνοςG1565, haviaG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 um sítioG5117 τόποςG5117 pertencenteG5564 χωρίονG5564 ao homem principalG4413 πρῶτοςG4413 da ilhaG3520 νῆσοςG3520, chamadoG3686 ὄνομαG3686 PúblioG4196 ΠόπλιοςG4196, o qualG3739 ὅςG3739 nosG2248 ἡμᾶςG2248 recebeuG324 ἀναδέχομαιG324 G5666 e hospedouG3579 ξενίζωG3579 G5656 benignamenteG5390 φιλοφρόνωςG5390 por trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250.
δέ ἔν περί ἐκεῖνος, ὑπάρχω τόπος χωρίον πρῶτος νῆσος, ὄνομα Πόπλιος, ὅς ἡμᾶς ἀναδέχομαι ξενίζω φιλοφρόνως τρεῖς ἡμέρα.
À vistaG1096 γίνομαιG1096 desteG5127 τούτουG5127 acontecimentoG1096 γίνομαιG1096 G5637, os demaisG3062 λοιποίG3062 G2532 καίG2532 G3588 G3588 enfermosG2192 ἔχωG2192 G5723 G769 ἀσθένειαG769 daG1722 ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5711 eG2532 καίG2532 foram curadosG2323 θεραπεύωG2323 G5712,
γίνομαι τούτου γίνομαι λοιποί καί ἔχω ἀσθένεια ἔν νῆσος προσέρχομαι καί θεραπεύω
Ao caboG3326 μετάG3326 de trêsG5140 τρεῖςG5140 mesesG3376 μήνG3376, embarcamosG321 ἀνάγωG321 G5681 numG1722 ἔνG1722 navioG4143 πλοῖονG4143 alexandrinoG222 ἈλεξανδρίνοςG222, que invernaraG3914 παραχειμάζωG3914 G5761 naG1722 ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 e tinha por emblemaG3902 παράσημοςG3902 DióscurosG1359 ΔιόσκουροιG1359.
μετά τρεῖς μήν, ἀνάγω ἔν πλοῖον Ἀλεξανδρίνος, παραχειμάζω ἔν νῆσος παράσημος Διόσκουροι.
os quaisG3748 ὅστιςG3748, havendo-me interrogadoG350 ἀνακρίνωG350 G5660 G3165 μέG3165, quiseramG1014 βούλομαιG1014 G5711 soltar-meG630 ἀπολύωG630 G5658 sob a preliminar deG1223 διάG1223 nãoG3367 μηδείςG3367 haverG5225 ὑπάρχωG5225 G5721 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 nenhum crimeG156 αἰτίαG156 passível de morteG2288 θάνατοςG2288.
ὅστις, ἀνακρίνω μέ, βούλομαι ἀπολύω διά μηδείς ὑπάρχω ἔν ἐμοί αἰτία θάνατος.
DitasG2036 ἔπωG2036 G5631 estas palavrasG5023 ταῦταG5023, partiramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438 grandeG4183 πολύςG4183 contendaG4803 συζήτησιςG4803.
ἔπω ταῦτα, ἀπέρχομαι Ἰουδαῖος, ἔχω ἔν ἑαυτού πολύς συζήτησις.
PorG1161 δέG1161 G3650 ὅλοςG3650 doisG1333 διετίαG1333 anosG1333 διετίαG1333, permaneceuG3306 μένωG3306 G5656 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 naG1722 ἔνG1722 sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 casa, que alugaraG3410 μίσθωμαG3410, onde recebiaG588 ἀποδέχομαιG588 G5711 todosG3956 πᾶςG3956 queG4314 πρόςG4314 oG846 αὐτόςG846 procuravamG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 G5734,
δέ ὅλος διετία διετία, μένω Παῦλος ἔν ἴδιος μίσθωμα, ἀποδέχομαι πᾶς πρός αὐτός εἰσπορεύομαι
o qualG3739 ὅςG3739 foiG4279 προεπαγγέλλομαιG4279 por Deus, outrora, prometidoG4279 προεπαγγέλλομαιG4279 G5662 porG1223 διάG1223 intermédio dos seusG848 αὑτοῦG848 profetasG4396 προφήτηςG4396 nasG1722 ἔνG1722 SagradasG40 ἅγιοςG40 EscriturasG1124 γραφήG1124,
ὅς προεπαγγέλλομαι προεπαγγέλλομαι διά αὑτοῦ προφήτης ἔν ἅγιος γραφή,
e foi designadoG3724 ὁρίζωG3724 G5685 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411, segundoG2596 κατάG2596 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de santidadeG42 ἁγιωσύνηG42 pelaG1537 ἐκG1537 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, a saber, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962,
ὁρίζω υἱός θεός ἔν δύναμις, κατά πνεῦμα ἁγιωσύνη ἐκ ἀνάστασις νεκρός, Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος,
porG1223 διάG1223 intermédio de quemG3739 ὅςG3739 viemos a receberG2983 λαμβάνωG2983 G5627 graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 apostoladoG651 ἀποστολήG651 porG5228 ὑπέρG5228 amor do seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686, paraG1519 εἰςG1519 a obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 por féG4102 πίστιςG4102, entreG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484,
διά ὅς λαμβάνω χάρις καί ἀποστολή ὑπέρ αὐτός ὄνομα, εἰς ὑπακοή πίστις, ἔν πᾶς ἔθνος,
de cujo númeroG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, chamadosG2822 κλητόςG2822 para serdes de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ἔν ὅς ἐστέ καί ὑμεῖς, κλητός Ἰησοῦς Χριστός.
A todosG3956 πᾶςG3956 os amadosG27 ἀγαπητόςG27 de DeusG2316 θεόςG2316, que estaisG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 RomaG4516 ῬώμηG4516, chamadosG2822 κλητόςG2822 para serdes santosG40 ἅγιοςG40, graçaG5485 χάριςG5485 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
πᾶς ἀγαπητός θεός, ὤν ἔν Ῥώμη, κλητός ἅγιος, χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PrimeiramenteG4412 πρῶτονG4412 G3303 μένG3303, dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, no tocante aG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, porqueG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o mundoG2889 κόσμοςG2889, é proclamadaG2605 καταγγέλλωG2605 G5743 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102.
πρῶτον μέν, εὐχαριστέω μοῦ θεός, διά Ἰησοῦς Χριστός, ὑπέρ πᾶς ὑμῶν, ὅτι, ἔν ὅλος κόσμος, καταγγέλλω ὑμῶν πίστις.
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316, a quemG3739 ὅςG3739 sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, noG1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG3450 μοῦG3450 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 de comoG5613 ὡςG5613 incessantementeG89 ἀδιαλείπτωςG89 façoG4160 ποιέωG4160 G5731 mençãoG3417 μνείαG3417 de vósG5216 ὑμῶνG5216
γάρ θεός, ὅς λατρεύω ἔν μοῦ πνεῦμα, ἔν εὐαγγέλιον αὐτός υἱός, ἐστί μοῦ μάρτυς ὡς ἀδιαλείπτως ποιέω μνεία ὑμῶν
emG1909 ἐπίG1909 todasG3842 πάντοτεG3842 as minhasG3450 μοῦG3450 oraçõesG4335 προσευχήG4335, suplicandoG1189 δέομαιG1189 G5740 que, nalgum tempoG2235 ἤδηG2235 G4218 ποτέG4218, pelaG1722 ἔνG1722 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, se me ofereça boa ocasiãoG2137 εὐοδόωG2137 G5701 de visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209.
ἐπί πάντοτε μοῦ προσευχή, δέομαι ἤδη ποτέ, ἔν θέλημα θεός, εὐοδόω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς.
istoG1161 δέG1161 G5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748, para que, em vossa companhiaG1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213, reciprocamente nos confortemosG4837 συμπαρακαλέωG4837 G5683 por intermédioG1223 διάG1223 da féG4102 πίστιςG4102 mútuaG240 ἀλλήλωνG240, vossaG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 minhaG1700 ἐμοῦG1700.
δέ τοῦτο ἐστί ἔν ὑμῖν, συμπαρακαλέω διά πίστις ἀλλήλων, ὑμῶν καί ἐμοῦ.
Porque nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que ignoreisG50 ἀγνοέωG50 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 queG3754 ὅτιG3754, muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178, me propusG4388 προτίθεμαιG4388 G5639 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209 (no que tenho sidoG2967 κωλύωG2967, atéG891 ἄχριG891 agoraG1204 δεῦροG1204, impedido)G2967 κωλύωG2967 G5681, paraG2443 ἵναG2443 conseguirG2192 ἔχωG2192 G5632 igualmenteG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 algumG5100 τίςG5100 frutoG2590 καρπόςG2590, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 os outrosG3062 λοιποίG3062 gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
οὐ θέλω ἀδελφός, ἀγνοέω ὑμᾶς ὅτι, πολλάκις, προτίθεμαι ἔρχομαι πρός ὑμᾶς κωλύω, ἄχρι δεῦρο, κωλύω ἵνα ἔχω καί ἔν ὑμῖν τίς καρπός, καθώς καί ἔν λοιποί ἔθνος.
por issoG3779 οὕτωG3779, quantoG2596 κατάG2596 está em mimG1691 ἐμέG1691, estou prontoG4289 πρόθυμοςG4289 a anunciar o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670 tambémG2532 καίG2532 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros, emG1722 ἔνG1722 RomaG4516 ῬώμηG4516.
οὕτω, κατά ἐμέ, πρόθυμος εὐαγγελίζω καί ὑμῖν ἔν Ῥώμη.
visto queG1063 γάρG1063 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316 se revelaG601 ἀποκαλύπτωG601 G5743 noG1722 ἔνG1722 evangelhoG846 αὐτόςG846, deG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 emG1519 εἰςG1519G4102 πίστιςG4102, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: O justoG1342 δίκαιοςG1342 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 porG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102.
γάρ δικαιοσύνη θεός ἀποκαλύπτω ἔν αὐτός, ἐκ πίστις εἰς πίστις, καθώς γράφω δίκαιος ζάω ἐκ πίστις.
A iraG3709 ὀργήG3709 de DeusG2316 θεόςG2316 se revelaG601 ἀποκαλύπτωG601 G5743 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772 contraG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 impiedadeG763 ἀσέβειαG763 eG2532 καίG2532 perversãoG93 ἀδικίαG93 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 que detêmG2722 κατέχωG2722 G5723 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 pelaG1722 ἔνG1722 injustiçaG93 ἀδικίαG93;
ὀργή θεός ἀποκαλύπτω ἀπό οὐρανός ἐπί πᾶς ἀσέβεια καί ἀδικία ἄνθρωπος κατέχω ἀλήθεια ἔν ἀδικία;
porquantoG1360 διότιG1360 o que de DeusG2316 θεόςG2316 se pode conhecerG1110 γνωστόςG1110 éG2076 ἐστίG2076 G5748 manifestoG5318 φανερόςG5318 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656.
διότι θεός γνωστός ἐστί φανερός ἔν αὐτός, γάρ θεός αὐτός φανερόω
porquantoG1360 διότιG1360, tendo conhecimentoG1097 γινώσκωG1097 G5631 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 o glorificaramG1392 δοξάζωG1392 G5656 comoG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316, nemG2228 G2228 lhe deram graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5656; antesG235 ἀλλάG235, se tornaram nulosG3154 ματαιόωG3154 G5681 emG1722 ἔνG1722 seusG848 αὑτοῦG848 próprios raciocíniosG1261 διαλογισμόςG1261, obscurecendo-se-lhesG4654 σκοτίζωG4654 G5681 G846 αὐτόςG846 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 insensatoG801 ἀσύνετοςG801.
διότι, γινώσκω θεός, οὐ δοξάζω ὡς θεός, εὐχαριστέω ἀλλά, ματαιόω ἔν αὑτοῦ διαλογισμός, σκοτίζω αὐτός καρδία ἀσύνετος.
eG2532 καίG2532 mudaramG236 ἀλλάσσωG236 G5656 a glóriaG1391 δόξαG1391 do DeusG2316 θεόςG2316 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 emG1722 ἔνG1722 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 da imagemG1504 εἰκώνG1504 de homemG444 ἄνθρωποςG444 corruptívelG5349 φθαρτόςG5349, bem comoG2532 καίG2532 de avesG4071 πετεινόνG4071, quadrúpedesG5074 τετράπουςG5074 eG2532 καίG2532 répteisG2062 ἑρπετόνG2062.
καί ἀλλάσσω δόξα θεός ἄφθαρτος ἔν ὁμοίωμα εἰκών ἄνθρωπος φθαρτός, καί πετεινόν, τετράπους καί ἑρπετόν.
Por issoG1352 διόG1352, DeusG2316 θεόςG2316 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 tais homensG846 αὐτόςG846 àG1519 εἰςG1519 imundíciaG167 ἀκαθαρσίαG167, pelasG1722 ἔνG1722 concupiscênciasG1939 ἐπιθυμίαG1939 de seu próprioG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588, para desonraremG818 ἀτιμάζωG818 G5729 o seuG846 αὐτόςG846 corpoG4983 σῶμαG4983 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438;
διό, θεός παραδίδωμι αὐτός εἰς ἀκαθαρσία, ἔν ἐπιθυμία αὐτός καρδία, ἀτιμάζω αὐτός σῶμα ἔν ἑαυτού;
pois elesG3748 ὅστιςG3748 mudaramG3337 μεταλλάσσωG3337 G5656 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 mentiraG5579 ψεῦδοςG5579, adorandoG4573 σεβάζομαιG4573 G5662 eG2532 καίG2532 servindoG3000 λατρεύωG3000 G5656 a criaturaG2937 κτίσιςG2937 em lugar doG3844 παράG3844 CriadorG2936 κτίζωG2936 G5660, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 benditoG2128 εὐλογητόςG2128 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
ὅστις μεταλλάσσω ἀλήθεια θεός ἔν ψεῦδος, σεβάζομαι καί λατρεύω κτίσις παρά κτίζω ὅς ἐστί εὐλογητός εἰς αἰών. ἀμήν!
semelhantementeG3668 ὁμοίωςG3668, os homensG730 ἄρῥηνG730 tambémG2532 καίG2532, deixandoG863 ἀφίημιG863 G5631 o contactoG5540 χρῆσιςG5540 naturalG5446 φυσικόςG5446 da mulherG2338 θήλυςG2338, se inflamaramG1572 ἐκκαίωG1572 G5681 mutuamenteG1519 εἰςG1519 G240 ἀλλήλωνG240 emG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 sensualidadeG3715 ὄρεξιςG3715, cometendoG2716 κατεργάζομαιG2716 G5740 torpezaG808 ἀσχημοσύνηG808, homensG730 ἄρῥηνG730 comG1722 ἔνG1722 homensG730 ἄρῥηνG730, eG2532 καίG2532 recebendoG618 ἀπολαμβάνωG618 G5723, emG1722 ἔνG1722 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, a merecida puniçãoG489 ἀντιμισθίαG489 do seuG848 αὑτοῦG848 erroG4106 πλάνηG4106.
ὁμοίως, ἄρῥην καί, ἀφίημι χρῆσις φυσικός θήλυς, ἐκκαίω εἰς ἀλλήλων ἔν αὑτοῦ ὄρεξις, κατεργάζομαι ἀσχημοσύνη, ἄρῥην ἔν ἄρῥην, καί ἀπολαμβάνω ἔν ἑαυτού, ἀντιμισθία αὑτοῦ πλάνη.
EG2532 καίG2532, porG2531 καθώςG2531 haverem desprezadoG3756 οὐG3756 G1381 δοκιμάζωG1381 G5656 G2192 ἔχωG2192 G5721 o conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 deG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, o próprio DeusG2316 θεόςG2316 osG846 αὐτόςG846 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 aG1519 εἰςG1519 uma disposição mentalG3563 νοῦςG3563 reprovávelG96 ἀδόκιμοςG96, para praticaremG4160 ποιέωG4160 G5721 coisas inconvenientesG3361 μήG3361 G2520 καθήκωG2520 G5723,
καί, καθώς οὐ δοκιμάζω ἔχω ἐπίγνωσις ἔν θεός, θεός αὐτός παραδίδωμι εἰς νοῦς ἀδόκιμος, ποιέω μή καθήκω
PortantoG1352 διόG1352, ésG1488 εἶG1488 G5748 indesculpávelG379 ἀναπολόγητοςG379, óG5599 G5599 homemG444 ἄνθρωποςG444, quando julgasG2919 κρίνωG2919 G5723, quem quer que sejasG3956 πᾶςG3956; porqueG1063 γάρG1063, noG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 julgasG2919 κρίνωG2919 G5719 a outroG2087 ἕτεροςG2087, a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 te condenasG2632 κατακρίνωG2632 G5719; poisG1063 γάρG1063 praticasG4238 πράσσωG4238 G5719 as próprias coisasG846 αὐτόςG846 que condenasG2919 κρίνωG2919 G5723.
διό, εἶ ἀναπολόγητος, ἄνθρωπος, κρίνω πᾶς; γάρ, ἔν ὅς κρίνω ἕτερος, σεαυτοῦ κατακρίνω γάρ πράσσω αὐτός κρίνω
MasG1161 δέG1161, segundoG2596 κατάG2596 a tuaG4675 σοῦG4675 durezaG4643 σκληρότηςG4643 eG2532 καίG2532 coraçãoG2588 καρδίαG2588 impenitenteG279 ἀμετανόητοςG279, acumulasG2343 θησαυρίζωG2343 G5719 contra ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 iraG3709 ὀργήG3709 paraG1722 ἔνG1722 o diaG2250 ἡμέραG2250 da iraG3709 ὀργήG3709 eG2532 καίG2532 da revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 do justo juízoG1341 δικαιοκρισίαG1341 de DeusG2316 θεόςG2316,
δέ, κατά σοῦ σκληρότης καί καρδία ἀμετανόητος, θησαυρίζω σεαυτοῦ ὀργή ἔν ἡμέρα ὀργή καί ἀποκάλυψις δικαιοκρισία θεός,
Assim, poisG1063 γάρG1063, todosG3745 ὅσοςG3745 os que pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5627 sem leiG460 ἀνόμωςG460 tambémG2532 καίG2532 sem leiG460 ἀνόμωςG460 perecerãoG622 ἀπόλλυμιG622 G5698; eG2532 καίG2532 todosG3745 ὅσοςG3745 os que comG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5627 medianteG1223 διάG1223 leiG3551 νόμοςG3551 serão julgadosG2919 κρίνωG2919 G5701.
γάρ, ὅσος ἀμαρτάνω ἀνόμως καί ἀνόμως ἀπόλλυμι καί ὅσος ἔν νόμος ἀμαρτάνω διά νόμος κρίνω
EstesG3748 ὅστιςG3748 mostramG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5731 a normaG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551 gravadaG1123 γραπτόςG1123 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 coraçãoG2588 καρδίαG2588, testemunhando-lhesG4828 συμμαρτυρέωG4828 G5723 também a consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 eG2532 καίG2532 os seus pensamentosG3053 λογισμόςG3053, mutuamenteG3342 μεταξύG3342 G240 ἀλλήλωνG240 acusando-seG2723 κατηγορέωG2723 G5723 ouG2228 G2228 defendendo-seG626 ἀπολογέομαιG626 G5740,
ὅστις ἐνδείκνυμι ἔργον νόμος γραπτός ἔν αὑτοῦ καρδία, συμμαρτυρέω συνείδησις καί λογισμός, μεταξύ ἀλλήλων κατηγορέω ἀπολογέομαι
noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3753 ὅτεG3753 DeusG2316 θεόςG2316, por meioG1223 διάG1223 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, julgarG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719 os segredosG2927 κρυπτόςG2927 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, de conformidadeG2596 κατάG2596 com o meuG3450 μοῦG3450 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098.
ἔν ἡμέρα ὅτε θεός, διά Χριστός Ἰησοῦς, κρίνω κρυπτός ἄνθρωπος, κατά μοῦ εὐαγγέλιον.
Se, porém, tuG4771 σύG4771, que tens por sobrenomeG2028 ἐπονομάζωG2028 G5743 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453, eG2532 καίG2532 repousasG1879 ἐπαναπαύομαιG1879 G5736 na leiG3551 νόμοςG3551, eG2532 καίG2532 te gloriasG2744 καυχάομαιG2744 G5736 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316;
σύ, ἐπονομάζω Ἰουδαῖος, καί ἐπαναπαύομαι νόμος, καί καυχάομαι ἔν θεός;
que estás persuadidoG3982 πείθωG3982 G5754 de que ésG1511 εἶναιG1511 G5750 guiaG3595 ὁδηγόςG3595 dos cegosG5185 τυφλόςG5185, luzG5457 φῶςG5457 dos que se encontram emG1722 ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655,
πείθω εἶναι ὁδηγός τυφλός, φῶς ἔν σκότος,
instrutorG3810 παιδευτήςG3810 de ignorantesG878 ἄφρωνG878, mestreG1320 διδάσκαλοςG1320 de criançasG3516 νήπιοςG3516, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 a formaG3446 μόρφωσιςG3446 da sabedoriaG1108 γνῶσιςG1108 eG2532 καίG2532 da verdadeG225 ἀλήθειαG225;
παιδευτής ἄφρων, διδάσκαλος νήπιος, ἔχω ἔν νόμος μόρφωσις γνῶσις καί ἀλήθεια;
TuG3739 ὅςG3739, que te gloriasG2744 καυχάομαιG2744 G5736 naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551, desonrasG818 ἀτιμάζωG818 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 pelaG1223 διάG1223 transgressãoG3847 παράβασιςG3847 da leiG3551 νόμοςG3551?
ὅς, καυχάομαι ἔν νόμος, ἀτιμάζω θεός διά παράβασις νόμος?
PoisG1063 γάρG1063, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769, o nomeG3686 ὄνομαG3686 de DeusG2316 θεόςG2316 é blasfemadoG987 βλασφημέωG987 G5743 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 por vossa causaG1223 διάG1223 G5209 ὑμᾶςG5209.
γάρ, καθώς γράφω ὄνομα θεός βλασφημέω ἔν ἔθνος διά ὑμᾶς.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 quem o é apenas exteriormenteG1722 ἔνG1722 G5318 φανερόςG5318, nemG3761 οὐδέG3761 é circuncisãoG4061 περιτομήG4061 a que é somenteG1722 ἔνG1722 G5318 φανερόςG5318 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ οὐ ἐστί Ἰουδαῖος ἔν φανερός, οὐδέ περιτομή ἔν φανερός ἔν σάρξ.
PorémG235 ἀλλάG235 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 é aquele que o é interiormenteG1722 ἔνG1722,G2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 circuncisãoG4061 περιτομήG4061, a que é do coraçãoG2588 καρδίαG2588, noG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, nãoG3756 οὐG3756 segundo a letraG1121 γράμμαG1121, e cujoG3739 ὅςG3739 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 nãoG3756 οὐG3756 procede dosG1537 ἐκG1537 homensG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά Ἰουδαῖος ἔν,< κρυπτός; καί περιτομή, καρδία, ἔν πνεῦμα, οὐ γράμμα, ὅς ἔπαινος οὐ ἐκ ἄνθρωπος, ἀλλά ἐκ θεός.
De maneira nenhumaG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636! SejaG1096 γίνομαιG1096 G5737 DeusG2316 θεόςG2316 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, eG1161 δέG1161 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444, segundoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Para seres justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5686 nasG1722 ἔνG1722 tuasG4675 σοῦG4675 palavrasG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 venhas a vencerG3528 νικάωG3528 G5661 quandoG1722 ἔνG1722 fores julgadoG2919 κρίνωG2919 G5745.
μή γίνομαι γίνομαι θεός ἀληθής, δέ ψεύστης, πᾶς ἄνθρωπος, καθώς γράφω δικαιόω ἔν σοῦ λόγος καί νικάω ἔν κρίνω
EG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 por causaG1722 ἔνG1722 da minhaG1699 ἐμόςG1699 mentiraG5582 ψεύσμαG5582, fica em relevoG4052 περισσεύωG4052 G5656 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG1519 εἰςG1519 a suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, por queG5101 τίςG5101 souG2919 κρίνωG2919 eu aindaG2089 ἔτιG2089 condenadoG2919 κρίνωG2919 G5743 comoG5613 ὡςG5613 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268?
γάρ, εἰ ἔν ἐμός ψεύσμα, περισσεύω ἀλήθεια θεός εἰς αὐτός δόξα, τίς κρίνω ἔτι κρίνω ὡς ἀμαρτωλός?
nosG1722 ἔνG1722 seusG846 αὐτόςG846 caminhosG3598 ὁδόςG3598, há destruiçãoG4938 σύντριμμαG4938 eG2532 καίG2532 misériaG5004 ταλαιπωρίαG5004;
ἔν αὐτός ὁδός, σύντριμμα καί ταλαιπωρία;
OraG1161 δέG1161, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 tudoG3745 ὅσοςG3745 o que a leiG3551 νόμοςG3551 dizG3004 λέγωG3004 G5719, aos que vivem naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 o dizG2980 λαλέωG2980 G5719 para queG2443 ἵναG2443 se caleG5420 φράσσωG5420 G5652 todaG3956 πᾶςG3956 bocaG4750 στόμαG4750, eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o mundoG2889 κόσμοςG2889 seja culpávelG1096 γίνομαιG1096 G5638 G5267 ὑπόδικοςG5267 perante DeusG2316 θεόςG2316,
δέ, εἴδω ὅτι ὅσος νόμος λέγω ἔν νόμος λαλέω ἵνα φράσσω πᾶς στόμα, καί πᾶς κόσμος γίνομαι ὑπόδικος θεός,
sendo justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5746 gratuitamenteG1432 δωρεάνG1432, por suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, medianteG1223 διάG1223 a redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629 que há emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
δικαιόω δωρεάν, αὐτός χάρις, διά ἀπολύτρωσις ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
a quemG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 propôsG4388 προτίθεμαιG4388 G5639, noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 sangueG129 αἷμαG129, como propiciaçãoG2435 ἱλαστήριονG2435, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102, paraG1519 εἰςG1519 manifestarG1732 ἔνδειξιςG1732 a suaG848 αὑτοῦG848 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, por terG1223 διάG1223 DeusG2316 θεόςG2316, naG1722 ἔνG1722 sua tolerânciaG463 ἀνοχήG463, deixado impunesG3929 πάρεσιςG3929 os pecadosG265 ἀμάρτημαG265 anteriormente cometidosG4266 προγίνομαιG4266 G5761;
ὅς θεός προτίθεμαι ἔν αὐτός αἷμα, ἱλαστήριον, διά πίστις, εἰς ἔνδειξις αὑτοῦ δικαιοσύνη, διά θεός, ἔν ἀνοχή, πάρεσις ἀμάρτημα προγίνομαι
tendo em vistaG4314 πρόςG4314 a manifestaçãoG1732 ἔνδειξιςG1732 da suaG846 αὐτόςG846 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 noG1722 ἔνG1722 tempoG2540 καιρόςG2540 presenteG3568 νῦνG3568, paraG1519 εἰςG1519 ele mesmo serG1511 εἶναιG1511 G5750 justoG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 o justificadorG1344 δικαιόωG1344 G5723 daqueleG846 αὐτόςG846 que tem féG4102 πίστιςG4102 emG1537 ἐκG1537 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
πρός ἔνδειξις αὐτός δικαιοσύνη ἔν καιρός νῦν, εἰς εἶναι δίκαιος καί δικαιόω αὐτός πίστις ἐκ Ἰησοῦς.
ComoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, lhe foi atribuídaG3049 λογίζομαιG3049 G5681? EstandoG5607 ὤνG5607 G5752 ele jáG1722 ἔνG1722 circuncidadoG4061 περιτομήG4061 ouG2228 G2228 ainda incircuncisoG1722 ἔνG1722 G203 ἀκροβυστίαG203? NãoG3756 οὐG3756 no regimeG1722 ἔνG1722 da circuncisãoG4061 περιτομήG4061, e simG235 ἀλλάG235 quandoG1722 ἔνG1722 incircuncisoG203 ἀκροβυστίαG203.
πῶς, οὖν, λογίζομαι ὤν ἔν περιτομή ἔν ἀκροβυστία? οὐ ἔν περιτομή, ἀλλά ἔν ἀκροβυστία.
EG2532 καίG2532 recebeuG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o sinalG4592 σημεῖονG4592 da circuncisãoG4061 περιτομήG4061 como seloG4973 σφραγίςG4973 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 da féG4102 πίστιςG4102 queG3588 G3588 teve quandoG1722 ἔνG1722 ainda incircuncisoG203 ἀκροβυστίαG203; paraG1519 εἰςG1519 vir a serG1511 εἶναιG1511 G5750 o paiG3962 πατήρG3962 de todosG3956 πᾶςG3956 os que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723, emboraG1223 διάG1223 não circuncidadosG203 ἀκροβυστίαG203, a fim de queG1519 εἰςG1519 lhesG846 αὐτόςG846 fosse imputadaG3049 λογίζομαιG3049 G5683 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343,
καί λαμβάνω σημεῖον περιτομή σφραγίς δικαιοσύνη πίστις ἔν ἀκροβυστία; εἰς εἶναι πατήρ πᾶς πιστεύω διά ἀκροβυστία, εἰς αὐτός λογίζομαι δικαιοσύνη,
eG2532 καίG2532 paiG3962 πατήρG3962 da circuncisãoG4061 περιτομήG4061, isto é, daqueles que nãoG3756 οὐG3756 são apenasG3440 μόνονG3440 circuncisosG4061 περιτομήG4061, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 andamG4748 στοιχέωG4748 G5723 nas pisadasG2487 ἴχνοςG2487 da féG4102 πίστιςG4102 que teve AbraãoG11 ἈβραάμG11, nossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962, antes de ser circuncidadoG1722 ἔνG1722 G203 ἀκροβυστίαG203.
καί πατήρ περιτομή, οὐ μόνον περιτομή, ἀλλά καί στοιχέω ἴχνος πίστις Ἀβραάμ, ἡμῶν πατήρ, ἔν ἀκροβυστία.
por intermédioG1223 διάG1223 de quemG3739 ὅςG3739 obtivemosG2192 ἔχωG2192 G5758 igualmenteG2532 καίG2532 acessoG4318 προσαγωγήG4318, pela féG4102 πίστιςG4102, aG1519 εἰςG1519 estaG5026 ταύτηG5026 graçaG5485 χάριςG5485 na qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estamos firmesG2476 ἵστημιG2476 G5758; eG2532 καίG2532 gloriamo-nosG2744 καυχάομαιG2744 G5736 naG1909 ἐπίG1909 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
διά ὅς ἔχω καί προσαγωγή, πίστις, εἰς ταύτη χάρις ἔν ὅς ἵστημι καί καυχάομαι ἐπί ἐλπίς δόξα θεός.
EG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 isto, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5736 nasG1722 ἔνG1722 próprias tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 a tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 produzG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 perseverançaG5281 ὑπομονήG5281;
δέ οὐ μόνον ἀλλά καί καυχάομαι ἔν θλίψις, εἴδω ὅτι θλίψις κατεργάζομαι ὑπομονή;
OraG1161 δέG1161, a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 nãoG3756 οὐG3756 confundeG2617 καταισχύνωG2617 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316 é derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5769 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 peloG1223 διάG1223 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254 foi outorgadoG1325 δίδωμιG1325 G5685.
δέ, ἐλπίς οὐ καταισχύνω ὅτι ἀγάπη θεός ἐκχέω ἔν ἡμῶν καρδία διά πνεῦμα ἅγιος, ἡμῖν δίδωμι
LogoG3767 οὖνG3767, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 agoraG3568 νῦνG3568, sendo justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5685 peloG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 sangueG129 αἷμαG129, seremosG4982 σώζωG4982 porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846 salvosG4982 σώζωG4982 G5701 daG575 ἀπόG575 iraG3709 ὀργήG3709.
οὖν, πολύς μᾶλλον νῦν, δικαιόω ἔν αὐτός αἷμα, σώζω διά αὐτός σώζω ἀπό ὀργή.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 nós, quando inimigosG5607 ὤνG5607 G5752 G2190 ἐχθρόςG2190, fomos reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5648 com DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a morteG2288 θάνατοςG2288 do seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123, estando já reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5651, seremos salvosG4982 σώζωG4982 G5701 pelaG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 vidaG2222 ζωήG2222;
γάρ, εἰ ὤν ἐχθρός, καταλλάσσω θεός διά θάνατος αὐτός υἱός, πολύς μᾶλλον, καταλλάσσω σώζω ἔν αὐτός ζωή;
eG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 apenasG3440 μόνονG3440 isto, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5740 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 porG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, por intermédioG1223 διάG1223 de quemG3739 ὅςG3739 recebemosG2983 λαμβάνωG2983 G5627, agoraG3568 νῦνG3568, a reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643.
δέ οὐ μόνον ἀλλά καί καυχάομαι ἔν θεός διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, διά ὅς λαμβάνω νῦν, καταλλαγή.
PorqueG1063 γάρG1063 atéG891 ἄχριG891 ao regime da leiG3551 νόμοςG3551 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, masG1161 δέG1161 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 nãoG3756 οὐG3756 é levado em contaG1677 ἐλλογέωG1677 G5743 quando nãoG3361 μήG3361G5607 ὤνG5607 G5752 leiG3551 νόμοςG3551.
γάρ ἄχρι νόμος ἦν ἀμαρτία ἔν κόσμος, δέ ἀμαρτία οὐ ἐλλογέω μή ὤν νόμος.
TodaviaG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 é assimG5613 ὡςG5613 o dom gratuitoG5486 χάρισμαG5486 comoG3779 οὕτωG3779 a ofensaG3900 παράπτωμαG3900; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487, pela ofensaG3900 παράπτωμαG3900 de umG1520 εἷςG1520 só, morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 muitosG4183 πολύςG4183, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 pelaG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 de umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, foram abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5656 sobreG1519 εἰςG1519 muitosG4183 πολύςG4183.
ἀλλά, οὐ ὡς χάρισμα οὕτω παράπτωμα; γάρ, εἰ, παράπτωμα εἷς ἀποθνήσκω πολύς, πολύς μᾶλλον χάρις θεός καί δωρεά ἔν χάρις εἷς ἄνθρωπος, Ἰησοῦς Χριστός, περισσεύω εἰς πολύς.
SeG1487 εἰG1487, pela ofensaG3900 παράπτωμαG3900 de umG1520 εἷςG1520 e por meioG1223 διάG1223 de umG1520 εἷςG1520 só, reinouG936 βασιλεύωG936 G5656 a morteG2288 θάνατοςG2288, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 os que recebemG2983 λαμβάνωG2983 G5723 a abundânciaG4050 περισσείαG4050 da graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 reinarãoG936 βασιλεύωG936 G5692 emG1722 ἔνG1722 vidaG2222 ζωήG2222 por meioG1223 διάG1223 de umG1520 εἷςG1520 só, a saber, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰ, παράπτωμα εἷς διά εἷς βασιλεύω θάνατος, πολύς μᾶλλον λαμβάνω περισσεία χάρις καί δωρεά δικαιοσύνη βασιλεύω ἔν ζωή διά εἷς Ἰησοῦς Χριστός.
a fim de queG2443 ἵναG2443, comoG5618 ὥσπερG5618 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 reinouG936 βασιλεύωG936 G5656 pelaG1722 ἔνG1722 morteG2288 θάνατοςG2288, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 reinasseG936 βασιλεύωG936 G5661 a graçaG5485 χάριςG5485 pelaG1223 διάG1223 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἵνα, ὥσπερ ἀμαρτία βασιλεύω ἔν θάνατος, οὕτω καί βασιλεύω χάρις διά δικαιοσύνη εἰς ζωή αἰώνιος, διά Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος.
De modo nenhumG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636! ComoG4459 πῶςG4459 viveremosG2198 ζάωG2198 G5692 aindaG2089 ἔτιG2089 noG1722 ἔνG1722 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, nós os queG3748 ὅστιςG3748 para eleG846 αὐτόςG846 morremosG599 ἀποθνήσκωG599 G5627?
μή γίνομαι πῶς ζάω ἔτι ἔν ἀμαρτία, ὅστις αὐτός ἀποθνήσκω
FomosG4916 συνθάπτωG4916, poisG3767 οὖνG3767, sepultados comG4916 συνθάπτωG4916 G5648 eleG846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 morteG2288 θάνατοςG2288 peloG1223 διάG1223 batismoG908 βάπτισμαG908; para queG2443 ἵναG2443, comoG5618 ὥσπερG5618 CristoG5547 ΧριστόςG5547 foi ressuscitadoG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 pelaG1223 διάG1223 glóriaG1391 δόξαG1391 do PaiG3962 πατήρG3962, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 andemosG4043 περιπατέωG4043 G5661 nósG2249 ἡμεῖςG2249 emG1722 ἔνG1722 novidadeG2538 καινότηςG2538 de vidaG2222 ζωήG2222.
συνθάπτω, οὖν, συνθάπτω αὐτός εἰς θάνατος διά βάπτισμα; ἵνα, ὥσπερ Χριστός ἐγείρω ἐκ νεκρός διά δόξα πατήρ, οὕτω καί περιπατέω ἡμεῖς ἔν καινότης ζωή.
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 considerai-vosG3049 λογίζομαιG3049 G5737 G1438 ἑαυτούG1438 mortosG3498 νεκρόςG3498 para o pecadoG266 ἀμαρτίαG266, masG1161 δέG1161 vivosG2198 ζάωG2198 G5723 para DeusG2316 θεόςG2316, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὕτω καί ὑμεῖς λογίζομαι ἑαυτού νεκρός ἀμαρτία, δέ ζάω θεός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
NãoG3361 μήG3361 reineG936 βασιλεύωG936 G5720, portantoG3767 οὖνG3767, o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 mortalG2349 θνητόςG2349, de maneira queG1519 εἰςG1519 obedeçaisG5219 ὑπακούωG5219 G5721 às suasG846 αὐτόςG846 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939;
μή βασιλεύω οὖν, ἀμαρτία ἔν ὑμῶν σῶμα θνητός, εἰς ὑπακούω αὐτός ἐπιθυμία;
porqueG1063 γάρG1063 o salárioG3800 ὀψώνιονG3800 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266 é a morteG2288 θάνατοςG2288, masG1161 δέG1161 o domG5486 χάρισμαG5486 gratuito de DeusG2316 θεόςG2316 é a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
γάρ ὀψώνιον ἀμαρτία θάνατος, δέ χάρισμα θεός ζωή αἰώνιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
PorqueG1063 γάρG1063, quandoG3753 ὅτεG3753 vivíamosG2258 ἦνG2258 G5713 segundoG1722 ἔνG1722 a carneG4561 σάρξG4561, as paixõesG3804 πάθημαG3804 pecaminosasG266 ἀμαρτίαG266 postas em realce pelaG1223 διάG1223 leiG3551 νόμοςG3551 operavamG1754 ἐνεργέωG1754 G5710 emG1722 ἔνG1722 nossosG2257 ἡμῶνG2257 membrosG3196 μέλοςG3196, a fim deG1519 εἰςG1519 frutificaremG2592 καρποφορέωG2592 G5658 para a morteG2288 θάνατοςG2288.
γάρ, ὅτε ἦν ἔν σάρξ, πάθημα ἀμαρτία διά νόμος ἐνεργέω ἔν ἡμῶν μέλος, εἰς καρποφορέω θάνατος.
AgoraG3570 νυνίG3570, porémG1161 δέG1161, libertadosG2673 καταργέωG2673 G5681 daG575 ἀπόG575 leiG3551 νόμοςG3551, estamos mortosG599 ἀποθνήσκωG599 G5631 G5625 G599 ἀποθνήσκωG599 G5631 paraG1722 ἔνG1722 aquiloG3739 ὅςG3739 a que estávamos sujeitosG2722 κατέχωG2722 G5712, de modo queG5620 ὥστεG5620 servimosG2248 ἡμᾶςG2248 G1398 δουλεύωG1398 G5721 emG1722 ἔνG1722 novidadeG2538 καινότηςG2538 de espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 na caducidadeG3821 παλαιότηςG3821 da letraG1121 γράμμαG1121.
νυνί, δέ, καταργέω ἀπό νόμος, ἀποθνήσκω ἀποθνήσκω ἔν ὅς κατέχω ὥστε ἡμᾶς δουλεύω ἔν καινότης πνεῦμα καί οὐ παλαιότης γράμμα.
MasG1161 δέG1161 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 ocasiãoG874 ἀφορμήG874 peloG1223 διάG1223 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, despertouG2716 κατεργάζομαιG2716 G5662 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 toda sorte deG3956 πᾶςG3956 concupiscênciaG1939 ἐπιθυμίαG1939; porqueG1063 γάρG1063, semG5565 χωρίςG5565 leiG3551 νόμοςG3551, está mortoG3498 νεκρόςG3498 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
δέ ἀμαρτία, λαμβάνω ἀφορμή διά ἐντολή, κατεργάζομαι ἔν ἐμοί πᾶς ἐπιθυμία; γάρ, χωρίς νόμος, νεκρός ἀμαρτία.
Neste casoG3570 νυνίG3570, quem fazG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 istoG846 αὐτόςG846 já não souG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 euG1473 ἐγώG1473, masG235 ἀλλάG235 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 que habitaG3611 οἰκέωG3611 G5723 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698.
νυνί, κατεργάζομαι αὐτός ἔτι οὐκέτι ἐγώ, ἀλλά ἀμαρτία οἰκέω ἔν ἐμοί.
PorqueG1063 γάρG1063 eu seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 carneG4561 σάρξG4561, nãoG3756 οὐG3756 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 bem nenhumG18 ἀγαθόςG18, poisG1063 γάρG1063 o quererG2309 θέλωG2309 G5721 o bem estáG3873 παράκειμαιG3873 G5736 em mimG3427 μοίG3427; nãoG3756 οὐG3756, porémG1161 δέG1161, o efetuá-loG2716 κατεργάζομαιG2716 G5738 G2570 καλόςG2570.
γάρ εἴδω ὅτι ἔν ἐμοί, τουτέστι ἔν μοῦ σάρξ, οὐ οἰκέω ἀγαθός, γάρ θέλω παράκειμαι μοί; οὐ, δέ, κατεργάζομαι καλός.
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 eu façoG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG5124 τοῦτοG5124 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719, já não souG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 euG1473 ἐγώG1473 quem oG846 αὐτόςG846 fazG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736, e simG235 ἀλλάG235 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 que habitaG3611 οἰκέωG3611 G5723 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698.
δέ, εἰ ποιέω τοῦτο οὐ θέλω ἔτι οὐκέτι ἐγώ αὐτός κατεργάζομαι ἀλλά ἀμαρτία οἰκέω ἔν ἐμοί.
masG1161 δέG1161 vejoG991 βλέπωG991 G5719, nosG1722 ἔνG1722 meusG3450 μοῦG3450 membrosG3196 μέλοςG3196, outraG2087 ἕτεροςG2087 leiG3551 νόμοςG3551 que, guerreando contraG497 ἀντιστρατεύομαιG497 G5740 a leiG3551 νόμοςG3551 da minhaG3450 μοῦG3450 menteG3563 νοῦςG3563, meG3165 μέG3165 faz prisioneiroG163 αἰχμαλωτίζωG163 G5723 da leiG3551 νόμοςG3551 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 nosG1722 ἔνG1722 meusG3450 μοῦG3450 membrosG3196 μέλοςG3196.
δέ βλέπω ἔν μοῦ μέλος, ἕτερος νόμος ἀντιστρατεύομαι νόμος μοῦ νοῦς, μέ αἰχμαλωτίζω νόμος ἀμαρτία ὤν ἔν μοῦ μέλος.
AgoraG3568 νῦνG3568, poisG686 ἄραG686, já nenhumaG3762 οὐδείςG3762 condenaçãoG2631 κατάκριμαG2631 há para os que estão emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
νῦν, ἄρα, οὐδείς κατάκριμα ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PorqueG1063 γάρG1063 a leiG3551 νόμοςG3551 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da vidaG2222 ζωήG2222, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, te livrouG1659 ἐλευθερόωG1659 G5656 daG575 ἀπόG575 leiG3551 νόμοςG3551 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 da morteG2288 θάνατοςG2288.
γάρ νόμος πνεῦμα ζωή, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἐλευθερόω ἀπό νόμος ἀμαρτία καί θάνατος.
PorquantoG1063 γάρG1063 o que foraG102 ἀδύνατοςG102 impossível à leiG3551 νόμοςG3551, noG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 estava enfermaG770 ἀσθενέωG770 G5707 pelaG1223 διάG1223 carneG4561 σάρξG4561, isso fez DeusG2316 θεόςG2316 enviandoG3992 πέμπωG3992 G5660 o seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 FilhoG5207 υἱόςG5207 emG1722 ἔνG1722 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 de carneG4561 σάρξG4561 pecaminosaG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 no tocanteG4012 περίG4012 ao pecadoG266 ἀμαρτίαG266; e, com efeito, condenouG2632 κατακρίνωG2632 G5656 Deus, naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, o pecadoG266 ἀμαρτίαG266,
γάρ ἀδύνατος νόμος, ἔν ὅς ἀσθενέω διά σάρξ, θεός πέμπω ἑαυτού υἱός ἔν ὁμοίωμα σάρξ ἀμαρτία καί περί ἀμαρτία; κατακρίνω ἔν σάρξ, ἀμαρτία,
a fim de queG2443 ἵναG2443 o preceitoG1345 δικαίωμαG1345 da leiG3551 νόμοςG3551 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, que nãoG3361 μήG3361 andamosG4043 περιπατέωG4043 G5723 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 segundoG2596 κατάG2596 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
ἵνα δικαίωμα νόμος πληρόω ἔν ἡμῖν, μή περιπατέω κατά σάρξ, ἀλλά κατά πνεῦμα.
PortantoG1161 δέG1161, os que estãoG5607 ὤνG5607 G5752 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 não podemG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5658 a DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, ὤν ἔν σάρξ οὐ δύναμαι ἀρέσκω θεός.
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, se, de fatoG1512 εἴ περG1512, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213. EG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, esseG3778 οὗτοςG3778 tal nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deleG846 αὐτόςG846.
ὑμεῖς, δέ, οὐ ἐστέ ἔν σάρξ, ἀλλά ἔν πνεῦμα, � πνεῦμα θεός οἰκέω ἔν ὑμῖν. δέ, � οὐ ἔχω πνεῦμα Χριστός, οὗτος οὐ ἐστί αὐτός.
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, CristoG5547 ΧριστόςG5547 está emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, o corpoG4983 σῶμαG4983,G3303 μένG3303; na verdade, está mortoG3498 νεκρόςG3498 por causaG1223 διάG1223 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266, masG1161 δέG1161 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 é vidaG2222 ζωήG2222, por causaG1223 διάG1223 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
εἰ, δέ, Χριστός ἔν ὑμῖν, σῶμα,< μέν; νεκρός διά ἀμαρτία, δέ πνεῦμα ζωή, διά δικαιοσύνη.
SeG1487 εἰG1487 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 daquele que ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, esse mesmo que ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 a CristoG5547 ΧριστόςG5547 Jesus dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 vivificaráG2227 ζωοποιέωG2227 G5692 tambémG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 mortalG2349 θνητόςG2349, por meioG1223 διάG1223 do seuG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 habitaG1774 ἐνοικέωG1774 G5723 G5625 G1774 ἐνοικέωG1774 G5723.
εἰ οἰκέω ἔν ὑμῖν πνεῦμα ἐγείρω Ἰησοῦς ἐκ νεκρός, ἐγείρω Χριστός ἐκ νεκρός ζωοποιέω καί ὑμῶν σῶμα θνητός, διά αὐτός πνεῦμα, ἔν ὑμῖν ἐνοικέω ἐνοικέω
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 recebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de escravidãoG1397 δουλείαG1397, paraG1519 εἰςG1519 viverdes, outra vezG3825 πάλινG3825, atemorizadosG5401 φόβοςG5401, masG235 ἀλλάG235 recebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de adoçãoG5206 υἱοθεσίαG5206, baseados noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 clamamosG2896 κράζωG2896 G5719: AbaG5 ἈββᾶG5, PaiG3962 πατήρG3962.
γάρ οὐ λαμβάνω πνεῦμα δουλεία, εἰς πάλιν, φόβος, ἀλλά λαμβάνω πνεῦμα υἱοθεσία, ἔν ὅς κράζω Ἀββᾶ, πατήρ.
EG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 ela, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 nósG846 αὐτόςG846, que temosG2192 ἔχωG2192 G5723 as primíciasG536 ἀπαρχήG536 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, igualmenteG2532 καίG2532 gememosG4727 στενάζωG4727 G5719 emG1722 ἔνG1722 nosso íntimoG1438 ἑαυτούG1438, aguardandoG553 ἀπεκδέχομαιG553 G5740 a adoçãoG5206 υἱοθεσίαG5206 de filhos, a redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 corpoG4983 σῶμαG4983.
δέ οὐ μόνον ἀλλά καί αὐτός, ἔχω ἀπαρχή πνεῦμα, καί στενάζω ἔν ἑαυτού, ἀπεκδέχομαι υἱοθεσία ἀπολύτρωσις ἡμῶν σῶμα.
PorquantoG3754 ὅτιG3754 aosG3739 ὅςG3739 que de antemão conheceuG4267 προγινώσκωG4267 G5656, tambémG2532 καίG2532 os predestinouG4309 προορίζωG4309 G5656 para serem conformesG4832 συμμορφόςG4832 à imagemG1504 εἰκώνG1504 de seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207, a fim de queG1519 εἰςG1519 eleG846 αὐτόςG846 sejaG1511 εἶναιG1511 G5750 o primogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 entreG1722 ἔνG1722 muitosG4183 πολύςG4183 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
ὅτι ὅς προγινώσκω καί προορίζω συμμορφός εἰκών αὑτοῦ υἱός, εἰς αὐτός εἶναι πρωτοτόκος ἔν πολύς ἀδελφός.
QuemG5101 τίςG5101 os condenaráG2632 κατακρίνωG2632 G5723 G5694? É CristoG5547 ΧριστόςG5547 Jesus quem morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5631 ou, antesG1161 δέG1161 G3123 μᾶλλονG3123 G2532 καίG2532, quem ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5685, o qualG3739 ὅςG3739 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316 eG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 intercedeG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5719 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257.
τίς κατακρίνω Χριστός ἀποθνήσκω δέ μᾶλλον καί, ἐγείρω ὅς ἐστί ἔν δεξιός θεός ὅς καί ἐντυγχάνω ὑπέρ ἡμῶν.
EmG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 estas coisasG5125 τούτοιςG5125, porémG235 ἀλλάG235, somos mais que vencedoresG5245 ὑπερνικάωG5245 G5719, por meioG1223 διάG1223 daquele que nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5660.
ἔν πᾶς τούτοις, ἀλλά, ὑπερνικάω διά ἡμᾶς ἀγαπάω
nemG3777 οὔτεG3777 a alturaG5313 ὕψωμαG5313, nemG3777 οὔτεG3777 a profundidadeG899 βάθοςG899, nemG3777 οὔτεG3777 qualquerG5100 τίςG5100 outraG2087 ἕτεροςG2087 criaturaG2937 κτίσιςG2937 poderáG1410 δύναμαιG1410 G5695 separar-nosG5563 χωρίζωG5563 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248 doG575 ἀπόG575 amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316, que está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
οὔτε ὕψωμα, οὔτε βάθος, οὔτε τίς ἕτερος κτίσις δύναμαι χωρίζω ἡμᾶς ἀπό ἀγάπη θεός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
DigoG3004 λέγωG3004 G5719 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nãoG3756 οὐG3756 mintoG5574 ψεύδομαιG5574 G5736, testemunhandoG4828 συμμαρτυρέωG4828 G5723 comigoG3427 μοίG3427, noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, a minhaG3450 μοῦG3450 própria consciênciaG4893 συνείδησιςG4893:
λέγω ἀλήθεια ἔν Χριστός, οὐ ψεύδομαι συμμαρτυρέω μοί, ἔν πνεῦμα ἅγιος, μοῦ συνείδησις:
nemG3761 οὐδέG3761 porG3754 ὅτιG3754 seremG1526 εἰσίG1526 G5748 descendentesG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 são todosG3956 πᾶςG3956 seus filhosG5043 τέκνονG5043; masG235 ἀλλάG235: EmG1722 ἔνG1722 IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 a tuaG4671 σοίG4671 descendênciaG4690 σπέρμαG4690.
οὐδέ ὅτι εἰσί σπέρμα Ἀβραάμ πᾶς τέκνον; ἀλλά: ἔν Ἰσαάκ καλέω σοί σπέρμα.
PorqueG1063 γάρG1063 a EscrituraG1124 γραφήG1124 dizG3004 λέγωG3004 G5719 a FaraóG5328 ΦαραώG5328: ParaG3754 ὅτιG3754 G1519 εἰςG1519 istoG5124 τοῦτοG5124 mesmoG846 αὐτόςG846 teG4571 σέG4571 levanteiG1825 ἐξεγείρωG1825 G5656, paraG3704 ὅπωςG3704 mostrarG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5672 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 o meuG3450 μοῦG3450 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 para queG3704 ὅπωςG3704 o meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686 seja anunciadoG1229 διαγγέλλωG1229 G5652 porG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093.
γάρ γραφή λέγω Φαραώ: ὅτι εἰς τοῦτο αὐτός σέ ἐξεγείρω ὅπως ἐνδείκνυμι ἔν σοί μοῦ δύναμις καί ὅπως μοῦ ὄνομα διαγγέλλω ἔν πᾶς γῆ.
Que diremos, poisG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316, querendoG2309 θέλωG2309 G5723 mostrarG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5670 a sua iraG3709 ὀργήG3709 eG2532 καίG2532 dar a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5658 o seuG848 αὑτοῦG848 poderG1415 δυνατόςG1415, suportouG5342 φέρωG5342 G5656 comG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 os vasosG4632 σκεῦοςG4632 de iraG3709 ὀργήG3709, preparadosG2675 καταρτίζωG2675 G5772 paraG1519 εἰςG1519 a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684,
δέ, εἰ θεός, θέλω ἐνδείκνυμι ὀργή καί γνωρίζω αὑτοῦ δυνατός, φέρω ἔν πολύς μακροθυμία σκεῦος ὀργή, καταρτίζω εἰς ἀπώλεια,
Assim como tambémG2532 καίG2532 dizG3004 λέγωG3004 G5719 emG1722 ἔνG1722 OseiasG5617 ὩσηέG5617: ChamareiG2564 καλέωG2564 G5692 povoG2992 λαόςG2992 meuG3450 μοῦG3450 ao que nãoG3756 οὐG3756 era meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992; eG2532 καίG2532 amadaG25 ἀγαπάωG25 G5772, à que nãoG3756 οὐG3756 era amadaG25 ἀγαπάωG25 G5772;
καί λέγω ἔν Ὡσηέ: καλέω λαός μοῦ οὐ μοῦ λαός; καί ἀγαπάω οὐ ἀγαπάω
eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 em queG3757 οὗG3757 se lhesG846 αὐτόςG846 disseG4483 ῥέωG4483 G5681: VósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 sois meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992, aliG1563 ἐκεῖG1563 mesmo serão chamadosG2564 καλέωG2564 G5701 filhosG5207 υἱόςG5207 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723.
καί ἔν τόπος οὗ αὐτός ῥέω ὑμεῖς οὐ μοῦ λαός, ἐκεῖ καλέω υἱός θεός ζάω
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 ponhoG5087 τίθημιG5087 G5719 emG1722 ἔνG1722 SiãoG4622 ΣιώνG4622 uma pedra de tropeçoG3037 λίθοςG3037 G4348 πρόσκομμαG4348 eG2532 καίG2532 rochaG4073 πέτραG4073 de escândaloG4625 σκάνδαλονG4625, eG2532 καίG2532 aquele queG3956 πᾶςG3956 nelaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 nãoG3756 οὐG3756 será confundidoG2617 καταισχύνωG2617 G5701.
καθώς γράφω ἰδού τίθημι ἔν Σιών λίθος πρόσκομμα καί πέτρα σκάνδαλον, καί πᾶς ἐπί αὐτός πιστεύω οὐ καταισχύνω
OraG1063 γάρG1063, MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 escreveuG1125 γράφωG1125 G5719 queG3754 ὅτιG3754 o homemG444 ἄνθρωποςG444 que praticarG4160 ποιέωG4160 G5660 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 decorrenteG3588 G3588 daG1537 ἐκG1537 leiG3551 νόμοςG3551 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 porG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846.
γάρ, Μωσῆς γράφω ὅτι ἄνθρωπος ποιέω δικαιοσύνη ἐκ νόμος ζάω ἔν αὐτός.
MasG1161 δέG1161 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 decorrente daG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 assimG3779 οὕτωG3779 dizG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3361 μήG3361 perguntesG2036 ἔπωG2036 G5632 emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588: QuemG5101 τίςG5101 subiráG305 ἀναβαίνωG305 G5695 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772?, istoG5124 τοῦτοG5124 éG5123 τουτέστιG5123 G5748, para trazerG2609 κατάγωG2609 G5629 do alto a CristoG5547 ΧριστόςG5547;
δέ δικαιοσύνη ἐκ πίστις οὕτω λέγω μή ἔπω ἔν σοῦ καρδία: τίς ἀναβαίνω εἰς οὐρανός?, τοῦτο τουτέστι κατάγω Χριστός;
PorémG235 ἀλλάG235 queG5101 τίςG5101 se dizG3004 λέγωG3004 G5719? A palavraG4487 ῥήμαG4487 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 pertoG1451 ἐγγύςG1451 de tiG4675 σοῦG4675, naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 bocaG4750 στόμαG4750 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588; istoG5124 τοῦτοG5124 éG5123 τουτέστιG5123 G5748, a palavraG4487 ῥήμαG4487 da féG4102 πίστιςG4102 queG3739 ὅςG3739 pregamosG2784 κηρύσσωG2784 G5719.
ἀλλά τίς λέγω ῥήμα ἐστί ἐγγύς σοῦ, ἔν σοῦ στόμα καί ἔν σοῦ καρδία; τοῦτο τουτέστι ῥήμα πίστις ὅς κηρύσσω
SeG1437 ἐάνG1437, comG1722 ἔνG1722 a tuaG4675 σοῦG4675 bocaG4750 στόμαG4750, confessaresG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 como SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588, creresG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
ἐάν, ἔν σοῦ στόμα, ὁμολογέω Ἰησοῦς κύριος καί, ἔν σοῦ καρδία, πιστεύω ὅτι θεός αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός, σώζω
DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 rejeitouG683 ἀπωθέομαιG683 G5662 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992, a quemG3739 ὅςG3739 de antemão conheceuG4267 προγινώσκωG4267 G5656. OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 o queG5101 τίςG5101 a EscrituraG1124 γραφήG1124 refereG3004 λέγωG3004 G5719 a respeito deG1722 ἔνG1722 EliasG2243 ἩλίαςG2243, comoG5613 ὡςG5613 instaG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5719 perante DeusG2316 θεόςG2316 contraG2596 κατάG2596 IsraelG2474 ἸσραήλG2474, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
θεός οὐ ἀπωθέομαι αὑτοῦ λαός, ὅς προγινώσκω οὐ εἴδω τίς γραφή λέγω ἔν Ἡλίας, ὡς ἐντυγχάνω θεός κατά Ἰσραήλ, λέγω
AssimG3779 οὕτωG3779, poisG3767 οὖνG3767, tambémG2532 καίG2532 agora, noG1722 ἔνG1722 tempoG2540 καιρόςG2540 de hojeG3568 νῦνG3568, sobreviveG1096 γίνομαιG1096 G5754 um remanescenteG3005 λεῖμμαG3005 segundoG2596 κατάG2596 a eleiçãoG1589 ἐκλογήG1589 da graçaG5485 χάριςG5485.
οὕτω, οὖν, καί ἔν καιρός νῦν, γίνομαι λεῖμμα κατά ἐκλογή χάρις.
Se, porémG1161 δέG1161, algunsG1536 εἰ τίςG1536 dos ramosG2798 κλάδοςG2798 foram quebradosG1575 ἐκκλάωG1575 G5681, eG1161 δέG1161 tuG4771 σύG4771, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 oliveira bravaG65 ἀγριέλαιοςG65, foste enxertado emG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5681 meioG1722 ἔνG1722 delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 te tornasteG1096 γίνομαιG1096 G5633 participanteG4791 συγκοινωνόςG4791 da raizG4491 ῥίζαG4491 eG2532 καίG2532 da seivaG4096 πιότηςG4096 da oliveiraG1636 ἐλαῖαG1636,
δέ, � κλάδος ἐκκλάω δέ σύ, ὤν ἀγριέλαιος, ἐγκεντρίζω ἔν αὐτός καί γίνομαι συγκοινωνός ῥίζα καί πιότης ἐλαῖα,
PorqueG1063 γάρG1063, pelaG1223 διάG1223 graçaG5485 χάριςG5485 que meG3427 μοίG3427 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685, digoG3004 λέγωG3004 G5719 a cada umG3956 πᾶςG3956 dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 que nãoG3361 μήG3361 pense de si mesmoG5252 ὑπερφρονέωG5252 alémG3844 παράG3844 do que convémG1163 δεῖG1163 G5748; antesG235 ἀλλάG235, penseG5426 φρονέωG5426 G5721 com moderaçãoG1519 εἰςG1519 G4993 σωφρονέωG4993 G5721, segundoG5613 ὡςG5613 a medidaG3358 μέτρονG3358 da féG4102 πίστιςG4102 que DeusG2316 θεόςG2316 repartiuG3307 μερίζωG3307 G5656 a cada umG1538 ἕκαστοςG1538.
γάρ, διά χάρις μοί δίδωμι λέγω πᾶς ἔν ὑμῖν μή ὑπερφρονέω παρά δεῖ ἀλλά, φρονέω εἰς σωφρονέω ὡς μέτρον πίστις θεός μερίζω ἕκαστος.
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG2509 καθάπερG2509 numG1722 ἔνG1722 G1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 muitosG4183 πολύςG4183 membrosG3196 μέλοςG3196, masG1161 δέG1161 nemG3756 οὐG3756 todosG3956 πᾶςG3956 os membrosG3196 μέλοςG3196 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 a mesmaG846 αὐτόςG846 funçãoG4234 πρᾶξιςG4234,
γάρ καθάπερ ἔν εἷς σῶμα ἔχω πολύς μέλος, δέ οὐ πᾶς μέλος ἔχω αὐτός πρᾶξις,
assimG3779 οὕτωG3779 também nós, conquanto muitosG4183 πολύςG4183, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG1161 δέG1161 membrosG3196 μέλοςG3196 uns dos outrosG240 ἀλλήλωνG240,
οὕτω πολύς, ἐσμέν εἷς σῶμα ἔν Χριστός δέ μέλος ἀλλήλων,
seG1535 εἴτεG1535 ministérioG1248 διακονίαG1248, dediquemo-nos aoG1722 ἔνG1722 ministérioG1248 διακονίαG1248; ouG1535 εἴτεG1535 o que ensinaG1321 διδάσκωG1321 G5723 esmere-se no fazê-loG1722 ἔνG1722 G1319 διδασκαλίαG1319;
εἴτε διακονία, ἔν διακονία; εἴτε διδάσκω ἔν διδασκαλία;
ouG1535 εἴτεG1535 o que exortaG3870 παρακαλέωG3870 G5723 faça-o com dedicaçãoG3874 παράκλησιςG3874; o que contribuiG3330 μεταδίδωμιG3330 G5723, comG1722 ἔνG1722 liberalidadeG572 ἁπλότηςG572; o que presideG4291 προΐστημιG4291 G5734, comG1722 ἔνG1722 diligênciaG4710 σπουδήG4710; quem exerce misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5723, comG1722 ἔνG1722 alegriaG2432 ἱλαρότηςG2432.
εἴτε παρακαλέω παράκλησις; μεταδίδωμι ἔν ἁπλότης; προΐστημι ἔν σπουδή; ἐλεέω ἔν ἱλαρότης.
NãoG3361 μήG3361 te deixes vencerG3528 νικάωG3528 G5744 doG5259 ὑπόG5259 malG2556 κακόςG2556, masG235 ἀλλάG235 venceG3528 νικάωG3528 G5720 o malG2556 κακόςG2556 comG1722 ἔνG1722 o bemG18 ἀγαθόςG18.
μή νικάω ὑπό κακός, ἀλλά νικάω κακός ἔν ἀγαθός.
PoisG1063 γάρG1063 isto: NãoG3756 οὐG3756 adulterarásG3431 μοιχεύωG3431 G5692, nãoG3756 οὐG3756 matarásG5407 φονεύωG5407 G5692, nãoG3756 οὐG3756 furtarásG2813 κλέπτωG2813 G5692, nãoG3756 οὐG3756 cobiçarásG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5692, eG2532 καίG2532, se há qualquerG1536 εἰ τίςG1536 outroG2087 ἕτεροςG2087 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, tudo nestaG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 palavraG3056 λόγοςG3056 se resumeG346 ἀνακεφαλαίομαιG346 G5743: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ οὐ μοιχεύω οὐ φονεύω οὐ κλέπτω οὐ ἐπιθυμέω καί, � ἕτερος ἐντολή, ἔν τούτῳ λόγος ἀνακεφαλαίομαι ἀγαπάω σοῦ πλησίον ὡς ἑαυτού.
AndemosG4043 περιπατέωG4043 G5661 dignamenteG2156 εὐσχημόνωςG2156, comoG5613 ὡςG5613 emG1722 ἔνG1722 pleno diaG2250 ἡμέραG2250, nãoG3361 μήG3361 em orgiasG2970 κῶμοςG2970 eG2532 καίG2532 bebedicesG3178 μέθηG3178, nãoG3361 μήG3361 em impudicíciasG2845 κοίτηG2845 eG2532 καίG2532 dissoluçõesG766 ἀσέλγειαG766, nãoG3361 μήG3361 em contendasG2054 ἔριςG2054 eG2532 καίG2532 ciúmesG2205 ζῆλοςG2205;
περιπατέω εὐσχημόνως, ὡς ἔν ἡμέρα, μή κῶμος καί μέθη, μή κοίτη καί ἀσέλγεια, μή ἔρις καί ζῆλος;
UmG3303 μένG3303 faz diferençaG2919 κρίνωG2919 G5719 entre diaG2250 ἡμέραG2250 eG3844 παράG3844 diaG2250 ἡμέραG2250; outroG3739 ὅςG3739 julga iguaisG2919 κρίνωG2919 G5719 todosG3956 πᾶςG3956 os diasG2250 ἡμέραG2250. Cada umG1538 ἕκαστοςG1538 tenha opiniãoG4135 πληροφορέωG4135 G5744 bem definida emG1722 ἔνG1722 sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 menteG3563 νοῦςG3563.
μέν κρίνω ἡμέρα παρά ἡμέρα; ὅς κρίνω πᾶς ἡμέρα. ἕκαστος πληροφορέω ἔν ἴδιος νοῦς.
Eu seiG1492 εἴδωG1492 G5758 eG2532 καίG2532 estou persuadidoG3982 πείθωG3982 G5769, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, de queG3754 ὅτιG3754 nenhuma coisaG3762 οὐδείςG3762 é deG1223 διάG1223 si mesmaG1438 ἑαυτούG1438 impuraG2839 κοινόςG2839, salvoG1508 εἰ μήG1508 para aquele que assimG2839 κοινόςG2839 aG5100 τίςG5100 consideraG3049 λογίζομαιG3049 G5740; para esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG1511 εἶναιG1511 G5750 impuraG2839 κοινόςG2839.
εἴδω καί πείθω ἔν κύριος Ἰησοῦς, ὅτι οὐδείς διά ἑαυτού κοινός, � κοινός τίς λογίζομαι ἐκεῖνος εἶναι κοινός.
PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 comidaG1035 βρῶσιςG1035 nemG2532 καίG2532 bebidaG4213 πόσιςG4213, masG235 ἀλλάG235 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, eG2532 καίG2532 alegriaG5479 χαράG5479 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
γάρ βασιλεία θεός οὐ ἐστί βρῶσις καί πόσις, ἀλλά δικαιοσύνη, καί εἰρήνη, καί χαρά ἔν πνεῦμα ἅγιος.
Aquele que desteG1722 ἔνG1722 modoG5125 τούτοιςG5125 serveG1398 δουλεύωG1398 G5723 a CristoG5547 ΧριστόςG5547 é agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aprovadoG1384 δόκιμοςG1384 pelos homensG444 ἄνθρωποςG444.
ἔν τούτοις δουλεύω Χριστός εὐάρεστος θεός καί δόκιμος ἄνθρωπος.
É bomG2570 καλόςG2570 nãoG3361 μήG3361 comerG5315 φάγωG5315 G5629 carneG2907 κρέαςG2907, nemG3366 μηδέG3366 beberG4095 πίνωG4095 G5629 vinhoG3631 οἶνοςG3631, nemG3366 μηδέG3366 fazer qualquer outra coisa comG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80 venha a tropeçarG4350 προσκόπτωG4350 G5719 ouG2228 G2228 se ofenderG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743 ouG2228 G2228 se enfraquecerG770 ἀσθενέωG770 G5719.
καλός μή φάγω κρέας, μηδέ πίνω οἶνος, μηδέ ἔν ὅς σοῦ ἀδελφός προσκόπτω σκανδαλίζω ἀσθενέω
A féG4102 πίστιςG4102 que tensG2192 ἔχωG2192 G5719, tem-naG2192 ἔχωG2192 G5720 paraG2596 κατάG2596 ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316. Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 é aquele que nãoG3361 μήG3361 seG1438 ἑαυτούG1438 condenaG2919 κρίνωG2919 G5723 naquiloG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 que aprovaG1381 δοκιμάζωG1381 G5719.
πίστις ἔχω ἔχω κατά σεαυτοῦ ἐνώπιον θεός. μακάριος μή ἑαυτού κρίνω ἔν ὅς δοκιμάζω
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 da paciênciaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 da consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 vosG5213 ὑμῖνG5213 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5630 o mesmo sentirG5426 φρονέωG5426 G5721 de unsG240 ἀλλήλωνG240 para comG1722 ἔνG1722 os outrosG240 ἀλλήλωνG240, segundoG2596 κατάG2596 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
δέ, θεός ὑπομονή καί παράκλησις ὑμῖν δίδωμι φρονέω ἀλλήλων ἔν ἀλλήλων, κατά Χριστός Ἰησοῦς,
para queG2443 ἵναG2443 concordementeG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 e aG1722 ἔνG1722 umaG1520 εἷςG1520 vozG4750 στόμαG4750 glorifiqueisG1392 δοξάζωG1392 G5725 ao DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ἵνα ὁμοθυμαδόν ἔν εἷς στόμα δοξάζω θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
eG1161 δέG1161 para que os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 glorifiquemG1392 δοξάζωG1392 G5658 a DeusG2316 θεόςG2316 por causaG5228 ὑπέρG5228 da sua misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, eu teG4671 σοίG4671 glorificareiG1843 ἐξομολογέωG1843 G5698 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 eG2532 καίG2532 cantarei louvoresG5567 ψάλλωG5567 G5692 ao teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686.
δέ ἔθνος δοξάζω θεός ὑπέρ ἔλεος, καθώς γράφω διά τοῦτο, σοί ἐξομολογέω ἔν ἔθνος καί ψάλλω σοῦ ὄνομα.
EG1161 δέG1161 o DeusG2316 θεόςG2316 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enchaG4137 πληρόωG4137 G5659 de todoG3956 πᾶςG3956 o gozoG5479 χαράG5479 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 noG1722 ἔνG1722 vosso crerG4100 πιστεύωG4100 G5721, para queG1519 εἰςG1519 sejais ricosG4052 περισσεύωG4052 G5721 deG1722 ἔνG1722 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ θεός ἐλπίς ὑμᾶς πληρόω πᾶς χαρά καί εἰρήνη ἔν πιστεύω εἰς περισσεύω ἔν ἐλπίς ἔν δύναμις πνεῦμα ἅγιος.
para que euG3165 μέG3165 sejaG1519 εἰςG1519 G1511 εἶναιG1511 G5750 ministroG3011 λειτουργόςG3011 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 entreG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, no sagrado encargo de anunciarG2418 ἱερουργέωG2418 G5723 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316, de modo queG2443 ἵναG2443 a ofertaG4376 προσφοράG4376 delesG1484 ἔθνοςG1484 sejaG1096 γίνομαιG1096 G5638 aceitávelG2144 εὐπρόσδεκτοςG2144, uma vez santificadaG37 ἁγιάζωG37 G5772 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
μέ εἰς εἶναι λειτουργός Χριστός Ἰησοῦς εἰς ἔθνος, ἱερουργέω εὐαγγέλιον θεός, ἵνα προσφορά ἔθνος γίνομαι εὐπρόσδεκτος, ἁγιάζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
TenhoG2192 ἔχωG2192 G5719, poisG3767 οὖνG3767, motivo de gloriar-meG2746 καύχησιςG2746 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nas coisas concernentesG4314 πρόςG4314 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖν, καύχησις ἔν Χριστός Ἰησοῦς πρός θεός.
porG1722 ἔνG1722 forçaG1411 δύναμιςG1411 de sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059, peloG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 Santo; de maneira queG5620 ὥστεG5620, desdeG575 ἀπόG575 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 eG2532 καίG2532 circunvizinhançasG2945 κύκλῳG2945 atéG3360 μέχριG3360 ao IlíricoG2437 ἸλλυρικόνG2437, tenho divulgadoG4137 πληρόωG4137 G5760 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547,
ἔν δύναμις σημεῖον καί τέρας, ἔν δύναμις πνεῦμα ὥστε, ἀπό Ἱερουσαλήμ καί κύκλῳ μέχρι Ἰλλυρικόν, πληρόω εὐαγγέλιον Χριστός,
MasG1161 δέG1161, agoraG3570 νυνίG3570, nãoG3371 μηκέτιG3371 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 já campo de atividadeG5117 τόποςG5117 nestasG1722 ἔνG1722 G575 ἀπόG575 G5125 τούτοιςG5125 regiõesG2824 κλίμαG2824 eG1161 δέG1161 desejandoG2192 ἔχωG2192 G5723 G1974 ἐπιποθίαG1974 há muitoG4183 πολύςG4183 G2094 ἔτοςG2094 visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209,
δέ, νυνί, μηκέτι ἔχω τόπος ἔν ἀπό τούτοις κλίμα δέ ἔχω ἐπιποθία πολύς ἔτος ἔρχομαι πρός ὑμᾶς,
PorqueG1063 γάρG1063 aprouveG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 à MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 à AcaiaG882 ἈχαΐαG882 levantarG4160 ποιέωG4160 G5670 umaG5100 τίςG5100 coletaG2842 κοινωνίαG2842 em benefícioG1519 εἰςG1519 dos pobresG4434 πτωχόςG4434 dentre os santosG40 ἅγιοςG40 queG3588 G3588 vivem emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
γάρ εὐδοκέω Μακεδονία καί Ἀχαΐα ποιέω τίς κοινωνία εἰς πτωχός ἅγιος ἔν Ἱερουσαλήμ.
Isto lhes pareceu bemG2106 εὐδοκέωG2106 G5656, eG2532 καίG2532 mesmo lhesG846 αὐτόςG846 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 devedoresG3781 ὀφειλέτηςG3781; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 têm sido participantesG2841 κοινωνέωG2841 G5656 dos valores espirituaisG4152 πνευματικόςG4152 dos judeus, devemG3784 ὀφείλωG3784 G5719 tambémG2532 καίG2532 servi-losG3008 λειτουργέωG3008 G5658 G846 αὐτόςG846 comG1722 ἔνG1722 bens materiaisG4559 σαρκικόςG4559.
εὐδοκέω καί αὐτός εἰσί ὀφειλέτης; γάρ, εἰ ἔθνος κοινωνέω πνευματικός ὀφείλω καί λειτουργέω αὐτός ἔν σαρκικός.
EG1161 δέG1161 bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754, ao visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, ireiG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 naG1722 ἔνG1722 plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 da bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ εἴδω ὅτι, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, ἔρχομαι ἔν πλήρωμα εὐλογία Χριστός.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, poisG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, porG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 também peloG1223 διάG1223 amorG26 ἀγάπηG26 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que luteis juntamenteG4865 συναγωνίζομαιG4865 G5664 comigoG3427 μοίG3427 nasG1722 ἔνG1722 oraçõesG4335 προσευχήG4335 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 a meuG1700 ἐμοῦG1700 favorG5228 ὑπέρG5228,
παρακαλέω ὑμᾶς, δέ, ἀδελφός, διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί διά ἀγάπη πνεῦμα, συναγωνίζομαι μοί ἔν προσευχή πρός θεός ἐμοῦ ὑπέρ,
para queG2443 ἵναG2443 eu me veja livreG4506 ῥύομαιG4506 G5686 dosG575 ἀπόG575 rebeldesG544 ἀπειθέωG544 G5723 que vivem naG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, eG2532 καίG2532 queG2443 ἵναG2443 este meuG3450 μοῦG3450 serviçoG1248 διακονίαG1248 emG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 sejaG1096 γίνομαιG1096 G5638 bem aceitoG2144 εὐπρόσδεκτοςG2144 pelos santosG40 ἅγιοςG40;
ἵνα ῥύομαι ἀπό ἀπειθέω ἔν Ἰουδαία, καί ἵνα μοῦ διακονία εἰς Ἱερουσαλήμ γίνομαι εὐπρόσδεκτος ἅγιος;
a fim de queG2443 ἵναG2443, ao visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, chegue à vossa presença comG1722 ἔνG1722 alegriaG5479 χαράG5479 eG2532 καίG2532 possa recrear-meG4875 συναναπαύομαιG4875 G5667 convoscoG5213 ὑμῖνG5213.
ἵνα, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, διά θέλημα θεός, ἔν χαρά καί συναναπαύομαι ὑμῖν.
Recomendo-vosG4921 συνιστάωG4921 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 irmãG79 ἀδελφήG79 FebeG5402 ΦοίβηG5402, que estáG5607 ὤνG5607 G5752 servindoG1249 διάκονοςG1249 à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 deG1722 ἔνG1722 CencréiaG2747 ΚεγχρεαίG2747,
συνιστάω ὑμῖν ἡμῶν ἀδελφή Φοίβη, ὤν διάκονος ἐκκλησία ἔν Κεγχρεαί,
para queG2443 ἵναG2443 aG846 αὐτόςG846 recebaisG4327 προσδέχομαιG4327 G5667 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 como convémG516 ἀξίωςG516 aos santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 ajudeisG3936 παρίστημιG3936 G5632 emG1722 ἔνG1722 tudo queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 G4229 πρᾶγμαG4229 de vósG5216 ὑμῶνG5216 vier a precisarG5535 χρῄζωG5535 G5725; porqueG1063 γάρG1063 tem sidoG1096 γίνομαιG1096 G5675 protetoraG4368 προστάτιςG4368 de muitosG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 de mimG846 αὐτόςG846 G1700 ἐμοῦG1700 inclusiveG2532 καίG2532.
ἵνα αὐτός προσδέχομαι ἔν κύριος ἀξίως ἅγιος καί αὐτός παρίστημι ἔν ὅς ἄν πρᾶγμα ὑμῶν χρῄζω γάρ γίνομαι προστάτις πολύς καί αὐτός ἐμοῦ καί.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 eG2532 καίG2532 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207, meusG3450 μοῦG3450 cooperadoresG4904 συνεργόςG4904 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἀσπάζομαι Πρίσκιλλα καί Ἀκύλας, μοῦ συνεργός ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 AndrônicoG408 ἈνδρόνικοςG408 eG2532 καίG2532 JúniasG2458 ἸουνίαςG2458, meusG3450 μοῦG3450 parentesG4773 συγγενήςG4773 eG2532 καίG2532 companheiros de prisãoG4869 συναιχμάλωτοςG4869, os quaisG3748 ὅστιςG3748 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 notáveisG1978 ἐπίσημοςG1978 entreG1722 ἔνG1722 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 estavamG1096 γίνομαιG1096 G5754 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 antesG4253 πρόG4253 de mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἀσπάζομαι Ἀνδρόνικος καί Ἰουνίας, μοῦ συγγενής καί συναιχμάλωτος, ὅστις εἰσί ἐπίσημος ἔν ἀπόστολος καί γίνομαι ἔν Χριστός πρό ἐμοῦ.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 AmplíatoG291 ἈμπλίαςG291, meuG3450 μοῦG3450 dileto amigoG27 ἀγαπητόςG27 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀσπάζομαι Ἀμπλίας, μοῦ ἀγαπητός ἔν κύριος.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 UrbanoG3773 ΟὐρβανόςG3773, que é nossoG2257 ἡμῶνG2257 cooperadorG4904 συνεργόςG4904 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 também meuG3450 μοῦG3450 amadoG27 ἀγαπητόςG27 EstáquisG4720 ΣτάχυςG4720.
ἀσπάζομαι Οὐρβανός, ἡμῶν συνεργός ἔν Χριστός, καί μοῦ ἀγαπητός Στάχυς.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 ApelesG559 ἈπελλῆςG559, aprovadoG1384 δόκιμοςG1384 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547. SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 osG3588 G3588 da casa deG1537 ἐκG1537 AristóbuloG711 ἈριστόβουλοςG711.
ἀσπάζομαι Ἀπελλῆς, δόκιμος ἔν Χριστός. ἀσπάζομαι ἐκ Ἀριστόβουλος.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 meuG3450 μοῦG3450 parenteG4773 συγγενήςG4773 HerodiãoG2267 ἩρωδίωνG2267. SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 osG3588 G3588 daG1537 ἐκG1537 casa de NarcisoG3488 ΝάρκισσοςG3488, queG3588 G3588 estãoG5607 ὤνG5607 G5752 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀσπάζομαι μοῦ συγγενής Ἡρωδίων. ἀσπάζομαι ἐκ Νάρκισσος, ὤν ἔν κύριος.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 TrifenaG5170 ΤρύφαιναG5170 eG2532 καίG2532 TrifosaG5173 ΤρυφῶσαG5173, as quais trabalhavamG2872 κοπιάωG2872 G5723 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962. SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 a estimadaG27 ἀγαπητόςG27 PérsideG4069 ΠερσίςG4069, queG3748 ὅστιςG3748 também muitoG4183 πολύςG4183 trabalhouG2872 κοπιάωG2872 G5656 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀσπάζομαι Τρύφαινα καί Τρυφῶσα, κοπιάω ἔν κύριος. ἀσπάζομαι ἀγαπητός Περσίς, ὅστις πολύς κοπιάω ἔν κύριος.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 RufoG4504 ῬοῦφοςG4504, eleitoG1588 ἐκλεκτόςG1588 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 igualmente a suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, que tambémG2532 καίG2532 tem sido mãe para mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἀσπάζομαι Ῥοῦφος, ἐκλεκτός ἔν κύριος, καί αὐτός μήτηρ, καί ἐμοῦ.
Saudai-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 ósculoG5370 φίλημαG5370 santoG40 ἅγιοςG40. Todas as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736.
ἀσπάζομαι ἀλλήλων ἔν φίλημα ἅγιος. ἐκκλησία Χριστός ὑμᾶς ἀσπάζομαι
EG1161 δέG1161 o DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515, emG1722 ἔνG1722 breveG5034 τάχοςG5034, esmagaráG4937 συντρίβωG4937 G5692 debaixoG5259 ὑπόG5259 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567. A graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 seja convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216.
δέ θεός εἰρήνη, ἔν τάχος, συντρίβω ὑπό ὑμῶν πούς Σατανᾶς. χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς μετά ὑμῶν.
EuG1473 ἐγώG1473, TércioG5060 ΤέρτιοςG5060, que escreviG1125 γράφωG1125 G5660 esta epístolaG1992 ἐπιστολήG1992, vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdoG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἐγώ, Τέρτιος, γράφω ἐπιστολή, ὑμᾶς ἀσπάζομαι ἔν κύριος.
à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882, aos santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamadosG2822 κλητόςG2822 para ser santosG40 ἅγιοςG40, comG4862 σύνG4862 todosG3956 πᾶςG3956 os que emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 lugarG5117 τόποςG5117 invocamG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 nossoG2257 ἡμῶνG2257:
ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Κόρινθος, ἁγιάζω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, κλητός ἅγιος, σύν πᾶς ἔν πᾶς τόπος ἐπικαλέομαι ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, αὐτός καί ἡμῶν:
SempreG3842 πάντοτεG3842 dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 a vossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012, a propósitoG1909 ἐπίG1909 da sua graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 vosG5213 ὑμῖνG5213 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
πάντοτε εὐχαριστέω μοῦ θεός ὑμῶν περί, ἐπί χάρις, ὑμῖν δίδωμι ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
porqueG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, fostes enriquecidosG4148 πλουτίζωG4148 G5681 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 em todoG3956 πᾶςG3956 o conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108;
ὅτι, ἔν πᾶς, πλουτίζω ἔν αὐτός, ἔν πᾶς λόγος καί πᾶς γνῶσις;
assim comoG2531 καθώςG2531 o testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 tem sido confirmadoG950 βεβαιόωG950 G5681 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213,
καθώς μαρτύριον Χριστός βεβαιόω ἔν ὑμῖν,
o qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmaráG950 βεβαιόωG950 G5692 atéG2193 ἕωςG2193 ao fimG5056 τέλοςG5056, para serdes irrepreensíveisG410 ἀνέγκλητοςG410 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅς καί ὑμᾶς βεβαιόω ἕως τέλος, ἀνέγκλητος ἔν ἡμέρα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, irmãosG80 ἀδελφόςG80, peloG1223 διάG1223 nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG2443 ἵναG2443 faleisG3004 λέγωG3004 G5725 todosG3956 πᾶςG3956 a mesma coisaG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 que nãoG3361 μήG3361 hajaG5600 G5600 G5753 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 divisõesG4978 σχίσμαG4978; antesG1161 δέG1161, sejaisG5600 G5600 G5753 inteiramente unidosG2675 καταρτίζωG2675 G5772, naG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 disposição mentalG3563 νοῦςG3563 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 mesmoG846 αὐτόςG846 parecerG1106 γνώμηG1106.
παρακαλέω ὑμᾶς, ἀδελφός, διά ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ἵνα λέγω πᾶς αὐτός καί μή ἔν ὑμῖν σχίσμα; δέ, καταρτίζω ἔν αὐτός νοῦς καί ἔν αὐτός γνώμη.
PoisG1063 γάρG1063 a vossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012, meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, fui informadoG1213 δηλόωG1213 G5681 G3427 μοίG3427, pelosG5259 ὑπόG5259 da casaG3588 G3588 de CloeG5514 ΧλόηG5514, de queG3754 ὅτιG3754G1526 εἰσίG1526 G5748 contendasG2054 ἔριςG2054 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
γάρ ὑμῶν περί, μοῦ ἀδελφός, δηλόω μοί, ὑπό Χλόη, ὅτι εἰσί ἔρις ἔν ὑμῖν.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 CristoG5547 ΧριστόςG5547 para batizarG907 βαπτίζωG907 G5721, masG235 ἀλλάG235 para pregar o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5733; nãoG3756 οὐG3756 comG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de palavraG3056 λόγοςG3056, para queG3363 ἵνα μήG3363 seG2758 κενόωG2758 nãoG3363 ἵνα μήG3363 anuleG2758 κενόωG2758 G5686 a cruzG4716 σταυρόςG4716 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ οὐ μέ ἀποστέλλω Χριστός βαπτίζω ἀλλά εὐαγγελίζω οὐ ἔν σοφία λόγος, � κενόωκενόω σταυρός Χριστός.
Visto comoG1063 γάρG1063 G1894 ἐπειδήG1894, naG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316, o mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 oG2316 θεόςG2316 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5627 porG1223 διάG1223 sua própria sabedoriaG4678 σοφίαG4678, aprouveG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 os que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723 pelaG1223 διάG1223 loucuraG3472 μωρίαG3472 da pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782.
γάρ ἐπειδή, ἔν σοφία θεός, κόσμος οὐ θεός γινώσκω διά σοφία, εὐδοκέω θεός σώζω πιστεύω διά μωρία κήρυγμα.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739 seG1096 γίνομαιG1096 nosG2254 ἡμῖνG2254 G5037 τέG5037 tornouG1096 γίνομαιG1096 G5675, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, sabedoriaG4678 σοφίαG4678, eG2532 καίG2532 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, eG2532 καίG2532 redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629,
δέ ὑμεῖς ἐστέ ἐκ αὐτός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ὅς γίνομαι ἡμῖν τέ γίνομαι ἀπό θεός, σοφία, καί δικαιοσύνη, καί ἁγιασμός, καί ἀπολύτρωσις,
para queG2443 ἵναG2443, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Aquele que se gloriaG2744 καυχάομαιG2744 G5740, glorie-seG2744 καυχάομαιG2744 G5737 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἵνα, καθώς γράφω καυχάομαι καυχάομαι ἔν κύριος.
PorqueG1063 γάρG1063 decidiG2919 κρίνωG2919 G5656 nadaG3756 οὐG3756 G5100 τίςG5100 saberG1492 εἴδωG1492 G5760 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, senãoG1508 εἰ μήG1508 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 esteG5126 τοῦτονG5126 crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772.
γάρ κρίνω οὐ τίς εἴδω ἔν ὑμῖν, � Ἰησοῦς Χριστός καί τοῦτον σταυρόω
EG2532 καίG2532 foi emG1722 ἔνG1722 fraquezaG769 ἀσθένειαG769, temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 tremorG5156 τρόμοςG5156 que euG1473 ἐγώG1473 estiveG1096 γίνομαιG1096 G5633 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
καί ἔν ἀσθένεια, φόβος καί πολύς τρόμος ἐγώ γίνομαι πρός ὑμᾶς.
A minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 a minhaG3450 μοῦG3450 pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782 nãoG3756 οὐG3756 consistiram emG1722 ἔνG1722 linguagemG3056 λόγοςG3056 persuasivaG3981 πειθόςG3981 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 demonstraçãoG585 ἀπόδειξιςG585 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 de poderG1411 δύναμιςG1411,
μοῦ λόγος καί μοῦ κήρυγμα οὐ ἔν λόγος πειθός σοφία, ἀλλά ἔν ἀπόδειξις πνεῦμα καί δύναμις,
para queG2443 ἵναG2443 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 nãoG3361 μήG3361 se apoiasseG5600 G5600 G5753 emG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 humanaG444 ἄνθρωποςG444, eG235 ἀλλάG235 sim noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἵνα ὑμῶν πίστις μή ἔν σοφία ἄνθρωπος, ἀλλά ἔν δύναμις θεός.
EntretantoG1161 δέG1161, expomosG2980 λαλέωG2980 G5719 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 entreG1722 ἔνG1722 os experimentadosG5046 τέλειοςG5046; nãoG3756 οὐG3756, porémG1161 δέG1161, a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 desteG5127 τούτουG5127 séculoG165 αἰώνG165, nemG3761 οὐδέG3761 a dos poderososG758 ἄρχωνG758 destaG5127 τούτουG5127 épocaG165 αἰώνG165, que se reduzem a nadaG2673 καταργέωG2673 G5746;
δέ, λαλέω σοφία ἔν τέλειος; οὐ, δέ, σοφία τούτου αἰών, οὐδέ ἄρχων τούτου αἰών, καταργέω
masG235 ἀλλάG235 falamosG2980 λαλέωG2980 G5719 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 mistérioG3466 μυστήριονG3466, outrora ocultaG613 ἀποκρύπτωG613 G5772, a qualG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 preordenouG4309 προορίζωG4309 G5656 desdeG4253 πρόG4253 a eternidadeG165 αἰώνG165 paraG1519 εἰςG1519 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG1391 δόξαG1391;
ἀλλά λαλέω σοφία θεός ἔν μυστήριον, ἀποκρύπτω ὅς θεός προορίζω πρό αἰών εἰς ἡμῶν δόξα;
PorqueG1063 γάρG1063 qualG5101 τίςG5101 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 as coisasG3588 G3588 do homemG444 ἄνθρωποςG444, senãoG1508 εἰ μήG1508 o seu próprio espíritoG4151 πνεῦμαG4151, queG3588 G3588 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 está? AssimG3779 οὕτωG3779, tambémG2532 καίG2532 as coisasG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316, ninguémG3762 οὐδείςG3762 as conheceG1492 εἴδωG1492 G5758, senãoG1508 εἰ μήG1508 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ τίς ἄνθρωπος εἴδω ἄνθρωπος, � πνεῦμα, ἔν αὐτός οὕτω, καί θεός, οὐδείς εἴδωπνεῦμα θεός.
DistoG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 falamosG2980 λαλέωG2980 G5719, nãoG3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 palavrasG3056 λόγοςG3056 ensinadasG1318 διδακτόςG1318 pela sabedoriaG4678 σοφίαG4678 humanaG442 ἀνθρώπινοςG442, masG235 ἀλλάG235 ensinadasG1722 ἔνG1722 G1318 διδακτόςG1318 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, conferindoG4793 συγκρίνωG4793 G5723 coisas espirituaisG4152 πνευματικόςG4152 com espirituaisG4152 πνευματικόςG4152.
ὅς καί λαλέω οὐ ἔν λόγος διδακτός σοφία ἀνθρώπινος, ἀλλά ἔν διδακτός πνεῦμα, συγκρίνω πνευματικός πνευματικός.
EuG1473 ἐγώG1473, porémG2532 καίG2532, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3756 οὐG3756 vosG5213 ὑμῖνG5213 pudeG1410 δύναμαιG1410 G5675 falarG2980 λαλέωG2980 G5658 comoG5613 ὡςG5613 a espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, e simG235 ἀλλάG235 comoG5613 ὡςG5613 a carnaisG4559 σαρκικόςG4559, comoG5613 ὡςG5613 a criançasG3516 νήπιοςG3516 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ἐγώ, καί, ἀδελφός, οὐ ὑμῖν δύναμαι λαλέω ὡς πνευματικός, ἀλλά ὡς σαρκικός, ὡς νήπιος ἔν Χριστός.
PorquantoG1063 γάρG1063 G3699 ὅπουG3699, havendo entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 ciúmesG2205 ζῆλοςG2205 eG2532 καίG2532 contendasG2054 ἔριςG2054, nãoG3780 οὐχίG3780 é assim que soisG2075 ἐστέG2075 G5748 carnaisG4559 σαρκικόςG4559 eG2532 καίG2532 andaisG4043 περιπατέωG4043 G5719 segundoG2596 κατάG2596 o homemG444 ἄνθρωποςG444?
γάρ ὅπου, ἔν ὑμῖν ζῆλος καί ἔρις, οὐχί ἐστέ σαρκικός καί περιπατέω κατά ἄνθρωπος?
manifestaG5318 φανερόςG5318 se tornaráG1096 γίνομαιG1096 G5695 a obraG2041 ἔργονG2041 de cada umG1538 ἕκαστοςG1538; poisG1063 γάρG1063 o DiaG2250 ἡμέραG2250 a demonstraráG1213 δηλόωG1213 G5692, porqueG3754 ὅτιG3754 está sendo reveladaG601 ἀποκαλύπτωG601 G5743 peloG1722 ἔνG1722 fogoG4442 πῦρG4442; eG2532 καίG2532 qualG3697 ὁποῖοςG3697 sejaG2076 ἐστίG2076 G5748 a obraG2041 ἔργονG2041 de cada umG1538 ἕκαστοςG1538 o próprio fogoG4442 πῦρG4442 o provaráG1381 δοκιμάζωG1381 G5692.
φανερός γίνομαι ἔργον ἕκαστος; γάρ ἡμέρα δηλόω ὅτι ἀποκαλύπτω ἔν πῦρ; καί ὁποῖος ἐστί ἔργον ἕκαστος πῦρ δοκιμάζω
NãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 que o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213?
οὐ εἴδω ὅτι ἐστέ ναός θεός καί πνεῦμα θεός οἰκέω ἔν ὑμῖν?
NinguémG3367 μηδείςG3367 se enganeG1818 ἐξαπατάωG1818 G5720 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438: se alguémG1536 εἰ τίςG1536 dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 se tem porG1380 δοκέωG1380 G5719 G1511 εἶναιG1511 G5750 sábioG4680 σοφόςG4680 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 séculoG165 αἰώνG165, faça-seG1096 γίνομαιG1096 G5634 estultoG3474 μωρόςG3474 paraG2443 ἵναG2443 se tornarG1096 γίνομαιG1096 G5638 sábioG4680 σοφόςG4680.
μηδείς ἐξαπατάω ἑαυτού: � ἔν ὑμῖν δοκέω εἶναι σοφός ἔν τούτῳ αἰών, γίνομαι μωρός ἵνα γίνομαι σοφός.
PorqueG1063 γάρG1063 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 desteG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889 éG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316; porquantoG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ele apanhaG1405 δράσσομαιG1405 G5740 os sábiosG4680 σοφόςG4680 naG1722 ἔνG1722 própriaG846 αὐτόςG846 astúciaG3834 πανουργίαG3834 delesG846 αὐτόςG846.
γάρ σοφία τούτου κόσμος ἐστί μωρία παρά θεός; γάρ γράφω δράσσομαι σοφός ἔν αὐτός πανουργία αὐτός.
PortantoG5620 ὥστεG5620, ninguémG3367 μηδείςG3367 se glorieG2744 καυχάομαιG2744 G5737 nosG1722 ἔνG1722 homensG444 ἄνθρωποςG444; porqueG1063 γάρG1063 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216:
ὥστε, μηδείς καυχάομαι ἔν ἄνθρωπος; γάρ πᾶς ἐστί ὑμῶν:
OraG1161 δέG1161, além dissoG3063 λοιπόνG3063, o que se requerG2212 ζητέωG2212 G5743 dosG1722 ἔνG1722 despenseiros é que cada um delesG3623 οἰκονόμοςG3623 seja encontradoG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 fielG4103 πιστόςG4103.
δέ, λοιπόν, ζητέω ἔν οἰκονόμος εὑρίσκω πιστός.
PorqueG1063 γάρG1063 de nadaG3762 οὐδείςG3762 me argúi a consciênciaG4894 συνείδωG4894 G5758 G1683 ἐμαυτοῦG1683; contudoG235 ἀλλάG235, nemG3756 οὐG3756 por issoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 me dou por justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5769, poisG1161 δέG1161 quemG350 ἀνακρίνωG350 meG3165 μέG3165 julgaG350 ἀνακρίνωG350 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
γάρ οὐδείς συνείδω ἐμαυτοῦ; ἀλλά, οὐ ἔν τούτῳ δικαιόω δέ ἀνακρίνω μέ ἀνακρίνω ἐστί κύριος.
Estas coisasG5023 ταῦταG5023, irmãosG80 ἀδελφόςG80, apliquei-as figuradamenteG3345 μετασχηματίζωG3345 G5656 aG1519 εἰςG1519 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683 eG2532 καίG2532 a ApoloG625 ἈπολλώςG625, porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443 porG1722 ἔνG1722 nosso exemploG2254 ἡμῖνG2254 aprendaisG3129 μανθάνωG3129 G5632 isto: nãoG3361 μήG3361 ultrapasseisG5228 ὑπέρG5228 o queG3739 ὅςG3739 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769; a fim de queG2443 ἵναG2443 ninguémG3363 ἵνα μήG3363 G1520 εἷςG1520 se ensoberbeçaG5448 φυσιόωG5448 G5747 a favorG5228 ὑπέρG5228 de umG1520 εἷςG1520 em detrimentoG2596 κατάG2596 de outroG2087 ἕτεροςG2087.
ταῦτα, ἀδελφός, μετασχηματίζω εἰς ἐμαυτοῦ καί Ἀπολλώς, διά ὑμᾶς, ἵνα ἔν ἡμῖν μανθάνω μή ὑπέρ ὅς γράφω ἵναεἷς φυσιόω ὑπέρ εἷς κατά ἕτερος.
NósG2249 ἡμεῖςG2249 somos loucosG3474 μωρόςG3474 por causaG1223 διάG1223 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, sábiosG5429 φρόνιμοςG5429 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547; nósG2249 ἡμεῖςG2249, fracosG772 ἀσθενήςG772, eG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, fortesG2478 ἰσχυρόςG2478; vósG5210 ὑμεῖςG5210, nobresG1741 ἔνδοξοςG1741, eG1161 δέG1161 nósG2249 ἡμεῖςG2249, desprezíveisG820 ἄτιμοςG820.
ἡμεῖς μωρός διά Χριστός, δέ ὑμεῖς, φρόνιμος ἔν Χριστός; ἡμεῖς, ἀσθενής, δέ ὑμεῖς, ἰσχυρός; ὑμεῖς, ἔνδοξος, δέ ἡμεῖς, ἄτιμος.
PorqueG1063 γάρG1063, ainda queG1437 ἐάνG1437 tivésseisG2192 ἔχωG2192 G5725 milharesG3463 μύριοιG3463 de preceptoresG3807 παιδαγωγόςG3807 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nãoG3756 οὐG3756 teríeis, contudoG235 ἀλλάG235, muitosG4183 πολύςG4183 paisG3962 πατήρG3962; poisG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473, peloG1223 διάG1223 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, vosG5209 ὑμᾶςG5209 gereiG1080 γεννάωG1080 G5656 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ, ἐάν ἔχω μύριοι παιδαγωγός ἔν Χριστός, οὐ ἀλλά, πολύς πατήρ; γάρ ἐγώ, διά εὐαγγέλιον, ὑμᾶς γεννάω ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PorG1223 διάG1223 estaG5124 τοῦτοG5124 causaG1223 διάG1223, vosG5213 ὑμῖνG5213 mandeiG3992 πέμπωG3992 G5656 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 filhoG5043 τέκνονG5043 amadoG27 ἀγαπητόςG27 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, o qualG3739 ὅςG3739 vosG5209 ὑμᾶςG5209 lembraráG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5692 os meusG3450 μοῦG3450 caminhosG3598 ὁδόςG3598 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG2531 καθώςG2531, por toda parteG3837 πανταχοῦG3837, ensinoG1321 διδάσκωG1321 G5719 emG1722 ἔνG1722 cadaG3956 πᾶςG3956 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
διά τοῦτο διά, ὑμῖν πέμπω Τιμόθεος, ὅς ἐστί μοῦ τέκνον ἀγαπητός καί πιστός ἔν κύριος, ὅς ὑμᾶς ἀναμιμνήσκω μοῦ ὁδός ἔν Χριστός Ἰησοῦς, καθώς, πανταχοῦ, διδάσκω ἔν πᾶς ἐκκλησία.
PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 consiste nãoG3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411.
γάρ βασιλεία θεός οὐ ἔν λόγος, ἀλλά ἔν δύναμις.
QueG5101 τίςG5101 preferisG2309 θέλωG2309 G5719? IreiG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 aG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 comG1722 ἔνG1722 varaG4464 ῥάβδοςG4464 ouG2228 G2228 comG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 eG5037 τέG5037 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236?
τίς θέλω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς ἔν ῥάβδος ἔν ἀγάπη τέ πνεῦμα πρᾳότης?
GeralmenteG3654 ὅλωςG3654, se ouveG191 ἀκούωG191 G5743 que há entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 imoralidadeG4202 πορνείαG4202 eG2532 καίG2532 imoralidadeG4202 πορνείαG4202 talG5108 τοιοῦτοςG5108, comoG3748 ὅστιςG3748 nem mesmo entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, isto éG5620 ὥστεG5620, haver quemG5100 τίςG5100 se atreva a possuirG2192 ἔχωG2192 G5721 a mulherG1135 γυνήG1135 de seu próprio paiG3962 πατήρG3962.
ὅλως, ἀκούω ἔν ὑμῖν πορνεία καί πορνεία τοιοῦτος, ὅστις ἔν ἔθνος, ὥστε, τίς ἔχω γυνή πατήρ.
emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, reunidosG4863 συνάγωG4863 G5685 vósG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 o meuG1699 ἐμόςG1699 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, comG4862 σύνG4862 o poderG1411 δύναμιςG1411 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962,
ἔν ὄνομα κύριος Ἰησοῦς, συνάγω ὑμῶν καί ἐμός πνεῦμα, σύν δύναμις Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος,
entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5629 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 paraG1519 εἰςG1519 a destruiçãoG3639 ὄλεθροςG3639 da carneG4561 σάρξG4561, a fim de queG2443 ἵναG2443 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 seja salvoG4982 σώζωG4982 G5686 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
παραδίδωμι Σατανᾶς εἰς ὄλεθρος σάρξ, ἵνα πνεῦμα σώζω ἔν ἡμέρα κύριος Ἰησοῦς.
Por issoG5620 ὥστεG5620, celebremos a festaG1858 ἑορτάζωG1858 G5725 nãoG3361 μήG3361 comG1722 ἔνG1722 o velhoG3820 παλαιόςG3820 fermentoG2219 ζύμηG2219, nemG3366 μηδέG3366 comG1722 ἔνG1722 o fermentoG2219 ζύμηG2219 da maldadeG2549 κακίαG2549 eG2532 καίG2532 da malíciaG4189 πονηρίαG4189, e simG235 ἀλλάG235 comG1722 ἔνG1722 os asmosG106 ἄζυμοςG106 da sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 eG2532 καίG2532 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ὥστε, ἑορτάζω μή ἔν παλαιός ζύμη, μηδέ ἔν ζύμη κακία καί πονηρία, ἀλλά ἔν ἄζυμος εἰλικρίνεια καί ἀλήθεια.
Já emG1722 ἔνG1722 cartaG1992 ἐπιστολήG1992 vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656 que nãoG3361 μήG3361 vos associásseisG4874 συναναμίγνυμιG4874 G5733 com os impurosG4205 πόρνοςG4205;
ἔν ἐπιστολή ὑμῖν γράφω μή συναναμίγνυμι πόρνος;
Ou nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os santosG40 ἅγιοςG40 hão de julgarG2919 κρίνωG2919 G5692 o mundoG2889 κόσμοςG2889? OraG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 o mundoG2889 κόσμοςG2889 deverá ser julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743 porG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, soisG2075 ἐστέG2075 G5748, acaso, indignosG370 ἀνάξιοςG370 de julgarG2922 κριτήριονG2922 as coisas mínimasG1646 ἐλάχιστοςG1646?
οὐ εἴδω ὅτι ἅγιος κρίνω κόσμος? καί, εἰ κόσμος κρίνω ἔν ὑμῖν, ἐστέ ἀνάξιος κριτήριον ἐλάχιστος?
EntretantoG3767 οὖνG3767, vósG2192 ἔχωG2192, quandoG1437 ἐάνG1437 G3303 μένG3303 tendesG2192 ἔχωG2192 G5725 a julgarG2922 κριτήριονG2922 negócios terrenosG982 βιωτικόςG982, constituísG2523 καθίζωG2523 G5719 um tribunal daquelesG5128 τούτουςG5128 que não têm nenhuma aceitaçãoG1848 ἐξουθενέωG1848 G5772 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
οὖν, ἔχω, ἐάν μέν ἔχω κριτήριον βιωτικός, καθίζω τούτους ἐξουθενέω ἔν ἐκκλησία.
ParaG4314 πρόςG4314 vergonhaG1791 ἐντροπήG1791 vo-loG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719. NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748, porventuraG3779 οὕτωG3779, nem ao menosG3761 οὐδέG3761 umG1520 εἷςG1520 sábioG4680 σοφόςG4680 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, queG3739 ὅςG3739 possaG1410 δύναμαιG1410 G5695 julgarG1252 διακρίνωG1252 G5658 no meioG303 ἀνάG303 G3319 μέσοςG3319 da irmandadeG80 ἀδελφόςG80?
πρός ἐντροπή ὑμῖν λέγω οὐ ἐστί οὕτω, οὐδέ εἷς σοφός ἔν ὑμῖν, ὅς δύναμαι διακρίνω ἀνά μέσος ἀδελφός?
O só existirG2076 ἐστίG2076 G5748 G3754 ὅτιG3754 entre vósG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 demandasG2917 κρίμαG2917 G2192 ἔχωG2192 G5719 já éG2235 ἤδηG2235 G3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767 completaG3654 ὅλωςG3654 derrotaG2275 ἥττημαG2275 para vós outrosG1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213. Por queG1302 διατίG1302 nãoG3780 οὐχίG3780 sofreisG91 ἀδικέωG91, antesG3123 μᾶλλονG3123, a injustiçaG91 ἀδικέωG91 G5743? Por queG1302 διατίG1302 nãoG3780 οὐχίG3780 sofreisG650 ἀποστερέωG650, antesG3123 μᾶλλονG3123, o danoG650 ἀποστερέωG650 G5743?
ἐστί ὅτι μετά ἑαυτού κρίμα ἔχω ἤδη μέν οὖν ὅλως ἥττημα ἔν ὑμῖν. διατί οὐχί ἀδικέω, μᾶλλον, ἀδικέω διατί οὐχί ἀποστερέω, μᾶλλον, ἀποστερέω
TaisG5023 ταῦταG5023 fostesG2258 ἦνG2258 G5713 alguns de vósG5100 τίςG5100; masG235 ἀλλάG235 vós vos lavastesG628 ἀπολούωG628 G5668, masG235 ἀλλάG235 fostes santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5681, masG235 ἀλλάG235 fostes justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5681 emG1722 ἔνG1722 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316.
ταῦτα ἦν τίς; ἀλλά ἀπολούω ἀλλά ἁγιάζω ἀλλά δικαιόω ἔν ὄνομα κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί ἔν πνεῦμα ἡμῶν θεός.
AcasoG2228 G2228, nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 éG2076 ἐστίG2076 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, que está emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, o qualG3739 ὅςG3739 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 que nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 de vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438?
, οὐ εἴδω ὅτι ὑμῶν σῶμα ἐστί ναός πνεῦμα ἅγιος, ἔν ὑμῖν, ὅς ἔχω ἀπό θεός, καί οὐ ἐστέ ἑαυτού?
PorqueG1063 γάρG1063 fostes compradosG59 ἀγοράζωG59 G5681 por preçoG5092 τιμήG5092. Agora, poisG1211 δήG1211, glorificaiG1392 δοξάζωG1392 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316 noG1722 ἔνG1722 vossoG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983.
γάρ ἀγοράζω τιμή. δή, δοξάζω θεός ἔν ἔν σῶμα.
PorqueG1063 γάρG1063 o maridoG435 ἀνήρG435 incréduloG571 ἄπιστοςG571 é santificadoG37 ἁγιάζωG37 G5769 no convívioG1722 ἔνG1722 da esposaG1135 γυνήG1135, eG2532 καίG2532 a esposaG1135 γυνήG1135 incrédulaG571 ἄπιστοςG571 é santificadaG37 ἁγιάζωG37 G5769 no convívioG1722 ἔνG1722 do maridoG435 ἀνήρG435 crente. Doutra sorteG686 ἄραG686 G1893 ἐπείG1893, os vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043 seriamG2076 ἐστίG2076 G5748 impurosG169 ἀκάθαρτοςG169; porémG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 santosG40 ἅγιοςG40.
γάρ ἀνήρ ἄπιστος ἁγιάζω ἔν γυνή, καί γυνή ἄπιστος ἁγιάζω ἔν ἀνήρ ἄρα ἐπεί, ὑμῶν τέκνον ἐστί ἀκάθαρτος; δέ, νῦν, ἐστί ἅγιος.
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 o descrenteG571 ἄπιστοςG571 quiser apartar-seG5563 χωρίζωG5563 G5731, que se aparteG5563 χωρίζωG5563 G5744; emG1722 ἔνG1722 taisG5108 τοιοῦτοςG5108 casos, nãoG3756 οὐG3756 fica sujeito à servidãoG1402 δουλόωG1402 G5769 nemG2228 G2228 o irmãoG80 ἀδελφόςG80, nemG2228 G2228 a irmãG79 ἀδελφήG79; DeusG2316 θεόςG2316 vosG2248 ἡμᾶςG2248 tem chamadoG2564 καλέωG2564 G5758 àG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515.
δέ, εἰ ἄπιστος χωρίζω χωρίζω ἔν τοιοῦτος οὐ δουλόω ἀδελφός, ἀδελφή; θεός ἡμᾶς καλέω ἔν εἰρήνη.
AndeG4043 περιπατέωG4043 G5720 G3779 οὕτωG3779 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 segundoG5613 ὡςG5613 o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG1538 ἕκαστοςG1538 tem distribuídoG3307 μερίζωG3307 G5656, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 conformeG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 oG1538 ἕκαστοςG1538 tem chamadoG2564 καλέωG2564 G5758. É assimG2532 καίG2532 G3779 οὕτωG3779 que ordenoG1299 διατάσσωG1299 G5731 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577.
περιπατέω οὕτω ἕκαστος ὡς κύριος ἕκαστος μερίζω ἕκαστος ὡς θεός ἕκαστος καλέω καί οὕτω διατάσσω ἔν πᾶς ἐκκλησία.
FoiG2564 καλέωG2564 alguémG5100 τίςG5100 chamadoG2564 καλέωG2564 G5681, estando circuncisoG4059 περιτέμνωG4059 G5772? NãoG3361 μήG3361 desfaça a circuncisãoG1986 ἐπισπάομαιG1986 G5737. FoiG2564 καλέωG2564 alguémG5100 τίςG5100 chamadoG2564 καλέωG2564 G5681, estandoG1722 ἔνG1722 incircuncisoG203 ἀκροβυστίαG203? NãoG3361 μήG3361 se faça circuncidarG4059 περιτέμνωG4059 G5744.
καλέω τίς καλέω περιτέμνω μή ἐπισπάομαι καλέω τίς καλέω ἔν ἀκροβυστία? μή περιτέμνω
Cada umG1538 ἕκαστοςG1538 permaneçaG3306 μένωG3306 G5720 naG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5681.
ἕκαστος μένω ἔν ταύτη κλῆσις ἔν ὅς καλέω
PorqueG1063 γάρG1063 o que foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5685 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, sendo escravoG1401 δοῦλοςG1401, éG2076 ἐστίG2076 G5748 libertoG558 ἀπελεύθεροςG558 do SenhorG2962 κύριοςG2962; semelhantementeG3668 ὁμοίωςG3668 G2532 καίG2532, o que foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5685, sendo livreG1658 ἐλεύθεροςG1658, éG2076 ἐστίG2076 G5748 escravoG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ καλέω ἔν κύριος, δοῦλος, ἐστί ἀπελεύθερος κύριος; ὁμοίως καί, καλέω ἐλεύθερος, ἐστί δοῦλος Χριστός.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 permaneçaG3306 μένωG3306 G5720 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316 naquiloG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5681.
ἀδελφός, ἕκαστος μένω παρά θεός ἔν τούτῳ ἔν ὅς καλέω
TodaviaG1161 δέG1161, oG3739 ὅςG3739 que estáG2476 ἵστημιG2476 G5707 G5758 firmeG1476 ἑδραῖοςG1476 emG1722 ἔνG1722 seu coraçãoG2588 καρδίαG2588, nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 necessidadeG318 ἀνάγκηG318, masG1161 δέG1161 domínioG2192 ἔχωG2192 G5719 G1849 ἐξουσίαG1849 sobreG4012 περίG4012 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 arbítrioG2307 θέλημαG2307, eG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 bem firmadoG2919 κρίνωG2919 G5758 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 ânimoG2588 καρδίαG2588, para conservarG5083 τηρέωG5083 G5721 virgemG3933 παρθένοςG3933 a suaG1438 ἑαυτούG1438 filha, bemG2573 καλῶςG2573 faráG4160 ποιέωG4160 G5719.
δέ, ὅς ἵστημι ἑδραῖος ἔν καρδία, μή ἔχω ἀνάγκη, δέ ἔχω ἐξουσία περί ἴδιος θέλημα, καί τοῦτο κρίνω ἔν αὑτοῦ καρδία, τηρέω παρθένος ἑαυτού καλῶς ποιέω
A mulherG1135 γυνήG1135 está ligadaG1210 δέωG1210 G5769 enquantoG5550 χρόνοςG5550 G3745 ὅσοςG3745 viveG2198 ζάωG2198 G5719 o maridoG435 ἀνήρG435; contudoG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 falecerG2837 κοιμάωG2837 G5686 o maridoG435 ἀνήρG435, ficaG2076 ἐστίG2076 G5748 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658 para casarG1060 γαμέωG1060 G5683 com quemG3739 ὅςG3739 quiserG2309 θέλωG2309 G5719, mas somenteG3440 μόνονG3440 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
γυνή δέω χρόνος ὅσος ζάω ἀνήρ; δέ, ἐάν κοιμάω ἀνήρ, ἐστί ἐλεύθερος γαμέω ὅς θέλω μόνον ἔν κύριος.
No tocanteG4012 περίG4012 à comidaG1035 βρῶσιςG1035 sacrificada a ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o ídoloG1497 εἴδωλονG1497, de si mesmo, nada éG3762 οὐδείςG3762 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3762 οὐδείςG3762 há senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316.
περί βρῶσις εἰδωλόθυτον, εἴδω ὅτι εἴδωλον, οὐδείς ἔν κόσμος καί ὅτι οὐδείςεἷς θεός.
PorqueG1063 γάρG1063, aindaG1512 εἴ περG1512 que háG1526 εἰσίG1526 G5748 tambémG2532 καίG2532 alguns que se chamemG3004 λέγωG3004 G5746 deusesG2316 θεόςG2316, querG1535 εἴτεG1535 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 ouG1535 εἴτεG1535 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, comoG5618 ὥσπερG5618G1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 deusesG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 senhoresG2962 κύριοςG2962,
γάρ, � εἰσί καί λέγω θεός, εἴτε ἔν οὐρανός εἴτε ἐπί γῆ, ὥσπερ εἰσί πολύς θεός καί πολύς κύριος,
EntretantoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 há esse conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956; porqueG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100, por efeito da familiaridadeG4893 συνείδησιςG4893 atéG2193 ἕωςG2193 agoraG737 ἄρτιG737 com o ídoloG1497 εἴδωλονG1497, ainda comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 dessas coisas comoG5613 ὡςG5613 a eleG1494 εἰδωλόθυτονG1494 sacrificadas; eG2532 καίG2532 a consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 destesG846 αὐτόςG846, por serG5607 ὤνG5607 G5752 fracaG772 ἀσθενήςG772, vem a contaminar-seG3435 μολύνωG3435 G5743.
ἀλλά, οὐ γνῶσις ἔν πᾶς; δέ τίς, συνείδησις ἕως ἄρτι εἴδωλον, ἐσθίω ὡς εἰδωλόθυτον καί συνείδησις αὐτός, ὤν ἀσθενής, μολύνω
PorqueG1063 γάρG1063, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 te virG1492 εἴδωG1492 G5632 a tiG4571 σέG4571, queG3588 G3588 és dotadoG2192 ἔχωG2192 G5723 de saberG1108 γνῶσιςG1108, à mesaG2621 κατάκειμαιG2621 G5740, emG1722 ἔνG1722 templo de ídoloG1493 εἰδωλεῖονG1493, nãoG3780 οὐχίG3780 seráG3618 οἰκοδομέωG3618 a consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 doG846 αὐτόςG846 que éG5607 ὤνG5607 G5752 fracoG772 ἀσθενήςG772 induzidaG3618 οἰκοδομέωG3618 G5701 G1519 εἰςG1519 a participarG2068 ἐσθίωG2068 G5721 de comidas sacrificadas a ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494?
γάρ, ἐάν τίς εἴδω σέ, ἔχω γνῶσις, κατάκειμαι ἔν εἰδωλεῖον, οὐχί οἰκοδομέω συνείδησις αὐτός ὤν ἀσθενής οἰκοδομέω εἰς ἐσθίω εἰδωλόθυτον?
NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 eu, porventura, livreG1658 ἐλεύθεροςG1658? NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652? NãoG3780 οὐχίG3780 viG3708 ὁράωG3708 G5758 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962? Acaso, nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 G5210 ὑμεῖςG5210 fruto do meuG3450 μοῦG3450 trabalhoG2041 ἔργονG2041 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962?
οὐ εἰμί ἐλεύθερος? οὐ εἰμί ἀπόστολος? οὐχί ὁράω Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος? οὐ ἐστέ ὑμεῖς μοῦ ἔργον ἔν κύριος?
SeG1487 εἰG1487 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 para outremG243 ἄλλοςG243, certamenteG235 ἀλλάG235 G1065 γέG1065, o souG1510 εἰμίG1510 G5748 para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213; porqueG1063 γάρG1063 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 o seloG4973 σφραγίςG4973 do meuG1699 ἐμόςG1699 apostoladoG651 ἀποστολήG651 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
εἰ οὐ εἰμί ἀπόστολος ἄλλος, ἀλλά γέ, εἰμί ὑμῖν; γάρ ὑμεῖς ἐστέ σφραγίς ἐμός ἀποστολή ἔν κύριος.
PorqueG1063 γάρG1063 naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756 atarásG5392 φιμόωG5392 G5692 a boca ao boiG1016 βοῦςG1016, quando pisa o trigoG248 ἀλοάωG248 G5723. AcasoG3361 μήG3361, é com boisG1016 βοῦςG1016 que DeusG2316 θεόςG2316 se preocupaG3199 μέλωG3199 G5719?
γάρ ἔν νόμος Μωσῆς γράφω οὐ φιμόω βοῦς, ἀλοάω μή, βοῦς θεός μέλω
euG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, nãoG3762 οὐδείςG3762 me tenho servidoG5530 χράομαιG5530 G5662 de nenhuma destas coisasG5130 τούτωνG5130 eG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 escrevoG1125 γράφωG1125 G5656 istoG5023 ταῦταG5023 para queG2443 ἵναG2443 assimG3779 οὕτωG3779 se façaG1096 γίνομαιG1096 G5638 comigoG1722 ἔνG1722 G1698 ἐμοίG1698; porqueG1063 γάρG1063 melhorG3123 μᾶλλονG3123 meG3427 μοίG3427 fora morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629 G2570 καλόςG2570, antesG2228 G2228 queG2443 ἵναG2443 alguémG5100 τίςG5100 meG3450 μοῦG3450 anuleG2758 κενόωG2758 G5661 esta glóriaG2745 καύχημαG2745.
ἐγώ, δέ, οὐδείς χράομαι τούτων δέ οὐ γράφω ταῦτα ἵνα οὕτω γίνομαι ἔν ἐμοί; γάρ μᾶλλον μοί ἀποθνήσκω καλός, ἵνα τίς μοῦ κενόω καύχημα.
NãoG3756 οὐG3756 sabeis vósG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os que corremG5143 τρέχωG5143 G5723 noG1722 ἔνG1722 estádioG4712 στάδιονG4712, todosG3956 πᾶςG3956, na verdadeG3303 μένG3303, corremG5143 τρέχωG5143 G5719, masG1161 δέG1161 umG1520 εἷςG1520 só levaG2983 λαμβάνωG2983 G5719 o prêmioG1017 βραβεῖονG1017? CorreiG5143 τρέχωG5143 G5720 de tal maneiraG3779 οὕτωG3779 queG2443 ἵναG2443 o alcanceisG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632.
οὐ εἴδω ὅτι τρέχω ἔν στάδιον, πᾶς, μέν, τρέχω δέ εἷς λαμβάνω βραβεῖον? τρέχω οὕτω ἵνα καταλαμβάνω
tendo sidoG907 βαπτίζωG907 todosG3956 πᾶςG3956 batizadosG907 βαπτίζωG907 G5668, assim naG1722 ἔνG1722 nuvemG3507 νεφέληG3507 comoG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281, com respeitoG1519 εἰςG1519 a MoisésG3475 ΜωσῆςG3475.
βαπτίζω πᾶς βαπτίζω ἔν νεφέλη καί ἔν θάλασσα, εἰς Μωσῆς.
EntretantoG235 ἀλλάG235, DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 se agradouG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 daG1722 ἔνG1722 maioriaG4119 πλείωνG4119 delesG846 αὐτόςG846, razão por queG1063 γάρG1063 ficaram prostradosG2693 καταστρώννυμιG2693 G5681 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048.
ἀλλά, θεός οὐ εὐδοκέω ἔν πλείων αὐτός, γάρ καταστρώννυμι ἔν ἔρημος.
E nãoG3366 μηδέG3366 pratiquemos imoralidadeG4203 πορνεύωG4203 G5725, comoG2531 καθώςG2531 algunsG5100 τίςG5100 delesG846 αὐτόςG846 o fizeramG4203 πορνεύωG4203 G5656, eG2532 καίG2532 caíramG4098 πίπτωG4098 G5627, numG1722 ἔνG1722G3391 μίαG3391 diaG2250 ἡμέραG2250, vinteG1501 εἴκοσιG1501 e trêsG5140 τρεῖςG5140 milG5505 χιλιάςG5505.
μηδέ πορνεύω καθώς τίς αὐτός πορνεύω καί πίπτω ἔν μία ἡμέρα, εἴκοσι τρεῖς χιλιάς.
ComeiG2068 ἐσθίωG2068 G5720 de tudoG3956 πᾶςG3956 o que se vendeG4453 πωλέωG4453 G5746 noG1722 ἔνG1722 mercadoG3111 μάκελλονG3111, sem nadaG3367 μηδείςG3367 perguntardesG350 ἀνακρίνωG350 G5723 por motivoG1223 διάG1223 de consciênciaG4893 συνείδησιςG4893;
ἐσθίω πᾶς πωλέω ἔν μάκελλον, μηδείς ἀνακρίνω διά συνείδησις;
NoG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, todaviaG4133 πλήνG4133, nemG3777 οὔτεG3777 a mulherG1135 γυνήG1135 é independenteG5565 χωρίςG5565 do homemG435 ἀνήρG435, nemG3777 οὔτεG3777 o homemG435 ἀνήρG435, independenteG5565 χωρίςG5565 da mulherG1135 γυνήG1135.
ἔν κύριος, πλήν, οὔτε γυνή χωρίς ἀνήρ, οὔτε ἀνήρ, χωρίς γυνή.
JulgaiG2919 κρίνωG2919 G5657 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 mesmosG846 αὐτόςG846: éG2076 ἐστίG2076 G5748 próprioG4241 πρέπωG4241 G5723 que a mulherG1135 γυνήG1135 oreG4336 προσεύχομαιG4336 G5738 a DeusG2316 θεόςG2316 sem trazer o véuG177 ἀκατακάλυπτοςG177?
κρίνω ἔν ὑμῖν αὐτός: ἐστί πρέπω γυνή προσεύχομαι θεός ἀκατακάλυπτος?
PorqueG1063 γάρG1063 G3303 μένG3303, antes de tudoG4412 πρῶτονG4412, estou informadoG191 ἀκούωG191 G5719 haverG5225 ὑπάρχωG5225 G5721 divisõesG4978 σχίσμαG4978 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 quandoG5216 ὑμῶνG5216 vos reunisG4905 συνέρχομαιG4905 G5740 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577; eG2532 καίG2532 eu, em parteG3313 μέροςG3313, oG5100 τίςG5100 creioG4100 πιστεύωG4100 G5719.
γάρ μέν, πρῶτον, ἀκούω ὑπάρχω σχίσμα ἔν ὑμῖν ὑμῶν συνέρχομαι ἔν ἐκκλησία; καί μέρος, τίς πιστεύω
PorqueG1063 γάρG1063 até mesmoG2532 καίG2532 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que hajaG1511 εἶναιG1511 G5750 partidosG139 αἵρεσιςG139 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, para queG2443 ἵναG2443 também os aprovadosG1384 δόκιμοςG1384 se tornemG1096 γίνομαιG1096 G5638 conhecidosG5318 φανερόςG5318 emG1722 ἔνG1722 vossoG5213 ὑμῖνG5213 meioG1722 ἔνG1722.
γάρ καί δεῖ εἶναι αἵρεσις ἔν ὑμῖν, ἵνα δόκιμος γίνομαι φανερός ἔν ὑμῖν ἔν.
PorqueG1063 γάρG1063, aoG1722 ἔνG1722 comerdesG5315 φάγωG5315 G5629, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 toma, antecipadamenteG4301 προλαμβάνωG4301 G5719, a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 ceiaG1173 δεῖπνονG1173; eG2532 καίG2532 há quemG3303 μένG3303 tenha fomeG3983 πεινάωG3983 G5719, ao passoG1161 δέG1161 que há também quemG3739 ὅςG3739 se embriagueG3184 μεθύωG3184 G5719.
γάρ, ἔν φάγω ἕκαστος προλαμβάνω ἴδιος δεῖπνον; καί μέν πεινάω δέ ὅς μεθύω
NãoG3378 μή οὐκG3378 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719, porventuraG1063 γάρG1063, casasG3614 οἰκίαG3614 ondeG1519 εἰςG1519 comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721 eG2532 καίG2532 beberG4095 πίνωG4095 G5721? OuG2228 G2228 menosprezaisG2706 καταφρονέωG2706 G5719 a igrejaG1557 ἐκδίκησιςG1557 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 envergonhaisG2617 καταισχύνωG2617 G5719 os queG2192 ἔχωG2192 nadaG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723? QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2036 ἔπωG2036 G5632? Louvar-vos-eiG1867 ἐπαινέωG1867 G5661 G5209 ὑμᾶςG5209? NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, certamente, nãoG3756 οὐG3756 vos louvoG1867 ἐπαινέωG1867 G5719.
ἔχω γάρ, οἰκία εἰς ἐσθίω καί πίνω καταφρονέω ἐκδίκησις θεός καί καταισχύνω ἔχω μή ἔχω τίς ὑμῖν ἔπω ἐπαινέω ὑμᾶς? ἔν τούτῳ, οὐ ἐπαινέω
PorqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 recebiG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 doG575 ἀπόG575 SenhorG2962 κύριοςG2962 o queG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 entregueiG3860 παραδίδωμιG3860 G5656: queG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, na noiteG3571 νύξG3571 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 foi traídoG3860 παραδίδωμιG3860 G5712, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o pãoG740 ἄρτοςG740;
γάρ ἐγώ παραλαμβάνω ἀπό κύριος ὅς καί ὑμῖν παραδίδωμι ὅτι κύριος Ἰησοῦς, νύξ ἔν ὅς παραδίδωμι λαμβάνω ἄρτος;
Por semelhante modoG5615 ὡσαύτωςG5615, depoisG3326 μετάG3326 de haver ceadoG1172 δειπνέωG1172 G5658, tomou tambémG2532 καίG2532 o cáliceG4221 ποτήριονG4221, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG5124 τοῦτοG5124 cáliceG4221 ποτήριονG4221 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242 noG1722 ἔνG1722 meuG1699 ἐμόςG1699 sangueG129 αἷμαG129; fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 istoG5124 τοῦτοG5124, todas as vezes queG3740 ὁσάκιςG3740 G302 ἄνG302 o beberdesG4095 πίνωG4095 G5725, emG1519 εἰςG1519 memóriaG364 ἀνάμνησιςG364 de mimG1699 ἐμόςG1699.
ὡσαύτως, μετά δειπνέω καί ποτήριον, λέγω τοῦτο ποτήριον ἐστί καινός διαθήκη ἔν ἐμός αἷμα; ποιέω τοῦτο, ὁσάκις ἄν πίνω εἰς ἀνάμνησις ἐμός.
EisG5124 τοῦτοG5124 a razão por queG1223 διάG1223 há entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 muitosG4183 πολύςG4183 fracosG772 ἀσθενήςG772 eG2532 καίG2532 doentesG732 ἄρῥωστοςG732 eG2532 καίG2532 não poucosG2425 ἱκανόςG2425 que dormemG2837 κοιμάωG2837 G5743.
τοῦτο διά ἔν ὑμῖν πολύς ἀσθενής καί ἄρῥωστος καί ἱκανός κοιμάω
SeG1161 δέG1161 alguémG1536 εἰ τίςG1536 tem fomeG3983 πεινάωG3983 G5719, comaG2068 ἐσθίωG2068 G5720 emG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624, a fim de nãoG3363 ἵνα μήG3363 vos reunirdesG4905 συνέρχομαιG4905 G5741 paraG1519 εἰςG1519 juízoG2917 κρίμαG2917. QuantoG1161 δέG1161 às demais coisasG3062 λοιποίG3062, eu as ordenareiG1299 διατάσσωG1299 G5695 quandoG5613 ὡςG5613 G302 ἄνG302 for ter convoscoG2064 ἔρχομαιG2064 G5632.
δέπεινάω ἐσθίω ἔν οἶκος, � συνέρχομαι εἰς κρίμα. δέ λοιποί, διατάσσω ὡς ἄν ἔρχομαι
Por issoG1352 διόG1352, vosG5213 ὑμῖνG5213 faço compreenderG1107 γνωρίζωG1107 G5719 queG3754 ὅτιG3754 ninguémG3762 οὐδείςG3762 que falaG2980 λαλέωG2980 G5723 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 afirmaG3004 λέγωG3004 G5719: AnátemaG331 ἀνάθεμαG331, JesusG2424 ἸησοῦςG2424! Por outro ladoG2532 καίG2532, ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 dizerG2036 ἔπωG2036 G5629: SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424!, senãoG1508 εἰ μήG1508 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
διό, ὑμῖν γνωρίζω ὅτι οὐδείς λαλέω ἔν πνεῦμα θεός λέγω ἀνάθεμα, Ἰησοῦς! καί, οὐδείς δύναμαι ἔπω κύριος Ἰησοῦς!, � ἔν πνεῦμα ἅγιος.
EG2532 καίG2532G1526 εἰσίG1526 G5748 diversidadeG1243 διαίρεσιςG1243 nas realizaçõesG1755 ἐνέργημαG1755, masG1161 δέG1161 o mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quemG3588 G3588 operaG1754 ἐνεργέωG1754 G5723 tudoG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
καί εἰσί διαίρεσις ἐνέργημα, δέ αὐτός θεός ἐστί ἐνεργέω πᾶς ἔν πᾶς.
a outroG2087 ἕτεροςG2087, noG1722 ἔνG1722 mesmoG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, a féG4102 πίστιςG4102; eG1161 δέG1161 a outroG243 ἄλλοςG243, noG1722 ἔνG1722 mesmoG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, donsG5486 χάρισμαG5486 de curarG2386 ἴαμαG2386;
ἕτερος, ἔν αὐτός πνεῦμα, πίστις; δέ ἄλλος, ἔν αὐτός πνεῦμα, χάρισμα ἴαμα;
PoisG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, todosG3956 πᾶςG3956 nósG2249 ἡμεῖςG2249 fomos batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681 emG1519 εἰςG1519 umG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983, querG1535 εἴτεG1535 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, querG1535 εἴτεG1535 gregosG1672 ἝλληνG1672, querG1535 εἴτεG1535 escravosG1401 δοῦλοςG1401, querG1535 εἴτεG1535 livresG1658 ἐλεύθεροςG1658. EG2532 καίG2532 a todosG3956 πᾶςG3956 nós foi dado beberG4222 ποτίζωG4222 G5681 deG1519 εἰςG1519 um sóG1520 εἷςG1520 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
γάρ καί, ἔν εἷς πνεῦμα, πᾶς ἡμεῖς βαπτίζω εἰς εἷς σῶμα, εἴτε Ἰουδαῖος, εἴτε Ἕλλην, εἴτε δοῦλος, εἴτε ἐλεύθερος. καί πᾶς ποτίζω εἰς εἷς πνεῦμα.
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 dispôsG5087 τίθημιG5087 G5639 os membrosG3196 μέλοςG3196, colocando cada umG1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 delesG846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983, comoG2531 καθώςG2531 lhe aprouveG2309 θέλωG2309 G5656.
δέ θεός τίθημι μέλος, ἕκαστος εἷς αὐτός ἔν σῶμα, καθώς θέλω
para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 hajaG5600 G5600 G5753 divisãoG4978 σχίσμαG4978 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, cooperemG3309 μεριμνάωG3309 os membrosG3196 μέλοςG3196, com igualG846 αὐτόςG846 cuidadoG3309 μεριμνάωG3309 G5725, em favorG5228 ὑπέρG5228 uns dos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
σχίσμα ἔν σῶμα; ἀλλά, μεριμνάω μέλος, αὐτός μεριμνάω ὑπέρ ἀλλήλων.
A unsG3303 μένG3303 G2532 καίG2532 estabeleceuG5087 τίθημιG5087 G5639 DeusG2316 θεόςG2316 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1557 ἐκδίκησιςG1557, primeiramenteG4412 πρῶτονG4412, apóstolosG652 ἀπόστολοςG652; em segundo lugarG1208 δεύτεροςG1208, profetasG4396 προφήτηςG4396; em terceiro lugarG5154 τρίτοςG5154, mestresG1320 διδάσκαλοςG1320; depoisG1899 ἔπειταG1899, operadores de milagresG1411 δύναμιςG1411; depoisG1534 εἶταG1534, donsG5486 χάρισμαG5486 de curarG2386 ἴαμαG2386, socorrosG484 ἀντίληψιςG484, governosG2941 κυβέρνησιςG2941, variedadesG1085 γένοςG1085 de línguasG1100 γλῶσσαG1100.
μέν καί τίθημι θεός ἔν ἐκδίκησις, πρῶτον, ἀπόστολος; δεύτερος, προφήτης; τρίτος, διδάσκαλος; ἔπειτα, δύναμις; εἶτα, χάρισμα ἴαμα, ἀντίληψις, κυβέρνησις, γένος γλῶσσα.
PorqueG1063 γάρG1063, agoraG737 ἄρτιG737, vemosG991 βλέπωG991 G5719 como emG1223 διάG1223 espelhoG2072 ἔσοπτρονG2072, obscuramenteG1722 ἔνG1722 G135 αἴνιγμαG135; entãoG5119 τότεG5119 G1161 δέG1161, veremos faceG4383 πρόσωπονG4383 aG4314 πρόςG4314 faceG4383 πρόσωπονG4383. AgoraG737 ἄρτιG737, conheçoG1097 γινώσκωG1097 G5719 emG1537 ἐκG1537 parteG3313 μέροςG3313; entãoG5119 τότεG5119 G1161 δέG1161, conhecereiG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5695 comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 sou conhecidoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5681.
γάρ, ἄρτι, βλέπω διά ἔσοπτρον, ἔν αἴνιγμα; τότε δέ, πρόσωπον πρός πρόσωπον. ἄρτι, γινώσκω ἐκ μέρος; τότε δέ, ἐπιγινώσκω καθώς καί ἐπιγινώσκω
AgoraG3570 νυνίG3570, porémG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, seG1437 ἐάνG1437 eu forG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 ter convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 falandoG2980 λαλέωG2980 G5723 em outras línguasG1100 γλῶσσαG1100, em queG5101 τίςG5101 vosG5209 ὑμᾶςG5209 aproveitareiG5623 ὠφελέωG5623 G5692, seG3362 ἐάν μήG3362 vosG5213 ὑμῖνG5213 nãoG3362 ἐάν μήG3362 falarG2980 λαλέωG2980 G5661 por meioG1722 ἔνG1722 de revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602, ouG2228 G2228 deG1722 ἔνG1722 ciênciaG1108 γνῶσιςG1108, ouG2228 G2228 deG1722 ἔνG1722 profeciaG4394 προφητείαG4394, ouG2228 G2228 deG1722 ἔνG1722 doutrinaG1322 διδαχήG1322?
νυνί, δέ, ἀδελφός, ἐάν ἔρχομαι πρός ὑμᾶς λαλέω γλῶσσα, τίς ὑμᾶς ὠφελέωὑμῖνλαλέω ἔν ἀποκάλυψις, ἔν γνῶσις, ἔν προφητεία, ἔν διδαχή?
G2076 ἐστίG2076 G5748 G1487 εἰG1487, sem dúvidaG5177 τυγχάνωG5177 G5630, muitosG5118 τοσοῦτοςG5118 tiposG1085 γένοςG1085 de vozesG5456 φωνήG5456 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889; nenhum delesG3762 οὐδείςG3762, contudoG2532 καίG2532, sem sentidoG880 ἄφωνοςG880.
ἐστί εἰ, τυγχάνω τοσοῦτος γένος φωνή ἔν κόσμος; οὐδείς, καί, ἄφωνος.
SeG3362 ἐάν μήG3362 euG1492 εἴδωG1492, poisG3767 οὖνG3767, ignorarG1492 εἴδωG1492 G5762 G3362 ἐάν μήG3362 a significaçãoG1411 δύναμιςG1411 da vozG5456 φωνήG5456, sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 estrangeiroG915 βάρβαροςG915 para aquele que falaG2980 λαλέωG2980 G5723; eG2532 καίG2532 eleG2980 λαλέωG2980 G5723, estrangeiroG915 βάρβαροςG915 paraG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698.
εἴδω, οὖν, εἴδωδύναμις φωνή, ἔσομαι βάρβαρος λαλέω καί λαλέω βάρβαρος ἔν ἐμοί.
ContudoG235 ἀλλάG235, prefiroG2309 θέλωG2309 G5719 falarG2980 λαλέωG2980 G5658 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 cincoG4002 πέντεG4002 palavrasG3056 λόγοςG3056 comG1223 διάG1223 o meuG3450 μοῦG3450 entendimentoG3563 νοῦςG3563, paraG2443 ἵναG2443 instruirG2727 κατηχέωG2727 G5661 outrosG243 ἄλλοςG243 G2532 καίG2532, aG2228 G2228 falar dez milG3463 μύριοιG3463 palavrasG3056 λόγοςG3056 emG1722 ἔνG1722 outra línguaG1100 γλῶσσαG1100.
ἀλλά, θέλω λαλέω ἔν ἐκκλησία πέντε λόγος διά μοῦ νοῦς, ἵνα κατηχέω ἄλλος καί, μύριοι λόγος ἔν γλῶσσα.
NaG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 G3754 ὅτιG3754: FalareiG2980 λαλέωG2980 G5692 a esteG5129 τούτῳG5129 povoG2992 λαόςG2992 porG1722 ἔνG1722 homens de outras línguasG2084 ἑτερόγλωσσοςG2084 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 lábiosG5491 χεῖλοςG5491 de outrosG2087 ἕτεροςG2087 povos, eG2532 καίG2532 nemG3761 οὐδέG3761 assimG3779 οὕτωG3779 meG3450 μοῦG3450 ouvirãoG1522 εἰσακούωG1522 G5695, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἔν νόμος γράφω ὅτι: λαλέω τούτῳ λαός ἔν ἑτερόγλωσσος καί ἔν χεῖλος ἕτερος καί οὐδέ οὕτω μοῦ εἰσακούω λέγω κύριος.
tornam-se-lheG1096 γίνομαιG1096 G5736 manifestosG5318 φανερόςG5318 os segredosG2927 κρυπτόςG2927 doG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588, eG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, prostrando-seG4098 πίπτωG4098 comG1909 ἐπίG1909 a faceG4383 πρόσωπονG4383 em terraG4098 πίπτωG4098 G5631, adoraráG4352 προσκυνέωG4352 G5692 a DeusG2316 θεόςG2316, testemunhandoG518 ἀπαγγέλλωG518 G5723 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 estáG2076 ἐστίG2076 G5748, de fatoG3689 ὄντωςG3689, noG1722 ἔνG1722 meio de vósG5213 ὑμῖνG5213.
γίνομαι φανερός κρυπτός αὐτός καρδία, καί, οὕτω, πίπτω ἐπί πρόσωπον πίπτω προσκυνέω θεός, ἀπαγγέλλω ὅτι θεός ἐστί ὄντως, ἔν ὑμῖν.
MasG1161 δέG1161, nãoG3362 ἐάν μήG3362 havendoG5600 G5600 G5753 intérpreteG1328 διερμηνευτήςG1328, fique caladoG4601 σιγάωG4601 G5720 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, falandoG2980 λαλέωG2980 G5720 G1161 δέG1161 consigo mesmoG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 com DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, � διερμηνευτής, σιγάω ἔν ἐκκλησία, λαλέω δέ ἑαυτού καί θεός.
porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de confusãoG181 ἀκαταστασίαG181, e simG235 ἀλλάG235 de pazG1515 εἰρήνηG1515. ComoG5613 ὡςG5613 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 dos santosG40 ἅγιοςG40,
γάρ θεός οὐ ἐστί ἀκαταστασία, ἀλλά εἰρήνη. ὡς ἔν πᾶς ἐκκλησία ἅγιος,
conservem-seG4601 σιγάωG4601 as mulheresG1135 γυνήG1135 G5216 ὑμῶνG5216 caladasG4601 σιγάωG4601 G5720 nasG1722 ἔνG1722 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 lhesG846 αὐτόςG846 é permitidoG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5769 falarG2980 λαλέωG2980 G5721; masG235 ἀλλάG235 estejam submissasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5733 comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 a leiG3551 νόμοςG3551 o determinaG3004 λέγωG3004 G5719.
σιγάω γυνή ὑμῶν σιγάω ἔν ἐκκλησία, γάρ οὐ αὐτός ἐπιτρέπω λαλέω ἀλλά ὑποτάσσω καθώς καί νόμος λέγω
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, queremG2309 θέλωG2309 G5719 aprenderG3129 μανθάνωG3129 G5629 alguma coisaG5100 τίςG5100, interroguemG1905 ἐπερωτάωG1905 G5720, emG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624, a seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435; porqueG1063 γάρG1063 para a mulherG1135 γυνήG1135 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vergonhosoG149 αἰσχρόνG149 falarG2980 λαλέωG2980 G5721 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
εἰ, δέ, θέλω μανθάνω τίς, ἐπερωτάω ἔν οἶκος, ἴδιος ἀνήρ; γάρ γυνή ἐστί αἰσχρόν λαλέω ἔν ἐκκλησία.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, venho lembrar-vosG1107 γνωρίζωG1107 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 anuncieiG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668, o qualG2532 καίG2532 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 eG2532 καίG2532 no qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 ainda perseveraisG2476 ἵστημιG2476 G5758;
ἀδελφός, γνωρίζω ὑμῖν εὐαγγέλιον ὅς ὑμῖν εὐαγγελίζω καί παραλαμβάνω καί ἔν ὅς ἵστημι
Antes de tudoG1722 ἔνG1722 G4413 πρῶτοςG4413, vosG5213 ὑμῖνG5213 entregueiG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 o queG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 recebiG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627: queG3754 ὅτιG3754 CristoG5547 ΧριστόςG5547 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 pelosG5228 ὑπέρG5228 nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, segundoG2596 κατάG2596 as EscriturasG1124 γραφήG1124,
ἔν πρῶτος, ὑμῖν παραδίδωμι ὅς καί παραλαμβάνω ὅτι Χριστός ἀποθνήσκω ὑπέρ ἡμῶν ἀμαρτία, κατά γραφή,
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 é corrente pregar-seG2784 κηρύσσωG2784 G5743 queG3754 ὅτιG3754 CristoG5547 ΧριστόςG5547 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, comoG4459 πῶςG4459, pois, afirmamG3004 λέγωG3004 G5719 algunsG5100 τίςG5100 dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de mortosG3498 νεκρόςG3498?
δέ, εἰ κηρύσσω ὅτι Χριστός ἐγείρω ἐκ νεκρός, πῶς, λέγω τίς ἔν ὑμῖν ὅτι οὐ ἐστί ἀνάστασις νεκρός?
EG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 CristoG5547 ΧριστόςG5547 nãoG3756 οὐG3756 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769, é vãG3152 μάταιοςG3152 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, e aindaG2089 ἔτιG2089 permaneceisG2075 ἐστέG2075 G5748 nosG1722 ἔνG1722 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
δέ, εἰ Χριστός οὐ ἐγείρω μάταιος ὑμῶν πίστις, ἔτι ἐστέ ἔν ὑμῶν ἀμαρτία.
E ainda maisG2532 καίG2532 G686 ἄραG686: os que dormiramG2837 κοιμάωG2837 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 pereceramG622 ἀπόλλυμιG622 G5639.
καί ἄρα: κοιμάω ἔν Χριστός ἀπόλλυμι
SeG1487 εἰG1487 a nossa esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5761 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 se limitaG2070 ἐσμένG2070 G5748 apenasG3440 μόνονG3440 a estaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 vidaG2222 ζωήG2222, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 os mais infelizesG1652 ἐλεεινόςG1652 de todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444.
εἰ ἐλπίζω ἔν Χριστός ἐσμέν μόνον ἔν ταύτη ζωή, ἐσμέν ἐλεεινός πᾶς ἄνθρωπος.
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG5618 ὥσπερG5618, emG1722 ἔνG1722 AdãoG76 ἈδάμG76, todosG3956 πᾶςG3956 morremG599 ἀποθνήσκωG599 G5719, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 serão vivificadosG2227 ζωοποιέωG2227 G5701 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ, ὥσπερ, ἔν Ἀδάμ, πᾶς ἀποθνήσκω οὕτω καί πᾶς ζωοποιέω ἔν Χριστός.
Cada umG1538 ἕκαστοςG1538, porémG1161 δέG1161, porG1722 ἔνG1722 sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 ordemG5001 τάγμαG5001: CristoG5547 ΧριστόςG5547, as primíciasG536 ἀπαρχήG536; depoisG1899 ἔπειταG1899, os que sãoG3588 G3588 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 vindaG3952 παρουσίαG3952.
ἕκαστος, δέ, ἔν ἴδιος τάγμα: Χριστός, ἀπαρχή; ἔπειτα, Χριστός, ἔν αὐτός παρουσία.
QuandoG3752 ὅτανG3752, porémG1161 δέG1161, todas as coisasG3956 πᾶςG3956 lheG846 αὐτόςG846 estiverem sujeitasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5652, entãoG5119 τότεG5119, o próprioG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207 tambémG2532 καίG2532 se sujeitaráG5293 ὑποτάσσωG5293 G5691 àquele queG5293 ὑποτάσσωG5293 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 lheG846 αὐτόςG846 sujeitouG5293 ὑποτάσσωG5293 G5660, para queG2443 ἵναG2443 DeusG2316 θεόςG2316 sejaG5600 G5600 G5753 tudoG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
ὅταν, δέ, πᾶς αὐτός ὑποτάσσω τότε, αὐτός υἱός καί ὑποτάσσω ὑποτάσσω πᾶς αὐτός ὑποτάσσω ἵνα θεός πᾶς ἔν πᾶς.
DiaG2250 ἡμέραG2250 apósG2596 κατάG2596 diaG2250 ἡμέραG2250, morroG599 ἀποθνήσκωG599 G5719! Eu o protestoG3513 νήG3513, irmãosG80 ἀδελφόςG80, pelaG3513 νήG3513 glóriaG2251 ἡμέτεροςG2251 G2746 καύχησιςG2746 queG3739 ὅςG3739 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 em vós outrosG5212 ὑμέτεροςG5212, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἡμέρα κατά ἡμέρα, ἀποθνήσκω νή, ἀδελφός, νή ἡμέτερος καύχησις ὅς ἔχω ὑμέτερος, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
SeG1487 εἰG1487, comoG2596 κατάG2596 homemG444 ἄνθρωποςG444, luteiG2341 θηριομαχέωG2341 emG1722 ἔνG1722 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181 com ferasG2341 θηριομαχέωG2341 G5656, queG5101 τίςG5101 meG3427 μοίG3427 aproveita issoG3786 ὄφελοςG3786? SeG1487 εἰG1487 os mortosG3498 νεκρόςG3498 nãoG3756 οὐG3756 ressuscitamG1453 ἐγείρωG1453 G5743, comamosG5315 φάγωG5315 G5632 eG2532 καίG2532 bebamosG4095 πίνωG4095 G5632, queG1063 γάρG1063 amanhãG839 αὔριονG839 morreremosG599 ἀποθνήσκωG599 G5719.
εἰ, κατά ἄνθρωπος, θηριομαχέω ἔν Ἔφεσος θηριομαχέω τίς μοί ὄφελος? εἰ νεκρός οὐ ἐγείρω φάγω καί πίνω γάρ αὔριον ἀποθνήσκω
UmaG243 ἄλλοςG243 é a glóriaG1391 δόξαG1391 do solG2246 ἥλιοςG2246, outraG243 ἄλλοςG243, a glóriaG1391 δόξαG1391 da luaG4582 σελήνηG4582, eG2532 καίG2532 outraG243 ἄλλοςG243, a das estrelasG792 ἀστήρG792; porqueG1063 γάρG1063 até entre estrelaG792 ἀστήρG792 e estrelaG792 ἀστήρG792 há diferençasG1308 διαφέρωG1308 G5719 deG1722 ἔνG1722 esplendorG1391 δόξαG1391.
ἄλλος δόξα ἥλιος, ἄλλος, δόξα σελήνη, καί ἄλλος, ἀστήρ; γάρ ἀστήρ ἀστήρ διαφέρω ἔν δόξα.
Pois assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 é a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498. Semeia-seG4687 σπείρωG4687 G5743 o corpoG4983 σῶμαG4983 naG1722 ἔνG1722 corrupçãoG5356 φθοράG5356, ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5743 naG1722 ἔνG1722 incorrupçãoG861 ἀφθαρσίαG861. Semeia-seG4687 σπείρωG4687 G5743 emG1722 ἔνG1722 desonraG819 ἀτιμίαG819, ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5743 emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391.
οὕτω καί ἀνάστασις νεκρός. σπείρω σῶμα ἔν φθορά, ἐγείρω ἔν ἀφθαρσία. σπείρω ἔν ἀτιμία, ἐγείρω ἔν δόξα.
Semeia-seG4687 σπείρωG4687 G5743 emG1722 ἔνG1722 fraquezaG769 ἀσθένειαG769, ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5743 emG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411.
σπείρω ἔν ἀσθένεια, ἐγείρω ἔν δύναμις.
numG1722 ἔνG1722 momentoG823 ἄτομοςG823, numG1722 ἔνG1722 abrir e fecharG4493 ῥιπήG4493 de olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, aoG1722 ἔνG1722 ressoar da últimaG2078 ἔσχατοςG2078 trombetaG4536 σάλπιγξG4536. A trombeta soaráG4537 σαλπίζωG4537 G5692, os mortosG3498 νεκρόςG3498 ressuscitarãoG1453 ἐγείρωG1453 G5701 incorruptíveisG862 ἄφθαρτοςG862, eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 seremos transformadosG236 ἀλλάσσωG236 G5691.
ἔν ἄτομος, ἔν ῥιπή ὀφθαλμός, ἔν ἔσχατος σάλπιγξ. σαλπίζω νεκρός ἐγείρω ἄφθαρτος, καί ἡμεῖς ἀλλάσσω
PortantoG5620 ὥστεG5620, meusG3450 μοῦG3450 amadosG27 ἀγαπητόςG27 irmãosG80 ἀδελφόςG80, sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 firmesG1476 ἑδραῖοςG1476, inabaláveisG277 ἀμετακίνητοςG277 e sempreG3842 πάντοτεG3842 abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5723 naG1722 ἔνG1722 obraG2041 ἔργονG2041 do SenhorG2962 κύριοςG2962, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, o vossoG5216 ὑμῶνG5216 trabalhoG2873 κόποςG2873 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vãoG2756 κενόςG2756.
ὥστε, μοῦ ἀγαπητός ἀδελφός, γίνομαι ἑδραῖος, ἀμετακίνητος πάντοτε περισσεύω ἔν ἔργον κύριος, εἴδω ὅτι, ἔν κύριος, ὑμῶν κόπος οὐ ἐστί κενός.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719, agoraG737 ἄρτιG737, ver-vosG1492 εἴδωG1492 G5629 G5209 ὑμᾶςG5209 apenasG1722 ἔνG1722 de passagemG3938 πάροδοςG3938, poisG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 permanecerG1961 ἐπιμένωG1961 G5658 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 algumG5100 τίςG5100 tempoG5550 χρόνοςG5550, seG1437 ἐάνG1437 o SenhorG2962 κύριοςG2962 o permitirG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5725.
γάρ οὐ θέλω ἄρτι, εἴδω ὑμᾶς ἔν πάροδος, δέ ἐλπίζω ἐπιμένω πρός ὑμᾶς τίς χρόνος, ἐάν κύριος ἐπιτρέπω
FicareiG1961 ἐπιμένωG1961 G5692, porémG1161 δέG1161, emG1722 ἔνG1722 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181 atéG2193 ἕωςG2193 ao PentecostesG4005 πεντηκοστήG4005;
ἐπιμένω δέ, ἔν Ἔφεσος ἕως πεντηκοστή;
ninguémG3361 μήG3361 G5100 τίςG5100, poisG3767 οὖνG3767, oG846 αὐτόςG846 desprezeG1848 ἐξουθενέωG1848 G5661. MasG1161 δέG1161 encaminhai-oG4311 προπέμπωG4311 G5657 G846 αὐτόςG846 emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515, para queG2443 ἵναG2443 venha terG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 comigoG4314 πρόςG4314 G3165 μέG3165, visto queG1063 γάρG1063 oG846 αὐτόςG846 esperoG1551 ἐκδέχομαιG1551 G5736 comG3326 μετάG3326 os irmãosG80 ἀδελφόςG80.
μή τίς, οὖν, αὐτός ἐξουθενέω δέ προπέμπω αὐτός ἔν εἰρήνη, ἵνα ἔρχομαι πρός μέ, γάρ αὐτός ἐκδέχομαι μετά ἀδελφός.
Sede vigilantesG1127 γρηγορεύωG1127 G5720, permanecei firmesG4739 στήκωG4739 G5720 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, portai-vos varonilmenteG407 ἀνδρίζομαιG407 G5737, fortalecei-vosG2901 κραταιόωG2901 G5744.
γρηγορεύω στήκω ἔν πίστις, ἀνδρίζομαι κραταιόω
TodosG3956 πᾶςG3956 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 atosG3956 πᾶςG3956 sejam feitosG1096 γίνομαιG1096 G5737 comG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26.
πᾶς ὑμῶν πᾶς γίνομαι ἔν ἀγάπη.
As igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 da ÁsiaG773 ἈσίαG773 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736. NoG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, muitoG4183 πολύςG4183 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207 eG2532 καίG2532 PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 e, bem assimG4862 σύνG4862, a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 que está naG2596 κατάG2596 casaG3624 οἶκοςG3624 delesG846 αὐτόςG846.
ἐκκλησία Ἀσία ὑμᾶς ἀσπάζομαι ἔν κύριος, πολύς ὑμᾶς ἀσπάζομαι Ἀκύλας καί Πρίσκιλλα σύν, ἐκκλησία κατά οἶκος αὐτός.
TodosG3956 πᾶςG3956 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736. Saudai-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 ósculoG5370 φίλημαG5370 santoG40 ἅγιοςG40.
πᾶς ἀδελφός ὑμᾶς ἀσπάζομαι ἀσπάζομαι ἀλλήλων ἔν φίλημα ἅγιος.
O meuG3450 μοῦG3450 amorG26 ἀγάπηG26 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
μοῦ ἀγάπη μετά πᾶς ὑμῶν, ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882 eG4862 σύνG4862 a todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40 G3588 G3588 G5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a AcaiaG882 ἈχαΐαG882,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός, καί ἀδελφός Τιμόθεος, ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Κόρινθος σύν πᾶς ἅγιος ὤν ἔν ὅλος Ἀχαΐα,
É ele queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 confortaG3870 παρακαλέωG3870 G5723 emG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, paraG1519 εἰςG1519 G2248 ἡμᾶςG2248 podermosG1410 δύναμαιG1410 G5738 consolarG3870 παρακαλέωG3870 G5721 os que estiverem emG1722 ἔνG1722 qualquerG3956 πᾶςG3956 angústiaG2347 θλίψιςG2347, comG1223 διάG1223 a consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 com queG3739 ὅςG3739 nósG3870 παρακαλέωG3870 mesmosG846 αὐτόςG846 somos contempladosG3870 παρακαλέωG3870 G5743 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316.
ἡμᾶς παρακαλέω ἐπί πᾶς ἡμῶν θλίψις, εἰς ἡμᾶς δύναμαι παρακαλέω ἔν πᾶς θλίψις, διά παράκλησις ὅς παρακαλέω αὐτός παρακαλέω ὑπό θεός.
MasG1161 δέG1161, seG1535 εἴτεG1535 somos atribuladosG2346 θλίβωG2346 G5743, é paraG5228 ὑπέρG5228 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 confortoG3874 παράκλησιςG3874 eG2532 καίG2532 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991; seG1535 εἴτεG1535 somos confortadosG3870 παρακαλέωG3870 G5743, é também paraG5228 ὑπέρG5228 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 confortoG3874 παράκλησιςG3874 G2532 καίG2532 G4991 σωτηρίαG4991, o qualG3588 G3588 se torna eficazG1754 ἐνεργέωG1754 G5734 G1722 ἔνG1722, suportandoG5281 ὑπομονήG5281 vós com paciência os mesmosG846 αὐτόςG846 sofrimentosG3804 πάθημαG3804 queG3739 ὅςG3739 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 padecemosG3958 πάσχωG3958 G5719.
δέ, εἴτε θλίβω ὑπέρ ὑμῶν παράκλησις καί σωτηρία; εἴτε παρακαλέω ὑπέρ ὑμῶν παράκλησις καί σωτηρία, ἐνεργέω ἔν, ὑπομονή αὐτός πάθημα ὅς ἡμεῖς καί πάσχω
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 queremosG2309 θέλωG2309 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, queG5209 ὑμᾶςG5209 ignoreisG50 ἀγνοέωG50 G5721 a natureza daG5228 ὑπέρG5228 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254 sobreveioG1096 γίνομαιG1096 G5637 naG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773, porquantoG3754 ὅτιG3754 G2596 κατάG2596 foiG916 βαρέωG916 G5681 acimaG5228 ὑπέρG5228 das nossasG2257 ἡμῶνG2257 forçasG5236 ὑπερβολήG5236 G1411 δύναμιςG1411, a ponto deG5620 ὥστεG5620 desesperarmosG1820 ἐξαπορέομαιG1820 G5683 atéG2532 καίG2532 da própriaG2248 ἡμᾶςG2248 vidaG2198 ζάωG2198 G5721.
γάρ οὐ θέλω ἀδελφός, ὑμᾶς ἀγνοέω ὑπέρ θλίψις ἡμῖν γίνομαι ἔν Ἀσία, ὅτι κατά βαρέω ὑπέρ ἡμῶν ὑπερβολή δύναμις, ὥστε ἐξαπορέομαι καί ἡμᾶς ζάω
ContudoG235 ἀλλάG235, já emG1722 ἔνG1722 nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, tivemosG2192 ἔχωG2192 G5758 a sentençaG610 ἀπόκριμαG610 de morteG2288 θάνατοςG2288, para queG2443 ἵναG2443 nãoG3363 ἵνα μήG3363 confiemosG3982 πείθωG3982 G5756 emG1909 ἐπίG1909 nósG1438 ἑαυτούG1438 G5600 G5600 G5753, e simG235 ἀλλάG235 noG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5723 os mortosG3498 νεκρόςG3498;
ἀλλά, ἔν ἑαυτού, ἔχω ἀπόκριμα θάνατος, ἵναπείθω ἐπί ἑαυτού ἀλλά ἐπί θεός ἐγείρω νεκρός;
PorqueG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG2746 καύχησιςG2746 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: o testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, de queG3754 ὅτιG3754, comG1722 ἔνG1722 G572 ἁπλότηςG572 santidadeG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 de Deus, nãoG3756 οὐG3756 comG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 humanaG4559 σαρκικόςG4559, masG235 ἀλλάG235, naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 divinaG2316 θεόςG2316, temos vividoG390 ἀναστρέφωG390 G5648 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 e maisG1161 δέG1161 especialmenteG4056 περισσοτέρωςG4056 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
γάρ ἡμῶν καύχησις ἐστί οὗτος: μαρτύριον ἡμῶν συνείδησις, ὅτι, ἔν ἁπλότης θεός καί εἰλικρίνεια οὐ ἔν σοφία σαρκικός, ἀλλά, ἔν χάρις θεός, ἀναστρέφω ἔν κόσμος δέ περισσοτέρως πρός ὑμᾶς.
comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 já emG575 ἀπόG575 parteG3313 μέροςG3313 nosG2248 ἡμᾶςG2248 compreendestesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627, queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 glóriaG2745 καύχημαG2745, comoG2509 καθάπερG2509 igualmenteG2532 καίG2532 G5210 ὑμεῖςG5210 sois a nossaG2257 ἡμῶνG2257 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nosso SenhorG2962 κύριοςG2962.
καθώς καί ἀπό μέρος ἡμᾶς ἐπιγινώσκω ὅτι ἐσμέν ὑμῶν καύχημα, καθάπερ καί ὑμεῖς ἡμῶν ἔν ἡμέρα Ἰησοῦς, κύριος.
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 foiG2784 κηρύσσωG2784, porG1223 διάG1223 nosso intermédioG2257 ἡμῶνG2257, anunciadoG2784 κηρύσσωG2784 G5685 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, isto é, porG1223 διάG1223 mimG1700 ἐμοῦG1700, eG2532 καίG2532 SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610, eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, nãoG3756 οὐG3756 foiG1096 γίνομαιG1096 G5633 simG3483 ναίG3483 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756; masG235 ἀλλάG235 sempre neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 houveG1096 γίνομαιG1096 G5754 o simG3483 ναίG3483.
γάρ υἱός θεός, Χριστός Ἰησοῦς, κηρύσσω, διά ἡμῶν, κηρύσσω ἔν ὑμῖν, διά ἐμοῦ, καί Σιλουανός, καί Τιμόθεος, οὐ γίνομαι ναί καί οὐ; ἀλλά ἔν αὐτός γίνομαι ναί.
PorqueG1063 γάρG1063 quantasG3745 ὅσοςG3745 são as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860 de DeusG2316 θεόςG2316, tantas têm neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846; o simG3483 ναίG3483; porquanto tambémG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 é o amémG281 ἀμήνG281 paraG4314 πρόςG4314 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, porG1223 διάG1223 nosso intermédioG2257 ἡμῶνG2257.
γάρ ὅσος ἐπαγγελία θεός, ἔν αὐτός; ναί; καί ἔν αὐτός ἀμήν πρός δόξα θεός, διά ἡμῶν.
queG3588 G3588 tambémG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 selouG4972 σφραγίζωG4972 G5671 eG2532 καίG2532 nos deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 o penhorG728 ἀρῥαβώνG728 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
καί ἡμᾶς σφραγίζω καί δίδωμι ἀρῥαβών πνεῦμα ἔν ἡμῶν καρδία.
IstoG5124 τοῦτοG5124 delibereiG2919 κρίνωG2919 G5656 por mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683: nãoG3361 μήG3361 voltarG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 a encontrar-meG3825 πάλινG3825 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 emG1722 ἔνG1722 tristezaG3077 λύπηG3077.
τοῦτο κρίνω ἐμαυτοῦ: μή ἔρχομαι πάλιν πρός ὑμᾶς ἔν λύπη.
G1161 δέG1161 AG3739 ὅςG3739 quemG3739 ὅςG3739 perdoaisG5483 χαρίζομαιG5483 G5736 alguma coisaG5100 τίςG5100, tambémG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 perdoo; porqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063, de fato, o queG3739 ὅςG3739 G1473 ἐγώG1473 tenho perdoadoG5483 χαρίζομαιG5483 G5766 (se alguma coisaG1536 εἰ τίςG1536 tenho perdoado)G5483 χαρίζομαιG5483 G5766, por causa de vós o fizG1223 διάG1223 G5209 ὑμᾶςG5209 naG1722 ἔνG1722 presençaG4383 πρόσωπονG4383 de CristoG5547 ΧριστόςG5547;
δέ ὅς ὅς χαρίζομαι τίς, καί ἐγώ καί γάρ, ὅς ἐγώ χαρίζομαιχαρίζομαι διά ὑμᾶς ἔν πρόσωπον Χριστός;
OraG1161 δέG1161, quando chegueiG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 aG1519 εἰςG1519 TrôadeG5174 ΤρωάςG5174 paraG1519 εἰςG1519 pregar o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 uma portaG2374 θύραG2374 se meG3427 μοίG3427 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5772 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962,
δέ, ἔρχομαι εἰς Τρωάς εἰς εὐαγγέλιον Χριστός, καί θύρα μοί ἀνοίγω ἔν κύριος,
GraçasG5485 χάριςG5485, porémG1161 δέG1161, a DeusG2316 θεόςG2316, que, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, sempreG3842 πάντοτεG3842 nosG2248 ἡμᾶςG2248 conduz em triunfoG2358 θριαμβεύωG2358 G5723 eG2532 καίG2532, por meioG1223 διάG1223 de nósG2257 ἡμῶνG2257, manifestaG5319 φανερόωG5319 G5723 emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 lugarG5117 τόποςG5117 a fragrânciaG3744 ὀσμήG3744 do seuG848 αὑτοῦG848 conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108.
χάρις, δέ, θεός, ἔν Χριστός, πάντοτε ἡμᾶς θριαμβεύω καί, διά ἡμῶν, φανερόω ἔν πᾶς τόπος ὀσμή αὑτοῦ γνῶσις.
PorqueG3754 ὅτιG3754 nós somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 para com DeusG2316 θεόςG2316 o bom perfumeG2175 εὐωδίαG2175 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, tanto nosG1722 ἔνG1722 que são salvosG4982 σώζωG4982 G5746 comoG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730.
ὅτι ἐσμέν θεός εὐωδία Χριστός, ἔν σώζω καί ἔν ἀπόλλυμι
PorqueG1063 γάρG1063 nós nãoG3756 οὐG3756 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748, comoG5613 ὡςG5613 tantos outrosG4183 πολύςG4183, mercadejandoG2585 καπηλεύωG2585 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; antesG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é que falamosG2980 λαλέωG2980 G5719 na presençaG2714 κατενώπιονG2714 de DeusG2316 θεόςG2316, comG5613 ὡςG5613 G1537 ἐκG1537 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 eG235 ἀλλάG235 da parteG5613 ὡςG5613 do próprioG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ οὐ ἐσμέν ὡς πολύς, καπηλεύω λόγος θεός; ἀλλά, ἔν Χριστός λαλέω κατενώπιον θεός, ὡς ἐκ εἰλικρίνεια ἀλλά ὡς ἐκ θεός.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 cartaG1992 ἐπιστολήG1992, escritaG1449 ἐγγράφωG1449 G5772 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588, conhecidaG1097 γινώσκωG1097 G5746 eG2532 καίG2532 lidaG314 ἀναγινώσκωG314 G5746 porG5259 ὑπόG5259 todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444,
ὑμεῖς ἐστέ ἡμῶν ἐπιστολή, ἐγγράφω ἔν ἡμῶν καρδία, γινώσκω καί ἀναγινώσκω ὑπό πᾶς ἄνθρωπος,
estandoG2075 ἐστέG2075 G5748 já manifestosG5319 φανερόωG5319 G5746 comoG3754 ὅτιG3754 cartaG1992 ἐπιστολήG1992 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, produzidaG1247 διακονέωG1247 peloG5259 ὑπόG5259 nossoG2257 ἡμῶνG2257 ministérioG1247 διακονέωG1247 G5685, escritaG1449 ἐγγράφωG1449 G5772 nãoG3756 οὐG3756 com tintaG3188 μέλανG3188, masG235 ἀλλάG235 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 do DeusG2316 θεόςG2316 viventeG2198 ζάωG2198 G5723, nãoG3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 tábuasG4109 πλάξG4109 de pedraG3035 λίθινοςG3035, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 tábuasG4109 πλάξG4109 de carneG4560 σάρκινοςG4560, isto é, nos coraçõesG2588 καρδίαG2588.
ἐστέ φανερόω ὅτι ἐπιστολή Χριστός, διακονέω ὑπό ἡμῶν διακονέω ἐγγράφω οὐ μέλαν, ἀλλά πνεῦμα θεός ζάω οὐ ἔν πλάξ λίθινος, ἀλλά ἔν πλάξ σάρκινος, καρδία.
EG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da morteG2288 θάνατοςG2288, gravadoG1795 ἐντυπόωG1795 G5772 comG1722 ἔνG1722 letrasG1121 γράμμαG1121 emG1722 ἔνG1722 pedrasG3037 λίθοςG3037, se revestiuG1096 γίνομαιG1096 G5675 deG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391, a ponto deG5620 ὥστεG5620 os filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 nãoG3361 μήG3361 poderemG1410 δύναμαιG1410 G5738 fitarG816 ἀτενίζωG816 G5658 a faceG1519 εἰςG1519 G4383 πρόσωπονG4383 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, por causaG1223 διάG1223 da glóriaG1391 δόξαG1391 do seuG846 αὐτόςG846 rostoG4383 πρόσωπονG4383, ainda queG3588 G3588 desvanecenteG2673 καταργέωG2673 G5746,
δέ, εἰ διακονία θάνατος, ἐντυπόω ἔν γράμμα ἔν λίθος, γίνομαι ἔν δόξα, ὥστε υἱός Ἰσραήλ μή δύναμαι ἀτενίζω εἰς πρόσωπον Μωσῆς, διά δόξα αὐτός πρόσωπον, καταργέω
comoG4459 πῶςG4459 nãoG3780 οὐχίG3780 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 de maiorG3123 μᾶλλονG3123 G1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391 o ministérioG1248 διακονίαG1248 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151!
πῶς οὐχί ἔσομαι μᾶλλον ἔν δόξα διακονία πνεῦμα!
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da condenaçãoG2633 κατάκρισιςG2633 foi glóriaG1391 δόξαG1391, em muitoG4183 πολύςG4183 maiorG3123 μᾶλλονG3123 proporçãoG4052 περισσεύωG4052 G5719 será gloriosoG1722 ἔνG1722 G1391 δόξαG1391 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
γάρ, εἰ διακονία κατάκρισις δόξα, πολύς μᾶλλον περισσεύω ἔν δόξα διακονία δικαιοσύνη.
PorquantoG1063 γάρG1063, na verdadeG2532 καίG2532, o queG1392 δοξάζωG1392, outrora, foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5769, nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 respeitoG3313 μέροςG3313, já nãoG3761 οὐδέG3761 resplandeceG1392 δοξάζωG1392 G5772, diante da atualG1752 ἕνεκαG1752 sobreexcelenteG5235 ὑπερβάλλωG5235 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391.
γάρ, καί, δοξάζω, δοξάζω ἔν τούτῳ μέρος, οὐδέ δοξάζω ἕνεκα ὑπερβάλλω δόξα.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 o que se desvaneciaG2673 καταργέωG2673 G5746 teve sua glóriaG1223 διάG1223 G1391 δόξαG1391, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 glóriaG1722 ἔνG1722 G1391 δόξαG1391 tem o que é permanenteG3306 μένωG3306 G5723.
γάρ, εἰ καταργέω διά δόξα, πολύς μᾶλλον ἔν δόξα μένω
MasG235 ἀλλάG235 os sentidosG3540 νόημαG3540 delesG846 αὐτόςG846 se embotaramG4456 πωρόωG4456 G5681. PoisG1063 γάρG1063 atéG891 ἄχριG891 ao dia de hojeG4594 σήμερονG4594, quandoG1909 ἐπίG1909 fazem a leituraG320 ἀνάγνωσιςG320 da antigaG3820 παλαιόςG3820 aliançaG1242 διαθήκηG1242, o mesmoG846 αὐτόςG846 véuG2571 κάλυμαG2571 permaneceG3306 μένωG3306 G5719, nãoG3361 μήG3361 lhes sendo reveladoG343 ἀνακαλύπτωG343 G5746 queG3748 ὅστιςG3748, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, é removidoG2673 καταργέωG2673 G5743.
ἀλλά νόημα αὐτός πωρόω γάρ ἄχρι σήμερον, ἐπί ἀνάγνωσις παλαιός διαθήκη, αὐτός κάλυμα μένω μή ἀνακαλύπτω ὅστις, ἔν Χριστός, καταργέω
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, rejeitamosG550 ἀπειπόμηνG550 G5639 as coisas queG2927 κρυπτόςG2927, por vergonhosasG152 αἰσχύνηG152, se ocultam, nãoG3361 μήG3361 andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 comG1722 ἔνG1722 astúciaG3834 πανουργίαG3834, nemG3366 μηδέG3366 adulterandoG1389 δολόωG1389 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; antesG235 ἀλλάG235, nosG1438 ἑαυτούG1438 recomendamosG4921 συνιστάωG4921 G5723 àG4314 πρόςG4314 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 de todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444, na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, pela manifestaçãoG5321 φανέρωσιςG5321 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ἀλλά, ἀπειπόμην κρυπτός, αἰσχύνη, μή περιπατέω ἔν πανουργία, μηδέ δολόω λόγος θεός; ἀλλά, ἑαυτού συνιστάω πρός συνείδησις πᾶς ἄνθρωπος, ἐνώπιον θεός, φανέρωσις ἀλήθεια.
MasG1161 δέG1161, seG1499 εἰ καίG1499 G2532 καίG2532 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 ainda estáG2076 ἐστίG2076 G5748 encobertoG2572 καλύπτωG2572 G5772, é paraG1722 ἔνG1722 os que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730 que estáG2076 ἐστίG2076 G5748 encobertoG2572 καλύπτωG2572 G5772,
δέ, � καί ἡμῶν εὐαγγέλιον ἐστί καλύπτω ἔν ἀπόλλυμι ἐστί καλύπτω
nosG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 o deusG2316 θεόςG2316 desteG5127 τούτουG5127 séculoG165 αἰώνG165 cegouG5186 τυφλόωG5186 G5656 o entendimentoG3540 νόημαG3540 dos incrédulosG571 ἄπιστοςG571, para queG826 αὐγάζωG826 G5658 lhesG846 αὐτόςG846 não resplandeçaG1519 εἰςG1519 G3361 μήG3361 a luzG5462 φωτισμόςG5462 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da glóriaG1391 δόξαG1391 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a imagemG1504 εἰκώνG1504 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔν ὅς θεός τούτου αἰών τυφλόω νόημα ἄπιστος, αὐγάζω αὐτός εἰς μή φωτισμός εὐαγγέλιον δόξα Χριστός, ὅς ἐστί εἰκών θεός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 disseG2036 ἔπωG2036 G5631: DasG1537 ἐκG1537 trevasG4655 σκότοςG4655 resplandeceráG2989 λάμπωG2989 G5658 a luzG5457 φῶςG5457, ele mesmo resplandeceuG2989 λάμπωG2989 G5656 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588, paraG4314 πρόςG4314 iluminaçãoG5462 φωτισμόςG5462 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, naG1722 ἔνG1722 faceG4383 πρόσωπονG4383 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅτι θεός, ἔπω ἐκ σκότος λάμπω φῶς, λάμπω ἔν ἡμῶν καρδία, πρός φωτισμός γνῶσις δόξα θεός, ἔν πρόσωπον Χριστός.
TemosG2192 ἔχωG2192 G5719, porémG1161 δέG1161, esteG5126 τοῦτονG5126 tesouroG2344 θησαυρόςG2344 emG1722 ἔνG1722 vasosG4632 σκεῦοςG4632 de barroG3749 ὀστράκινοςG3749, para queG2443 ἵναG2443 a excelênciaG5236 ὑπερβολήG5236 do poderG1411 δύναμιςG1411 sejaG5600 G5600 G5753 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 deG1537 ἐκG1537 nósG2257 ἡμῶνG2257.
ἔχω δέ, τοῦτον θησαυρός ἔν σκεῦος ὀστράκινος, ἵνα ὑπερβολή δύναμις θεός καί μή ἐκ ἡμῶν.
EmG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 somos atribuladosG2346 θλίβωG2346 G5746, porémG235 ἀλλάG235 nãoG3756 οὐG3756 angustiadosG4729 στενοχωρέωG4729 G5746; perplexosG639 ἀπορέωG639 G5734, porémG235 ἀλλάG235 nãoG3756 οὐG3756 desanimadosG1820 ἐξαπορέομαιG1820 G5740;
ἔν πᾶς θλίβω ἀλλά οὐ στενοχωρέω ἀπορέω ἀλλά οὐ ἐξαπορέομαι
levandoG4064 περιφέρωG4064 G5723 sempreG3842 πάντοτεG3842 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983 o morrerG3500 νέκρωσιςG3500 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 a suaG2424 ἸησοῦςG2424 vidaG2222 ζωήG2222 se manifesteG5319 φανερόωG5319 G5686 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 corpoG4983 σῶμαG4983.
περιφέρω πάντοτε ἔν σῶμα νέκρωσις Ἰησοῦς, ἵνα καί Ἰησοῦς ζωή φανερόω ἔν ἡμῶν σῶμα.
Porque nósG2249 ἡμεῖςG2249, queG3588 G3588 vivemosG2198 ζάωG2198 G5723, somosG3860 παραδίδωμιG3860 sempreG104 ἀείG104 G1063 γάρG1063 entreguesG3860 παραδίδωμιG3860 G5743 àG1519 εἰςG1519 morteG2288 θάνατοςG2288 por causa deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se manifesteG5319 φανερόωG5319 G5686 emG1722 ἔνG1722 nossaG2257 ἡμῶνG2257 carneG4561 σάρξG4561 mortalG2349 θνητόςG2349.
ἡμεῖς, ζάω παραδίδωμι ἀεί γάρ παραδίδωμι εἰς θάνατος διά Ἰησοῦς, ἵνα καί ζωή Ἰησοῦς φανερόω ἔν ἡμῶν σάρξ θνητός.
De modoG5620 ὥστεG5620 queG3303 μένG3303, emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, operaG1754 ἐνεργέωG1754 G5731 a morteG2288 θάνατοςG2288, masG1161 δέG1161, emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, a vidaG2222 ζωήG2222.
ὥστε μέν, ἔν ἡμῖν, ἐνεργέω θάνατος, δέ, ἔν ὑμῖν, ζωή.
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 casaG3614 οἰκίαG3614 terrestreG1919 ἐπίγειοςG1919 deste tabernáculoG4636 σκήνοςG4636 se desfizerG2647 καταλύωG2647 G5686, temosG2192 ἔχωG2192 G5719 da parte deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 um edifícioG3619 οἰκοδομήG3619, casaG3614 οἰκίαG3614 não feita por mãosG886 ἀχειροποίητοςG886, eternaG166 αἰώνιοςG166, nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
εἴδω ὅτι, ἐάν ἡμῶν οἰκία ἐπίγειος σκήνος καταλύω ἔχω ἐκ θεός οἰκοδομή, οἰκία ἀχειροποίητος, αἰώνιος, ἔν οὐρανός.
EG2532 καίG2532, por issoG1063 γάρG1063, neste tabernáculoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, gememosG4727 στενάζωG4727 G5719, aspirandoG1971 ἐπιποθέωG1971 G5723 por sermos revestidosG1902 ἐπενδύομαιG1902 G5670 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 habitaçãoG3613 οἰκητήριονG3613 celestialG3588 G3588 G1537 ἐκG1537 G3772 οὐρανόςG3772;
καί, γάρ, ἔν τούτῳ, στενάζω ἐπιποθέω ἐπενδύομαι ἡμῶν οἰκητήριον ἐκ οὐρανός;
PoisG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063, na verdade, os que estamosG5607 ὤνG5607 G5752 nesteG1722 ἔνG1722 tabernáculoG4636 σκήνοςG4636 gememosG4727 στενάζωG4727 G5719 angustiadosG916 βαρέωG916 G5746, nãoG3756 οὐG3756 porG1894 ἐπειδήG1894 querermosG2309 θέλωG2309 G5719 ser despidosG1562 ἐκδύωG1562 G5670, masG235 ἀλλάG235 revestidosG1902 ἐπενδύομαιG1902 G5670, para queG2443 ἵναG2443 o mortalG2349 θνητόςG2349 seja absorvidoG2666 καταπίνωG2666 G5686 pelaG5259 ὑπόG5259 vidaG2222 ζωήG2222.
καί γάρ, ὤν ἔν σκήνος στενάζω βαρέω οὐ ἐπειδή θέλω ἐκδύω ἀλλά ἐπενδύομαι ἵνα θνητός καταπίνω ὑπό ζωή.
Temos, portantoG3767 οὖνG3767 G2532 καίG2532, sempreG3842 πάντοτεG3842 bom ânimoG2292 θαρῥέωG2292 G5723, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754, enquantoG1736 ἐνδημέωG1736 G5723 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983, estamos ausentesG1553 ἐκδημέωG1553 G5719 doG575 ἀπόG575 SenhorG2962 κύριοςG2962;
οὖν καί, πάντοτε θαρῥέω εἴδω ὅτι, ἐνδημέω ἔν σῶμα, ἐκδημέω ἀπό κύριος;
E assimG3767 οὖνG3767, conhecendoG1492 εἴδωG1492 G5761 o temorG5401 φόβοςG5401 do SenhorG2962 κύριοςG2962, persuadimosG3982 πείθωG3982 G5719 os homensG444 ἄνθρωποςG444 eG1161 δέG1161 somos cabalmente conhecidosG5319 φανερόωG5319 G5769 por DeusG2316 θεόςG2316; eG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 que tambémG2532 καίG2532 aG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 nos reconheçaG5319 φανερόωG5319 G5771.
οὖν, εἴδω φόβος κύριος, πείθω ἄνθρωπος δέ φανερόω θεός; δέ ἐλπίζω καί ἔν ὑμῶν συνείδησις φανερόω
NãoG3756 οὐG3756 nosG1438 ἑαυτούG1438 recomendamosG4921 συνιστάωG4921 G5719 novamenteG3825 πάλινG3825 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, damo-vosG1325 δίδωμιG1325 G5723 ensejoG874 ἀφορμήG874 de vosG5213 ὑμῖνG5213 gloriardesG2745 καύχημαG2745 por nossaG2257 ἡμῶνG2257 causaG5228 ὑπέρG5228, para queG2443 ἵναG2443 tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5725 o que responderG2192 ἔχωG2192 G5725 aosG4314 πρόςG4314 que se gloriamG2744 καυχάομαιG2744 G5740 naG1722 ἔνG1722 aparênciaG4383 πρόσωπονG4383 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 no coraçãoG2588 καρδίαG2588.
οὐ ἑαυτού συνιστάω πάλιν ὑμῖν; ἀλλά, δίδωμι ἀφορμή ὑμῖν καύχημα ἡμῶν ὑπέρ, ἵνα ἔχω ἔχω πρός καυχάομαι ἔν πρόσωπον καί οὐ καρδία.
E, assimG5620 ὥστεG5620, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, é novaG2537 καινόςG2537 criaturaG2937 κτίσιςG2937; as coisas antigasG744 ἀρχαῖοςG744 já passaramG3928 παρέρχομαιG3928 G5627; eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 se fizeramG1096 γίνομαιG1096 G5754 novasG2537 καινόςG2537 G3956 πᾶςG3956.
ὥστε, � ἔν Χριστός, καινός κτίσις; ἀρχαῖος παρέρχομαι ἰδού γίνομαι καινός πᾶς.
a saberG5613 ὡςG5613, queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 reconciliandoG2644 καταλλάσσωG2644 G5723 consigoG1438 ἑαυτούG1438 o mundoG2889 κόσμοςG2889, nãoG3361 μήG3361 imputandoG3049 λογίζομαιG3049 G5740 aos homensG846 αὐτόςG846 as suasG846 αὐτόςG846 transgressõesG3900 παράπτωμαG3900, eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 G2254 ἡμῖνG2254 confiouG5087 τίθημιG5087 G5642 a palavraG3056 λόγοςG3056 da reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643.
ὡς, ὅτι θεός ἦν ἔν Χριστός καταλλάσσω ἑαυτού κόσμος, μή λογίζομαι αὐτός αὐτός παράπτωμα, καί ἔν ἡμῖν τίθημι λόγος καταλλαγή.
G1063 γάρG1063 Aquele queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5631 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, ele o fezG4160 ποιέωG4160 G5656 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257; para queG2443 ἵναG2443, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 G2249 ἡμεῖςG2249, fôssemos feitosG1096 γίνομαιG1096 G5741 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ μή γινώσκω ἀμαρτία, ποιέω ἀμαρτία ὑπέρ ἡμῶν; ἵνα, ἔν αὐτός ἡμεῖς, γίνομαι δικαιοσύνη θεός.
(porqueG1063 γάρG1063 ele dizG3004 λέγωG3004 G5719: Eu teG4675 σοῦG4675 ouviG1873 ἐπακούωG1873 G5656 no tempoG2540 καιρόςG2540 da oportunidadeG1184 δεκτόςG1184 eG2532 καίG2532 teG4671 σοίG4671 socorriG997 βοηθέωG997 G5656 noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 da salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991; eisG2400 ἰδούG2400 G5628, agoraG3568 νῦνG3568, o tempoG2540 καιρόςG2540 sobremodo oportunoG2144 εὐπρόσδεκτοςG2144, eisG2400 ἰδούG2400 G5628, agoraG3568 νῦνG3568, o diaG2250 ἡμέραG2250 da salvação)G4991 σωτηρίαG4991;
γάρ λέγω σοῦ ἐπακούω καιρός δεκτός καί σοί βοηθέω ἔν ἡμέρα σωτηρία; ἰδού νῦν, καιρός εὐπρόσδεκτος, ἰδού νῦν, ἡμέρα σωτηρία;
nãoG3367 μηδείςG3367 dandoG1325 δίδωμιG1325 G5723 nós nenhum motivo de escândaloG4349 προσκοπήG4349 emG1722 ἔνG1722 coisa algumaG3367 μηδείςG3367, para queG2443 ἵναG2443 o ministérioG1248 διακονίαG1248 nãoG3363 ἵνα μήG3363 seja censuradoG3469 μωμάομαιG3469 G5686.
μηδείς δίδωμι προσκοπή ἔν μηδείς, ἵνα διακονίαμωμάομαι
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 recomendando-nosG4921 συνιστάωG4921 G5723 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 comoG5613 ὡςG5613 ministrosG1249 διάκονοςG1249 de DeusG2316 θεόςG2316: naG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 paciênciaG5281 ὑπομονήG5281, nasG1722 ἔνG1722 afliçõesG2347 θλίψιςG2347, nasG1722 ἔνG1722 privaçõesG318 ἀνάγκηG318, nasG1722 ἔνG1722 angústiasG4730 στενοχωρίαG4730,
ἀλλά, ἔν πᾶς συνιστάω ἑαυτού ὡς διάκονος θεός: ἔν πολύς ὑπομονή, ἔν θλίψις, ἔν ἀνάγκη, ἔν στενοχωρία,
nosG1722 ἔνG1722 açoitesG4127 πληγήG4127, nasG1722 ἔνG1722 prisõesG5438 φυλακήG5438, nosG1722 ἔνG1722 tumultosG181 ἀκαταστασίαG181, nosG1722 ἔνG1722 trabalhosG2873 κόποςG2873, nasG1722 ἔνG1722 vigíliasG70 ἀγρυπνίαG70, nosG1722 ἔνG1722 jejunsG3521 νηστείαG3521,
ἔν πληγή, ἔν φυλακή, ἔν ἀκαταστασία, ἔν κόπος, ἔν ἀγρυπνία, ἔν νηστεία,
naG1722 ἔνG1722 purezaG54 ἁγνότηςG54, noG1722 ἔνG1722 saberG1108 γνῶσιςG1108, naG1722 ἔνG1722 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115, naG1722 ἔνG1722 bondadeG5544 χρηστότηςG5544, noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 não fingidoG505 ἀνυπόκριτοςG505,
ἔν ἁγνότης, ἔν γνῶσις, ἔν μακροθυμία, ἔν χρηστότης, ἔν πνεῦμα ἅγιος, ἔν ἀγάπη ἀνυπόκριτος,
naG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316, pelasG1223 διάG1223 armasG3696 ὅπλονG3696 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, quer ofensivasG1188 δεξιόςG1188, quer defensivasG710 ἀριστερόςG710;
ἔν λόγος ἀλήθεια, ἔν δύναμις θεός, διά ὅπλον δικαιοσύνη, δεξιός, ἀριστερός;
NãoG3756 οὐG3756 tendes limitesG4729 στενοχωρέωG4729 G5743 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254; masG1161 δέG1161 estais limitadosG4729 στενοχωρέωG4729 G5743 emG1722 ἔνG1722 vossos própriosG5216 ὑμῶνG5216 afetosG4698 σπλάγχνονG4698.
οὐ στενοχωρέω ἔν ἡμῖν; δέ στενοχωρέω ἔν ὑμῶν σπλάγχνον.
G1161 δέG1161 QueG5101 τίςG5101 ligaçãoG4783 συγκατάθεσιςG4783 há entre o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG3326 μετάG3326 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497? PorqueG1063 γάρG1063 nósG5210 ὑμεῖςG5210 somosG2075 ἐστέG2075 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do DeusG2316 θεόςG2316 viventeG2198 ζάωG2198 G5723, comoG2531 καθώςG2531 ele próprioG2316 θεόςG2316 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754: HabitareiG1774 ἐνοικέωG1774 G5692 eG2532 καίG2532 andareiG1704 ἐμπεριπατέωG1704 G5692 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532; sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o meuG3427 μοίG3427 povoG2992 λαόςG2992.
δέ τίς συγκατάθεσις ναός θεός μετά εἴδωλον? γάρ ὑμεῖς ἐστέ ναός θεός ζάω καθώς θεός ἔπω ὅτι: ἐνοικέω καί ἐμπεριπατέω ἔν αὐτός καί; ἔσομαι αὐτός θεός, καί αὐτός ἔσομαι μοί λαός.
TendoG2192 ἔχωG2192 G5723, poisG3767 οὖνG3767, ó amadosG27 ἀγαπητόςG27, taisG5025 ταύταιςG5025 promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860, purifiquemo-nosG2511 καθαρίζωG2511 G5661 G1438 ἑαυτούG1438 deG575 ἀπόG575 todaG3956 πᾶςG3956 impurezaG3436 μολυσμόςG3436, tanto da carneG4561 σάρξG4561 comoG2532 καίG2532 do espíritoG4151 πνεῦμαG4151, aperfeiçoandoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5723 a nossa santidadeG42 ἁγιωσύνηG42 noG1722 ἔνG1722 temorG5401 φόβοςG5401 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖν, ἀγαπητός, ταύταις ἐπαγγελία, καθαρίζω ἑαυτού ἀπό πᾶς μολυσμός, σάρξ καί πνεῦμα, ἐπιτελέω ἁγιωσύνη ἔν φόβος θεός.
NãoG3756 οὐG3756 faloG3004 λέγωG3004 G5719 paraG4314 πρόςG4314 vos condenarG2633 κατάκρισιςG2633; porqueG1063 γάρG1063 já vos tenho ditoG4280 προερέωG4280 G5758 queG3754 ὅτιG3754 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 paraG1519 εἰςG1519, juntos, morrermosG4880 συναποθνήσκωG4880 G5629 eG2532 καίG2532 vivermosG4800 συζάωG4800 G5721.
οὐ λέγω πρός κατάκρισις; γάρ προερέω ὅτι ἐστέ ἔν ἡμῶν καρδία εἰς, συναποθνήσκω καί συζάω
PorqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, chegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 nósG2257 ἡμῶνG2257 àG1519 εἰςG1519 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, nenhumG3762 οὐδείςG3762 alívioG425 ἄνεσιςG425 G2257 ἡμῶνG2257 G4561 σάρξG4561 tivemosG2192 ἔχωG2192 G5758; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 fomos atribuladosG2346 θλίβωG2346 G5746: lutasG3163 μάχηG3163 por foraG1855 ἔξωθενG1855, temoresG5401 φόβοςG5401 por dentroG2081 ἔσωθενG2081.
γάρ καί, ἔρχομαι ἡμῶν εἰς Μακεδονία, οὐδείς ἄνεσις ἡμῶν σάρξ ἔχω ἀλλά, ἔν πᾶς θλίβω μάχη ἔξωθεν, φόβος ἔσωθεν.
PorémG235 ἀλλάG235 DeusG2316 θεόςG2316, que confortaG3870 παρακαλέωG3870 G5723 os abatidosG5011 ταπεινόςG5011, nosG2248 ἡμᾶςG2248 consolouG3870 παρακαλέωG3870 G5656 comG1722 ἔνG1722 a chegadaG3952 παρουσίαG3952 de TitoG5103 ΤίτοςG5103;
ἀλλά θεός, παρακαλέω ταπεινός, ἡμᾶς παρακαλέω ἔν παρουσία Τίτος;
eG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 comG1722 ἔνG1722 a suaG846 αὐτόςG846 chegadaG3952 παρουσίαG3952, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 peloG1722 ἔνG1722 confortoG3874 παράκλησιςG3874 queG3739 ὅςG3739 recebeuG3870 παρακαλέωG3870 G5681 deG1909 ἐπίG1909 vósG5213 ὑμῖνG5213, referindo-nosG312 ἀναγγέλλωG312 G5723 G2254 ἡμῖνG2254 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 saudadeG1972 ἐπιπόθησιςG1972, o vossoG5216 ὑμῶνG5216 prantoG3602 ὀδυρμόςG3602, o vossoG5216 ὑμῶνG5216 zeloG2205 ζῆλοςG2205 porG5228 ὑπέρG5228 mimG1700 ἐμοῦG1700, aumentandoG3123 μᾶλλονG3123, assimG5620 ὥστεG5620, meuG3165 μέG3165 regozijoG5463 χαίρωG5463 G5646.
δέ οὐ μόνον ἔν αὐτός παρουσία, ἀλλά καί ἔν παράκλησις ὅς παρακαλέω ἐπί ὑμῖν, ἀναγγέλλω ἡμῖν ὑμῶν ἐπιπόθησις, ὑμῶν ὀδυρμός, ὑμῶν ζῆλος ὑπέρ ἐμοῦ, μᾶλλον, ὥστε, μέ χαίρω
PorquantoG3754 ὅτιG3754 G2532 καίG2532, ainda queG1499 εἰ καίG1499 vosG5209 ὑμᾶςG5209 tenha contristadoG3076 λυπέωG3076 G5656 comG1722 ἔνG1722 a cartaG1992 ἐπιστολήG1992, nãoG3756 οὐG3756 me arrependoG3338 μεταμέλλομαιG3338 G5736 G2532 καίG2532; emboraG1499 εἰ καίG1499 já me tenha arrependidoG3338 μεταμέλλομαιG3338 G5711 (G1063 γάρG1063 vejoG991 βλέπωG991 G5719 queG3754 ὅτιG3754 aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 cartaG1992 ἐπιστολήG1992 vosG5209 ὑμᾶςG5209 contristouG3076 λυπέωG3076 G5656 G1499 εἰ καίG1499 porG4314 πρόςG4314 breve tempo)G5610 ὥραG5610,
ὅτι καί, � ὑμᾶς λυπέω ἔν ἐπιστολή, οὐ μεταμέλλομαι καί; � μεταμέλλομαι γάρ βλέπω ὅτι ἐκεῖνος ἐπιστολή ὑμᾶς λυπέωπρός ὥρα,
agoraG3568 νῦνG3568, me alegroG5463 χαίρωG5463 G5719 nãoG3756 οὐG3756 porqueG3754 ὅτιG3754 fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5681, masG235 ἀλλάG235 porqueG3754 ὅτιG3754 fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5681 paraG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341; poisG1063 γάρG1063 fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5681 segundoG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316, para queG2443 ἵναG2443, deG1537 ἐκG1537 nossa parteG2257 ἡμῶνG2257, nenhumG1722 ἔνG1722 G3367 μηδείςG3367 dano sofrêsseisG2210 ζημιόωG2210 G5686.
νῦν, χαίρω οὐ ὅτι λυπέω ἀλλά ὅτι λυπέω εἰς μετάνοια; γάρ λυπέω κατά θεός, ἵνα, ἐκ ἡμῶν, ἔν μηδείς ζημιόω
PorqueG1063 γάρG1063 G2400 ἰδούG2400 G5628 quantoG4214 πόσοςG4214 cuidadoG4710 σπουδήG4710 não produziuG2716 κατεργάζομαιG2716 G5662 istoG846 αὐτόςG846 mesmoG5124 τοῦτοG5124 em vósG5213 ὑμῖνG5213 queG5209 ὑμᾶςG5209, segundoG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316, fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5683! QueG235 ἀλλάG235 defesaG627 ἀπολογίαG627, queG235 ἀλλάG235 indignaçãoG24 ἀγανάκτησιςG24, queG235 ἀλλάG235 temorG5401 φόβοςG5401, queG235 ἀλλάG235 saudadesG1972 ἐπιπόθησιςG1972, queG235 ἀλλάG235 zeloG2205 ζῆλοςG2205, queG235 ἀλλάG235 vinditaG1557 ἐκδίκησιςG1557! EmG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 destes provaG4921 συνιστάωG4921 G5656 G1438 ἑαυτούG1438 de estardesG1511 εἶναιG1511 G5750 inocentesG53 ἁγνόςG53 nesteG1722 ἔνG1722 assuntoG4229 πρᾶγμαG4229.
γάρ ἰδού πόσος σπουδή κατεργάζομαι αὐτός τοῦτο ὑμῖν ὑμᾶς, κατά θεός, λυπέω ἀλλά ἀπολογία, ἀλλά ἀγανάκτησις, ἀλλά φόβος, ἀλλά ἐπιπόθησις, ἀλλά ζῆλος, ἀλλά ἐκδίκησις! ἔν πᾶς συνιστάω ἑαυτού εἶναι ἁγνός ἔν πρᾶγμα.
PorqueG3754 ὅτιG3754, se nalguma coisaG1536 εἰ τίςG1536 me glorieiG2744 καυχάομαιG2744 G5766 deG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216 para com eleG846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 fiquei envergonhadoG2617 καταισχύνωG2617 G5681; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, comoG5613 ὡςG5613, em tudoG3956 πᾶςG3956, vosG5213 ὑμῖνG5213 falamosG2980 λαλέωG2980 G5656 comG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225, tambémG2532 καίG2532 aG3779 οὕτωG3779 nossaG2257 ἡμῶνG2257 exaltaçãoG2746 καύχησιςG2746 naG3588 G3588 presençaG1909 ἐπίG1909 de TitoG5103 ΤίτοςG5103 se verificou serG1096 γίνομαιG1096 G5675 verdadeiraG225 ἀλήθειαG225.
ὅτι, � καυχάομαι ὑπέρ ὑμῶν αὐτός, οὐ καταισχύνω ἀλλά, ὡς, πᾶς, ὑμῖν λαλέω ἔν ἀλήθεια, καί οὕτω ἡμῶν καύχησις ἐπί Τίτος γίνομαι ἀλήθεια.
Alegro-meG5463 χαίρωG5463 G5719 porqueG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, posso confiarG2292 θαρῥέωG2292 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
χαίρω ὅτι, ἔν πᾶς, θαρῥέω ἔν ὑμῖν.
TambémG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, vosG5213 ὑμῖνG5213 fazemos conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5719 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 concedidaG1325 δίδωμιG1325 G5772 àsG1722 ἔνG1722 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 da MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109;
δέ, ἀδελφός, ὑμῖν γνωρίζω χάρις θεός δίδωμι ἔν ἐκκλησία Μακεδονία;
porqueG3754 ὅτιG3754, no meio deG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 provaG1382 δοκιμήG1382 de tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, manifestaram abundânciaG4050 περισσείαG4050 deG846 αὐτόςG846 alegriaG5479 χαράG5479, eG2532 καίG2532 a profundaG899 βάθοςG899 pobrezaG2596 κατάG2596 G4432 πτωχείαG4432 delesG846 αὐτόςG846 superabundouG4052 περισσεύωG4052 G5656 em grandeG1519 εἰςG1519 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da suaG846 αὐτόςG846 generosidadeG572 ἁπλότηςG572.
ὅτι, ἔν πολύς δοκιμή θλίψις, περισσεία αὐτός χαρά, καί βάθος κατά πτωχεία αὐτός περισσεύω εἰς πλοῦτος αὐτός ἁπλότης.
ComoG5618 ὥσπερG5618, porémG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, manifestais superabundânciaG4052 περισσεύωG4052 G5719, tanto na féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 na palavraG3056 λόγοςG3056 comoG2532 καίG2532 no saberG1108 γνῶσιςG1108, eG2532 καίG2532 em todoG3956 πᾶςG3956 cuidadoG4710 σπουδήG4710, eG2532 καίG2532 em nossoG5216 ὑμῶνG5216 amorG26 ἀγάπηG26 G1537 ἐκG1537 paraG1722 ἔνG1722 convoscoG2254 ἡμῖνG2254, assimG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 abundeisG4052 περισσεύωG4052 G5725 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 graçaG5485 χάριςG5485.
ὥσπερ, ἀλλά, ἔν πᾶς, περισσεύω πίστις καί λόγος καί γνῶσις, καί πᾶς σπουδή, καί ὑμῶν ἀγάπη ἐκ ἔν ἡμῖν, ἵνα καί περισσεύω ἔν ταύτη χάρις.
EG2532 καίG2532 nistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 douG1325 δίδωμιG1325 G5719 minha opiniãoG1106 γνώμηG1106; poisG1063 γάρG1063 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, queG3748 ὅστιςG3748, desde o anoG4070 πέρυσιG4070 passadoG575 ἀπόG575, principiastesG4278 προενάρχομαιG4278 G5662 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 a práticaG4160 ποιέωG4160 G5658, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 o quererG2309 θέλωG2309 G5721, convémG4851 συμφέρωG4851 G5719 istoG5124 τοῦτοG5124.
καί ἔν τούτῳ δίδωμι γνώμη; γάρ ὑμῖν, ὅστις, πέρυσι ἀπό, προενάρχομαι οὐ μόνον ποιέω ἀλλά καί θέλω συμφέρω τοῦτο.
suprindo a vossaG5216 ὑμῶνG5216 abundânciaG4051 περίσσευμαG4051 G3568 νῦνG3568, noG1722 ἔνG1722 presenteG2540 καιρόςG2540 G1519 εἰςG1519, a faltaG5303 ὑστέρημαG5303 daquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565, de modo queG2443 ἵναG2443 a abundânciaG4051 περίσσευμαG4051 daquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 venhaG1096 γίνομαιG1096 G5638 a suprir aG1519 εἰςG1519 vossaG5216 ὑμῶνG5216 faltaG5303 ὑστέρημαG5303, eG2532 καίG2532, assimG3704 ὅπωςG3704, hajaG1096 γίνομαιG1096 G5638 igualdadeG2471 ἰσότηςG2471,
ὑμῶν περίσσευμα νῦν, ἔν καιρός εἰς, ὑστέρημα ἐκεῖνος, ἵνα περίσσευμα ἐκεῖνος γίνομαι εἰς ὑμῶν ὑστέρημα, καί, ὅπως, γίνομαι ἰσότης,
MasG1161 δέG1161 graçasG5485 χάριςG5485 a DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 pôsG1325 δίδωμιG1325 G5723 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588 de TitoG5103 ΤίτοςG5103 a mesmaG846 αὐτόςG846 solicitudeG4710 σπουδήG4710 por amor deG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216;
δέ χάρις θεός, δίδωμι ἔν καρδία Τίτος αὐτός σπουδή ὑπέρ ὑμῶν;
EG1161 δέG1161, comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, enviamosG4842 συμπέμπωG4842 G5656 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 cujoG3739 ὅςG3739 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 noG1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 está espalhadoG1223 διάG1223 por todasG3956 πᾶςG3956 as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577.
δέ, μετά αὐτός, συμπέμπω ἀδελφός ὅς ἔπαινος ἔν εὐαγγέλιον διά πᾶς ἐκκλησία.
evitandoG4724 στέλλωG4724 G5734, assimG5124 τοῦτοG5124, queG3361 μήG3361 alguémG5100 τίςG5100 nosG2248 ἡμᾶςG2248 acuseG3469 μωμάομαιG3469 G5667 emG1722 ἔνG1722 face destaG5026 ταύτηG5026 generosa dádivaG100 ἁδρότηςG100 G3588 G3588 administradaG1247 διακονέωG1247 G5746 porG5259 ὑπόG5259 nósG2257 ἡμῶνG2257;
στέλλω τοῦτο, μή τίς ἡμᾶς μωμάομαι ἔν ταύτη ἁδρότης διακονέω ὑπό ἡμῶν;
G1161 δέG1161 Com elesG846 αὐτόςG846, enviamosG4842 συμπέμπωG4842 G5656 nossoG2257 ἡμῶνG2257 irmãoG80 ἀδελφόςG80 cujoG3739 ὅςG3739 zeloG4705 σπουδαῖοςG4705, em muitas ocasiõesG4178 πολλάκιςG4178 eG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 muitos modosG4183 πολύςG4183, temos experimentadoG1381 δοκιμάζωG1381 G5656 G5607 ὤνG5607 G5752; agoraG3570 νυνίG3570, porémG1161 δέG1161, se mostra aindaG4183 πολύςG4183 mais zelosoG4707 σπουδαιότεροςG4707 pela muitaG4183 πολύςG4183 confiançaG4006 πεποίθησιςG4006 G3588 G3588 emG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
δέ αὐτός, συμπέμπω ἡμῶν ἀδελφός ὅς σπουδαῖος, πολλάκις καί ἔν πολύς, δοκιμάζω ὤν νυνί, δέ, πολύς σπουδαιότερος πολύς πεποίθησις εἰς ὑμᾶς.
ContudoG1161 δέG1161, envieiG3992 πέμπωG3992 G5656 os irmãosG80 ἀδελφόςG80, para queG3363 ἵνα μήG3363 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 louvorG2745 καύχημαG2745 aG5228 ὑπέρG5228 vosso respeitoG5216 ὑμῶνG5216, nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 particularG3313 μέροςG3313, não se desmintaG2758 κενόωG2758 G5686, a fim de queG2443 ἵναG2443, comoG2531 καθώςG2531 venho dizendoG3004 λέγωG3004 G5707, estivésseisG5600 G5600 G5753 preparadosG3903 παρασκευάζωG3903 G5772,
δέ, πέμπω ἀδελφός, � ἡμῶν καύχημα ὑπέρ ὑμῶν, ἔν τούτῳ μέρος, κενόω ἵνα, καθώς λέγω παρασκευάζω
paraG4458 πώςG4458 queG3381 μήπωςG3381, casoG1437 ἐάνG1437 alguns macedôniosG3110 ΜακεδώνG3110 foremG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 comigoG4862 σύνG4862 G1698 ἐμοίG1698 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 encontremG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 desapercebidosG532 ἀπαρασκεύαστοςG532, não fiquemosG2617 καταισχύνωG2617 nósG2249 ἡμεῖςG2249 envergonhadosG2617 καταισχύνωG2617 G5686 (paraG2443 ἵναG2443 nãoG3363 ἵνα μήG3363 dizerG3004 λέγωG3004 G5725, vós)G5210 ὑμεῖςG5210 quantoG1722 ἔνG1722 a estaG5026 ταύτηG5026 confiançaG5287 ὑπόστασιςG5287 G2746 καύχησιςG2746.
πώς μήπως, ἐάν Μακεδών ἔρχομαι σύν ἐμοί καί ὑμᾶς εὑρίσκω ἀπαρασκεύαστος, καταισχύνω ἡμεῖς καταισχύνω ἵναλέγω ὑμεῖς ἔν ταύτη ὑπόστασις καύχησις.
G1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 podeG1415 δυνατόςG1415 fazer-vosG4052 περισσεύωG4052 G5658 G1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 abundar em todaG3956 πᾶςG3956 graçaG5485 χάριςG5485, a fim de queG2443 ἵναG2443, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 sempreG3842 πάντοτεG3842, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, amplaG3956 πᾶςG3956 suficiênciaG841 αὐτάρκειαG841, superabundeisG4052 περισσεύωG4052 G5725 emG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041,
δέ θεός δυνατός περισσεύω εἰς ὑμᾶς πᾶς χάρις, ἵνα, ἔχω πάντοτε, ἔν πᾶς, πᾶς αὐτάρκεια, περισσεύω εἰς πᾶς ἀγαθός ἔργον,
enriquecendo-vosG4148 πλουτίζωG4148 G5746, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, paraG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 generosidadeG572 ἁπλότηςG572, a qualG3748 ὅστιςG3748 fazG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 que, por nossoG2257 ἡμῶνG2257 intermédioG1223 διάG1223, sejam tributadas graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 a DeusG2316 θεόςG2316.
πλουτίζω ἔν πᾶς, εἰς πᾶς ἁπλότης, ὅστις κατεργάζομαι ἡμῶν διά, εὐχαριστία θεός.
EG1161 δέG1161 euG1473 ἐγώG1473 mesmoG846 αὐτόςG846, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719, pelaG1223 διάG1223 mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236 eG2532 καίG2532 benignidadeG1932 ἐπιείκειαG1932 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, eu queG3739 ὅςG3739, na verdade, quandoG2596 κατάG2596 presenteG4383 πρόσωπονG4383 G3303 μένG3303 G5011 ταπεινόςG5011 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, sou humilde; masG1161 δέG1161, quando ausenteG548 ἄπειμιG548 G5752, ousadoG2292 θαρῥέωG2292 G5719 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209,
δέ ἐγώ αὐτός, Παῦλος, ὑμᾶς παρακαλέω διά πρᾳότης καί ἐπιείκεια Χριστός, ὅς, κατά πρόσωπον μέν ταπεινός ἔν ὑμῖν, δέ, ἄπειμι θαρῥέω εἰς ὑμᾶς,
PorqueG1063 γάρG1063, embora andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, nãoG3756 οὐG3756 militamosG4754 στρατεύομαιG4754 G5731 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561.
γάρ, περιπατέω ἔν σάρξ, οὐ στρατεύομαι κατά σάρξ.
eG2532 καίG2532 estandoG2192 ἔχωG2192 G5723 prontosG1722 ἔνG1722 G2092 ἕτοιμοςG2092 para punirG1556 ἐκδικέωG1556 G5658 todaG3956 πᾶςG3956 desobediênciaG3876 παρακοήG3876, uma vezG3752 ὅτανG3752 completaG4137 πληρόωG4137 G5686 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 submissãoG5218 ὑπακοήG5218.
καί ἔχω ἔν ἕτοιμος ἐκδικέω πᾶς παρακοή, ὅταν πληρόω ὑμῶν ὑπακοή.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 ousamosG5111 τολμάωG5111 G5719 classificar-nosG1469 ἐγκρίνωG1469 G5658 ouG2228 G2228 comparar-nosG4793 συγκρίνωG4793 G1438 ἑαυτούG1438 comG4793 συγκρίνωG4793 G5658 algunsG5100 τίςG5100 que se louvamG4921 συνιστάωG4921 G5723 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438; masG235 ἀλλάG235 elesG846 αὐτόςG846, medindo-seG3354 μετρέωG3354 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 consigoG1722 ἔνG1722 mesmosG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 comparando-seG4793 συγκρίνωG4793 G5723 consigo mesmosG1438 ἑαυτούG1438, revelam insensatezG3756 οὐG3756 G4920 συνίημιG4920 G5719.
γάρ οὐ τολμάω ἐγκρίνω συγκρίνω ἑαυτού συγκρίνω τίς συνιστάω ἑαυτού; ἀλλά αὐτός, μετρέω ἑαυτού ἔν ἑαυτού καί συγκρίνω ἑαυτού, οὐ συνίημι
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 ultrapassamosG5239 ὑπερεκτείνωG5239 G5719 os nossos limitesG1438 ἑαυτούG1438 comoG5613 ὡςG5613 se nãoG3361 μήG3361 devêssemos chegarG2185 ἐφικνέομαιG2185 G5740 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209, posto queG1063 γάρG1063 já chegamosG5348 φθάνωG5348 G5656 atéG891 ἄχριG891 vósG5216 ὑμῶνG5216 comG1722 ἔνG1722 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547;
γάρ οὐ ὑπερεκτείνω ἑαυτού ὡς μή ἐφικνέομαι εἰς ὑμᾶς, γάρ φθάνω ἄχρι ὑμῶν ἔν εὐαγγέλιον Χριστός;
nãoG3756 οὐG3756 nos gloriandoG2744 καυχάομαιG2744 G5740 foraG1519 εἰςG1519 de medidaG280 ἄμετροςG280 nos trabalhosG2873 κόποςG2873 alheiosG1722 ἔνG1722 G245 ἀλλότριοςG245 eG1161 δέG1161 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 de que, crescendoG837 αὐξάνωG837 G5746 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, seremos sobremaneira engrandecidosG3170 μεγαλύνωG3170 G5683 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, dentroG2596 κατάG2596 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 esferaG2583 κανώνG2583 de açãoG1519 εἰςG1519 G4050 περισσείαG4050,
οὐ καυχάομαι εἰς ἄμετρος κόπος ἔν ἀλλότριος δέ ἔχω ἐλπίς αὐξάνω ὑμῶν πίστις, μεγαλύνω ἔν ὑμῖν, κατά ἡμῶν κανών εἰς περισσεία,
Aquele, porémG1161 δέG1161, que se gloriaG2744 καυχάομαιG2744 G5740, glorie-seG2744 καυχάομαιG2744 G5737 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
δέ, καυχάομαι καυχάομαι ἔν κύριος.
MasG1161 δέG1161 receio queG5399 φοβέωG5399 G5736, assimG5613 ὡςG5613 comoG3381 μήπωςG3381 G4458 πώςG4458 a serpenteG3789 ὄφιςG3789 enganouG1818 ἐξαπατάωG1818 G5656 a EvaG2096 ΕὔαG2096 comG1722 ἔνG1722 a suaG848 αὑτοῦG848 astúciaG3834 πανουργίαG3834, assim tambémG3779 οὕτωG3779 seja corrompidaG5351 φθείρωG5351 G5652 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 menteG3540 νόημαG3540 eG2532 καίG2532 se aparte daG575 ἀπόG575 simplicidadeG572 ἁπλότηςG572 eG2532 καίG2532 pureza devidasG1519 εἰςG1519 a CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ φοβέω ὡς μήπως πώς ὄφις ἐξαπατάω Εὔα ἔν αὑτοῦ πανουργία, οὕτω φθείρω ὑμῶν νόημα καί ἀπό ἁπλότης καί εἰς Χριστός.
EG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, emboraG1499 εἰ καίG1499 seja faltoG2399 ἰδιώτηςG2399 no falarG3056 λόγοςG3056 G235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 o sou no conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108; masG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todos os modosG3956 πᾶςG3956, vosG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 temos feito conhecerG5319 φανερόωG5319 G5685 isto.
δέ καί, � ἰδιώτης λόγος ἀλλά, οὐ γνῶσις; ἀλλά, ἔν πᾶς καί ἔν πᾶς, εἰς ὑμᾶς φανερόω
eG2532 καίG2532, estandoG3918 πάρειμιG3918 G5752 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, aoG2532 καίG2532 passar privaçõesG5302 ὑστερέωG5302 G5685, não me fizG3756 οὐG3756 pesadoG2655 καταναρκάωG2655 G5656 a ninguémG3762 οὐδείςG3762; poisG1063 γάρG1063 os irmãosG80 ἀδελφόςG80, quando vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 daG575 ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, supriramG4322 προσαναπληρόωG4322 G5656 o que meG3450 μοῦG3450 faltavaG5303 ὑστέρημαG5303; eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, meG1683 ἐμαυτοῦG1683 guardeiG5083 τηρέωG5083 G5656 eG2532 καίG2532 me guardareiG5083 τηρέωG5083 G5692 de vosG5213 ὑμῖνG5213 ser pesadoG4 ἀβαρήςG4.
καί, πάρειμι πρός ὑμᾶς, καί ὑστερέω οὐ καταναρκάω οὐδείς; γάρ ἀδελφός, ἔρχομαι ἀπό Μακεδονία, προσαναπληρόω μοῦ ὑστέρημα; καί, ἔν πᾶς, ἐμαυτοῦ τηρέω καί τηρέω ὑμῖν ἀβαρής.
A verdadeG225 ἀλήθειαG225 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698; por issoG3754 ὅτιG3754, nãoG3756 οὐG3756 meG1519 εἰςG1519 G1691 ἐμέG1691 será tiradaG4972 σφραγίζωG4972 G5695 G5625 G5420 φράσσωG5420 G5691 estaG3778 οὗτοςG3778 glóriaG2746 καύχησιςG2746 nasG1722 ἔνG1722 regiõesG2824 κλίμαG2824 da AcaiaG882 ἈχαΐαG882.
ἀλήθεια Χριστός ἐστί ἔν ἐμοί; ὅτι, οὐ εἰς ἐμέ σφραγίζω φράσσω οὗτος καύχησις ἔν κλίμα Ἀχαΐα.
MasG1161 δέG1161 o queG3739 ὅςG3739 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 eG2532 καίG2532 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692 éG1581 ἐκκόπτωG1581 paraG2443 ἵναG2443 cortarG1581 ἐκκόπτωG1581 G5661 ocasiãoG874 ἀφορμήG874 àqueles que a buscamG2309 θέλωG2309 G5723 com o intuitoG874 ἀφορμήG874 de serem consideradosG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 iguaisG2532 καίG2532 aG2531 καθώςG2531 nósG2249 ἡμεῖςG2249 G2443 ἵναG2443, naquiloG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 em que se gloriamG2744 καυχάομαιG2744 G5736.
δέ ὅς ποιέω καί ποιέω ἐκκόπτω ἵνα ἐκκόπτω ἀφορμή θέλω ἀφορμή εὑρίσκω καί καθώς ἡμεῖς ἵνα, ἔν ὅς καυχάομαι
O queG3739 ὅςG3739 faloG2980 λαλέωG2980 G5719, nãoG3756 οὐG3756 o faloG2980 λαλέωG2980 G5719 segundoG2596 κατάG2596 o SenhorG2962 κύριοςG2962, eG235 ἀλλάG235 sim comoG5613 ὡςG5613 porG1722 ἔνG1722 loucuraG877 ἀφροσύνηG877, nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 confiançaG5287 ὑπόστασιςG5287 de gloriar-meG2746 καύχησιςG2746.
ὅς λαλέω οὐ λαλέω κατά κύριος, ἀλλά ὡς ἔν ἀφροσύνη, ἔν ταύτη ὑπόστασις καύχησις.
IngloriamenteG2596 κατάG2596 G819 ἀτιμίαG819 o confessoG3004 λέγωG3004 G5719, comoG5613 ὡςG5613 seG3754 ὅτιG3754 G2249 ἡμεῖςG2249 fôramos fracosG770 ἀσθενέωG770 G5656. MasG1161 δέG1161, naquiloG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 em que qualquerG5100 τίςG5100 tem ousadiaG5111 τολμάωG5111 G5725 (comG1722 ἔνG1722 insensatezG877 ἀφροσύνηG877 o afirmo)G3004 λέγωG3004 G5719, tambémG2504 καγώG2504 eu a tenhoG5111 τολμάωG5111 G5719.
κατά ἀτιμία λέγω ὡς ὅτι ἡμεῖς ἀσθενέω δέ, ἔν ὅς ἄν τίς τολμάω ἔν ἀφροσύνη λέγω καγώ τολμάω
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 ministrosG1249 διάκονοςG1249 de CristoG5547 ΧριστόςG5547? (FaloG2980 λαλέωG2980 G5719 como fora de mim.)G3912 παραφρονέωG3912 G5723 EuG1473 ἐγώG1473 ainda maisG5228 ὑπέρG5228: emG1722 ἔνG1722 trabalhosG2873 κόποςG2873, muito maisG4056 περισσοτέρωςG4056; muito maisG4056 περισσοτέρωςG4056 emG1722 ἔνG1722 prisõesG5438 φυλακήG5438; emG1722 ἔνG1722 açoitesG4127 πληγήG4127, sem medidaG5234 ὑπερβαλλόντωςG5234; emG1722 ἔνG1722 perigosG4178 πολλάκιςG4178 de morteG2288 θάνατοςG2288, muitas vezesG4056 περισσοτέρωςG4056.
εἰσί διάκονος Χριστός? λαλέω παραφρονέω ἐγώ ὑπέρ: ἔν κόπος, περισσοτέρως; περισσοτέρως ἔν φυλακή; ἔν πληγή, ὑπερβαλλόντως; ἔν πολλάκις θάνατος, περισσοτέρως.
fui três vezesG5151 τρίςG5151 fustigado com varasG4463 ῥαβδίζωG4463 G5681; uma vezG530 ἅπαξG530, apedrejadoG3034 λιθάζωG3034 G5681; em naufrágioG3489 ναυαγέωG3489 G5656, três vezesG5151 τρίςG5151; uma noiteG3574 νυχθήμερονG3574 eG2532 καίG2532 um diaG3574 νυχθήμερονG3574 passeiG4160 ποιέωG4160 G5758 naG1722 ἔνG1722 voragem do marG1037 βυθόςG1037;
τρίς ῥαβδίζω ἅπαξ, λιθάζω ναυαγέω τρίς; νυχθήμερον καί νυχθήμερον ποιέω ἔν βυθός;
em jornadasG3597 ὁδοιπορίαG3597, muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178; em perigosG2794 κίνδυνοςG2794 de riosG4215 ποταμόςG4215, em perigosG2794 κίνδυνοςG2794 de salteadoresG3027 λῃστήςG3027, em perigosG2794 κίνδυνοςG2794 entreG1537 ἐκG1537 patríciosG1085 γένοςG1085, em perigosG2794 κίνδυνοςG2794 entreG1537 ἐκG1537 gentiosG1484 ἔθνοςG1484, em perigosG2794 κίνδυνοςG2794 naG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172, em perigosG2794 κίνδυνοςG2794 no desertoG2047 ἐρημίαG2047, em perigosG2794 κίνδυνοςG2794 noG1722 ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281, em perigosG2794 κίνδυνοςG2794 entreG1722 ἔνG1722 falsos irmãosG5569 ψευδάδελφοςG5569;
ὁδοιπορία, πολλάκις; κίνδυνος ποταμός, κίνδυνος λῃστής, κίνδυνος ἐκ γένος, κίνδυνος ἐκ ἔθνος, κίνδυνος ἔν πόλις, κίνδυνος ἐρημία, κίνδυνος ἔν θάλασσα, κίνδυνος ἔν ψευδάδελφος;
emG1722 ἔνG1722 trabalhosG2873 κόποςG2873 eG2532 καίG2532 fadigasG3449 μόχθοςG3449, emG1722 ἔνG1722 vigíliasG70 ἀγρυπνίαG70, muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178; emG1722 ἔνG1722 fomeG3042 λιμόςG3042 eG2532 καίG2532 sedeG1373 δίψοςG1373, emG1722 ἔνG1722 jejunsG3521 νηστείαG3521, muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178; emG1722 ἔνG1722 frioG5592 ψῦχοςG5592 eG2532 καίG2532 nudezG1132 γυμνότηςG1132.
ἔν κόπος καί μόχθος, ἔν ἀγρυπνία, πολλάκις; ἔν λιμός καί δίψος, ἔν νηστεία, πολλάκις; ἔν ψῦχος καί γυμνότης.
EmG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154, o governadorG1481 ἐθνάρχηςG1481 preposto do reiG935 βασιλεύςG935 AretasG702 ἈρέταςG702 montou guardaG5432 φρουρέωG5432 G5707 na cidadeG4172 πόλιςG4172 dos damascenosG1153 ΔαμασκηνόςG1153, paraG2309 θέλωG2309 G5723 meG3165 μέG3165 prenderG4084 πιάζωG4084 G5658;
ἔν Δαμασκός, ἐθνάρχης βασιλεύς Ἀρέτας φρουρέω πόλις Δαμασκηνός, θέλω μέ πιάζω
masG2532 καίG2532, numG1722 ἔνG1722 grande cestoG4553 σαργάνηG4553, me desceramG5465 χαλάωG5465 porG1223 διάG1223 uma janelaG2376 θυρίςG2376 daG1223 διάG1223 muralhaG5038 τείχοςG5038 abaixoG5465 χαλάωG5465 G5681, e assimG2532 καίG2532 me livreiG1628 ἐκφεύγωG1628 G5627 das suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495.
καί, ἔν σαργάνη, χαλάω διά θυρίς διά τείχος χαλάω καί ἐκφεύγω αὐτός χείρ.
ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 um homemG444 ἄνθρωποςG444 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 queG5108 τοιοῦτοςG5108, háG4253 πρόG4253 catorzeG1180 δεκατέσσαρεςG1180 G2094 ἔτοςG2094 anosG4253 πρόG4253, foi arrebatadoG726 ἁρπάζωG726 G5651 atéG2193 ἕωςG2193 ao terceiroG5154 τρίτοςG5154 céuG3772 οὐρανόςG3772 (seG1535 εἴτεG1535 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983 ouG1535 εἴτεG1535 foraG1622 ἐκτόςG1622 do corpoG4983 σῶμαG4983, nãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758, DeusG2316 θεόςG2316 o sabe)G1492 εἴδωG1492 G5758
εἴδω ἄνθρωπος ἔν Χριστός τοιοῦτος, πρό δεκατέσσαρες ἔτος πρό, ἁρπάζω ἕως τρίτος οὐρανός εἴτε ἔν σῶμα εἴτε ἐκτός σῶμα, οὐ εἴδω θεός εἴδω
eG2532 καίG2532 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 que o talG5108 τοιοῦτοςG5108 homemG444 ἄνθρωποςG444 (seG1535 εἴτεG1535 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983 ouG1535 εἴτεG1535 foraG1622 ἐκτόςG1622 do corpoG4983 σῶμαG4983, nãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758, DeusG2316 θεόςG2316 o sabe)G1492 εἴδωG1492 G5758
καί εἴδω τοιοῦτος ἄνθρωπος εἴτε ἔν σῶμα εἴτε ἐκτός σῶμα, οὐ εἴδω θεός εἴδω
DeG5228 ὑπέρG5228 tal coisaG5108 τοιοῦτοςG5108 me gloriareiG2744 καυχάομαιG2744 G5695; nãoG3756 οὐG3756 G2744 καυχάομαιG2744 G5695, porémG1161 δέG1161, deG5228 ὑπέρG5228 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, salvoG1508 εἰ μήG1508 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 fraquezasG769 ἀσθένειαG769.
ὑπέρ τοιοῦτος καυχάομαι οὐ καυχάομαι δέ, ὑπέρ ἐμαυτοῦ, � ἔν μοῦ ἀσθένεια.
EntãoG2532 καίG2532, ele meG3427 μοίG3427 disseG2046 ἔρωG2046 G5758: A minhaG3450 μοῦG3450 graçaG5485 χάριςG5485 teG4671 σοίG4671 bastaG714 ἀρκέωG714 G5719, porqueG1063 γάρG1063 G3450 μοῦG3450 o poderG1411 δύναμιςG1411 se aperfeiçoaG5048 τελειόωG5048 G5743 naG1722 ἔνG1722 fraquezaG769 ἀσθένειαG769. De boa vontadeG2236 ἥδισταG2236, poisG3767 οὖνG3767, maisG3123 μᾶλλονG3123 me gloriareiG2744 καυχάομαιG2744 G5695 nasG1722 ἔνG1722 G3450 μοῦG3450 fraquezasG769 ἀσθένειαG769, para queG2443 ἵναG2443 sobreG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691 repouseG1981 ἐπισκηνόωG1981 G5661 o poderG1411 δύναμιςG1411 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί, μοί ἔρω μοῦ χάρις σοί ἀρκέω γάρ μοῦ δύναμις τελειόω ἔν ἀσθένεια. ἥδιστα, οὖν, μᾶλλον καυχάομαι ἔν μοῦ ἀσθένεια, ἵνα ἐπί ἐμέ ἐπισκηνόω δύναμις Χριστός.
Pelo queG1352 διόG1352 sinto prazerG2106 εὐδοκέωG2106 G5719 nasG1722 ἔνG1722 fraquezasG769 ἀσθένειαG769, nasG1722 ἔνG1722 injúriasG5196 ὕβριςG5196, nasG1722 ἔνG1722 necessidadesG318 ἀνάγκηG318, nasG1722 ἔνG1722 perseguiçõesG1375 διωγμόςG1375, nasG1722 ἔνG1722 angústiasG4730 στενοχωρίαG4730, por amorG5228 ὑπέρG5228 de CristoG5547 ΧριστόςG5547. PorqueG1063 γάρG1063, quandoG3752 ὅτανG3752 sou fracoG770 ἀσθενέωG770 G5725, entãoG5119 τότεG5119, é que souG1510 εἰμίG1510 G5748 forteG1415 δυνατόςG1415.
διό εὐδοκέω ἔν ἀσθένεια, ἔν ὕβρις, ἔν ἀνάγκη, ἔν διωγμός, ἔν στενοχωρία, ὑπέρ Χριστός. γάρ, ὅταν ἀσθενέω τότε, εἰμί δυνατός.
PoisG3303 μένG3303 as credenciaisG4592 σημεῖονG4592 do apostoladoG652 ἀπόστολοςG652 foram apresentadasG2716 κατεργάζομαιG2716 G5681 no meioG1722 ἔνG1722 de vósG5213 ὑμῖνG5213, comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a persistênciaG5281 ὑπομονήG5281, porG1722 ἔνG1722 sinaisG4592 σημεῖονG4592 G2532 καίG2532, prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 poderes miraculososG1411 δύναμιςG1411.
μέν σημεῖον ἀπόστολος κατεργάζομαι ἔν ὑμῖν, ἔν πᾶς ὑπομονή, ἔν σημεῖον καί, τέρας καί δύναμις.
Há muitoG3825 πάλινG3825, pensaisG1380 δοκέωG1380 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nos estamos desculpandoG626 ἀπολογέομαιG626 G5736 convoscoG5213 ὑμῖνG5213. FalamosG2980 λαλέωG2980 G5719 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 peranteG2714 κατενώπιονG2714 DeusG2316 θεόςG2316, eG1161 δέG1161 tudoG3956 πᾶςG3956, ó amadosG27 ἀγαπητόςG27, paraG5228 ὑπέρG5228 vossaG5216 ὑμῶνG5216 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619.
πάλιν, δοκέω ὅτι ἀπολογέομαι ὑμῖν. λαλέω ἔν Χριστός κατενώπιον θεός, δέ πᾶς, ἀγαπητός, ὑπέρ ὑμῶν οἰκοδομή.
posto queG1893 ἐπείG1893 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 provaG1382 δοκιμήG1382 de que, emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, CristoG5547 ΧριστόςG5547 falaG2980 λαλέωG2980 G5723, o qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é fracoG770 ἀσθενέωG770 G5719 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209; antesG235 ἀλλάG235, é poderosoG1414 δυνατέωG1414 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
ἐπεί ζητέω δοκιμή ἔν ἐμοί, Χριστός λαλέω ὅς οὐ ἀσθενέω εἰς ὑμᾶς; ἀλλά, δυνατέω ἔν ὑμῖν.
PorqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, de fatoG1487 εἰG1487, foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5681 emG1537 ἐκG1537 fraquezaG769 ἀσθένειαG769; contudoG235 ἀλλάG235, viveG2198 ζάωG2198 G5719 peloG1537 ἐκG1537 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316. PorqueG1063 γάρG1063 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 somos fracosG770 ἀσθενέωG770 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 viveremosG2198 ζάωG2198 G5695, comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846, paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 peloG1537 ἐκG1537 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ καί, εἰ, σταυρόω ἐκ ἀσθένεια; ἀλλά, ζάω ἐκ δύναμις θεός. γάρ ἡμεῖς καί ἀσθενέω ἔν αὐτός, ἀλλά ζάω σύν αὐτός, εἰς ὑμᾶς ἐκ δύναμις θεός.
Examinai-vosG3985 πειράζωG3985 G5720 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 seG1487 εἰG1487 realmente estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102; provai-vosG1381 δοκιμάζωG1381 G5720 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438. OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 reconheceisG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5719 G1438 ἑαυτούG1438 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213? SeG1509 εἰ μή τίG1509 não éG2075 ἐστέG2075 G5748 que já estais reprovadosG5100 τίςG5100 G96 ἀδόκιμοςG96.
πειράζω ἑαυτού εἰ ἐστέ ἔν πίστις; δοκιμάζω ἑαυτού. οὐ ἐπιγινώσκω ἑαυτού ὅτι Ἰησοῦς Χριστός ἐστί ἔν ὑμῖν? � ἐστέ τίς ἀδόκιμος.
Saudai-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 ósculoG5370 φίλημαG5370 santoG40 ἅγιοςG40.
ἀσπάζομαι ἀλλήλων ἔν φίλημα ἅγιος.
Admira-meG2296 θαυμάζωG2296 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estejais passandoG3346 μετατίθημιG3346 G5727 tãoG3779 οὕτωG3779 depressaG5030 ταχέωςG5030 daquele queG575 ἀπόG575 vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 paraG1519 εἰςG1519 outroG2087 ἕτεροςG2087 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
θαυμάζω ὅτι μετατίθημι οὕτω ταχέως ἀπό ὑμᾶς καλέω ἔν χάρις Χριστός εἰς ἕτερος εὐαγγέλιον,
PorqueG1063 γάρG1063 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 qual foi o meuG1699 ἐμόςG1699 procederG391 ἀναστροφήG391 outroraG4218 ποτέG4218 noG1722 ἔνG1722 judaísmoG2454 ἸουδαϊσμόςG2454, comoG3754 ὅτιG3754 sobremaneiraG2596 κατάG2596 G5236 ὑπερβολήG5236 perseguia euG1377 διώκωG1377 G5707 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 devastavaG4199 πορθέωG4199 G5707.
γάρ ἀκούω ἐμός ἀναστροφή ποτέ ἔν Ἰουδαϊσμός, ὅτι κατά ὑπερβολή διώκω ἐκκλησία θεός καί αὐτός πορθέω
EG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 naçãoG1085 γένοςG1085, quantoG1722 ἔνG1722 ao judaísmoG2454 ἸουδαϊσμόςG2454, avantajava-meG4298 προκόπτωG4298 G5707 a muitosG4183 πολύςG4183 da minha idadeG4915 συνηλικιώτηςG4915, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 extremamenteG4056 περισσοτέρωςG4056 zelosoG2207 ζηλωτήςG2207 das tradiçõesG3862 παράδοσιςG3862 de meusG3450 μοῦG3450 paisG3967 πατρικόςG3967.
καί, ἔν μοῦ γένος, ἔν Ἰουδαϊσμός, προκόπτω πολύς συνηλικιώτης, ὑπάρχω περισσοτέρως ζηλωτής παράδοσις μοῦ πατρικός.
revelarG601 ἀποκαλύπτωG601 G5658 seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, para queG2443 ἵναG2443 eu oG846 αὐτόςG846 pregasseG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5735 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, sem detençaG2112 εὐθέωςG2112, nãoG3756 οὐG3756 consulteiG4323 προσανατίθημιG4323 G5639 carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129,
ἀποκαλύπτω αὑτοῦ υἱός ἔν ἐμοί, ἵνα αὐτός εὐαγγελίζω ἔν ἔθνος, εὐθέως, οὐ προσανατίθημι σάρξ καί αἷμα,
EG1161 δέG1161 nãoG50 ἀγνοέωG50 eraG2252 ἤμηνG2252 G5713 conhecidoG50 ἀγνοέωG50 G5746 de vistaG4383 πρόσωπονG4383 das igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, queG3588 G3588 estavam emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ ἀγνοέω ἤμην ἀγνοέω πρόσωπον ἐκκλησία Ἰουδαία, ἔν Χριστός.
EG2532 καίG2532 glorificavamG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316 a meu respeitoG1722 ἔνG1722 G1698 ἐμοίG1698.
καί δοξάζω θεός ἔν ἐμοί.
SubiG305 ἀναβαίνωG305 G5627 em obediênciaG2596 κατάG2596 a uma revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602; eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 expusG394 ἀνατίθεμαιG394 G5639 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 queG3739 ὅςG3739 pregoG2784 κηρύσσωG2784 G5719 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, masG1161 δέG1161 em particularG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398 aos que pareciam de maior influênciaG1380 δοκέωG1380 G5723, para, de algum modoG3381 μήπωςG3381 G4458 πώςG4458, não correrG5143 τρέχωG5143 G5725 ouG2228 G2228 ter corridoG5143 τρέχωG5143 G5627 emG1519 εἰςG1519 vãoG2756 κενόςG2756.
ἀναβαίνω κατά ἀποκάλυψις; καί αὐτός ἀνατίθεμαι εὐαγγέλιον ὅς κηρύσσω ἔν ἔθνος, δέ κατά ἴδιος δοκέω μήπως πώς, τρέχω τρέχω εἰς κενός.
EG1161 δέG1161 isto por causa dosG1223 διάG1223 falsos irmãosG5569 ψευδάδελφοςG5569 queG3748 ὅστιςG3748 se entremeteramG3922 παρεισέρχομαιG3922 G5627 com o fim de espreitarG2684 κατασκοπέωG2684 G5658 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657 queG3739 ὅςG3739 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 e reduzir -nosG2615 καταδουλόωG2615 G2248 ἡμᾶςG2248 à escravidãoG2615 καταδουλόωG2615 G5672;
δέ διά ψευδάδελφος ὅστις παρεισέρχομαι κατασκοπέω ἡμῶν ἐλευθερία ὅς ἔχω ἔν Χριστός Ἰησοῦς καταδουλόω ἡμᾶς καταδουλόω
MasG1161 δέG1161 seG1487 εἰG1487, procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 ser justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5683 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, fomosG2147 εὑρίσκωG2147 nós mesmosG846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 achadosG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, dar-se-á o caso de serG687 ἆραG687 CristoG5547 ΧριστόςG5547 ministroG1249 διάκονοςG1249 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266? Certo que nãoG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636!
δέ εἰ, ζητέω δικαιόω ἔν Χριστός, εὑρίσκω αὐτός καί εὑρίσκω ἀμαρτωλός, ἆρα Χριστός διάκονος ἀμαρτία? μή γίνομαι
logoG1161 δέG1161, jáG2089 ἔτιG2089 nãoG3765 οὐκέτιG3765 sou euG1473 ἐγώG1473 quem viveG2198 ζάωG2198 G5719, masG1161 δέG1161 CristoG5547 ΧριστόςG5547 viveG2198 ζάωG2198 G5719 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698; eG1161 δέG1161 esse viver queG3739 ὅςG3739, agoraG3568 νῦνG3568, tenhoG2198 ζάωG2198 G5719 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, vivoG2198 ζάωG2198 G5719 pelaG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 no FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 amouG25 ἀγαπάωG25 G5660 eG2532 καίG2532 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5631 porG5228 ὑπέρG5228 mimG1700 ἐμοῦG1700.
δέ, ἔτι οὐκέτι ἐγώ ζάω δέ Χριστός ζάω ἔν ἐμοί; δέ ὅς, νῦν, ζάω ἔν σάρξ, ζάω ἔν πίστις υἱός θεός, μέ ἀγαπάω καί ἑαυτού παραδίδωμι ὑπέρ ἐμοῦ.
Aquele, poisG3767 οὖνG3767, que vosG5213 ὑμῖνG5213 concedeG2023 ἐπιχορηγέωG2023 G5723 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 que operaG1754 ἐνεργέωG1754 G5723 milagresG1411 δύναμιςG1411 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, porventura, o faz pelasG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551 ouG2228 G2228 pelaG1537 ἐκG1537 pregaçãoG189 ἀκοήG189 da féG4102 πίστιςG4102?
οὖν, ὑμῖν ἐπιχορηγέω πνεῦμα καί ἐνεργέω δύναμις ἔν ὑμῖν, ἐκ ἔργον νόμος ἐκ ἀκοή πίστις?
OraG1161 δέG1161, tendoG4275 προείδωG4275 a EscrituraG1124 γραφήG1124 previstoG4275 προείδωG4275 G5631 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 justificariaG1344 δικαιόωG1344 G5719 pelaG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, preanunciou o evangelhoG4283 προευαγγελίζομαιG4283 G5662 a AbraãoG11 ἈβραάμG11 G3754 ὅτιG3754: EmG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671, serão abençoadosG1757 ἐνευλογέωG1757 G5701 todosG3956 πᾶςG3956 os povosG1484 ἔθνοςG1484.
δέ, προείδω γραφή προείδω ὅτι θεός δικαιόω ἐκ πίστις ἔθνος, προευαγγελίζομαι Ἀβραάμ ὅτι: ἔν σοί, ἐνευλογέω πᾶς ἔθνος.
Todos quantosG3745 ὅσοςG3745, poisG1063 γάρG1063, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dasG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 debaixoG5259 ὑπόG5259 de maldiçãoG2671 κατάραG2671; porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: MalditoG1944 ἐπικατάρατοςG1944 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 permaneceG1696 ἐμμένωG1696 G5719 emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 escritasG1125 γράφωG1125 G5772 noG1722 ἔνG1722 LivroG975 βιβλίονG975 da leiG3551 νόμοςG3551, para praticá-lasG4160 ποιέωG4160 G5658 G846 αὐτόςG846.
ὅσος, γάρ, εἰσί ἐκ ἔργον νόμος εἰσί ὑπό κατάρα; γάρ γράφω ἐπικατάρατος πᾶς ὅς οὐ ἐμμένω ἔν πᾶς γράφω ἔν βιβλίον νόμος, ποιέω αὐτός.
EG1161 δέG1161 é evidenteG1212 δῆλοςG1212 queG3754 ὅτιG3754, pelaG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551, ninguémG3762 οὐδείςG3762 é justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5743 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 o justoG1342 δίκαιοςG1342 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 pelaG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102.
δέ δῆλος ὅτι, ἔν νόμος, οὐδείς δικαιόω παρά θεός, ὅτι δίκαιος ζάω ἐκ πίστις.
OraG1161 δέG1161, a leiG3551 νόμοςG3551 nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102, masG235 ἀλλάG235: AqueleG444 ἄνθρωποςG444 que observarG4160 ποιέωG4160 G5660 os seus preceitosG846 αὐτόςG846 porG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 viveráG2198 ζάωG2198 G5695.
δέ, νόμος οὐ ἐστί ἐκ πίστις, ἀλλά: ἄνθρωπος ποιέω αὐτός ἔν αὐτός ζάω
para queG2443 ἵναG2443 a bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 chegasseG1096 γίνομαιG1096 G5638 aosG1519 εἰςG1519 gentiosG1484 ἔθνοςG1484, emG1722 ἔνG1722 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a fim de queG2443 ἵναG2443 recebêssemosG2983 λαμβάνωG2983 G5632, pelaG1223 διάG1223G4102 πίστιςG4102, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 prometidoG1860 ἐπαγγελίαG1860.
ἵνα εὐλογία Ἀβραάμ γίνομαι εἰς ἔθνος, ἔν Ἰησοῦς Χριστός, ἵνα λαμβάνω διά πίστις, πνεῦμα ἐπαγγελία.
QualG5101 τίςG5101, poisG3767 οὖνG3767, a razão de ser da leiG3551 νόμοςG3551? Foi adicionadaG4369 προστίθημιG4369 G5681 por causa dasG5484 χάρινG5484 transgressõesG3847 παράβασιςG3847, atéG891 ἄχριG891 que viesseG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 o descendenteG4690 σπέρμαG4690 a quemG3739 ὅςG3739 se fez a promessaG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5766, e foi promulgadaG1299 διατάσσωG1299 G5651 por meioG1223 διάG1223 de anjosG32 ἄγγελοςG32, pelaG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 de um mediadorG3316 μεσίτηςG3316.
τίς, οὖν, νόμος? προστίθημι χάριν παράβασις, ἄχρι ἔρχομαι σπέρμα ὅς ἐπαγγέλλω διατάσσω διά ἄγγελος, ἔν χείρ μεσίτης.
PoisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 vós soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
γάρ πᾶς ἐστέ υἱός θεός διά πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
Dessarte, nãoG3756 οὐG3756 pode haverG1762 ἔνιG1762 G5748 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 nemG3761 οὐδέG3761 gregoG1672 ἝλληνG1672; nemG3756 οὐG3756 escravoG1401 δοῦλοςG1401 nemG3761 οὐδέG3761 libertoG1658 ἐλεύθεροςG1658; nemG3756 οὐG3756 homemG730 ἄρῥηνG730 nemG2532 καίG2532 mulherG2338 θήλυςG2338; porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 umG1520 εἷςG1520 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὐ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδέ Ἕλλην; οὐ δοῦλος οὐδέ ἐλεύθερος; οὐ ἄρῥην καί θήλυς; γάρ πᾶς ὑμεῖς ἐστέ εἷς ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
EG2532 καίG2532, posto que a minhaG3450 μοῦG3450 enfermidade naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 vos foi uma tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986, contudo, nãoG3756 οὐG3756 me revelastes desprezoG1848 ἐξουθενέωG1848 G5656 nemG3761 οὐδέG3761 desgostoG1609 ἐκπτύωG1609 G5656; antesG235 ἀλλάG235, meG3165 μέG3165 recebestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 comoG5613 ὡςG5613 anjoG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316, comoG5613 ὡςG5613 o próprio CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, μοῦ ἔν σάρξ πειρασμός, οὐ ἐξουθενέω οὐδέ ἐκπτύω ἀλλά, μέ δέχομαι ὡς ἄγγελος θεός, ὡς Χριστός Ἰησοῦς.
É bomG2570 καλόςG2570 serG2206 ζηλόωG2206 sempreG3842 πάντοτεG3842 zelosoG2206 ζηλόωG2206 G5745 peloG1722 ἔνG1722 bemG2570 καλόςG2570 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 apenasG3440 μόνονG3440 quandoG1722 ἔνG1722 estou presenteG3165 μέG3165 G3918 πάρειμιG3918 G5750 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209,
καλός ζηλόω πάντοτε ζηλόω ἔν καλός καί μή μόνον ἔν μέ πάρειμι πρός ὑμᾶς,
meusG3450 μοῦG3450 filhosG5040 τεκνίονG5040, por quemG3739 ὅςG3739, de novoG3825 πάλινG3825, sofro as dores de partoG5605 ὠδίνωG5605 G5719, atéG891 ἄχριG891 serG3445 μορφόωG3445 CristoG5547 ΧριστόςG5547 formadoG3445 μορφόωG3445 G5686 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213;
μοῦ τεκνίον, ὅς, πάλιν, ὠδίνω ἄχρι μορφόω Χριστός μορφόω ἔν ὑμῖν;
pudera euG2309 θέλωG2309 G5707 estar presenteG3918 πάρειμιG3918 G5750, agoraG737 ἄρτιG737, convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 falar-vos em outroG236 ἀλλάσσωG236 G5658 G3450 μοῦG3450 tom de vozG5456 φωνήG5456; porqueG3754 ὅτιG3754 me vejo perplexoG639 ἀπορέωG639 G5731 a vosso respeitoG1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213.
θέλω πάρειμι ἄρτι, πρός ὑμᾶς καί ἀλλάσσω μοῦ φωνή; ὅτι ἀπορέω ἔν ὑμῖν.
OraG1063 γάρG1063, AgarG28 ἌγαρG28 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o monteG3735 ὄροςG3735 SinaiG4614 ΣινᾶG4614, naG1722 ἔνG1722 ArábiaG688 ἈραβίαG688, eG1161 δέG1161 correspondeG4960 συστοιχέωG4960 G5719 à JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 atualG3568 νῦνG3568, queG3588 G3588 está em escravidãoG1398 δουλεύωG1398 G5719 comG3326 μετάG3326 seusG848 αὑτοῦG848 filhosG5043 τέκνονG5043.
γάρ, Ἄγαρ ἐστί ὄρος Σινᾶ, ἔν Ἀραβία, δέ συστοιχέω Ἱερουσαλήμ νῦν, δουλεύω μετά αὑτοῦ τέκνον.
DeG575 ἀπόG575 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vos desligastesG2673 καταργέωG2673 G5681, vós queG3748 ὅστιςG3748 procurais justificar-vosG1344 δικαιόωG1344 G5743 naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551; da graçaG5485 χάριςG5485 decaístesG1601 ἐκπίπτωG1601 G5656.
ἀπό Χριστός καταργέω ὅστις δικαιόω ἔν νόμος; χάρις ἐκπίπτω
PorqueG1063 γάρG1063, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nemG3777 οὔτεG3777 a circuncisãoG4061 περιτομήG4061, nemG3777 οὔτεG3777 a incircuncisãoG203 ἀκροβυστίαG203 têm valorG2480 ἰσχύωG2480 G5719 algumG5100 τίςG5100, masG235 ἀλλάG235 a féG4102 πίστιςG4102 que atuaG1754 ἐνεργέωG1754 G5734 peloG1223 διάG1223 amorG26 ἀγάπηG26.
γάρ, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, οὔτε περιτομή, οὔτε ἀκροβυστία ἰσχύω τίς, ἀλλά πίστις ἐνεργέω διά ἀγάπη.
ConfioG1473 ἐγώG1473 G3982 πείθωG3982 G5754 deG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, queG3754 ὅτιG3754 nãoG3762 οὐδείςG3762 alimentareisG5426 φρονέωG5426 nenhum outroG243 ἄλλοςG243 sentimentoG5426 φρονέωG5426 G5692; masG1161 δέG1161 aquele queG5015 ταράσσωG5015 vosG5209 ὑμᾶςG5209 perturbaG5015 ταράσσωG5015 G5723, seja eleG3748 ὅστιςG3748 quem forG302 ἄνG302 G5600 G5600 G5753, sofreráG941 βαστάζωG941 G5692 a condenaçãoG2917 κρίμαG2917.
ἐγώ πείθω εἰς ὑμᾶς, ἔν κύριος, ὅτι οὐδείς φρονέω ἄλλος φρονέω δέ ταράσσω ὑμᾶς ταράσσω ὅστις ἄν βαστάζω κρίμα.
PorqueG1063 γάρG1063 todaG3956 πᾶςG3956 a leiG3551 νόμοςG3551 se cumpreG4137 πληρόωG4137 G5743 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só preceitoG3056 λόγοςG3056, a saberG1722 ἔνG1722: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ πᾶς νόμος πληρόω ἔν εἷς λόγος, ἔν: ἀγαπάω σοῦ πλησίον ὡς ἑαυτού.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, seG1437 ἐάνG1437 G2532 καίG2532 alguémG444 ἄνθρωποςG444 for surpreendidoG4301 προλαμβάνωG4301 G5686 nalgumaG1722 ἔνG1722 G5100 τίςG5100 faltaG3900 παράπτωμαG3900, vósG5210 ὑμεῖςG5210, queG3588 G3588 sois espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, corrigi-oG2675 καταρτίζωG2675 G5720 G5108 τοιοῦτοςG5108 comG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de branduraG4236 πρᾳότηςG4236; e guarda-teG4648 σκοπέωG4648 G5723 G4572 σεαυτοῦG4572 para que nãoG3361 μήG3361 sejasG3985 πειράζωG3985 tambémG2532 καίG2532 tentadoG3985 πειράζωG3985 G5686.
ἀδελφός, ἐάν καί ἄνθρωπος προλαμβάνω ἔν τίς παράπτωμα, ὑμεῖς, πνευματικός, καταρτίζω τοιοῦτος ἔν πνεῦμα πρᾳότης; σκοπέω σεαυτοῦ μή πειράζω καί πειράζω
MasG1161 δέG1161 aquele que está sendo instruídoG2727 κατηχέωG2727 G5746 na palavraG3056 λόγοςG3056 faça participanteG2841 κοινωνέωG2841 G5720 deG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as coisas boasG18 ἀγαθόςG18 aquele que o instruiG2727 κατηχέωG2727 G5723.
δέ κατηχέω λόγος κοινωνέω ἔν πᾶς ἀγαθός κατηχέω
Todos os queG3745 ὅσοςG3745 queremG2309 θέλωG2309 G5719 ostentar-seG2146 εὐπροσωπέωG2146 G5658 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, essesG3778 οὗτοςG3778 vosG5209 ὑμᾶςG5209 constrangemG315 ἀναγκάζωG315 G5719 a vos circuncidardesG4059 περιτέμνωG4059 G5745, somenteG3440 μόνονG3440 para nãoG3363 ἵνα μήG3363 serem perseguidosG1377 διώκωG1377 G5747 por causa da cruzG4716 σταυρόςG4716 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅσος θέλω εὐπροσωπέω ἔν σάρξ, οὗτος ὑμᾶς ἀναγκάζω περιτέμνω μόνονδιώκω σταυρός Χριστός.
PoisG1063 γάρG1063 nemG3761 οὐδέG3761 mesmo aquelesG846 αὐτόςG846 que se deixam circuncidarG4059 περιτέμνωG4059 G5746 guardamG5442 φυλάσσωG5442 G5719 a leiG3551 νόμοςG3551; antesG235 ἀλλάG235, queremG2309 θέλωG2309 G5719 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 circuncideisG4059 περιτέμνωG4059 G5745, paraG2443 ἵναG2443 se gloriaremG2744 καυχάομαιG2744 G5667 naG1722 ἔνG1722 vossaG5212 ὑμέτεροςG5212 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ οὐδέ αὐτός περιτέμνω φυλάσσω νόμος; ἀλλά, θέλω ὑμᾶς περιτέμνω ἵνα καυχάομαι ἔν ὑμέτερος σάρξ.
MasG1161 δέG1161 longe estejaG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636 de mimG1698 ἐμοίG1698 gloriar-meG2744 καυχάομαιG2744 G5738, senãoG1508 εἰ μήG1508 naG1722 ἔνG1722 cruzG4716 σταυρόςG4716 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, pelaG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 o mundoG2889 κόσμοςG2889 está crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5769 para mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504, para o mundoG2889 κόσμοςG2889.
δέ μή γίνομαι ἐμοί καυχάομαιἔν σταυρός ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, διά ὅς κόσμος σταυρόω ἐμοί, καγώ, κόσμος.
Quanto ao maisG3064 λοιποῦG3064, ninguémG3367 μηδείςG3367 meG2873 κόποςG2873 G3427 μοίG3427 molesteG3930 παρέχωG3930 G5720; porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 tragoG941 βαστάζωG941 G5719 noG1722 ἔνG1722 corpoG3450 μοῦG3450 G4983 σῶμαG4983 as marcasG4742 στίγμαG4742 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
λοιποῦ, μηδείς κόπος μοί παρέχω γάρ ἐγώ βαστάζω ἔν μοῦ σῶμα στίγμα Ἰησοῦς.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 porG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, aos santosG40 ἅγιοςG40 que vivemG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181, eG2532 καίG2532 fiéisG4103 πιστόςG4103 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός, ἅγιος ὤν ἔν Ἔφεσος, καί πιστός ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 o DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 tem abençoadoG2127 εὐλογέωG2127 G5660 comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 sorte de bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 espiritualG4152 πνευματικόςG4152 nasG1722 ἔνG1722 regiões celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
εὐλογητός θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ἡμᾶς εὐλογέω ἔν πᾶς εὐλογία πνευματικός ἔν ἐπουράνιος ἔν Χριστός,
assim comoG2531 καθώςG2531 nosG2248 ἡμᾶςG2248 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 antesG4253 πρόG4253 da fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889, para sermosG2248 ἡμᾶςG2248 G1511 εἶναιG1511 G5750 santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 irrepreensíveisG299 ἄμωμοςG299 peranteG2714 κατενώπιονG2714 eleG846 αὐτόςG846; e emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26
καθώς ἡμᾶς ἐκλέγομαι ἔν αὐτός πρό καταβολή κόσμος, ἡμᾶς εἶναι ἅγιος καί ἄμωμος κατενώπιον αὐτός; ἔν ἀγάπη
paraG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 da glóriaG1391 δόξαG1391 de suaG848 αὑτοῦG848 graçaG5485 χάριςG5485, queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 ele nosG2248 ἡμᾶςG2248 concedeu gratuitamenteG5487 χαριτόωG5487 G5656 noG1722 ἔνG1722 AmadoG25 ἀγαπάωG25 G5772,
εἰς ἔπαινος δόξα αὑτοῦ χάρις, ἔν ὅς ἡμᾶς χαριτόω ἔν ἀγαπάω
noG1722 ἔνG1722 qualG3779 οὕτωG3779 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 a redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629, peloG1223 διάG1223 seuG846 αὐτόςG846 sangueG129 αἷμαG129, a remissãoG859 ἄφεσιςG859 dos pecadosG3900 παράπτωμαG3900, segundoG2596 κατάG2596 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da suaG846 αὐτόςG846 graçaG5486 χάρισμαG5486,
ἔν οὕτω ἔχω ἀπολύτρωσις, διά αὐτός αἷμα, ἄφεσις παράπτωμα, κατά πλοῦτος αὐτός χάρισμα,
queG3739 ὅςG3739 Deus derramou abundantementeG4052 περισσεύωG4052 G5656 sobreG1519 εἰςG1519 nósG2248 ἡμᾶςG2248 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 prudênciaG5428 φρόνησιςG5428,
ὅς περισσεύω εἰς ἡμᾶς ἔν πᾶς σοφία καί φρόνησις,
desvendando-nosG1107 γνωρίζωG1107 G5660 G2254 ἡμῖνG2254 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 da suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2307 θέλημαG2307, segundo oG2596 κατάG2596 seuG848 αὑτοῦG848 beneplácitoG2107 εὐδοκίαG2107 queG3739 ὅςG3739 propuseraG4388 προτίθεμαιG4388 G5639 emG1722 ἔνG1722 CristoG848 αὑτοῦG848,
γνωρίζω ἡμῖν μυστήριον αὑτοῦ θέλημα, κατά αὑτοῦ εὐδοκία ὅς προτίθεμαι ἔν αὑτοῦ,
de fazer convergir neleG346 ἀνακεφαλαίομαιG346 G5664, naG1519 εἰςG1519 dispensaçãoG3622 οἰκονομίαG3622 da plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 dos temposG2540 καιρόςG2540, todas as coisasG3956 πᾶςG3956, tantoG5037 τέG5037 as doG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, comoG2532 καίG2532 as daG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093;
ἀνακεφαλαίομαι εἰς οἰκονομία πλήρωμα καιρός, πᾶς, τέ ἔν οὐρανός, καί ἐπί γῆ;
nele, digo, noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 fomosG2820 κληρόωG2820 tambémG2532 καίG2532 feitos herançaG2820 κληρόωG2820 G5681, predestinadosG4309 προορίζωG4309 G5685 segundo oG2596 κατάG2596 propósitoG4286 πρόθεσιςG4286 daquele que fazG1754 ἐνεργέωG1754 G5723 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 conformeG2596 κατάG2596 o conselhoG1012 βουλήG1012 da suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2307 θέλημαG2307,
ἔν ὅς κληρόω καί κληρόω προορίζω κατά πρόθεσις ἐνεργέω πᾶς κατά βουλή αὑτοῦ θέλημα,
a fim deG1519 εἰςG1519 sermosG2248 ἡμᾶςG2248 G1511 εἶναιG1511 G5750 paraG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 da suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, nós, os queG3588 G3588 de antemão esperamosG4276 προελπίζωG4276 G5761 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
εἰς ἡμᾶς εἶναι εἰς ἔπαινος αὐτός δόξα, προελπίζω ἔν Χριστός;
emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, depois que ouvistesG191 ἀκούωG191 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, tendo neleG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 cridoG4100 πιστεύωG4100 G5660, fostes selados comG4972 σφραγίζωG4972 G5681 o SantoG40 ἅγιοςG40 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860;
ἔν ὅς καί ὑμεῖς, ἀκούω λόγος ἀλήθεια, εὐαγγέλιον ὑμῶν σωτηρία, ἔν ὅς καί πιστεύω σφραγίζω ἅγιος πνεῦμα ἐπαγγελία;
PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, também euG2504 καγώG2504, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 daG2596 κατάG2596G4102 πίστιςG4102 que há entre vósG5209 ὑμᾶςG5209 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 para comG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40,
διά τοῦτο, καγώ, ἀκούω κατά πίστις ὑμᾶς ἔν κύριος Ἰησοῦς καί ἀγάπη εἰς πᾶς ἅγιος,
para queG2443 ἵναG2443 o DeusG2316 θεόςG2316 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o PaiG3962 πατήρG3962 da glóriaG1391 δόξαG1391, vosG5213 ὑμῖνG5213 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5630 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 de revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 deleG848 αὑτοῦG848,
ἵνα θεός ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, πατήρ δόξα, ὑμῖν δίδωμι πνεῦμα σοφία καί ἀποκάλυψις ἔν ἐπίγνωσις αὑτοῦ,
iluminadosG5461 φωτίζωG5461 G5772 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 do vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, paraG1519 εἰςG1519 saberdesG5209 ὑμᾶςG5209 G1492 εἴδωG1492 G5760 qualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 do seuG846 αὐτόςG846 chamamentoG2821 κλῆσιςG2821, qualG5101 τίςG5101 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da glóriaG1391 δόξαG1391 da suaG846 αὐτόςG846 herançaG2817 κληρονομίαG2817 nosG1722 ἔνG1722 santosG40 ἅγιοςG40
φωτίζω ὀφθαλμός ὑμῶν καρδία, εἰς ὑμᾶς εἴδω τίς ἐστί ἐλπίς αὐτός κλῆσις, τίς πλοῦτος δόξα αὐτός κληρονομία ἔν ἅγιος
o qualG3739 ὅςG3739 exerceu eleG1754 ἐνεργέωG1754 G5656 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, ressuscitando-oG1453 ἐγείρωG1453 G5660 G846 αὐτόςG846 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 fazendo-o sentarG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 direitaG1188 δεξιόςG1188 nosG1722 ἔνG1722 lugares celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032,
ὅς ἐνεργέω ἔν Χριστός, ἐγείρω αὐτός ἐκ νεκρός καί καθίζω ἔν αὑτοῦ δεξιός ἔν ἐπουράνιος,
acima deG5231 ὑπεράνωG5231 todoG3956 πᾶςG3956 principadoG746 ἀρχήG746, eG2532 καίG2532 potestadeG1849 ἐξουσίαG1849, eG2532 καίG2532 poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 domínioG2963 κυριότηςG2963, eG2532 καίG2532 de todoG3956 πᾶςG3956 nomeG3686 ὄνομαG3686 que se possa referirG3687 ὀνομάζωG3687 G5746, nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 noG1722 ἔνG1722 presenteG5129 τούτῳG5129 séculoG165 αἰώνG165, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 vindouroG3195 μέλλωG3195 G5723.
ὑπεράνω πᾶς ἀρχή, καί ἐξουσία, καί δύναμις, καί κυριότης, καί πᾶς ὄνομα ὀνομάζω οὐ μόνον ἔν τούτῳ αἰών, ἀλλά καί ἔν μέλλω
a qualG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o seuG846 αὐτόςG846 corpoG4983 σῶμαG4983, a plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 daquele que a tudoG3956 πᾶςG3956 encheG4137 πληρόωG4137 G5734 emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
ὅστις ἐστί αὐτός σῶμα, πλήρωμα πᾶς πληρόω ἔν πᾶς.
nosG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 andastesG4043 περιπατέωG4043 G5656 outroraG4218 ποτέG4218, segundoG2596 κατάG2596 o cursoG165 αἰώνG165 desteG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889, segundoG2596 κατάG2596 o príncipeG758 ἄρχωνG758 da potestadeG1849 ἐξουσίαG1849 do arG109 ἀήρG109, do espíritoG4151 πνεῦμαG4151 que agoraG3568 νῦνG3568 atuaG1754 ἐνεργέωG1754 G5723 nosG1722 ἔνG1722 filhosG5207 υἱόςG5207 da desobediênciaG543 ἀπείθειαG543;
ἔν ὅς περιπατέω ποτέ, κατά αἰών τούτου κόσμος, κατά ἄρχων ἐξουσία ἀήρ, πνεῦμα νῦν ἐνεργέω ἔν υἱός ἀπείθεια;
entreG1722 ἔνG1722 os quaisG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 nósG2249 ἡμεῖςG2249 andamosG390 ἀναστρέφωG390 G5648 outroraG4218 ποτέG4218, segundoG1722 ἔνG1722 as inclinaçõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 carneG4561 σάρξG4561, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 a vontadeG2307 θέλημαG2307 da carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 dos pensamentosG1271 διάνοιαG1271; eG2532 καίG2532 éramosG2258 ἦνG2258 G5713, por naturezaG5449 φύσιςG5449, filhosG5043 τέκνονG5043 da iraG3709 ὀργήG3709, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 os demaisG3062 λοιποίG3062.
ἔν ὅς καί πᾶς ἡμεῖς ἀναστρέφω ποτέ, ἔν ἐπιθυμία ἡμῶν σάρξ, ποιέω θέλημα σάρξ καί διάνοια; καί ἦν φύσις, τέκνον ὀργή, ὡς καί λοιποί.
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 ricoG4145 πλούσιοςG4145 emG1722 ἔνG1722 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, por causaG1223 διάG1223 do grandeG4183 πολύςG4183 amorG26 ἀγάπηG26 com queG3739 ὅςG3739 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656,
δέ θεός, ὤν πλούσιος ἔν ἔλεος, διά πολύς ἀγάπη ὅς ἡμᾶς ἀγαπάω
eG2532 καίG2532, juntamente com ele, nos ressuscitouG4891 συνεγείρωG4891 G5656, eG2532 καίG2532 nos fez assentarG4776 συγκαθίζωG4776 G5656 nosG1722 ἔνG1722 lugares celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
καί, συνεγείρω καί συγκαθίζω ἔν ἐπουράνιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
paraG2443 ἵναG2443 mostrarG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5672, nosG1722 ἔνG1722 séculosG165 αἰώνG165 vindourosG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5740, a supremaG5235 ὑπερβάλλωG5235 G5723 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da suaG848 αὑτοῦG848 graçaG5485 χάριςG5485, emG1722 ἔνG1722 bondadeG5544 χρηστότηςG5544 paraG1909 ἐπίG1909 conoscoG2248 ἡμᾶςG2248, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἵνα ἐνδείκνυμι ἔν αἰών ἐπέρχομαι ὑπερβάλλω πλοῦτος αὑτοῦ χάρις, ἔν χρηστότης ἐπί ἡμᾶς, ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PoisG1063 γάρG1063 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 feituraG4161 ποίημαG4161 dele, criadosG2936 κτίζωG2936 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1909 ἐπίG1909 boasG18 ἀγαθόςG18 obrasG2041 ἔργονG2041, as quaisG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 de antemão preparouG4282 προετοιμάζωG4282 G5656 para queG2443 ἵναG2443 andássemosG4043 περιπατέωG4043 G5661 nelasG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
γάρ ἐσμέν ποίημα κτίζω ἔν Χριστός Ἰησοῦς ἐπί ἀγαθός ἔργον, ὅς θεός προετοιμάζω ἵνα περιπατέω ἔν αὐτός.
PortantoG1352 διόG1352, lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421 G5720 de queG3754 ὅτιG3754, outroraG4218 ποτέG4218, vósG5210 ὑμεῖςG5210, gentiosG1484 ἔθνοςG1484 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, chamadosG3004 λέγωG3004 G5746 incircuncisãoG203 ἀκροβυστίαG203 porG5259 ὑπόG5259 aqueles queG3588 G3588 se intitulamG3004 λέγωG3004 G5746 circuncisosG4061 περιτομήG4061, naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, por mãosG5499 χειροποίητοςG5499 humanas,
διό, μνημονεύω ὅτι, ποτέ, ὑμεῖς, ἔθνος ἔν σάρξ, λέγω ἀκροβυστία ὑπό λέγω περιτομή, ἔν σάρξ, χειροποίητος
naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2540 καιρόςG2540, estáveisG2258 ἦνG2258 G5713 semG5565 χωρίςG5565 CristoG5547 ΧριστόςG5547, separadosG526 ἀπαλλοτριόωG526 G5772 da comunidadeG4174 πολιτείαG4174 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 eG2532 καίG2532 estranhosG3581 ξένοςG3581 às aliançasG1242 διαθήκηG1242 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860, nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 eG2532 καίG2532 sem DeusG112 ἄθεοςG112 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ἔν ἐκεῖνος καιρός, ἦν χωρίς Χριστός, ἀπαλλοτριόω πολιτεία Ἰσραήλ καί ξένος διαθήκη ἐπαγγελία, μή ἔχω ἐλπίς καί ἄθεος ἔν κόσμος.
MasG1161 δέG1161, agoraG3570 νυνίG3570, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vósG5210 ὑμεῖςG5210, queG3588 G3588 antesG4218 ποτέG4218 estáveisG5607 ὤνG5607 G5752 longeG3112 μακράνG3112, fostesG1096 γίνομαιG1096 G5675 aproximadosG1451 ἐγγύςG1451 peloG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ, νυνί, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ὑμεῖς, ποτέ ὤν μακράν, γίνομαι ἐγγύς ἔν αἷμα Χριστός.
aboliuG2673 καταργέωG2673 G5660, naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 carneG4561 σάρξG4561, a leiG3551 νόμοςG3551 dos mandamentosG1785 ἐντολήG1785 naG1722 ἔνG1722 forma de ordenançasG1378 δόγμαG1378, para queG2443 ἵναG2443 dos doisG1417 δύοG1417 criasseG2936 κτίζωG2936 G5661, emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, umG1519 εἰςG1519 G1520 εἷςG1520 novoG2537 καινόςG2537 homemG444 ἄνθρωποςG444, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 a pazG1515 εἰρήνηG1515,
καταργέω ἔν αὑτοῦ σάρξ, νόμος ἐντολή ἔν δόγμα, ἵνα δύο κτίζω ἔν ἑαυτού, εἰς εἷς καινός ἄνθρωπος, ποιέω εἰρήνη,
eG2532 καίG2532 reconciliasseG604 ἀποκαταλλάσσωG604 G5661 ambosG297 ἀμφότεροςG297 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 com DeusG2316 θεόςG2316, por intermédioG1223 διάG1223 da cruzG4716 σταυρόςG4716, destruindoG615 ἀποκτείνωG615 G5660 porG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846 a inimizadeG2189 ἔχθραG2189.
καί ἀποκαταλλάσσω ἀμφότερος ἔν εἷς σῶμα θεός, διά σταυρός, ἀποκτείνω ἔν αὐτός ἔχθρα.
porqueG3754 ὅτιG3754, porG1223 διάG1223 ele, ambosG297 ἀμφότεροςG297 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 acessoG4318 προσαγωγήG4318 aoG4314 πρόςG4314 PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
ὅτι, διά ἀμφότερος ἔχω προσαγωγή πρός πατήρ ἔν εἷς πνεῦμα.
noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 todoG3956 πᾶςG3956 o edifícioG3619 οἰκοδομήG3619, bem ajustadoG4883 συναρμολογέωG4883 G5746, cresceG837 αὐξάνωG837 G5719 paraG1519 εἰςG1519 santuárioG40 ἅγιοςG40 G3485 ναόςG3485 dedicado aoG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962,
ἔν ὅς πᾶς οἰκοδομή, συναρμολογέω αὐξάνω εἰς ἅγιος ναός ἔν κύριος,
noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 juntamente estais sendo edificadosG4925 συνοικοδομέωG4925 G5743 paraG1519 εἰςG1519 habitaçãoG2732 κατοικητήριονG2732 de DeusG2316 θεόςG2316 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
ἔν ὅς καί ὑμεῖς συνοικοδομέω εἰς κατοικητήριον θεός ἔν πνεῦμα.
poisG3754 ὅτιG3754, segundoG2596 κατάG2596 uma revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602, meG3427 μοίG3427 foi dado conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5656 o mistérioG3466 μυστήριονG3466, conformeG2531 καθώςG2531 escrevi há poucoG4270 προγράφωG4270 G5656, resumidamenteG1722 ἔνG1722 G3641 ὀλίγοςG3641;
ὅτι, κατά ἀποκάλυψις, μοί γνωρίζω μυστήριον, καθώς προγράφω ἔν ὀλίγος;
peloG4314 πρόςG4314 queG3739 ὅςG3739, quando ledesG314 ἀναγινώσκωG314 G5723, podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 compreenderG3539 νοιέωG3539 G5658 o meuG3450 μοῦG3450 discernimentoG4907 σύνεσιςG4907 doG1722 ἔνG1722 mistérioG3466 μυστήριονG3466 de CristoG5547 ΧριστόςG5547,
πρός ὅς, ἀναγινώσκω δύναμαι νοιέω μοῦ σύνεσις ἔν μυστήριον Χριστός,
o qualG3739 ὅςG3739, emG1722 ἔνG1722 outrasG2087 ἕτεροςG2087 geraçõesG1074 γενεάG1074, nãoG3756 οὐG3756 foi dado a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5681 aos filhosG5207 υἱόςG5207 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, comoG5613 ὡςG5613, agoraG3568 νῦνG3568, foi reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5681 aos seusG846 αὐτόςG846 santosG40 ἅγιοςG40 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396, noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151,
ὅς, ἔν ἕτερος γενεά, οὐ γνωρίζω υἱός ἄνθρωπος, ὡς, νῦν, ἀποκαλύπτω αὐτός ἅγιος ἀπόστολος καί προφήτης, ἔν πνεῦμα,
a saber, que os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 sãoG1511 εἶναιG1511 G5750 co-herdeirosG4789 συγκληρονόμοςG4789, membros do mesmo corpoG4954 σύσσωμοςG4954 eG2532 καίG2532 co-participantesG4830 συμμέτοχοςG4830 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 Jesus por meioG1223 διάG1223 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098;
ἔθνος εἶναι συγκληρονόμος, σύσσωμος καί συμμέτοχος ἐπαγγελία ἔν Χριστός διά εὐαγγέλιον;
A mimG1698 ἐμοίG1698, o menorG1647 ἐλαχιστότεροςG1647 de todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40, me foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 estaG3778 οὗτοςG3778 graçaG5485 χάριςG5485 de pregarG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670 aosG1722 ἔνG1722 gentiosG1484 ἔθνοςG1484 o evangelho das insondáveisG421 ἀνεξιχνίαστοςG421 riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 de CristoG5547 ΧριστόςG5547
ἐμοί, ἐλαχιστότερος πᾶς ἅγιος, δίδωμι οὗτος χάρις εὐαγγελίζω ἔν ἔθνος ἀνεξιχνίαστος πλοῦτος Χριστός
eG2532 καίG2532 manifestarG5461 φωτίζωG5461 G5658 qualG5101 τίςG5101 seja a dispensaçãoG2842 κοινωνίαG2842 do mistérioG3466 μυστήριονG3466, desdeG575 ἀπόG575 os séculosG165 αἰώνG165, ocultoG613 ἀποκρύπτωG613 G5772 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 criouG2936 κτίζωG2936 G5660 todas as coisasG3956 πᾶςG3956,
καί φωτίζω τίς κοινωνία μυστήριον, ἀπό αἰών, ἀποκρύπτω ἔν θεός, κτίζω πᾶς,
para queG2443 ἵναG2443, pelaG1223 διάG1223 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, a multiformeG4182 πολυποίκιλοςG4182 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316 se torne conhecidaG1107 γνωρίζωG1107 G5686, agoraG3568 νῦνG3568, dos principadosG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 potestadesG1849 ἐξουσίαG1849 nosG1722 ἔνG1722 lugares celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032,
ἵνα, διά ἐκκλησία, πολυποίκιλος σοφία θεός γνωρίζω νῦν, ἀρχή καί ἐξουσία ἔν ἐπουράνιος,
segundoG2596 κατάG2596 o eternoG165 αἰώνG165 propósitoG4286 πρόθεσιςG4286 queG3739 ὅςG3739 estabeleceuG4160 ποιέωG4160 G5656 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962,
κατά αἰών πρόθεσις ὅς ποιέω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος,
peloG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 ousadiaG3954 παρῥησίαG3954 eG2532 καίG2532 acessoG4318 προσαγωγήG4318 comG1722 ἔνG1722 confiançaG4006 πεποίθησιςG4006, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 neleG846 αὐτόςG846.
ἔν ὅς ἔχω παρῥησία καί προσαγωγή ἔν πεποίθησις, διά πίστις αὐτός.
PortantoG1352 διόG1352, vos peçoG154 αἰτέωG154 G5731 que nãoG3361 μήG3361 desfaleçaisG1573 ἐκκακέωG1573 G5721 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216, poisG3748 ὅστιςG3748 nisso estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 glóriaG1391 δόξαG1391.
διό, αἰτέω μή ἐκκακέω ἔν μοῦ θλίψις ὑπέρ ὑμῶν, ὅστις ἐστί ὑμῶν δόξα.
deG1537 ἐκG1537 quemG3739 ὅςG3739 toma o nomeG3687 ὀνομάζωG3687 G5743 todaG3956 πᾶςG3956 famíliaG3965 πατριάG3965, tanto noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 comoG2532 καίG2532 sobre a terraG1909 ἐπίG1909 G1093 γῆG1093,
ἐκ ὅς ὀνομάζω πᾶς πατριά, ἔν οὐρανός καί ἐπί γῆ,
e, assim, habiteG2730 κατοικέωG2730 G5658 CristoG5547 ΧριστόςG5547 noG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, pelaG1223 διάG1223G4102 πίστιςG4102, estando vós arraigadosG4492 ῥιζόωG4492 G5772 eG2532 καίG2532 alicerçadosG2311 θεμελιόωG2311 G5772 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26,
κατοικέω Χριστός ἔν ὑμῶν καρδία, διά πίστις, ῥιζόω καί θεμελιόω ἔν ἀγάπη,
OraG1161 δέG1161, àquele que é poderosoG1410 δύναμαιG1410 G5740 para fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 infinitamenteG5228 ὑπέρG5228 G1537 ἐκG1537 G4053 περισσόςG4053 maisG5228 ὑπέρG5228 do que tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3739 ὅςG3739 pedimosG154 αἰτέωG154 G5731 ouG2228 G2228 pensamosG3539 νοιέωG3539 G5719, conformeG2596 κατάG2596 o seu poderG1411 δύναμιςG1411 que operaG1754 ἐνεργέωG1754 G5734 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254,
δέ, δύναμαι ποιέω ὑπέρ ἐκ περισσός ὑπέρ πᾶς ὅς αἰτέω νοιέω κατά δύναμις ἐνεργέω ἔν ἡμῖν,
a eleG846 αὐτόςG846 seja a glóriaG1391 δόξαG1391, naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 e emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porG1519 εἰςG1519 todasG3956 πᾶςG3956 as geraçõesG1074 γενεάG1074, para todoG165 αἰώνG165 o sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
αὐτός δόξα, ἔν ἐκκλησία ἔν Χριστός Ἰησοῦς, εἰς πᾶς γενεά, αἰών αἰών. ἀμήν!
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, poisG3767 οὖνG3767, euG1473 ἐγώG1473, o prisioneiroG1198 δέσμιοςG1198 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, que andeisG4043 περιπατέωG4043 G5658 de modo dignoG516 ἀξίωςG516 da vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 a queG3739 ὅςG3739 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681,
παρακαλέω ὑμᾶς, οὖν, ἐγώ, δέσμιος ἔν κύριος, περιπατέω ἀξίως κλῆσις ὅς καλέω
comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012 eG2532 καίG2532 mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236, comG3326 μετάG3326 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115, suportando-vosG430 ἀνέχομαιG430 G5740 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26,
μετά πᾶς ταπεινοφροσύνη καί πρᾳότης, μετά μακροθυμία, ἀνέχομαι ἀλλήλων ἔν ἀγάπη,
esforçando-vos diligentementeG4704 σπουδάζωG4704 G5723 por preservarG5083 τηρέωG5083 G5721 a unidadeG1775 ἑνότηςG1775 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 noG1722 ἔνG1722 vínculoG4886 σύνδεσμοςG4886 da pazG1515 εἰρήνηG1515;
σπουδάζω τηρέω ἑνότης πνεῦμα ἔν σύνδεσμος εἰρήνη;
há somente umG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983 eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 numaG1722 ἔνG1722 G3391 μίαG3391 só esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821;
εἷς σῶμα καί εἷς πνεῦμα, καθώς καί καλέω ἔν μία ἐλπίς ὑμῶν κλῆσις;
umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de todosG3956 πᾶςG3956, o qualG3588 G3588 é sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956, age por meioG1223 διάG1223 de todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 está emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
εἷς θεός καί πατήρ πᾶς, ἐπί πᾶς, διά πᾶς καί ἔν πᾶς.
para queG2443 ἵναG2443 não maisG3371 μηκέτιG3371 sejamosG5600 G5600 G5753 como meninosG3516 νήπιοςG3516, agitados de um lado para outroG2831 κλυδωνίζομαιG2831 G5740 eG2532 καίG2532 levados ao redor porG4064 περιφέρωG4064 G5746 todoG3956 πᾶςG3956 ventoG417 ἄνεμοςG417 de doutrinaG1319 διδασκαλίαG1319, pelaG1722 ἔνG1722 artimanhaG2940 κυβείαG2940 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, pela astúciaG1722 ἔνG1722 G3834 πανουργίαG3834 com queG4314 πρόςG4314 induzemG3180 μεθοδείαG3180 ao erroG4106 πλάνηG4106.
ἵνα μηκέτι νήπιος, κλυδωνίζομαι καί περιφέρω πᾶς ἄνεμος διδασκαλία, ἔν κυβεία ἄνθρωπος, ἔν πανουργία πρός μεθοδεία πλάνη.
MasG1161 δέG1161, seguindo a verdadeG226 ἀληθεύωG226 G5723 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, cresçamosG837 αὐξάνωG837 G5661 em tudoG3956 πᾶςG3956 naqueleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, CristoG5547 ΧριστόςG5547,
δέ, ἀληθεύω ἔν ἀγάπη, αὐξάνω πᾶς εἰς αὐτός ὅς ἐστί κεφαλή, Χριστός,
deG1537 ἐκG1537 quemG3739 ὅςG3739 todoG3956 πᾶςG3956 o corpoG4983 σῶμαG4983, bem ajustadoG4883 συναρμολογέωG4883 G5746 eG2532 καίG2532 consolidadoG4822 συμβιβάζωG4822 G5746 peloG1223 διάG1223 auxílioG2024 ἐπιχορηγίαG2024 de todaG3956 πᾶςG3956 juntaG860 ἁφήG860, segundoG2596 κατάG2596 a justa cooperaçãoG1753 ἐνέργειαG1753 de cadaG1538 ἕκαστοςG1538 parteG1520 εἷςG1520 G3313 μέροςG3313, efetuaG4160 ποιέωG4160 G5731 o seu próprio aumentoG838 αὔξησιςG838 para aG1519 εἰςG1519 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619 de si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26.
ἐκ ὅς πᾶς σῶμα, συναρμολογέω καί συμβιβάζω διά ἐπιχορηγία πᾶς ἁφή, κατά ἐνέργεια ἕκαστος εἷς μέρος, ποιέω αὔξησις εἰς οἰκοδομή ἑαυτού ἔν ἀγάπη.
IstoG5124 τοῦτοG5124, portantoG3767 οὖνG3767, digoG3004 λέγωG3004 G5719 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 testificoG3143 μαρτύρομαιG3143 G5736 que não maisG3371 μηκέτιG3371 andeisG5209 ὑμᾶςG5209 G4043 περιπατέωG4043 G5721 comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 andamG4043 περιπατέωG4043 G5719 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, naG1722 ἔνG1722 vaidadeG3153 ματαιότηςG3153 dos seusG848 αὑτοῦG848 próprios pensamentosG3563 νοῦςG3563,
τοῦτο, οὖν, λέγω καί ἔν κύριος μαρτύρομαι μηκέτι ὑμᾶς περιπατέω καθώς καί περιπατέω ἔθνος, ἔν ματαιότης αὑτοῦ νοῦς,
obscurecidosG4654 σκοτίζωG4654 G5772 de entendimentoG1271 διάνοιαG1271, alheiosG526 ἀπαλλοτριόωG526 G5772 à vidaG2222 ζωήG2222 de DeusG2316 θεόςG2316 por causaG1223 διάG1223 da ignorânciaG52 ἄγνοιαG52 emG1722 ἔνG1722 que vivemG5607 ὤνG5607 G5752 G846 αὐτόςG846, pelaG1223 διάG1223 durezaG4457 πώρωσιςG4457 do seuG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588,
σκοτίζω διάνοια, ἀπαλλοτριόω ζωή θεός διά ἄγνοια ἔν ὤν αὐτός, διά πώρωσις αὐτός καρδία,
os quaisG3748 ὅστιςG3748, tendo-se tornado insensíveisG524 ἀπαλγέωG524 G5761, seG1438 ἑαυτούG1438 entregaramG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 à dissoluçãoG766 ἀσέλγειαG766 paraG1519 εἰςG1519, comG1722 ἔνG1722 avidezG4124 πλεονεξίαG4124, cometeremG2039 ἐργασίαG2039 todaG3956 πᾶςG3956 sorte de impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167.
ὅστις, ἀπαλγέω ἑαυτού παραδίδωμι ἀσέλγεια εἰς, ἔν πλεονεξία, ἐργασία πᾶς ἀκαθαρσία.
seG1489 εἴγεG1489 é que, de fato, oG846 αὐτόςG846 tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 fostes instruídosG1321 διδάσκωG1321 G5681, segundoG2531 καθώςG2531 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 emG1722 ἔνG1722 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
εἴγε αὐτός ἀκούω καί ἔν αὐτός διδάσκω καθώς ἐστί ἀλήθεια ἔν Ἰησοῦς,
eG2532 καίG2532 vos revistaisG1746 ἐνδύωG1746 G5670 do novoG2537 καινόςG2537 homemG444 ἄνθρωποςG444, criadoG2936 κτίζωG2936 G5685 segundoG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316, emG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 eG2532 καίG2532 retidãoG3742 ὁσιότηςG3742 procedentes da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
καί ἐνδύω καινός ἄνθρωπος, κτίζω κατά θεός, ἔν δικαιοσύνη καί ὁσιότης ἀλήθεια.
EG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 entristeçaisG3076 λυπέωG3076 G5720 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316, no qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 fostes seladosG4972 σφραγίζωG4972 G5681 paraG1519 εἰςG1519 o diaG2250 ἡμέραG2250 da redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629.
καί μή λυπέω πνεῦμα θεός, ἔν ὅς σφραγίζω εἰς ἡμέρα ἀπολύτρωσις.
AntesG1161 δέG1161, sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 uns para com os outrosG1519 εἰςG1519 G240 ἀλλήλωνG240 benignosG5543 χρηστόςG5543, compassivosG2155 εὔσπλαγχνοςG2155, perdoando-vosG5483 χαρίζομαιG5483 G5740 G5746 uns aos outrosG1438 ἑαυτούG1438, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, vosG5213 ὑμῖνG5213 perdoouG5483 χαρίζομαιG5483 G5662.
δέ, γίνομαι εἰς ἀλλήλων χρηστός, εὔσπλαγχνος, χαρίζομαι ἑαυτού, καθώς καί θεός, ἔν Χριστός, ὑμῖν χαρίζομαι
eG2532 καίG2532 andaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 se entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257, como ofertaG4376 προσφοράG4376 eG2532 καίG2532 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 a DeusG2316 θεόςG2316, emG1519 εἰςG1519 aromaG3744 ὀσμήG3744 suaveG2175 εὐωδίαG2175.
καί περιπατέω ἔν ἀγάπη, καθώς καί Χριστός ἡμᾶς ἀγαπάω καί παραδίδωμι ἑαυτού ὑπέρ ἡμῶν, προσφορά καί θυσία θεός, εἰς ὀσμή εὐωδία.
MasG2532 καίG2532 a impudicíciaG4202 πορνείαG4202 eG1161 δέG1161 todaG3956 πᾶςG3956 sorte de impurezasG167 ἀκαθαρσίαG167 ouG2228 G2228 cobiçaG4124 πλεονεξίαG4124 nemG3366 μηδέG3366 sequer seG3366 μηδέG3366 nomeiemG3687 ὀνομάζωG3687 G5744 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, comoG2531 καθώςG2531 convémG4241 πρέπωG4241 G5719 a santosG40 ἅγιοςG40;
καί πορνεία δέ πᾶς ἀκαθαρσία πλεονεξία μηδέ μηδέ ὀνομάζω ἔν ὑμῖν, καθώς πρέπω ἅγιος;
SabeiG2075 ἐστέG2075 G5748 G1097 γινώσκωG1097 G5723, poisG1063 γάρG1063, istoG5124 τοῦτοG5124: nenhumG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 incontinenteG4205 πόρνοςG4205, ouG2228 G2228 impuroG169 ἀκάθαρτοςG169, ouG2228 G2228 avarentoG4123 πλεονέκτηςG4123, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 idólatraG1496 εἰδωλολάτρηςG1496, temG2192 ἔχωG2192 G5719 herançaG2817 κληρονομίαG2817 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐστέ γινώσκω γάρ, τοῦτο: οὐ πᾶς πόρνος, ἀκάθαρτος, πλεονέκτης, ὅς ἐστί εἰδωλολάτρης, ἔχω κληρονομία ἔν βασιλεία Χριστός καί θεός.
PoisG1063 γάρG1063, outroraG4218 ποτέG4218, éreisG2258 ἦνG2258 G5713 trevasG4655 σκότοςG4655, porémG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, sois luzG5457 φῶςG5457 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962; andaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 comoG5613 ὡςG5613 filhosG5043 τέκνονG5043 da luzG5457 φῶςG5457
γάρ, ποτέ, ἦν σκότος, δέ, νῦν, φῶς ἔν κύριος; περιπατέω ὡς τέκνον φῶς
(porqueG1063 γάρG1063 o frutoG2590 καρπόςG2590 da luz consiste emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 bondadeG19 ἀγαθωσύνηG19, eG2532 καίG2532 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 verdade)G225 ἀλήθειαG225,
γάρ καρπός ἔν πᾶς ἀγαθωσύνη, καί δικαιοσύνη, καί ἀλήθεια,
EG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 vos embriagueisG3182 μεθύσκωG3182 G5745 com vinhoG3631 οἶνοςG3631, no qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 dissoluçãoG810 ἀσωτίαG810, masG235 ἀλλάG235 enchei-vosG4137 πληρόωG4137 G5744 doG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151,
καί μή μεθύσκω οἶνος, ἔν ὅς ἐστί ἀσωτία, ἀλλά πληρόω ἔν πνεῦμα,
dandoG2168 εὐχαριστέωG2168 sempreG3842 πάντοτεG3842 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 porG5228 ὑπέρG5228 tudoG3956 πᾶςG3956 a nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
εὐχαριστέω πάντοτε εὐχαριστέω ὑπέρ πᾶς θεός καί πατήρ, ἔν ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
sujeitando-vosG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 noG1722 ἔνG1722 temorG5401 φόβοςG5401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὑποτάσσω ἀλλήλων ἔν φόβος Χριστός.
ComoG5618 ὥσπερG5618, porémG235 ἀλλάG235, a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 está sujeitaG5293 ὑποτάσσωG5293 G5743 a CristoG5547 ΧριστόςG5547, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 as mulheresG1135 γυνήG1135 sejam emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 submissas ao seuG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435.
ὥσπερ, ἀλλά, ἐκκλησία ὑποτάσσω Χριστός, οὕτω καί γυνή ἔν πᾶς ἴδιος ἀνήρ.
para queG2443 ἵναG2443 a santificasseG37 ἁγιάζωG37 G5661, tendo-a purificadoG2511 καθαρίζωG2511 G5660 por meio da lavagemG3067 λουτρόνG3067 de águaG5204 ὕδωρG5204 pelaG1722 ἔνG1722 palavraG4487 ῥήμαG4487,
ἵνα ἁγιάζω καθαρίζω λουτρόν ὕδωρ ἔν ῥήμα,
FilhosG5043 τέκνονG5043, obedeceiG5219 ὑπακούωG5219 G5720 a vossosG5216 ὑμῶνG5216 paisG1118 γονεύςG1118 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, poisG1063 γάρG1063 istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342.
τέκνον, ὑπακούω ὑμῶν γονεύς ἔν κύριος, γάρ τοῦτο ἐστί δίκαιος.
HonraG5091 τιμάωG5091 G5720 a teuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a tua mãeG3384 μήτηρG3384 (queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 comG1722 ἔνG1722 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860,
τιμάω σοῦ πατήρ καί μήτηρ ὅστις ἐστί πρῶτος ἐντολή ἔν ἐπαγγελία,
EG2532 καίG2532 vós, paisG3962 πατήρG3962, nãoG3361 μήG3361 provoqueisG3949 παροργίζωG3949 vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043 à iraG3949 παροργίζωG3949 G5720, masG235 ἀλλάG235 criai-osG1625 ἐκτρέφωG1625 G5720 G846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 disciplinaG3809 παιδείαG3809 eG2532 καίG2532 na admoestaçãoG3559 νουθεσίαG3559 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
καί πατήρ, μή παροργίζω ὑμῶν τέκνον παροργίζω ἀλλά ἐκτρέφω αὐτός ἔν παιδεία καί νουθεσία κύριος.
Quanto a vós outros, servosG1401 δοῦλοςG1401, obedeceiG5219 ὑπακούωG5219 G5720 a vosso senhorG2962 κύριοςG2962 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561 comG3326 μετάG3326 temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 tremorG5156 τρόμοςG5156, naG1722 ἔνG1722 sinceridadeG572 ἁπλότηςG572 do vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, comoG5613 ὡςG5613 a CristoG5547 ΧριστόςG5547,
δοῦλος, ὑπακούω κύριος κατά σάρξ μετά φόβος καί τρόμος, ἔν ἁπλότης ὑμῶν καρδία, ὡς Χριστός,
EG2532 καίG2532 vós, senhoresG2962 κύριοςG2962, de igual modoG846 αὐτόςG846 procedeiG4160 ποιέωG4160 G5720 para comG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846, deixandoG447 ἀνίημιG447 G5723 as ameaçasG547 ἀπειλήG547, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962, tanto deles como vosso, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 que para comG3844 παράG3844 eleG846 αὐτόςG846 nãoG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 acepção de pessoasG4382 προσωποληψίαG4382.
καί κύριος, αὐτός ποιέω πρός αὐτός, ἀνίημι ἀπειλή, εἴδω ὅτι κύριος, ἐστί ἔν οὐρανός καί παρά αὐτός καί οὐ ἐστί προσωποληψία.
Quanto ao maisG3063 λοιπόνG3063, sede fortalecidosG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5744 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 forçaG2904 κράτοςG2904 do seuG846 αὐτόςG846 poderG2479 ἰσχύςG2479.
λοιπόν, ἐνδυναμόω ἔν κύριος καί ἔν κράτος αὐτός ἰσχύς.
porqueG3754 ὅτιG3754 a nossaG2254 ἡμῖνG2254 lutaG3823 πάληG3823 nãoG3756 οὐG3756 é contraG2076 ἐστίG2076 G5748 G4314 πρόςG4314 o sangueG129 αἷμαG129 eG2532 καίG2532 a carneG4561 σάρξG4561, e simG235 ἀλλάG235 contraG4314 πρόςG4314 os principadosG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 potestadesG1849 ἐξουσίαG1849, contraG4314 πρόςG4314 os dominadoresG2888 κοσμοκράτωρG2888 desteG5127 τούτουG5127 mundoG165 αἰώνG165 tenebrosoG4655 σκότοςG4655, contraG4314 πρόςG4314 as forçasG4189 πονηρίαG4189 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152 do malG4189 πονηρίαG4189, nasG1722 ἔνG1722 regiões celestesG2032 ἐπουράνιοςG2032.
ὅτι ἡμῖν πάλη οὐ ἐστί πρός αἷμα καί σάρξ, ἀλλά πρός ἀρχή καί ἐξουσία, πρός κοσμοκράτωρ τούτου αἰών σκότος, πρός πονηρία πνευματικός πονηρία, ἔν ἐπουράνιος.
PortantoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, tomaiG353 ἀναλαμβάνωG353 G5628 toda a armaduraG3833 πανοπλίαG3833 de DeusG2316 θεόςG2316, para queG2443 ἵναG2443 possaisG1410 δύναμαιG1410 G5667 resistirG436 ἀνθίστημιG436 G5629 noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 mauG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532, depois de terdes vencidoG2716 κατεργάζομαιG2716 G5666 tudoG537 ἅπαςG537, permanecer inabaláveisG2476 ἵστημιG2476 G5629.
διά τοῦτο, ἀναλαμβάνω πανοπλία θεός, ἵνα δύναμαι ἀνθίστημι ἔν ἡμέρα πονηρός καί, κατεργάζομαι ἅπας, ἵστημι
EstaiG2476 ἵστημιG2476, poisG3767 οὖνG3767, firmesG2476 ἵστημιG2476 G5628, cingindo-vosG4024 περιζώννυμιG4024 G5671 G3751 ὀσφύςG3751 G5216 ὑμῶνG5216 comG1722 ἔνG1722 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 vestindo-vosG1746 ἐνδύωG1746 G5671 da couraçaG2382 θώραξG2382 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
ἵστημι, οὖν, ἵστημι περιζώννυμι ὀσφύς ὑμῶν ἔν ἀλήθεια καί ἐνδύω θώραξ δικαιοσύνη.
CalçaiG5265 ὑποδέωG5265 G5671 os pésG4228 πούςG4228 comG1722 ἔνG1722 a preparaçãoG2091 ἑτοιμασίαG2091 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da pazG1515 εἰρήνηG1515;
ὑποδέω πούς ἔν ἑτοιμασία εὐαγγέλιον εἰρήνη;
embraçandoG353 ἀναλαμβάνωG353 G5631 sempreG1909 ἐπίG1909 G3956 πᾶςG3956 o escudoG2375 θυρεόςG2375 da féG4102 πίστιςG4102, com o qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 podereisG1410 δύναμαιG1410 G5695 apagarG4570 σβέννυμιG4570 G5658 todosG3956 πᾶςG3956 os dardosG956 βέλοςG956 inflamadosG4448 πυρόωG4448 G5772 do MalignoG4190 πονηρόςG4190.
ἀναλαμβάνω ἐπί πᾶς θυρεός πίστις, ἔν ὅς δύναμαι σβέννυμι πᾶς βέλος πυρόω πονηρός.
comG1223 διάG1223 todaG3956 πᾶςG3956 oraçãoG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532 súplicaG1162 δέησιςG1162, orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 em todo tempoG1722 ἔνG1722 G2540 καιρόςG2540 G3956 πᾶςG3956 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 para istoG1519 εἰςG1519 G5124 τοῦτοG5124 G846 αὐτόςG846 vigiandoG69 ἀγρυπνέωG69 G5723 comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 perseverançaG4343 προσκαρτέρησιςG4343 eG2532 καίG2532 súplicaG1162 δέησιςG1162 porG4012 περίG4012 todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40
διά πᾶς προσευχή καί δέησις, προσεύχομαι ἔν καιρός πᾶς ἔν πνεῦμα καί εἰς τοῦτο αὐτός ἀγρυπνέω ἔν πᾶς προσκαρτέρησις καί δέησις περί πᾶς ἅγιος
e tambémG2532 καίG2532 porG5228 ὑπέρG5228 mimG1700 ἐμοῦG1700; para queG2443 ἵναG2443 meG3427 μοίG3427 seja dadaG1325 δίδωμιG1325 G5684, noG1722 ἔνG1722 abrirG457 ἄνοιξιςG457 da minhaG3450 μοῦG3450 bocaG4750 στόμαG4750, a palavraG3056 λόγοςG3056, para, com intrepidezG1722 ἔνG1722 G3954 παρῥησίαG3954, fazer conhecidoG1107 γνωρίζωG1107 G5658 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
καί ὑπέρ ἐμοῦ; ἵνα μοί δίδωμι ἔν ἄνοιξις μοῦ στόμα, λόγος, ἔν παρῥησία, γνωρίζω μυστήριον εὐαγγέλιον,
peloG5228 ὑπέρG5228 qualG3739 ὅςG3739 sou embaixadorG4243 πρεσβεύωG4243 G5719 emG1722 ἔνG1722 cadeiasG254 ἅλυσιςG254, para queG2443 ἵναG2443, em CristoG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eu seja ousado para falarG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5667, comoG5613 ὡςG5613 meG3165 μέG3165 cumpreG1163 δεῖG1163 G5748 fazê-loG2980 λαλέωG2980 G5658.
ὑπέρ ὅς πρεσβεύω ἔν ἅλυσις, ἵνα, ἔν αὐτός, παρῥησιάζομαι ὡς μέ δεῖ λαλέω
EG1161 δέG1161, para queG2443 ἵναG2443 saibaisG1492 εἴδωG1492 G5762 G5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 a meuG1691 ἐμέG1691 respeitoG2596 κατάG2596 e o queG5101 τίςG5101 façoG4238 πράσσωG4238 G5719, de tudoG3956 πᾶςG3956 vosG5213 ὑμῖνG5213 informaráG1107 γνωρίζωG1107 G5692 TíquicoG5190 ΤυχικόςG5190, o irmãoG80 ἀδελφόςG80 amadoG27 ἀγαπητόςG27 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103 ministroG1249 διάκονοςG1249 doG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
δέ, ἵνα εἴδω ὑμεῖς καί ἐμέ κατά τίς πράσσω πᾶς ὑμῖν γνωρίζω Τυχικός, ἀδελφός ἀγαπητός καί πιστός διάκονος ἔν κύριος.
A graçaG5485 χάριςG5485 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 os que amamG25 ἀγαπάωG25 G5723 sinceramenteG1722 ἔνG1722 G861 ἀφθαρσίαG861 a nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις μετά πᾶς ἀγαπάω ἔν ἀφθαρσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, servosG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, inclusiveG4862 σύνG4862 bisposG1985 ἐπίσκοποςG1985 eG2532 καίG2532 diáconosG1249 διάκονοςG1249 que vivemG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 FiliposG5375 ΦίλιπποιG5375,
Παῦλος καί Τιμόθεος, δοῦλος Χριστός Ἰησοῦς, πᾶς ἅγιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς, σύν ἐπίσκοπος καί διάκονος ὤν ἔν Φίλιπποι,
fazendoG4160 ποιέωG4160 G5734 sempreG3842 πάντοτεG3842, comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479, súplicasG1162 δέησιςG1162 porG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as minhasG3450 μοῦG3450 oraçõesG1162 δέησιςG1162,
ποιέω πάντοτε, μετά χαρά, δέησις ὑπέρ πᾶς ὑμῶν, ἔν πᾶς μοῦ δέησις,
Estou plenamente certoG3982 πείθωG3982 G5756 de queG5124 τοῦτοG5124 aqueleG846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 começouG1728 ἐνάρχομαιG1728 G5666 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 há de completá-laG2005 ἐπιτελέωG2005 G5692 atéG891 ἄχριG891 ao DiaG2250 ἡμέραG2250 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
πείθω τοῦτο αὐτός ὅτι ἐνάρχομαι ἀγαθός ἔργον ἔν ὑμῖν ἐπιτελέω ἄχρι ἡμέρα Χριστός Ἰησοῦς.
AliásG2531 καθώςG2531, éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342 que euG1698 ἐμοίG1698 assimG5124 τοῦτοG5124 penseG5426 φρονέωG5426 G5721 deG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, porqueG1223 διάG1223 vosG5209 ὑμᾶςG5209 tragoG2192 ἔχωG2192 G5721 noG1722 ἔνG1722 G3165 μέG3165 coraçãoG2588 καρδίαG2588, sejaG5037 τέG5037 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 algemasG1199 δεσμόνG1199, sejaG2532 καίG2532 na defesaG627 ἀπολογίαG627 eG2532 καίG2532 confirmaçãoG951 βεβαίωσιςG951 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, poisG5209 ὑμᾶςG5209 todosG3956 πᾶςG3956 soisG5607 ὤνG5607 G5752 participantesG4791 συγκοινωνόςG4791 da graçaG5485 χάριςG5485 comigoG3450 μοῦG3450.
καθώς, ἐστί δίκαιος ἐμοί τοῦτο φρονέω ὑπέρ πᾶς ὑμῶν, διά ὑμᾶς ἔχω ἔν μέ καρδία, τέ ἔν μοῦ δεσμόν, καί ἀπολογία καί βεβαίωσις εὐαγγέλιον, ὑμᾶς πᾶς ὤν συγκοινωνός χάρις μοῦ.
PoisG1063 γάρG1063 minhaG3450 μοῦG3450 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316, daG5613 ὡςG5613 saudadeG1971 ἐπιποθέωG1971 G5719 que tenho de todosG3956 πᾶςG3956 vósG5209 ὑμᾶςG5209, naG1722 ἔνG1722 terna misericórdiaG4698 σπλάγχνονG4698 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ μοῦ μάρτυς ἐστί θεός, ὡς ἐπιποθέω πᾶς ὑμᾶς, ἔν σπλάγχνον Χριστός Ἰησοῦς.
EG2532 καίG2532 também façoG4336 προσεύχομαιG4336 estaG5124 τοῦτοG5124 oraçãoG4336 προσεύχομαιG4336 G5736: queG2443 ἵναG2443 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 amorG26 ἀγάπηG26 aumenteG4052 περισσεύωG4052 G5725 G2089 ἔτιG2089 maisG3123 μᾶλλονG3123 eG2532 καίG2532 maisG3123 μᾶλλονG3123 emG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a percepçãoG144 αἴσθησιςG144,
καί προσεύχομαι τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ὑμῶν ἀγάπη περισσεύω ἔτι μᾶλλον καί μᾶλλον ἔν ἐπίγνωσις καί πᾶς αἴσθησις,
de maneira queG5620 ὥστεG5620 as minhasG3450 μοῦG3450 cadeiasG1199 δεσμόνG1199, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, se tornaramG1096 γίνομαιG1096 G5635 conhecidasG5318 φανερόςG5318 deG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a guarda pretorianaG4232 πραιτώριονG4232 eG2532 καίG2532 de todosG3956 πᾶςG3956 os demaisG3062 λοιποίG3062;
ὥστε μοῦ δεσμόν, ἔν Χριστός, γίνομαι φανερός ἔν ὅλος πραιτώριον καί πᾶς λοιποί;
eG2532 καίG2532 a maioriaG4119 πλείωνG4119 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80, estimuladosG3982 πείθωG3982 G5756 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 por minhasG3450 μοῦG3450 algemasG1199 δεσμόνG1199, ousamG4056 περισσοτέρωςG4056 G5111 τολμάωG5111 G5721 falarG2980 λαλέωG2980 G5721 com mais desassombroG870 ἀφόβωςG870 a palavraG3056 λόγοςG3056 de Deus.
καί πλείων ἀδελφός, πείθω ἔν κύριος μοῦ δεσμόν, περισσοτέρως τολμάω λαλέω ἀφόβως λόγος
TodaviaG4133 πλήνG4133, que importaG5101 τίςG5101 G1063 γάρG1063? Uma vez que CristoG5547 ΧριστόςG5547, de qualquerG3956 πᾶςG3956 modoG5158 τρόποςG5158, está sendo pregadoG2605 καταγγέλλωG2605 G5743, quer porG1535 εἴτεG1535 pretextoG4392 πρόφασιςG4392, quer porG1535 εἴτεG1535 verdadeG225 ἀλήθειαG225, tambémG2532 καίG2532 com istoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 me regozijoG5463 χαίρωG5463 G5719, simG235 ἀλλάG235, sempreG2532 καίG2532 me regozijareiG5463 χαίρωG5463 G5690.
πλήν, τίς γάρ? Χριστός, πᾶς τρόπος, καταγγέλλω εἴτε πρόφασις, εἴτε ἀλήθεια, καί ἔν τούτῳ χαίρω ἀλλά, καί χαίρω
segundoG2596 κατάG2596 a minhaG3450 μοῦG3450 ardente expectativaG603 ἀποκαραδοκίαG603 eG2532 καίG2532 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 de queG3754 ὅτιG3754 emG1722 ἔνG1722 nadaG3762 οὐδείςG3762 serei envergonhadoG153 αἰσχύνομαιG153 G5701; antesG235 ἀλλάG235, comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a ousadiaG3954 παρῥησίαG3954, comoG5613 ὡςG5613 sempreG3842 πάντοτεG3842, tambémG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568, seráG3170 μεγαλύνωG3170 CristoG5547 ΧριστόςG5547 engrandecidoG3170 μεγαλύνωG3170 G5701 noG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 corpoG4983 σῶμαG4983, querG1535 εἴτεG1535 pelaG1223 διάG1223 vidaG2222 ζωήG2222, querG1535 εἴτεG1535 pelaG1223 διάG1223 morteG2288 θάνατοςG2288.
κατά μοῦ ἀποκαραδοκία καί ἐλπίς ὅτι ἔν οὐδείς αἰσχύνομαι ἀλλά, ἔν πᾶς παρῥησία, ὡς πάντοτε, καί νῦν, μεγαλύνω Χριστός μεγαλύνω ἔν μοῦ σῶμα, εἴτε διά ζωή, εἴτε διά θάνατος.
EntretantoG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 o viverG2198 ζάωG2198 G5721 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 trazG5124 τοῦτοG5124 frutoG2590 καρπόςG2590 para o meu trabalhoG2041 ἔργονG2041 G3427 μοίG3427, jáG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 seiG1107 γνωρίζωG1107 G5719 o queG5101 τίςG5101 hei de escolherG138 αἱρέομαιG138 G5698.
δέ, εἰ ζάω ἔν σάρξ τοῦτο καρπός ἔργον μοί, καί οὐ γνωρίζω τίς αἱρέομαι
MasG1161 δέG1161, porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209, é mais necessárioG316 ἀναγκαῖοςG316 permanecerG1961 ἐπιμένωG1961 G5721 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561.
δέ, διά ὑμᾶς, ἀναγκαῖος ἐπιμένω ἔν σάρξ.
a fim de queG2443 ἵναG2443 aumenteG4052 περισσεύωG4052 G5725, quantoG1722 ἔνG1722 a mimG1698 ἐμοίG1698, o motivo de vosG5216 ὑμῶνG5216 gloriardesG2745 καύχημαG2745 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, pelaG1698 ἐμοίG1698 G1223 διάG1223 minhaG1699 ἐμόςG1699 presençaG3952 παρουσίαG3952 G4314 πρόςG4314, de novoG3825 πάλινG3825, convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
ἵνα περισσεύω ἔν ἐμοί, ὑμῶν καύχημα ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἐμοί διά ἐμός παρουσία πρός, πάλιν, ὑμᾶς.
ViveiG4176 πολιτεύομαιG4176 G5737, acima de tudoG3440 μόνονG3440, por modo dignoG516 ἀξίωςG516 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, para queG2443 ἵναG2443, ouG1535 εἴτεG1535 indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 ver-vosG1492 εἴδωG1492 G5631 G5209 ὑμᾶςG5209 ouG1535 εἴτεG1535 estando ausenteG548 ἄπειμιG548 G5752, ouçaG191 ἀκούωG191 G5661, no tocanteG4012 περίG4012 a vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, queG3754 ὅτιG3754 estais firmesG4739 στήκωG4739 G5719 emG1722 ἔνG1722 um sóG1520 εἷςG1520 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, como umaG3391 μίαG3391 só almaG5590 ψυχήG5590, lutando juntosG4866 συναθλέωG4866 G5723 pela féG4102 πίστιςG4102 evangélicaG2098 εὐαγγέλιονG2098;
πολιτεύομαι μόνον, ἀξίως εὐαγγέλιον Χριστός, ἵνα, εἴτε ἔρχομαι εἴδω ὑμᾶς εἴτε ἄπειμι ἀκούω περί ὑμῶν, ὅτι στήκω ἔν εἷς πνεῦμα, μία ψυχή, συναθλέω πίστις εὐαγγέλιον;
eG2532 καίG2532 que emG1722 ἔνG1722 nadaG3367 μηδείςG3367 G3361 μήG3361 estais intimidadosG4426 πτύρωG4426 G5746 pelosG5259 ὑπόG5259 adversáriosG480 ἀντίκειμαιG480 G5740. PoisG3748 ὅστιςG3748 o que éG2076 ἐστίG2076 G5748 para elesG846 αὐτόςG846 G3303 μένG3303 prova evidenteG1732 ἔνδειξιςG1732 de perdiçãoG684 ἀπώλειαG684 éG1161 δέG1161, para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, de salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, eG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἔν μηδείς μή πτύρω ὑπό ἀντίκειμαι ὅστις ἐστί αὐτός μέν ἔνδειξις ἀπώλεια δέ, ὑμῖν, σωτηρία, καί τοῦτο ἀπό θεός.
pois tendesG2192 ἔχωG2192 G5723 o mesmoG846 αὐτόςG846 combateG73 ἀγώνG73 queG3634 οἷοςG3634 vistesG1492 εἴδωG1492 G5628 G5625 G1492 εἴδωG1492 G5627 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 eG2532 καίG2532, ainda agoraG3568 νῦνG3568, ouvisG191 ἀκούωG191 G5719 que éG1722 ἔνG1722 o meuG1698 ἐμοίG1698.
ἔχω αὐτός ἀγών οἷος εἴδω εἴδω ἔν ἐμοί καί, νῦν, ἀκούω ἔν ἐμοί.
Se há, poisG3767 οὖνG3767, algumaG1536 εἰ τίςG1536 exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, algumaG1536 εἰ τίςG1536 consolaçãoG3890 παραμύθιονG3890 de amorG26 ἀγάπηG26, algumaG1536 εἰ τίςG1536 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, se háG1536 εἰ τίςG1536 entranhados afetosG4698 σπλάγχνονG4698 eG2532 καίG2532 misericórdiasG3628 οἰκτιρμόςG3628,
οὖν, � παράκλησις ἔν Χριστός, � παραμύθιον ἀγάπη, � κοινωνία πνεῦμα, � σπλάγχνον καί οἰκτιρμός,
TendeG5426 φρονέωG5426 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 o mesmoG5124 τοῦτοG5124 sentimentoG5426 φρονέωG5426 G5744 queG3739 ὅςG3739 houve tambémG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
φρονέω ἔν ὑμῖν τοῦτο φρονέω ὅς καί ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
pois eleG3739 ὅςG3739, subsistindoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 emG1722 ἔνG1722 formaG3444 μορφήG3444 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 julgouG2233 ἡγέομαιG2233 G5662 como usurpaçãoG725 ἁρπαγμόςG725 o serG1511 εἶναιG1511 G5750 igualG2470 ἴσοςG2470 a DeusG2316 θεόςG2316;
ὅς, ὑπάρχω ἔν μορφή θεός, οὐ ἡγέομαι ἁρπαγμός εἶναι ἴσος θεός;
antesG235 ἀλλάG235, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se esvaziouG2758 κενόωG2758 G5656, assumindoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 a formaG3444 μορφήG3444 de servoG1401 δοῦλοςG1401, tornando-seG1096 γίνομαιG1096 G5637 emG1722 ἔνG1722 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 de homens; eG2532 καίG2532, reconhecidoG2147 εὑρίσκωG2147 G5685 em figuraG4976 σχῆμαG4976 G5613 ὡςG5613 humanaG444 ἄνθρωποςG444,
ἀλλά, ἑαυτού κενόω λαμβάνω μορφή δοῦλος, γίνομαι ἔν ὁμοίωμα καί, εὑρίσκω σχῆμα ὡς ἄνθρωπος,
para queG2443 ἵναG2443 aoG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se dobreG2578 κάμπτωG2578 G5661 todoG3956 πᾶςG3956 joelhoG1119 γόνυG1119, nos céusG2032 ἐπουράνιοςG2032, na terraG1919 ἐπίγειοςG1919 eG2532 καίG2532 debaixo da terraG2709 καταχθόνιοςG2709,
ἵνα ἔν ὄνομα Ἰησοῦς κάμπτω πᾶς γόνυ, ἐπουράνιος, ἐπίγειος καί καταχθόνιος,
Assim, poisG5620 ὥστεG5620, amadosG27 ἀγαπητόςG27 meusG3450 μοῦG3450, comoG2531 καθώςG2531 sempreG3842 πάντοτεG3842 obedecestesG5219 ὑπακούωG5219 G5656, nãoG3361 μήG3361G5613 ὡςG5613 G3440 μόνονG3440 naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 presençaG3952 παρουσίαG3952, porémG235 ἀλλάG235, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 agoraG3568 νῦνG3568, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 ausênciaG666 ἀπουσίαG666, desenvolveiG2716 κατεργάζομαιG2716 G5737 a vossaG1438 ἑαυτούG1438 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 comG3326 μετάG3326 temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 tremorG5156 τρόμοςG5156;
ὥστε, ἀγαπητός μοῦ, καθώς πάντοτε ὑπακούω μή ὡς μόνον ἔν μοῦ παρουσία, ἀλλά, πολύς μᾶλλον νῦν, ἔν μοῦ ἀπουσία, κατεργάζομαι ἑαυτού σωτηρία μετά φόβος καί τρόμος;
porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quemG3588 G3588 efetuaG1754 ἐνεργέωG1754 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 tantoG2532 καίG2532 o quererG2309 θέλωG2309 G5721 comoG2532 καίG2532 o realizarG1754 ἐνεργέωG1754 G5721, segundo aG5228 ὑπέρG5228 sua boa vontadeG2107 εὐδοκίαG2107.
γάρ θεός ἐστί ἐνεργέω ἔν ὑμῖν καί θέλω καί ἐνεργέω ὑπέρ εὐδοκία.
para queG2443 ἵναG2443 vos torneisG1096 γίνομαιG1096 G5638 irrepreensíveisG273 ἄμεμπτοςG273 eG2532 καίG2532 sincerosG185 ἀκέραιοςG185, filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316 inculpáveisG298 ἀμώμητοςG298 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 G3739 ὅςG3739 de uma geraçãoG1074 γενεάG1074 pervertidaG4646 σκολιόςG4646 eG2532 καίG2532 corruptaG1294 διαστρέφωG1294 G5772, na qualG1722 ἔνG1722 resplandeceisG5316 φαίνωG5316 G5743 comoG5613 ὡςG5613 luzeirosG5458 φωστήρG5458 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889,
ἵνα γίνομαι ἄμεμπτος καί ἀκέραιος, τέκνον θεός ἀμώμητος ἔν μέσος ὅς γενεά σκολιός καί διαστρέφω ἔν φαίνω ὡς φωστήρ ἔν κόσμος,
EsperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719, porémG1161 δέG1161, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, mandar-vosG3992 πέμπωG3992 G5658 G5213 ὑμῖνG5213 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, o mais breve possívelG5030 ταχέωςG5030, a fim de queG2443 ἵναG2443 eu me sinta animadoG2174 εὐψυχέωG2174 G5725 tambémG2504 καγώG2504, tendo conhecimentoG1097 γινώσκωG1097 G5631 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 situaçãoG4012 περίG4012.
ἐλπίζω δέ, ἔν κύριος Ἰησοῦς, πέμπω ὑμῖν Τιμόθεος, ταχέως, ἵνα εὐψυχέω καγώ, γινώσκω ὑμῶν περί.
EG1161 δέG1161 estou persuadidoG3982 πείθωG3982 G5754 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 de queG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 euG2064 ἔρχομαιG2064 mesmoG846 αὐτόςG846, brevementeG5030 ταχέωςG5030, ireiG2064 ἔρχομαιG2064 G5695.
δέ πείθω ἔν κύριος ὅτι καί ἔρχομαι αὐτός, ταχέως, ἔρχομαι
Recebei-oG4327 προσδέχομαιG4327 G5737 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a alegriaG5479 χαράG5479, eG2532 καίG2532 honraiG2192 ἔχωG2192 G5720 sempre a homens como esseG5108 τοιοῦτοςG5108 G1784 ἔντιμοςG1784;
προσδέχομαι αὐτός, οὖν, ἔν κύριος, μετά πᾶς χαρά, καί ἔχω τοιοῦτος ἔντιμος;
Quanto ao maisG3063 λοιπόνG3063, irmãosG80 ἀδελφόςG80 meusG3450 μοῦG3450, alegrai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962. A mim, nãoG3756 οὐG3756 G3303 μένG3303 me desgostaG3636 ὀκνηρόςG3636 eG1161 δέG1161 é segurançaG804 ἀσφαλήςG804 para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 que euG1698 ἐμοίG1698 escrevaG1125 γράφωG1125 G5721 as mesmas coisasG846 αὐτόςG846.
λοιπόν, ἀδελφός μοῦ, χαίρω ἔν κύριος. οὐ μέν ὀκνηρός δέ ἀσφαλής ὑμῖν ἐμοί γράφω αὐτός.
PorqueG1063 γάρG1063 nósG2249 ἡμεῖςG2249 éG2070 ἐσμένG2070 G5748 que somos a circuncisãoG4061 περιτομήG4061, nós queG3588 G3588 adoramosG3000 λατρεύωG3000 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 no EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, eG2532 καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5740 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 confiamosG3982 πείθωG3982 G5756 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ ἡμεῖς ἐσμέν περιτομή, λατρεύω θεός πνεῦμα, καί καυχάομαι ἔν Χριστός Ἰησοῦς, καί οὐ πείθω ἔν σάρξ.
Bem queG2539 καίπερG2539 euG1473 ἐγώG1473 poderiaG2192 ἔχωG2192 G5723 confiarG4006 πεποίθησιςG4006 tambémG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561. Se qualquerG1536 εἰ τίςG1536 outroG243 ἄλλοςG243 pensaG1380 δοκέωG1380 G5719 que pode confiarG3982 πείθωG3982 G5755 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, euG1473 ἐγώG1473 ainda maisG3123 μᾶλλονG3123:
καίπερ ἐγώ ἔχω πεποίθησις καί ἔν σάρξ. � ἄλλος δοκέω πείθω ἔν σάρξ, ἐγώ μᾶλλον:
quantoG2596 κατάG2596 ao zeloG2205 ζῆλοςG2205, perseguidorG1377 διώκωG1377 G5723 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577; quantoG2596 κατάG2596 à justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 queG3588 G3588 há naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 G1096 γίνομαιG1096 G5637, irrepreensívelG273 ἄμεμπτοςG273.
κατά ζῆλος, διώκω ἐκκλησία; κατά δικαιοσύνη ἔν νόμος γίνομαι ἄμεμπτος.
eG2532 καίG2532 ser achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 própriaG1699 ἐμόςG1699, queG3588 G3588 procede deG1537 ἐκG1537 leiG3551 νόμοςG3551, senãoG235 ἀλλάG235 a queG3588 G3588 é medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 queG3588 G3588 procede deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, baseadaG1909 ἐπίG1909 na féG4102 πίστιςG4102;
καί εὑρίσκω ἔν αὐτός, μή ἔχω δικαιοσύνη ἐμός, ἐκ νόμος, ἀλλά διά πίστις ἔν Χριστός, δικαιοσύνη ἐκ θεός, ἐπί πίστις;
prossigoG1377 διώκωG1377 G5719 paraG2596 κατάG2596 o alvoG4649 σκοπόςG4649, paraG1909 ἐπίG1909 o prêmioG1017 βραβεῖονG1017 da soberanaG507 ἄνωG507 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
διώκω κατά σκοπός, ἐπί βραβεῖον ἄνω κλῆσις θεός ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
O destinoG5056 τέλοςG5056 delesG3739 ὅςG3739 é a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, o deusG2316 θεόςG2316 delesG3739 ὅςG3739 é o ventreG2836 κοιλίαG2836, eG2532 καίG2532 a glória delesG1391 δόξαG1391 está naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 infâmiaG152 αἰσχύνηG152, visto que sóG3588 G3588 se preocupam comG5426 φρονέωG5426 G5723 as coisas terrenasG1919 ἐπίγειοςG1919.
τέλος ὅς ἀπώλεια, θεός ὅς κοιλία, καί δόξα ἔν αὐτός αἰσχύνη, φρονέω ἐπίγειος.
PoisG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 pátriaG4175 πολίτευμαG4175 estáG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, deG1537 ἐκG1537 ondeG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 aguardamosG553 ἀπεκδέχομαιG553 G5736 o SalvadorG4990 σωτήρG4990, o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
γάρ ἡμῶν πολίτευμα ὑπάρχω ἔν οὐρανός, ἐκ ὅς καί ἀπεκδέχομαι σωτήρ, κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
PortantoG5620 ὥστεG5620, meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, amadosG27 ἀγαπητόςG27 eG2532 καίG2532 mui saudososG1973 ἐπιπόθητοςG1973, minhaG3450 μοῦG3450 alegriaG5479 χαράG5479 eG2532 καίG2532 coroaG4735 στέφανοςG4735, sim, amadosG27 ἀγαπητόςG27, permaneceiG4739 στήκωG4739 G5720, deste modoG3779 οὕτωG3779, firmes noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ὥστε, μοῦ ἀδελφός, ἀγαπητός καί ἐπιπόθητος, μοῦ χαρά καί στέφανος, ἀγαπητός, στήκω οὕτω, ἔν κύριος.
RogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719 a EvódiaG2136 ΕὐοδίαG2136 eG2532 καίG2532 rogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719 a SíntiqueG4941 ΣυντύχηG4941 pensem concordementeG846 αὐτόςG846 G5426 φρονέωG5426 G5721, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
παρακαλέω Εὐοδία καί παρακαλέω Συντύχη αὐτός φρονέω ἔν κύριος.
A tiG4571 σέG4571, fielG1103 γνήσιοςG1103 companheiro de jugoG4805 σύζυγοςG4805, tambémG2532 καίG2532 peçoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 que asG846 αὐτόςG846 auxiliesG4815 συλλαμβάνωG4815 G5732, poisG3748 ὅστιςG3748 juntas se esforçaramG4866 συναθλέωG4866 G5656 comigoG3427 μοίG3427 noG1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, tambémG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 ClementeG2815 ΚλήμηςG2815 eG2532 καίG2532 com os demaisG3062 λοιποίG3062 cooperadoresG4904 συνεργόςG4904 meusG3450 μοῦG3450, cujosG3739 ὅςG3739 nomesG3686 ὄνομαG3686 se encontram noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 da VidaG2222 ζωήG2222.
σέ, γνήσιος σύζυγος, καί ἐρωτάω αὐτός συλλαμβάνω ὅστις συναθλέω μοί ἔν εὐαγγέλιον, καί μετά Κλήμης καί λοιποί συνεργός μοῦ, ὅς ὄνομα ἔν βίβλος ζωή.
Alegrai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 sempreG3842 πάντοτεG3842 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962; outra vezG3825 πάλινG3825 digoG2046 ἔρωG2046 G5692: alegrai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720.
χαίρω πάντοτε ἔν κύριος; πάλιν ἔρω χαίρω
Não andeis ansiososG3309 μεριμνάωG3309 G5720 de coisa algumaG3367 μηδείςG3367; emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, porémG235 ἀλλάG235, sejam conhecidasG1107 γνωρίζωG1107 G5744, dianteG4314 πρόςG4314 de DeusG2316 θεόςG2316, as vossasG5216 ὑμῶνG5216 petiçõesG155 αἴτημαG155, pela oraçãoG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532 pela súplicaG1162 δέησιςG1162, comG3326 μετάG3326 ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169.
μεριμνάω μηδείς; ἔν πᾶς, ἀλλά, γνωρίζω πρός θεός, ὑμῶν αἴτημα, προσευχή καί δέησις, μετά εὐχαριστία.
EG2532 καίG2532 a pazG1515 εἰρήνηG1515 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 excedeG5242 ὑπερέχωG5242 G5723 todoG3956 πᾶςG3956 o entendimentoG3563 νοῦςG3563, guardaráG5432 φρουρέωG5432 G5692 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 menteG3540 νόημαG3540 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί εἰρήνη θεός, ὑπερέχω πᾶς νοῦς, φρουρέω ὑμῶν καρδία καί ὑμῶν νόημα ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
O queG5023 ταῦταG5023 G3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 aprendestesG3129 μανθάνωG3129 G5627, eG2532 καίG2532 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, eG2532 καίG2532 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656, eG2532 καίG2532 vistesG1492 εἴδωG1492 G5627 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, isso praticaiG4238 πράσσωG4238 G5719; eG2532 καίG2532 o DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216.
ταῦτα ὅς καί μανθάνω καί παραλαμβάνω καί ἀκούω καί εἴδω ἔν ἐμοί, πράσσω καί θεός εἰρήνη ἔσομαι μετά ὑμῶν.
Alegrei-meG5463 χαίρωG5463 G5644, sobremaneiraG3171 μεγάλωςG3171, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 porqueG3754 ὅτιG3754, agoraG2235 ἤδηG2235, uma vez mais, renovastesG330 ἀναθάλλωG330 G5627 aG5228 ὑπέρG5228 meu favorG1700 ἐμοῦG1700 o vosso cuidadoG5426 φρονέωG5426 G5721; o qualG1909 ἐπίG1909 G3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 já tínheis antesG5426 φρονέωG5426 G5707 G4218 ποτέG4218, masG1161 δέG1161 vos faltava oportunidadeG170 ἀκαιρέομαιG170 G5711.
χαίρω μεγάλως, ἔν κύριος ὅτι, ἤδη, ἀναθάλλω ὑπέρ ἐμοῦ φρονέω ἐπί ὅς καί φρονέω ποτέ, δέ ἀκαιρέομαι
Digo istoG3004 λέγωG3004 G5719, nãoG3756 οὐG3756 por causaG3754 ὅτιG3754 G2596 κατάG2596 da pobrezaG5304 ὑστέρησιςG5304, porqueG1063 γάρG1063 G1473 ἐγώG1473 aprendiG3129 μανθάνωG3129 G5627 a viverG1510 εἰμίG1510 G5748 G1511 εἶναιG1511 G5750 contenteG842 αὐτάρκηςG842 emG1722 ἔνG1722 toda e qualquer situaçãoG3739 ὅςG3739.
λέγω οὐ ὅτι κατά ὑστέρησις, γάρ ἐγώ μανθάνω εἰμί εἶναι αὐτάρκης ἔν ὅς.
TantoG1161 δέG1161 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 estar humilhadoG5013 ταπεινόωG5013 G5745 comoG2532 καίG2532 tambémG1492 εἴδωG1492 G5758 ser honradoG4052 περισσεύωG4052 G5721; de tudoG1722 ἔνG1722 G3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 todas as circunstânciasG3956 πᾶςG3956, já tenho experiênciaG3453 μυέωG3453 G5769, tanto deG2532 καίG2532 farturaG5526 χορτάζωG5526 G5745 como deG2532 καίG2532 fomeG3983 πεινάωG3983 G5721; assim deG2532 καίG2532 abundânciaG4052 περισσεύωG4052 G5721 comoG2532 καίG2532 de escassezG5302 ὑστερέωG5302 G5745;
δέ εἴδω ταπεινόω καί εἴδω περισσεύω ἔν πᾶς καί ἔν πᾶς, μυέω καί χορτάζω καί πεινάω καί περισσεύω καί ὑστερέω
tudoG3956 πᾶςG3956 possoG2480 ἰσχύωG2480 G5719 naqueleG1722 ἔνG1722 queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 fortaleceG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5723.
πᾶς ἰσχύω ἔν μέ ἐνδυναμόω
EG1161 δέG1161 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, ó filipensesG5374 ΦιλιππήσιοςG5374, queG3754 ὅτιG3754, noG1722 ἔνG1722 inícioG746 ἀρχήG746 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, quandoG3753 ὅτεG3753 partiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 daG575 ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, nenhumaG3762 οὐδείςG3762 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 se associouG2841 κοινωνέωG2841 G5656 comigoG3427 μοίG3427 noG1519 εἰςG1519 tocanteG3056 λόγοςG3056 a darG1394 δόσιςG1394 eG2532 καίG2532 receberG3028 λήψιςG3028, senãoG1508 εἰ μήG1508 unicamenteG3441 μόνοςG3441 vósG5210 ὑμεῖςG5210 outros;
δέ εἴδω καί ὑμεῖς, Φιλιππήσιος, ὅτι, ἔν ἀρχή εὐαγγέλιον, ὅτε ἐξέρχομαι ἀπό Μακεδονία, οὐδείς ἐκκλησία κοινωνέω μοί εἰς λόγος δόσις καί λήψις, � μόνος ὑμεῖς
porqueG3754 ὅτιG3754 atéG2532 καίG2532 paraG1722 ἔνG1722 TessalônicaG2332 ΘεσσαλονίκηG2332 mandastesG3992 πέμπωG3992 G5656 não somente uma vezG2532 καίG2532 G530 ἅπαξG530, masG2532 καίG2532 duasG1364 δίςG1364, o bastante paraG1519 εἰςG1519 as minhasG3427 μοίG3427 necessidadesG5532 χρείαG5532.
ὅτι καί ἔν Θεσσαλονίκη πέμπω καί ἅπαξ, καί δίς, εἰς μοί χρεία.
EG1161 δέG1161 o meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, segundoG2596 κατάG2596 a suaG848 αὑτοῦG848 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391, há de suprirG4137 πληρόωG4137 G5692, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, cada umaG3956 πᾶςG3956 de vossasG5216 ὑμῶνG5216 necessidadesG5532 χρείαG5532.
δέ μοῦ θεός, κατά αὑτοῦ πλοῦτος ἔν δόξα, πληρόω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, πᾶς ὑμῶν χρεία.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 cada umG3956 πᾶςG3956 dos santosG40 ἅγιοςG40 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424. Os irmãosG80 ἀδελφόςG80 que se achamG4862 σύνG4862 comigoG1698 ἐμοίG1698 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736.
ἀσπάζομαι πᾶς ἅγιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς. ἀδελφός σύν ἐμοί ὑμᾶς ἀσπάζομαι
aos santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 fiéisG4103 πιστόςG4103 irmãosG80 ἀδελφόςG80 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 que se encontram emG1722 ἔνG1722 ColossosG2857 ΚολοσσαίG2857, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962.
ἅγιος καί πιστός ἀδελφός ἔν Χριστός ἔν Κολοσσαί, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ.
desde que ouvimosG191 ἀκούωG191 G5660 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 do amorG26 ἀγάπηG26 queG3588 G3588 tendes para comG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40;
ἀκούω ὑμῶν πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς καί ἀγάπη εἰς πᾶς ἅγιος;
por causaG1223 διάG1223 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680 queG3588 G3588 vosG5213 ὑμῖνG5213 está preservadaG606 ἀπόκειμαιG606 G5740 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, da qualG3739 ὅςG3739 antes ouvistesG4257 προακούωG4257 G5656 pelaG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
διά ἐλπίς ὑμῖν ἀπόκειμαι ἔν οὐρανός, ὅς προακούω ἔν λόγος ἀλήθεια εὐαγγέλιον,
queG3588 G3588 chegouG3918 πάρειμιG3918 G5752 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209; comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o mundoG2889 κόσμοςG2889, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 produzindo frutoG2592 καρποφορέωG2592 G5734 eG532 ἀπαρασκεύαστοςG532 crescendoG837 αὐξάνωG837 G5734, talG2531 καθώςG2531 aconteceG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, desdeG575 ἀπόG575 oG3739 ὅςG3739 diaG2250 ἡμέραG2250 em que ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 entendestesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225;
πάρειμι εἰς ὑμᾶς; καθώς καί, ἔν πᾶς κόσμος, ἐστί καρποφορέω ἀπαρασκεύαστος αὐξάνω καθώς καί ἔν ὑμῖν, ἀπό ὅς ἡμέρα ἀκούω καί ἐπιγινώσκω χάρις θεός ἔν ἀλήθεια;
o qualG3588 G3588 tambémG2532 καίG2532 nos relatouG1213 δηλόωG1213 G5660 doG2254 ἡμῖνG2254 vossoG5216 ὑμῶνG5216 amorG26 ἀγάπηG26 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
καί δηλόω ἡμῖν ὑμῶν ἀγάπη ἔν πνεῦμα.
PorG1223 διάG1223 esta razãoG5124 τοῦτοG5124, tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249, desdeG575 ἀπόG575 o diaG2250 ἡμέραG2250 em que o ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656, nãoG3756 οὐG3756 cessamosG3973 παύωG3973 G5731 de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 de pedirG154 αἰτέωG154 G5734 queG2443 ἵναG2443 transbordeisG4137 πληρόωG4137 G5686 de pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da suaG846 αὐτόςG846 vontadeG2307 θέλημαG2307, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 entendimentoG4907 σύνεσιςG4907 espiritualG4152 πνευματικόςG4152;
διά τοῦτο, καί ἡμεῖς, ἀπό ἡμέρα ἀκούω οὐ παύω προσεύχομαι ὑπέρ ὑμῶν καί αἰτέω ἵνα πληρόω ἐπίγνωσις αὐτός θέλημα, ἔν πᾶς σοφία καί σύνεσις πνευματικός;
a fim deG5209 ὑμᾶςG5209 viverdesG4043 περιπατέωG4043 G5658 de modo dignoG516 ἀξίωςG516 do SenhorG2962 κύριοςG2962, paraG1519 εἰςG1519 o seu inteiroG3956 πᾶςG3956 agradoG699 ἀρέσκειαG699, frutificandoG2592 καρποφορέωG2592 G5723 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 crescendoG837 αὐξάνωG837 G5746 noG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de DeusG2316 θεόςG2316;
ὑμᾶς περιπατέω ἀξίως κύριος, εἰς πᾶς ἀρέσκεια, καρποφορέω ἔν πᾶς ἀγαθός ἔργον καί αὐξάνω εἰς ἐπίγνωσις θεός;
sendo fortalecidosG1412 δυναμόωG1412 G5746 comG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o poderG1411 δύναμιςG1411, segundo aG2596 κατάG2596 forçaG2904 κράτοςG2904 da suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, emG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115; comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479,
δυναμόω ἔν πᾶς δύναμις, κατά κράτος αὐτός δόξα, εἰς πᾶς ὑπομονή καί μακροθυμία; μετά χαρά,
dando graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 ao PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 vosG5209 ὑμᾶςG5209 fez idôneosG2427 ἱκανόωG2427 G5660 àG1519 εἰςG1519 parte que vos cabeG3310 μερίςG3310 da herançaG2819 κλῆροςG2819 dos santosG40 ἅγιοςG40 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457.
εὐχαριστέω πατήρ, ὑμᾶς ἱκανόω εἰς μερίς κλῆρος ἅγιος ἔν φῶς.
noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 a redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629, a remissãoG859 ἄφεσιςG859 dos pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
ἔν ὅς ἔχω ἀπολύτρωσις, ἄφεσις ἀμαρτία.
poisG3754 ὅτιG3754, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, foram criadasG2936 κτίζωG2936 G5681 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, as visíveisG3707 ὁρατόςG3707 eG2532 καίG2532 as invisíveisG517 ἀόρατοςG517, sejamG1535 εἴτεG1535 tronosG2362 θρόνοςG2362, sejamG1535 εἴτεG1535 soberaniasG2963 κυριότηςG2963, querG1535 εἴτεG1535 principadosG746 ἀρχήG746, querG1535 εἴτεG1535 potestadesG1849 ἐξουσίαG1849. TudoG3956 πᾶςG3956 foi criadoG2936 κτίζωG2936 G5769 porG1223 διάG1223 meio deleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 eleG846 αὐτόςG846.
ὅτι, ἔν αὐτός, κτίζω πᾶς, ἔν οὐρανός καί ἐπί γῆ, ὁρατός καί ἀόρατος, εἴτε θρόνος, εἴτε κυριότης, εἴτε ἀρχή, εἴτε ἐξουσία. πᾶς κτίζω διά αὐτός καί εἰς αὐτός.
Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 antesG4253 πρόG4253 de todas as coisasG3956 πᾶςG3956. NeleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, tudoG3956 πᾶςG3956 subsisteG4921 συνιστάωG4921 G5758.
ἐστί πρό πᾶς. ἔν αὐτός, πᾶς συνιστάω
Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 do corpoG4983 σῶμαG4983, da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577. EleG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o princípioG746 ἀρχήG746, o primogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 de entreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, paraG2443 ἵναG2443 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as coisas terG1096 γίνομαιG1096 G5638 a primaziaG4409 πρωτεύωG4409 G5723,
ἐστί κεφαλή σῶμα, ἐκκλησία. ὅς ἐστί ἀρχή, πρωτοτόκος ἐκ νεκρός, ἵνα ἔν πᾶς γίνομαι πρωτεύω
porque aprouveG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 a Deus queG3754 ὅτιG3754, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, residisseG2730 κατοικέωG2730 G5658 todaG3956 πᾶςG3956 a plenitudeG4138 πλήρωμαG4138
εὐδοκέω ὅτι, ἔν αὐτός, κατοικέω πᾶς πλήρωμα
eG2532 καίG2532 que, havendo feito a pazG1517 εἰρηνοποιέωG1517 G5660 peloG1223 διάG1223 sangueG129 αἷμαG129 da suaG846 αὐτόςG846 cruzG4716 σταυρόςG4716, porG1223 διάG1223 meio deleG846 αὐτόςG846, reconciliasseG604 ἀποκαταλλάσσωG604 G5658 consigoG1519 εἰςG1519 mesmoG848 αὑτοῦG848 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, querG1535 εἴτεG1535 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, querG1535 εἴτεG1535 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
καί εἰρηνοποιέω διά αἷμα αὐτός σταυρός, διά αὐτός, ἀποκαταλλάσσω εἰς αὑτοῦ πᾶς, εἴτε ἐπί γῆ, εἴτε ἔν οὐρανός.
EG2532 καίG2532 a vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros também que, outroraG4218 ποτέG4218, éreisG5607 ὤνG5607 G5752 estranhosG526 ἀπαλλοτριόωG526 G5772 eG2532 καίG2532 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 no entendimentoG1271 διάνοιαG1271 pelasG1722 ἔνG1722 vossas obrasG2041 ἔργονG2041 malignasG4190 πονηρόςG4190,
καί ὑμᾶς ποτέ, ὤν ἀπαλλοτριόω καί ἐχθρός διάνοια ἔν ἔργον πονηρός,
agoraG3570 νυνίG3570, porémG1161 δέG1161, vos reconciliouG604 ἀποκαταλλάσσωG604 G5656 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983 da suaG848 αὑτοῦG848 carneG4561 σάρξG4561, medianteG1223 διάG1223 a sua morteG2288 θάνατοςG2288, para apresentar-vosG3936 παρίστημιG3936 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209 perante eleG848 αὑτοῦG848 santosG40 ἅγιοςG40, inculpáveisG299 ἄμωμοςG299 eG2532 καίG2532 irrepreensíveisG410 ἀνέγκλητοςG410,
νυνί, δέ, ἀποκαταλλάσσω ἔν σῶμα αὑτοῦ σάρξ, διά θάνατος, παρίστημι ὑμᾶς αὑτοῦ ἅγιος, ἄμωμος καί ἀνέγκλητος,
seG1489 εἴγεG1489 é que permaneceisG1961 ἐπιμένωG1961 G5719 na féG4102 πίστιςG4102, alicerçadosG2311 θεμελιόωG2311 G5772 eG2532 καίG2532 firmesG1476 ἑδραῖοςG1476, nãoG3361 μήG3361 vos deixando afastarG3334 μετακινέωG3334 G5746 daG575 ἀπόG575 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 queG3739 ὅςG3739 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 e queG3588 G3588 foi pregadoG2784 κηρύσσωG2784 G5685 aG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 criaturaG2937 κτίσιςG2937 debaixoG5259 ὑπόG5259 do céuG3772 οὐρανόςG3772, e do qualG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, me torneiG1096 γίνομαιG1096 G5633 ministroG1249 διάκονοςG1249.
εἴγε ἐπιμένω πίστις, θεμελιόω καί ἑδραῖος, μή μετακινέω ἀπό ἐλπίς εὐαγγέλιον ὅς ἀκούω κηρύσσω ἔν πᾶς κτίσις ὑπό οὐρανός, ὅς ἐγώ, Παῦλος, γίνομαι διάκονος.
AgoraG3568 νῦνG3568, me regozijoG5463 χαίρωG5463 G5719 nosG1722 ἔνG1722 meusG3450 μοῦG3450 sofrimentosG3804 πάθημαG3804 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216; eG2532 καίG2532 preenchoG466 ἀνταναπληρόωG466 G5719 o que restaG5303 ὑστέρημαG5303 das afliçõesG2347 θλίψιςG2347 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 carneG4561 σάρξG4561, aG5228 ὑπέρG5228 favor doG5228 ὑπέρG5228 seuG846 αὐτόςG846 corpoG4983 σῶμαG4983, queG3603 ὅ ἐστίG3603 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577;
νῦν, χαίρω ἔν μοῦ πάθημα ὑπέρ ὑμῶν; καί ἀνταναπληρόω ὑστέρημα θλίψις Χριστός, ἔν μοῦ σάρξ, ὑπέρ ὑπέρ αὐτός σῶμα, � ἐστί ἐκκλησία;
aos quaisG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 quis darG2309 θέλωG2309 G5656 a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5658 qualG5101 τίςG5101 seja a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da glóriaG1391 δόξαG1391 desteG5127 τούτουG5127 mistérioG3466 μυστήριονG3466 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, istoG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748, CristoG5547 ΧριστόςG5547 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da glóriaG1391 δόξαG1391;
ὅς θεός θέλω γνωρίζω τίς πλοῦτος δόξα τούτου μυστήριον ἔν ἔθνος, ὅς ἐστί Χριστός ἔν ὑμῖν, ἐλπίς δόξα;
o qualG3739 ὅςG3739 nósG2249 ἡμεῖςG2249 anunciamosG2605 καταγγέλλωG2605 G5719, advertindoG3560 νουθετέωG3560 G5723 a todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444 eG2532 καίG2532 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 a todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678, a fim de queG2443 ἵναG2443 apresentemosG3936 παρίστημιG3936 G5661 todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
ὅς ἡμεῖς καταγγέλλω νουθετέω πᾶς ἄνθρωπος καί διδάσκω πᾶς ἄνθρωπος ἔν πᾶς σοφία, ἵνα παρίστημι πᾶς ἄνθρωπος τέλειος ἔν Χριστός;
para issoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 é que eu tambémG2532 καίG2532 me afadigoG2872 κοπιάωG2872 G5719, esforçando-meG75 ἀγωνίζομαιG75 G5740 o mais possível, segundoG2596 κατάG2596 a suaG846 αὐτόςG846 eficáciaG1753 ἐνέργειαG1753 queG3588 G3588 operaG1754 ἐνεργέωG1754 G5734 eficientementeG1411 δύναμιςG1411 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698.
εἰς ὅς καί κοπιάω ἀγωνίζομαι κατά αὐτός ἐνέργεια ἐνεργέω δύναμις ἔν ἐμοί.
GostariaG2309 θέλωG2309 G5719, poisG1063 γάρG1063, queG5209 ὑμᾶςG5209 soubésseisG1492 εἴδωG1492 G5760 quão grandeG2245 ἡλίκοςG2245 lutaG73 ἀγώνG73 venho mantendoG2192 ἔχωG2192 G5719 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216, pelosG1722 ἔνG1722 laodicensesG2993 ΛαοδίκειαG2993 eG2532 καίG2532 por quantosG3745 ὅσοςG3745 nãoG3756 οὐG3756 meG3450 μοῦG3450 viramG3708 ὁράωG3708 G5758 faceG4383 πρόσωπονG4383 aG1722 ἔνG1722 faceG4561 σάρξG4561;
θέλω γάρ, ὑμᾶς εἴδω ἡλίκος ἀγών ἔχω περί ὑμῶν, ἔν Λαοδίκεια καί ὅσος οὐ μοῦ ὁράω πρόσωπον ἔν σάρξ;
para queG2443 ἵναG2443 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 delesG846 αὐτόςG846 seja confortadoG3870 παρακαλέωG3870 G5686 e vinculado juntamenteG4822 συμβιβάζωG4822 G5685 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532 eles tenhamG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da forte convicçãoG4136 πληροφορίαG4136 do entendimentoG4907 σύνεσιςG4907, paraG1519 εἰςG1519 compreenderem plenamenteG1922 ἐπίγνωσιςG1922 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 de DeusG2316 θεόςG2316, CristoG5547 ΧριστόςG5547,
ἵνα καρδία αὐτός παρακαλέω συμβιβάζω ἔν ἀγάπη, καί εἰς πᾶς πλοῦτος πληροφορία σύνεσις, εἰς ἐπίγνωσις μυστήριον θεός, Χριστός,
emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 os tesourosG2344 θησαυρόςG2344 da sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 ocultosG614 ἀπόκρυφοςG614.
ἔν ὅς πᾶς θησαυρός σοφία καί γνῶσις εἰσί ἀπόκρυφος.
AssimG5124 τοῦτοG5124 digoG3004 λέγωG3004 G5719 para queG3363 ἵνα μήG3363 ninguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG3884 παραλογίζομαιG3884 G5741 comG1722 ἔνG1722 raciocínios falazesG4086 πιθανολογίαG4086.
τοῦτο λέγωτίς ὑμᾶς παραλογίζομαι ἔν πιθανολογία.
Ora, comoG5613 ὡςG5613 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o SenhorG2962 κύριοςG2962, assim andaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846,
ὡς παραλαμβάνω Χριστός Ἰησοῦς, κύριος, περιπατέω ἔν αὐτός,
neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 radicadosG4492 ῥιζόωG4492 G5772, eG2532 καίG2532 edificadosG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5746, eG2532 καίG2532 confirmadosG950 βεβαιόωG950 G5746 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, tal comoG2531 καθώςG2531 fostes instruídosG1321 διδάσκωG1321 G5681, crescendoG4052 περισσεύωG4052 G5723 emG1722 ἔνG1722 ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169.
ἔν αὐτός ῥιζόω καί ἐποικοδομέω καί βεβαιόω ἔν πίστις, καθώς διδάσκω περισσεύω ἔν εὐχαριστία.
porquantoG3754 ὅτιG3754, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, habitaG2730 κατοικέωG2730 G5719, corporalmenteG4985 σωματικῶςG4985, todaG3956 πᾶςG3956 a plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 da DivindadeG2320 θεότηςG2320.
ὅτι, ἔν αὐτός, κατοικέω σωματικῶς, πᾶς πλήρωμα θεότης.
TambémG2532 καίG2532, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 aperfeiçoadosG4137 πληρόωG4137 G5772. EleG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de todoG3956 πᾶςG3956 principadoG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 potestadeG1849 ἐξουσίαG1849.
καί, ἔν αὐτός, ἐστέ πληρόω ὅς ἐστί κεφαλή πᾶς ἀρχή καί ἐξουσία.
NeleG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739, tambémG2532 καίG2532 fostes circuncidadosG4059 περιτέμνωG4059 G5681, não por intermédio de mãosG886 ἀχειροποίητοςG886, mas noG1722 ἔνG1722 despojamento doG555 ἀπέκδυσιςG555 corpoG4983 σῶμαG4983 da carneG4561 σάρξG4561, que é a circuncisãoG4061 περιτομήG4061 de CristoG5547 ΧριστόςG5547,
ἔν ὅς, καί περιτέμνω ἀχειροποίητος, ἔν ἀπέκδυσις σῶμα σάρξ, περιτομή Χριστός,
tendo sido sepultadosG4916 συνθάπτωG4916 G5651, juntamente com eleG846 αὐτόςG846, noG1722 ἔνG1722 batismoG908 βάπτισμαG908, no qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 igualmenteG2532 καίG2532 fostes ressuscitadosG4891 συνεγείρωG4891 G5681 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 no poderG1753 ἐνέργειαG1753 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
συνθάπτω αὐτός, ἔν βάπτισμα, ἔν ὅς καί συνεγείρω διά πίστις ἐνέργεια θεός αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός.
EG2532 καίG2532 a vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros, que estáveisG5607 ὤνG5607 G5752 mortosG3498 νεκρόςG3498 pelasG1722 ἔνG1722 vossas transgressõesG3900 παράπτωμαG3900 eG2532 καίG2532 pela incircuncisãoG203 ἀκροβυστίαG203 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 carneG4561 σάρξG4561, vos deu vida juntamenteG4806 συζωοποιέωG4806 G5656 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846, perdoandoG5483 χαρίζομαιG5483 G5666 todosG3956 πᾶςG3956 os nossosG5213 ὑμῖνG5213 delitosG3900 παράπτωμαG3900;
καί ὑμᾶς ὤν νεκρός ἔν παράπτωμα καί ἀκροβυστία ὑμῶν σάρξ, συζωοποιέω σύν αὐτός, χαρίζομαι πᾶς ὑμῖν παράπτωμα;
e, despojandoG554 ἀπεκδύομαιG554 G5666 os principadosG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 as potestadesG1849 ἐξουσίαG1849, publicamenteG1722 ἔνG1722 G3954 παρῥησίαG3954 os expôs ao desprezoG1165 δειγματίζωG1165 G5656, triunfandoG2358 θριαμβεύωG2358 G5660 delesG846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 cruzG846 αὐτόςG846.
ἀπεκδύομαι ἀρχή καί ἐξουσία, ἔν παρῥησία δειγματίζω θριαμβεύω αὐτός ἔν αὐτός.
NinguémG3361 μήG3361 G5100 τίςG5100, poisG2919 κρίνωG2919, vosG5209 ὑμᾶςG5209 julgueG2919 κρίνωG2919 G5720 por causaG3767 οὖνG3767 deG1722 ἔνG1722 comidaG1035 βρῶσιςG1035 eG2228 G2228 G1722 ἔνG1722 bebidaG4213 πόσιςG4213, ouG2228 G2228 dia de festaG1859 ἑορτήG1859, ouG2228 G2228 lua novaG3561 νουμηνίαG3561, ouG2228 G2228 sábadosG4521 σάββατονG4521,
μή τίς, κρίνω, ὑμᾶς κρίνω οὖν ἔν βρῶσις ἔν πόσις, ἑορτή, νουμηνία, σάββατον,
SeG1487 εἰG1487 morrestesG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 comG4862 σύνG4862 CristoG5547 ΧριστόςG5547 paraG575 ἀπόG575 os rudimentosG4747 στοιχεῖονG4747 do mundoG2889 κόσμοςG2889, por queG5101 τίςG5101, como seG5613 ὡςG5613 vivêsseisG2198 ζάωG2198 G5723 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, vos sujeitais a ordenançasG1379 δογματίζωG1379 G5743:
εἰ ἀποθνήσκω σύν Χριστός ἀπό στοιχεῖον κόσμος, τίς, ὡς ζάω ἔν κόσμος, δογματίζω
Tais coisasG3748 ὅστιςG3748, com efeitoG3303 μένG3303, têmG2192 ἔχωG2192 G5723 aparênciaG2076 ἐστίG2076 G5748 G3056 λόγοςG3056 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678, comoG1722 ἔνG1722 culto de si mesmoG1479 ἐθελοθρησκείαG1479, eG2532 καίG2532 de falsa humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012, eG2532 καίG2532 de rigorG857 ἀφειδίαG857 ascéticoG4983 σῶμαG4983; todavia, nãoG3756 οὐG3756 têmG1722 ἔνG1722 valorG5092 τιμήG5092 algumG5100 τίςG5100 contraG4314 πρόςG4314 a sensualidadeG4140 πλησμονήG4140 G4561 σάρξG4561.
ὅστις, μέν, ἔχω ἐστί λόγος σοφία, ἔν ἐθελοθρησκεία, καί ταπεινοφροσύνη, καί ἀφειδία σῶμα; οὐ ἔν τιμή τίς πρός πλησμονή σάρξ.
PortantoG3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 fostes ressuscitadosG4891 συνεγείρωG4891 G5681 juntamente com CristoG5547 ΧριστόςG5547, buscaiG2212 ζητέωG2212 G5720 as coisas lá do altoG507 ἄνωG507, ondeG3757 οὗG3757 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vive, assentadoG2076 ἐστίG2076 G5748 G2521 κάθημαιG2521 G5740 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, εἰ συνεγείρω Χριστός, ζητέω ἄνω, οὗ Χριστός ἐστί κάθημαι ἔν δεξιός θεός.
porqueG1063 γάρG1063 morrestesG599 ἀποθνήσκωG599 G5627, eG2532 καίG2532 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 vidaG2222 ζωήG2222 está ocultaG2928 κρύπτωG2928 G5769 juntamente comG4862 σύνG4862 CristoG5547 ΧριστόςG5547, emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ἀποθνήσκω καί ὑμῶν ζωή κρύπτω σύν Χριστός, ἔν θεός.
QuandoG3752 ὅτανG3752 CristoG5547 ΧριστόςG5547, que é a nossaG2257 ἡμῶνG2257 vidaG2222 ζωήG2222, se manifestarG5319 φανερόωG5319 G5686, entãoG5119 τότεG5119, vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 sereis manifestadosG5319 φανερόωG5319 G5701 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391.
ὅταν Χριστός, ἡμῶν ζωή, φανερόω τότε, ὑμεῖς καί φανερόω σύν αὐτός, ἔν δόξα.
Ora, nessasG1722 ἔνG1722 mesmas coisasG3739 ὅςG3739 andastesG4043 περιπατέωG4043 G5656 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532, noutro tempoG4218 ποτέG4218, quandoG3753 ὅτεG3753 vivíeisG2198 ζάωG2198 G5707 nelasG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
ἔν ὅς περιπατέω ὑμεῖς καί, ποτέ, ὅτε ζάω ἔν αὐτός.
no qualG3699 ὅπουG3699 nãoG3756 οὐG3756 pode haverG1762 ἔνιG1762 G5748 gregoG1672 ἝλληνG1672 nemG2532 καίG2532 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453, circuncisãoG4061 περιτομήG4061 nemG2532 καίG2532 incircuncisãoG203 ἀκροβυστίαG203, bárbaroG915 βάρβαροςG915, citaG4658 ΣκύθηςG4658, escravoG1401 δοῦλοςG1401, livreG1658 ἐλεύθεροςG1658; porémG235 ἀλλάG235 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é tudoG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
ὅπου οὐ ἔνι Ἕλλην καί Ἰουδαῖος, περιτομή καί ἀκροβυστία, βάρβαρος, Σκύθης, δοῦλος, ἐλεύθερος; ἀλλά Χριστός πᾶς ἔν πᾶς.
SejaG2532 καίG2532 a pazG1515 εἰρήνηG1515 de CristoG2316 θεόςG2316 o árbitroG1018 βραβεύωG1018 G5720 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, àG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739, tambémG2532 καίG2532, fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 emG1722 ἔνG1722 um sóG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983; eG2532 καίG2532 sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 agradecidosG2170 εὐχάριστοςG2170.
καί εἰρήνη θεός βραβεύω ἔν ὑμῶν καρδία, εἰς ὅς, καί, καλέω ἔν εἷς σῶμα; καί γίνομαι εὐχάριστος.
HabiteG1774 ἐνοικέωG1774 G5720, ricamenteG4146 πλουσίωςG4146, emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 a palavraG3056 λόγοςG3056 de CristoG5547 ΧριστόςG5547; instruí-vosG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 aconselhai-vosG3560 νουθετέωG3560 G5723 mutuamenteG1438 ἑαυτούG1438 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678, louvando a DeusG2962 κύριοςG2962, comG1722 ἔνG1722 salmosG5568 ψαλμόςG5568, eG2532 καίG2532 hinosG5215 ὕμνοςG5215, eG2532 καίG2532 cânticosG5603 ᾠδήG5603 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, comG1722 ἔνG1722 gratidãoG5485 χάριςG5485, emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
ἐνοικέω πλουσίως, ἔν ὑμῖν λόγος Χριστός; διδάσκω καί νουθετέω ἑαυτού ἔν πᾶς σοφία, κύριος, ἔν ψαλμός, καί ὕμνος, καί ᾠδή πνευματικός, ἔν χάρις, ἔν ὑμῶν καρδία.
EG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3748 ὅστιςG3748 fizerdesG302 ἄνG302 G4160 ποιέωG4160 G5725, seja emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, seja emG2228 G2228 açãoG2041 ἔργονG2041, fazei-oG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dando porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962.
καί πᾶς ὅστις ἄν ποιέω ἔν λόγος, ἔργον, πᾶς ἔν ὄνομα κύριος Ἰησοῦς, διά αὐτός εὐχαριστέω θεός πατήρ.
EsposasG1135 γυνήG1135, sede submissasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5732 ao próprioG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435, comoG5613 ὡςG5613 convémG433 ἀνήκωG433 G5707 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
γυνή, ὑποτάσσω ἴδιος ἀνήρ, ὡς ἀνήκω ἔν κύριος.
ServosG1401 δοῦλοςG1401, obedeceiG5219 ὑπακούωG5219 G5720 emG2596 κατάG2596 tudoG3956 πᾶςG3956 ao vosso senhorG2962 κύριοςG2962 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561, nãoG3361 μήG3361 servindo apenas sobG1722 ἔνG1722 vigilânciaG3787 ὀφθαλμοδουλείαG3787, visando tão-somenteG5613 ὡςG5613 agradar homensG441 ἀνθρωπάρεσκοςG441, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 singelezaG572 ἁπλότηςG572 de coraçãoG2588 καρδίαG2588, temendoG5399 φοβέωG5399 G5740 ao SenhorG2316 θεόςG2316.
δοῦλος, ὑπακούω κατά πᾶς κύριος κατά σάρξ, μή ἔν ὀφθαλμοδουλεία, ὡς ἀνθρωπάρεσκος, ἀλλά ἔν ἁπλότης καρδία, φοβέω θεός.
SenhoresG2962 κύριοςG2962, trataiG3930 παρέχωG3930 G5732 os servosG1401 δοῦλοςG1401 com justiçaG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 com equidadeG2471 ἰσότηςG2471, certosG1492 εἴδωG1492 G5761 de queG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 SenhorG2962 κύριοςG2962 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772.
κύριος, παρέχω δοῦλος δίκαιος καί ἰσότης, εἴδω ὅτι καί ὑμεῖς ἔχω κύριος ἔν οὐρανός.
PerseveraiG4342 προσκαρτερέωG4342 G5720 na oraçãoG4335 προσευχήG4335, vigiandoG1127 γρηγορεύωG1127 G5723 comG1722 ἔνG1722 ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169.
προσκαρτερέω προσευχή, γρηγορεύω ἔν εὐχαριστία.
Portai-vosG4043 περιπατέωG4043 G5720 comG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 paraG4314 πρόςG4314 com os que são de foraG1854 ἔξωG1854; aproveitaiG1805 ἐξαγοράζωG1805 G5734 as oportunidadesG2540 καιρόςG2540.
περιπατέω ἔν σοφία πρός ἔξω; ἐξαγοράζω καιρός.
A vossaG5216 ὑμῶνG5216 palavraG3056 λόγοςG3056 seja sempreG3842 πάντοτεG3842 agradávelG1722 ἔνG1722 G5485 χάριςG5485, temperadaG741 ἀρτύωG741 G5772 com salG217 ἅλαςG217, para saberdesG1492 εἴδωG1492 G5760 comoG4459 πῶςG4459 deveisG5209 ὑμᾶςG5209 G1163 δεῖG1163 G5748 responderG611 ἀποκρίνομαιG611 G5738 a cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520.
ὑμῶν λόγος πάντοτε ἔν χάρις, ἀρτύω ἅλας, εἴδω πῶς ὑμᾶς δεῖ ἀποκρίνομαι ἕκαστος εἷς.
Quanto à minhaG1691 ἐμέG1691 situaçãoG2596 κατάG2596, TíquicoG5190 ΤυχικόςG5190, irmãoG80 ἀδελφόςG80 amadoG27 ἀγαπητόςG27, eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103 ministroG1249 διάκονοςG1249, eG2532 καίG2532 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, de tudoG3956 πᾶςG3956 vosG5213 ὑμῖνG5213 informaráG1107 γνωρίζωG1107 G5692.
ἐμέ κατά, Τυχικός, ἀδελφός ἀγαπητός, καί πιστός διάκονος, καί σύνδουλος ἔν κύριος, πᾶς ὑμῖν γνωρίζω
Saúda-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G5209 ὑμᾶςG5209 EpafrasG1889 ἘπαφρᾶςG1889, que é dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, servoG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 Jesus, o qual se esforça sobremaneiraG75 ἀγωνίζομαιG75 G5740, continuamenteG3842 πάντοτεG3842, porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216 nasG1722 ἔνG1722 oraçõesG4335 προσευχήG4335, para queG2443 ἵναG2443 vos conserveisG2476 ἵστημιG2476 G5632 perfeitosG5046 τέλειοςG5046 eG2532 καίG2532 plenamente convictosG4137 πληρόωG4137 G5772 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀσπάζομαι ὑμᾶς Ἐπαφρᾶς, ἐκ ὑμῶν, δοῦλος Χριστός ἀγωνίζομαι πάντοτε, ὑπέρ ὑμῶν ἔν προσευχή, ἵνα ἵστημι τέλειος καί πληρόω ἔν πᾶς θέλημα θεός.
E deleG846 αὐτόςG846 dou testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 de queG3754 ὅτιG3754 muitoG4183 πολύςG4183 G2192 ἔχωG2192 G5719 se preocupaG2205 ζῆλοςG2205 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216, pelosG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 LaodicéiaG2993 ΛαοδίκειαG2993 eG2532 καίG2532 pelos deG1722 ἔνG1722 HierápolisG2404 ἹεράπολιςG2404.
αὐτός μαρτυρέω ὅτι πολύς ἔχω ζῆλος ὑπέρ ὑμῶν, καί ἔν Λαοδίκεια καί ἔν Ἱεράπολις.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 deG1722 ἔνG1722 LaodicéiaG2993 ΛαοδίκειαG2993, eG2532 καίG2532 NinfaG3564 ΝυμφᾶςG3564, eG2532 καίG2532 à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 que ela hospeda emG2596 κατάG2596 suaG846 αὐτόςG846 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἀσπάζομαι ἀδελφός ἔν Λαοδίκεια, καί Νυμφᾶς, καί ἐκκλησία κατά αὐτός οἶκος.
EG2532 καίG2532, uma vezG3752 ὅτανG3752 lidaG314 ἀναγινώσκωG314 G5686 esta epístolaG1992 ἐπιστολήG1992 peranteG3844 παράG3844 vósG5213 ὑμῖνG5213, providenciaiG4160 ποιέωG4160 G5657 por queG2443 ἵναG2443 seja tambémG2532 καίG2532 lidaG314 ἀναγινώσκωG314 G5686 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 dos laodicensesG2994 ΛαοδικεύςG2994; eG2532 καίG2532 a dosG2443 ἵναG2443 deG1537 ἐκG1537 LaodicéiaG2993 ΛαοδίκειαG2993, lede-aG5210 ὑμεῖςG5210 G314 ἀναγινώσκωG314 G5632 igualmenteG2532 καίG2532 perante vósG2993 ΛαοδίκειαG2993.
καί, ὅταν ἀναγινώσκω ἐπιστολή παρά ὑμῖν, ποιέω ἵνα καί ἀναγινώσκω ἔν ἐκκλησία Λαοδικεύς; καί ἵνα ἐκ Λαοδίκεια, ὑμεῖς ἀναγινώσκω καί Λαοδίκεια.
TambémG2532 καίG2532 dizeiG2036 ἔπωG2036 G5628 a ArquipoG751 ἌρχιπποςG751: atentaG991 βλέπωG991 G5720 paraG1248 διακονίαG1248 o ministério queG3739 ὅςG3739 recebesteG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, paraG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 cumpriresG4137 πληρόωG4137 G5725.
καί ἔπω Ἄρχιππος: βλέπω διακονία ὅς παραλαμβάνω ἔν κύριος, ἵνα αὐτός πληρόω
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 dos tessalonicensesG2331 ΘεσσαλονικεύςG2331 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 no SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213.
Παῦλος, Σιλουανός καί Τιμόθεος, ἐκκλησία Θεσσαλονικεύς ἔν θεός πατήρ καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν.
porqueG3754 ὅτιG3754 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 nãoG3756 οὐG3756 chegouG1096 γίνομαιG1096 G5675 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 tão-somenteG3440 μόνονG3440 emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235, sobretudoG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411, noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 plenaG4183 πολύςG4183 convicçãoG4136 πληροφορίαG4136, assimG2531 καθώςG2531 como sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 ter sidoG1096 γίνομαιG1096 G5675 o nosso procedimentoG3634 οἷοςG3634 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 e por amor deG1223 διάG1223 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
ὅτι ἡμῶν εὐαγγέλιον οὐ γίνομαι εἰς ὑμᾶς μόνον ἔν λόγος, ἀλλά, καί, ἔν δύναμις, ἔν πνεῦμα ἅγιος καί ἔν πολύς πληροφορία, καθώς εἴδω γίνομαι οἷος ἔν ὑμῖν διά ὑμᾶς.
Com efeito, vosG5210 ὑμεῖςG5210 tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5675 imitadoresG3402 μιμητήςG3402 nossosG2257 ἡμῶνG2257 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962, tendo recebidoG1209 δέχομαιG1209 G5666 a palavraG3056 λόγοςG3056, posto que emG1722 ἔνG1722 meio de muitaG4183 πολύςG4183 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40,
ὑμεῖς γίνομαι μιμητής ἡμῶν καί κύριος, δέχομαι λόγος, ἔν πολύς θλίψις, μετά χαρά πνεῦμα ἅγιος,
de sorteG5620 ὥστεG5620 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5635 o modeloG5179 τύποςG5179 para todosG3956 πᾶςG3956 os crentesG4100 πιστεύωG4100 G5723 naG1722 ἔνG1722 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 na AcaiaG882 ἈχαΐαG882.
ὥστε ὑμᾶς γίνομαι τύπος πᾶς πιστεύω ἔν Μακεδονία καί Ἀχαΐα.
PorqueG1063 γάρG1063 deG575 ἀπόG575 vós repercutiuG1837 ἐξηχέομαιG1837 G5769 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 naG1722 ἔνG1722 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 AcaiaG882 ἈχαΐαG882, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 parteG5117 τόποςG5117 se divulgouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 paraG4314 πρόςG4314 com DeusG2316 θεόςG2316, a tal pontoG5620 ὥστεG5620 de nãoG3361 μήG3361 termosG2192 ἔχωG2192 G5721 necessidadeG5532 χρείαG5532 de acrescentarG2980 λαλέωG2980 G5721 G2248 ἡμᾶςG2248 coisa algumaG5100 τίςG5100;
γάρ ἀπό ἐξηχέομαι λόγος κύριος οὐ μόνον ἔν Μακεδονία καί Ἀχαΐα, ἀλλά καί ἔν πᾶς τόπος ἐξέρχομαι ὑμῶν πίστις πρός θεός, ὥστε μή ἔχω χρεία λαλέω ἡμᾶς τίς;
masG235 ἀλλάG235, apesar deG2532 καίG2532 maltratadosG4310 προπάσχωG4310 G5631 eG2532 καίG2532 ultrajadosG5195 ὑβρίζωG5195 G5685 emG1722 ἔνG1722 FiliposG5375 ΦίλιπποιG5375, comoG2531 καθώςG2531 é do vosso conhecimentoG1492 εἴδωG1492 G5758, tivemos ousada confiançaG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5662 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, paraG4314 πρόςG4314 vosG5209 ὑμᾶςG5209 anunciarG2980 λαλέωG2980 G5658 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316, em meio aG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 lutaG73 ἀγώνG73.
ἀλλά, καί προπάσχω καί ὑβρίζω ἔν Φίλιπποι, καθώς εἴδω παρῥησιάζομαι ἔν ἡμῶν θεός, πρός ὑμᾶς λαλέω εὐαγγέλιον θεός, ἔν πολύς ἀγών.
PoisG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874 nãoG3756 οὐG3756 procede deG1537 ἐκG1537 enganoG4106 πλάνηG4106, nemG3761 οὐδέG3761 deG1537 ἐκG1537 impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167, nemG3777 οὔτεG3777 se baseia emG1722 ἔνG1722 doloG1388 δόλοςG1388;
γάρ ἡμῶν παράκλησις οὐ ἐκ πλάνη, οὐδέ ἐκ ἀκαθαρσία, οὔτε ἔν δόλος;
A verdade é que nuncaG1063 γάρG1063 G3777 οὔτεG3777 G4218 ποτέG4218 usamosG1096 γίνομαιG1096 G5675 de linguagemG1722 ἔνG1722 G3056 λόγοςG3056 de bajulaçãoG2850 κολακείαG2850, comoG2531 καθώςG2531 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758, nemG3777 οὔτεG3777 deG1722 ἔνG1722 intuitosG4392 πρόφασιςG4392 gananciososG4124 πλεονεξίαG4124. DeusG2316 θεόςG2316 disto é testemunhaG3144 μάρτυςG3144.
γάρ οὔτε ποτέ γίνομαι ἔν λόγος κολακεία, καθώς εἴδω οὔτε ἔν πρόφασις πλεονεξία. θεός μάρτυς.
Embora pudéssemosG1410 δύναμαιG1410 G5740, comoG5613 ὡςG5613 enviadosG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, exigir de vós a nossa manutençãoG1511 εἶναιG1511 G5750 G1722 ἔνG1722 G922 βάροςG922, todaviaG235 ἀλλάG235, nos tornamosG1096 γίνομαιG1096 G5675 carinhososG2261 ἤπιοςG2261 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 vósG5216 ὑμῶνG5216, qualG5613 ὡςG5613 amaG5162 τροφόςG5162 que acariciaG302 ἄνG302 G2282 θάλπωG2282 G5725 os própriosG1438 ἑαυτούG1438 filhosG5043 τέκνονG5043;
δύναμαι ὡς ἀπόστολος Χριστός, εἶναι ἔν βάρος, ἀλλά, γίνομαι ἤπιος ἔν μέσος ὑμῶν, ὡς τροφός ἄν θάλπω ἑαυτού τέκνον;
OutraG5124 τοῦτοG5124 razãoG1223 διάG1223 aindaG2532 καίG2532 temosG2168 εὐχαριστέωG2168 nósG2249 ἡμεῖςG2249 para, incessantementeG89 ἀδιαλείπτωςG89, dar graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316: é queG3754 ὅτιG3754, tendo vós recebidoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 a palavraG3056 λόγοςG3056 que deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 ouvistesG189 ἀκοήG189, que é de DeusG2316 θεόςG2316, acolhestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 nãoG3756 οὐG3756 como palavraG3056 λόγοςG3056 de homensG444 ἄνθρωποςG444, e simG235 ἀλλάG235 comoG2531 καθώςG2531, em verdadeG230 ἀληθῶςG230 éG2076 ἐστίG2076 G5748, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, a qual, comG3739 ὅςG3739 efeito, está operandoG1754 ἐνεργέωG1754 G5731 eficazmente emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, os que credesG4100 πιστεύωG4100 G5723.
τοῦτο διά καί εὐχαριστέω ἡμεῖς ἀδιαλείπτως, εὐχαριστέω θεός: ὅτι, παραλαμβάνω λόγος παρά ἡμῶν ἀκοή, θεός, δέχομαι οὐ λόγος ἄνθρωπος, ἀλλά καθώς, ἀληθῶς ἐστί λόγος θεός, ὅς ἐνεργέω ἔν ὑμῖν, πιστεύω
Tanto é assimG1063 γάρG1063, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que vosG5210 ὑμεῖςG5210 tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5675 imitadoresG3402 μιμητήςG3402 das igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 G3588 G3588 existentesG5607 ὤνG5607 G5752 naG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424; porqueG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 padecestesG3958 πάσχωG3958 G5627 G5210 ὑμεῖςG5210, da parte dosG5259 ὑπόG5259 vossos patríciosG4853 συμφυλέτηςG4853, as mesmas coisasG5024 ταυτάG5024 que elesG2398 ἴδιοςG2398, por sua vezG2532 καίG2532 G2531 καθώςG2531 G846 αὐτόςG846, sofreram dosG5259 ὑπόG5259 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453,
γάρ, ἀδελφός, ὑμεῖς γίνομαι μιμητής ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Ἰουδαία ἔν Χριστός Ἰησοῦς; ὅτι καί πάσχω ὑμεῖς, ὑπό συμφυλέτης, ταυτά ἴδιος, καί καθώς αὐτός, ὑπό Ἰουδαῖος,
OraG1161 δέG1161, nósG2249 ἡμεῖςG2249, irmãosG80 ἀδελφόςG80, orfanadosG642 ἀπορφανίζωG642 G5685, porG4314 πρόςG4314 breveG5610 ὥραG5610 tempoG2540 καιρόςG2540, deG575 ἀπόG575 vossaG5216 ὑμῶνG5216 presençaG4383 πρόσωπονG4383, nãoG3756 οὐG3756, porém, do coraçãoG2588 καρδίαG2588, com tanto mais empenhoG4056 περισσοτέρωςG4056 diligenciamosG4704 σπουδάζωG4704 G5656, comG1722 ἔνG1722 grandeG4183 πολύςG4183 desejoG1939 ἐπιθυμίαG1939, ir ver-vosG1492 εἴδωG1492 G5629 G5216 ὑμῶνG5216 pessoalmenteG4383 πρόσωπονG4383.
δέ, ἡμεῖς, ἀδελφός, ἀπορφανίζω πρός ὥρα καιρός, ἀπό ὑμῶν πρόσωπον, οὐ, καρδία, περισσοτέρως σπουδάζω ἔν πολύς ἐπιθυμία, εἴδω ὑμῶν πρόσωπον.
PoisG1063 γάρG1063 quemG5101 τίςG5101 é a nossaG2257 ἡμῶνG2257 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, ouG2228 G2228 alegriaG5479 χαράG5479, ouG2228 G2228 coroaG4735 στέφανοςG4735 em que exultamosG2746 καύχησιςG2746, na presençaG1715 ἔμπροσθενG1715 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 emG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 vindaG3952 παρουσίαG3952?G2228 G2228; NãoG3780 οὐχίG3780 sois vósG5210 ὑμεῖςG5210?
γάρ τίς ἡμῶν ἐλπίς, χαρά, στέφανος καύχησις, ἔμπροσθεν ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς ἔν αὐτός παρουσία?< ; οὐχί ὑμεῖς?
Pelo queG1352 διόG1352, não podendo suportarG4722 στέγωG4722 G5723 maisG3371 μηκέτιG3371 o cuidado por vós, pareceu-nos bemG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 ficarG2641 καταλείπωG2641 G5683 sozinhosG3441 μόνοςG3441 emG1722 ἔνG1722 AtenasG116 ἈθῆναιG116;
διό, στέγω μηκέτι εὐδοκέω καταλείπω μόνος ἔν Ἀθῆναι;
eG2532 καίG2532 enviamosG3992 πέμπωG3992 G5656 nossoG2257 ἡμῶνG2257 irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, ministroG1249 διάκονοςG1249 G4904 συνεργόςG4904 de DeusG2316 θεόςG2316 noG1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519, em benefícioG4012 περίG4012 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, confirmar-vosG4741 στηρίζωG4741 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 exortar-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209,
καί πέμπω ἡμῶν ἀδελφός Τιμόθεος, διάκονος συνεργός θεός ἔν εὐαγγέλιον Χριστός, εἰς, περί ὑμῶν πίστις, στηρίζω ὑμᾶς καί παρακαλέω ὑμᾶς,
a fim de que ninguémG3367 μηδείςG3367 se inquieteG4525 σαίνωG4525 G5745 comG1722 ἔνG1722 estasG5025 ταύταιςG5025 tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347. PorqueG1063 γάρG1063 vós mesmosG846 αὐτόςG846 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 estamos designadosG2749 κεῖμαιG2749 G5736 para istoG1519 εἰςG1519 G5124 τοῦτοG5124;
μηδείς σαίνω ἔν ταύταις θλίψις. γάρ αὐτός εἴδω ὅτι κεῖμαι εἰς τοῦτο;
porqueG3754 ὅτιG3754, agoraG3568 νῦνG3568, vivemosG2198 ζάωG2198 G5719, seG1437 ἐάνG1437 é que estais firmadosG4739 στήκωG4739 G5725 G5210 ὑμεῖςG5210 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ὅτι, νῦν, ζάω ἐάν στήκω ὑμεῖς ἔν κύριος.
a fim de queG1519 εἰςG1519 sejaG4741 στηρίζωG4741 G5658 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 confirmadoG273 ἄμεμπτοςG273 emG1722 ἔνG1722 santidadeG42 ἁγιωσύνηG42, isento de culpa, na presença deG1715 ἔμπροσθενG1715 nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, naG1722 ἔνG1722 vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 santosG40 ἅγιοςG40.
εἰς στηρίζω ὑμῶν καρδία ἄμεμπτος ἔν ἁγιωσύνη, ἔμπροσθεν ἡμῶν θεός καί πατήρ, ἔν παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς, μετά πᾶς αὐτός ἅγιος.
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063 G3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nós vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 eG2532 καίG2532 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 que, comoG2531 καθώςG2531 deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, quanto à maneiraG4459 πῶςG4459 por que deveisG1163 δεῖG1163 G5748 viverG4043 περιπατέωG4043 G5721 eG2532 καίG2532 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, e efetivamenteG2443 ἵναG2443 estais fazendo, continueis progredindoG4052 περισσεύωG4052 G5725 cada vez maisG3123 μᾶλλονG3123;
λοιπόν οὖν, ἀδελφός, ὑμᾶς ἐρωτάω καί παρακαλέω ἔν κύριος Ἰησοῦς καθώς παρά ἡμῶν παραλαμβάνω πῶς δεῖ περιπατέω καί ἀρέσκω θεός, ἵνα περισσεύω μᾶλλον;
que cada umG1538 ἕκαστοςG1538 de vósG5216 ὑμῶνG5216 saibaG1492 εἴδωG1492 G5760 possuirG2932 κτάομαιG2932 G5738 o próprioG1438 ἑαυτούG1438 corpoG4632 σκεῦοςG4632 emG1722 ἔνG1722 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38 eG2532 καίG2532 honraG5092 τιμήG5092,
ἕκαστος ὑμῶν εἴδω κτάομαι ἑαυτού σκεῦος ἔν ἁγιασμός καί τιμή,
nãoG3361 μήG3361 com oG1722 ἔνG1722 desejoG3806 πάθοςG3806 de lascíviaG1939 ἐπιθυμίαG1939 G2532 καίG2532, comoG2509 καθάπερG2509 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 conhecemG1492 εἴδωG1492 G5761 a DeusG2316 θεόςG2316;
μή ἔν πάθος ἐπιθυμία καί, καθάπερ ἔθνος μή εἴδω θεός;
e que, nestaG1722 ἔνG1722 matériaG4229 πρᾶγμαG4229, ninguémG3361 μήG3361 ofendaG5233 ὑπερβαίνωG5233 G5721 nem defraudeG4122 πλεονεκτέωG4122 G5721 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80; porqueG1360 διότιG1360 o SenhorG2962 κύριοςG2962, contraG4012 περίG4012 todasG3956 πᾶςG3956 estas coisasG5130 τούτωνG5130, comoG2531 καθώςG2531 antes vosG5213 ὑμῖνG5213 avisamosG4277 προέπωG4277 G5656 eG2532 καίG2532 testificamosG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5662 claramente, é o vingadorG1558 ἔκδικοςG1558,
ἔν πρᾶγμα, μή ὑπερβαίνω πλεονεκτέω αὑτοῦ ἀδελφός; διότι κύριος, περί πᾶς τούτων, καθώς ὑμῖν προέπω καί διαμαρτύρομαι ἔκδικος,
porquantoG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 nosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5656 paraG1909 ἐπίG1909 a impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167, e simG235 ἀλλάG235 paraG1722 ἔνG1722 a santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38.
γάρ θεός οὐ ἡμᾶς καλέω ἐπί ἀκαθαρσία, ἀλλά ἔν ἁγιασμός.
OraG1063 γάρG1063, ainda vosG5213 ὑμῖνG5213 declaramosG3004 λέγωG3004 G5719, porG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, istoG5124 τοῦτοG5124 G3754 ὅτιG3754: nósG2249 ἡμεῖςG2249, osG3588 G3588 vivosG2198 ζάωG2198 G5723, os que ficarmosG4035 περιλείπωG4035 G5742 até àG1519 εἰςG1519 vindaG3952 παρουσίαG3952 do SenhorG2962 κύριοςG2962, de modo algumG3364 οὐ μήG3364 precederemosG5348 φθάνωG5348 G5661 os queG3588 G3588 dormemG2837 κοιμάωG2837 G5685.
γάρ, ὑμῖν λέγω ἔν λόγος κύριος, τοῦτο ὅτι: ἡμεῖς, ζάω περιλείπω εἰς παρουσία κύριος, � φθάνω κοιμάω
PorquantoG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 mesmoG846 αὐτόςG846, dada aG1722 ἔνG1722 sua palavra de ordemG2752 κέλευμαG2752, ouvidaG1722 ἔνG1722 a vozG5456 φωνήG5456 do arcanjoG743 ἀρχάγγελοςG743, eG2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 ressoada a trombetaG4536 σάλπιγξG4536 de DeusG2316 θεόςG2316, desceráG2597 καταβαίνωG2597 G5695 dosG575 ἀπόG575 céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 os mortosG3498 νεκρόςG3498 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 ressuscitarãoG450 ἀνίστημιG450 G5698 primeiroG4412 πρῶτονG4412;
ὅτι κύριος αὐτός, ἔν κέλευμα, ἔν φωνή ἀρχάγγελος, καί ἔν σάλπιγξ θεός, καταβαίνω ἀπό οὐρανός, καί νεκρός ἔν Χριστός ἀνίστημι πρῶτον;
depoisG1899 ἔπειταG1899, nósG2249 ἡμεῖςG2249, osG3588 G3588 vivosG2198 ζάωG2198 G5723, os que ficarmosG4035 περιλείπωG4035 G5742, seremos arrebatadosG726 ἁρπάζωG726 G5691 juntamenteG260 ἅμαG260 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846, entreG1722 ἔνG1722 nuvensG3507 νεφέληG3507, paraG1519 εἰςG1519 o encontroG529 ἀπάντησιςG529 do SenhorG2962 κύριοςG2962 nosG1519 εἰςG1519 aresG109 ἀήρG109, eG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, estaremosG2071 ἔσομαιG2071 G5704 para sempreG3842 πάντοτεG3842 comG4862 σύνG4862 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἔπειτα, ἡμεῖς, ζάω περιλείπω ἁρπάζω ἅμα σύν αὐτός, ἔν νεφέλη, εἰς ἀπάντησις κύριος εἰς ἀήρ, καί, οὕτω, ἔσομαι πάντοτε σύν κύριος.
Consolai-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5720, poisG5620 ὥστεG5620, uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 estasG5125 τούτοιςG5125 palavrasG3056 λόγοςG3056.
παρακαλέω ὥστε, ἀλλήλων ἔν τούτοις λόγος.
poisG1063 γάρG1063 vós mesmosG846 αὐτόςG846 estais inteiradosG1492 εἴδωG1492 G5758 com precisãoG199 ἀκριβώςG199 de queG3754 ὅτιG3754 o DiaG2250 ἡμέραG2250 do SenhorG2962 κύριοςG2962 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 comoG5613 ὡςG5613 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812 deG1722 ἔνG1722 noiteG3571 νύξG3571.
γάρ αὐτός εἴδω ἀκριβώς ὅτι ἡμέρα κύριος ἔρχομαι ὡς κλέπτης ἔν νύξ.
G1063 γάρG1063 QuandoG3752 ὅτανG3752 andarem dizendoG3004 λέγωG3004 G5725: PazG1515 εἰρήνηG1515 eG2532 καίG2532 segurançaG803 ἀσφάλειαG803, eis queG5119 τότεG5119 lhesG846 αὐτόςG846 sobreviráG2186 ἐφίστημιG2186 G5731 repentinaG160 αἰφνίδιοςG160 destruiçãoG3639 ὄλεθροςG3639, comoG5618 ὥσπερG5618 vêm as dores de partoG5604 ὠδίνG5604 à queG1722 ἔνG1722 está para dar à luzG1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5723; eG2532 καίG2532 de nenhum modoG3364 οὐ μήG3364 escaparãoG1628 ἐκφεύγωG1628 G5632.
γάρ ὅταν λέγω εἰρήνη καί ἀσφάλεια, τότε αὐτός ἐφίστημι αἰφνίδιος ὄλεθρος, ὥσπερ ὠδίν ἔν γαστήρ ἔχω καίἐκφεύγω
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3756 οὐG3756 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 emG1722 ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655, para queG2443 ἵναG2443 esse DiaG2250 ἡμέραG2250 comoG5613 ὡςG5613 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812 vosG5209 ὑμᾶςG5209 apanhe de surpresaG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632;
δέ ὑμεῖς, ἀδελφός, οὐ ἐστέ ἔν σκότος, ἵνα ἡμέρα ὡς κλέπτης ὑμᾶς καταλαμβάνω
AgoraG1161 δέG1161, vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que acateisG1492 εἴδωG1492 G5760 com apreço os queG3588 G3588 trabalhamG2872 κοπιάωG2872 G5723 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 os que vosG5216 ὑμῶνG5216 presidemG4291 προΐστημιG4291 G5734 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 admoestamG3560 νουθετέωG3560 G5723;
δέ, ὑμᾶς ἐρωτάω ἀδελφός, εἴδω κοπιάω ἔν ὑμῖν καί ὑμῶν προΐστημι ἔν κύριος καί ὑμᾶς νουθετέω
eG2532 καίG2532 que osG846 αὐτόςG846 tenhaisG2233 ἡγέομαιG2233 G5738 comG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 em máximaG5228 ὑπέρG5228 consideraçãoG1537 ἐκG1537 G4053 περισσόςG4053, por causaG846 αὐτόςG846 doG1223 διάG1223 trabalho que realizamG2041 ἔργονG2041. Vivei em pazG1514 εἰρηνεύωG1514 G5720 uns com os outrosG1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438.
καί αὐτός ἡγέομαι ἔν ἀγάπη ὑπέρ ἐκ περισσός, αὐτός διά ἔργον. εἰρηνεύω ἔν ἑαυτού.
EmG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, dai graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5720, porqueG1063 γάρG1063 estaG5124 τοῦτοG5124 é a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
ἔν πᾶς, εὐχαριστέω γάρ τοῦτο θέλημα θεός ἔν Χριστός Ἰησοῦς εἰς ὑμᾶς.
O mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5209 ὑμᾶςG5209 santifiqueG37 ἁγιάζωG37 G5659 em tudoG3651 ὁλοτελήςG3651; eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 G3648 ὁλόκληροςG3648 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, almaG5590 ψυχήG5590 eG2532 καίG2532 corpoG4983 σῶμαG4983 sejam conservadosG5083 τηρέωG5083 G5684 íntegros e irrepreensíveisG274 ἀμέμπτωςG274 naG1722 ἔνG1722 vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
αὐτός θεός εἰρήνη ὑμᾶς ἁγιάζω ὁλοτελής; καί ὑμῶν ὁλόκληρος πνεῦμα, ψυχή καί σῶμα τηρέω ἀμέμπτως ἔν παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 todosG3956 πᾶςG3956 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 comG1722 ἔνG1722 ósculoG40 ἅγιοςG40 santoG5370 φίλημαG5370.
ἀσπάζομαι πᾶς ἀδελφός ἔν ἅγιος φίλημα.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 dos tessalonicensesG2331 ΘεσσαλονικεύςG2331, emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 no SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Παῦλος, Σιλουανός καί Τιμόθεος, ἐκκλησία Θεσσαλονικεύς, ἔν θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
a tal pontoG5620 ὥστεG5620 que nósG2248 ἡμᾶςG2248 mesmosG846 αὐτόςG846 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5738 deG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 nasG1722 ἔνG1722 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316, à vistaG5228 ὑπέρG5228 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 constânciaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532G4102 πίστιςG4102, emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 perseguiçõesG1375 διωγμόςG1375 eG2532 καίG2532 nas tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 queG3739 ὅςG3739 suportaisG430 ἀνέχομαιG430 G5736,
ὥστε ἡμᾶς αὐτός καυχάομαι ἔν ὑμῖν ἔν ἐκκλησία θεός, ὑπέρ ὑμῶν ὑπομονή καί πίστις, ἔν πᾶς ὑμῶν διωγμός καί θλίψις ὅς ἀνέχομαι
eG2532 καίG2532 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, que sois atribuladosG2346 θλίβωG2346 G5746, alívioG425 ἄνεσιςG425 juntamenteG3326 μετάG3326 conoscoG2257 ἡμῶνG2257, quandoG1722 ἔνG1722 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772 se manifestarG602 ἀποκάλυψιςG602 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 comG3326 μετάG3326 os anjosG32 ἄγγελοςG32 do seuG848 αὑτοῦG848 poderG1411 δύναμιςG1411,
καί ὑμῖν, θλίβω ἄνεσις μετά ἡμῶν, ἔν ἀπό οὐρανός ἀποκάλυψις κύριος Ἰησοῦς μετά ἄγγελος αὑτοῦ δύναμις,
emG1722 ἔνG1722 chamaG5395 φλόξG5395 de fogoG4442 πῦρG4442, tomandoG1325 δίδωμιG1325 G5723 vingançaG1557 ἐκδίκησιςG1557 contra os que nãoG3361 μήG3361 conhecemG1492 εἴδωG1492 G5761 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 contra os que nãoG3361 μήG3361 obedecemG5219 ὑπακούωG5219 G5723 ao evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔν φλόξ πῦρ, δίδωμι ἐκδίκησις μή εἴδω θεός καί μή ὑπακούω εὐαγγέλιον ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς.
quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 para ser glorificadoG1740 ἐνδοξάζωG1740 G5683 nosG1722 ἔνG1722 seusG848 αὑτοῦG848 santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 ser admiradoG2296 θαυμάζωG2296 G5683 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os que creramG4100 πιστεύωG4100 G5723, naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 (porquantoG3754 ὅτιG3754 foi cridoG4100 πιστεύωG4100 G5681 entreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 testemunho)G3142 μαρτύριονG3142.
ὅταν ἔρχομαι ἐνδοξάζω ἔν αὑτοῦ ἅγιος καί θαυμάζω ἔν πᾶς πιστεύω ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα ὅτι πιστεύω ἐπί ὑμᾶς ἡμῶν μαρτύριον.
Por issoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739, tambémG2532 καίG2532 não cessamosG3842 πάντοτεG3842 de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5736 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216, para queG2443 ἵναG2443 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5209 ὑμᾶςG5209 torne dignosG515 ἀξιόωG515 G5661 da sua vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 eG2532 καίG2532 cumpraG4137 πληρόωG4137 G5661 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 todoG3956 πᾶςG3956 propósitoG2107 εὐδοκίαG2107 de bondadeG19 ἀγαθωσύνηG19 eG2532 καίG2532 obraG2041 ἔργονG2041 de féG4102 πίστιςG4102,
εἰς ὅς, καί πάντοτε προσεύχομαι περί ὑμῶν, ἵνα ἡμῶν θεός ὑμᾶς ἀξιόω κλῆσις καί πληρόω ἔν δύναμις πᾶς εὐδοκία ἀγαθωσύνη καί ἔργον πίστις,
a fim de queG3704 ὅπωςG3704 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 seja glorificadoG1740 ἐνδοξάζωG1740 G5686 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, segundo aG2596 κατάG2596 graçaG5485 χάριςG5485 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅπως ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς ἐνδοξάζω ἔν ὑμῖν, καί ὑμεῖς, ἔν αὐτός, κατά χάρις ἡμῶν θεός καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
EG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568, sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 o que o detémG2722 κατέχωG2722 G5723, para queG1519 εἰςG1519 eleG846 αὐτόςG846 seja reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5683 somente emG1722 ἔνG1722 ocasiãoG2540 καιρόςG2540 própriaG1438 ἑαυτούG1438.
καί, νῦν, εἴδω κατέχω εἰς αὐτός ἀποκαλύπτω ἔν καιρός ἑαυτού.
Ora, o aparecimentoG3952 παρουσίαG3952 do iníquoG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 segundoG2596 κατάG2596 a eficáciaG1753 ἐνέργειαG1753 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, comG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592, eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 da mentiraG5579 ψεῦδοςG5579,
παρουσία ὅς ἐστί κατά ἐνέργεια Σατανᾶς, ἔν πᾶς δύναμις, καί σημεῖον, καί τέρας ψεῦδος,
eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 enganoG539 ἀπάτηG539 de injustiçaG93 ἀδικίαG93 aosG1722 ἔνG1722 que perecemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730, porqueG473 ἀντίG473 G3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 acolheramG1209 δέχομαιG1209 G5662 o amorG26 ἀγάπηG26 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 paraG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 serem salvosG4982 σώζωG4982 G5683.
καί ἔν πᾶς ἀπάτη ἀδικία ἔν ἀπόλλυμι ἀντί ὅς οὐ δέχομαι ἀγάπη ἀλήθεια εἰς αὐτός σώζω
a fim deG2443 ἵναG2443 serem julgadosG2919 κρίνωG2919 G5686 todosG3956 πᾶςG3956 quantosG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 deram créditoG4100 πιστεύωG4100 G5660 à verdadeG225 ἀλήθειαG225; antes, pelo contrárioG235 ἀλλάG235, deleitaram-seG2106 εὐδοκέωG2106 G5660 comG1722 ἔνG1722 a injustiçaG93 ἀδικίαG93.
ἵνα κρίνω πᾶς μή πιστεύω ἀλήθεια; ἀλλά, εὐδοκέω ἔν ἀδικία.
EntretantoG1161 δέG1161 G2249 ἡμεῖςG2249, devemosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 sempreG3842 πάντοτεG3842 dar graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216, irmãosG80 ἀδελφόςG80 amadosG25 ἀγαπάωG25 G5772 peloG5259 ὑπόG5259 SenhorG2962 κύριοςG2962, porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolheuG138 αἱρέομαιG138 G5639 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, pelaG1722 ἔνG1722 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532G4102 πίστιςG4102 na verdadeG225 ἀλήθειαG225,
δέ ἡμεῖς, ὀφείλω πάντοτε εὐχαριστέω θεός περί ὑμῶν, ἀδελφός ἀγαπάω ὑπό κύριος, ὅτι θεός ὑμᾶς αἱρέομαι ἀπό ἀρχή εἰς σωτηρία, ἔν ἁγιασμός πνεῦμα καί πίστις ἀλήθεια,
OraG1161 δέG1161, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 mesmoG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 G2532 καίG2532, o nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5660 eG2532 καίG2532 nos deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 eternaG166 αἰώνιοςG166 consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 eG2532 καίG2532 boaG18 ἀγαθόςG18 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, pelaG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485,
δέ, ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός αὐτός καί θεός καί, ἡμῶν πατήρ, ἡμᾶς ἀγαπάω καί δίδωμι αἰώνιος παράκλησις καί ἀγαθός ἐλπίς, ἔν χάρις,
consolemG3870 παρακαλέωG3870 G5659 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmemG4741 στηρίζωG4741 G5659 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 boa palavraG2041 ἔργονG2041.
παρακαλέω ὑμῶν καρδία καί ὑμᾶς στηρίζω ἔν πᾶς ἀγαθός λόγος καί ἔργον.
Nós tambémG1161 δέG1161 temos confiançaG3982 πείθωG3982 G5754 emG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, de queG3754 ὅτιG3754 G2532 καίG2532 não só estais praticandoG4160 ποιέωG4160 G5719 as coisas queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 ordenamosG3853 παραγγέλλωG3853 G5719, como também continuareis a fazê-lasG4160 ποιέωG4160 G5692.
δέ πείθω ἐπί ὑμᾶς ἔν κύριος, ὅτι καί ποιέω ὅς ὑμῖν παραγγέλλω ποιέω
Nós vosG5213 ὑμῖνG5213 ordenamosG3853 παραγγέλλωG3853 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 doG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 aparteisG4724 στέλλωG4724 G5733 deG575 ἀπόG575 todoG3956 πᾶςG3956 irmãoG80 ἀδελφόςG80 que andeG4043 περιπατέωG4043 G5723 desordenadamenteG814 ἀτάκτωςG814 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 segundoG2596 κατάG2596 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 queG3739 ὅςG3739 deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627;
ὑμῖν παραγγέλλω ἀδελφός, ἔν ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ὑμᾶς στέλλω ἀπό πᾶς ἀδελφός περιπατέω ἀτάκτως καί μή κατά παράδοσις ὅς παρά ἡμῶν παραλαμβάνω
poisG1063 γάρG1063 vós mesmosG846 αὐτόςG846 estais cientesG1492 εἴδωG1492 G5758 do modoG4459 πῶςG4459 por que vos convémG1163 δεῖG1163 G5748 imitar-nosG3401 μιμέομαιG3401 G5738 G2248 ἡμᾶςG2248, visto queG3754 ὅτιG3754 nuncaG3756 οὐG3756 nos portamos desordenadamenteG812 ἀτακτέωG812 G5656 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213,
γάρ αὐτός εἴδω πῶς δεῖ μιμέομαι ἡμᾶς, ὅτι οὐ ἀτακτέω ἔν ὑμῖν,
nem jamaisG3761 οὐδέG3761 comemosG5315 φάγωG5315 G5627 pãoG740 ἄρτοςG740 à custaG1432 δωρεάνG1432 de outremG3844 παράG3844 G5100 τίςG5100; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 laborG2873 κόποςG2873 eG2532 καίG2532 fadigaG3449 μόχθοςG3449, de noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 de diaG2250 ἡμέραG2250, trabalhamosG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740, a fim deG4314 πρόςG4314 nãoG3361 μήG3361 sermos pesadosG1912 ἐπιβαρέωG1912 G5658 a nenhumG5100 τίςG5100 de vósG5216 ὑμῶνG5216;
οὐδέ φάγω ἄρτος δωρεάν παρά τίς; ἀλλά, ἔν κόπος καί μόχθος, νύξ καί ἡμέρα, ἐργάζομαι πρός μή ἐπιβαρέω τίς ὑμῶν;
nãoG3756 οὐG3756 porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 tivéssemosG2192 ἔχωG2192 G5719 esse direitoG1849 ἐξουσίαG1849, masG235 ἀλλάG235 por termos em vistaG2443 ἵναG2443 oferecer-vosG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5213 ὑμῖνG5213 exemploG5179 τύποςG5179 emG1722 ἔνG1722 nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, paraG1519 εἰςG1519 nosG2248 ἡμᾶςG2248 imitardesG3401 μιμέομαιG3401 G5738.
οὐ ὅτι οὐ ἔχω ἐξουσία, ἀλλά ἵνα δίδωμι ὑμῖν τύπος ἔν ἑαυτού, εἰς ἡμᾶς μιμέομαι
PoisG1063 γάρG1063, de fato, estamos informadosG191 ἀκούωG191 G5719 de que, entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, há pessoasG5100 τίςG5100 que andamG4043 περιπατέωG4043 G5723 desordenadamenteG814 ἀτάκτωςG814, nãoG3367 μηδείςG3367 trabalhandoG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740; antesG235 ἀλλάG235, se intrometem na vida alheiaG4020 περιεργάζομαιG4020 G5740.
γάρ, ἀκούω ἔν ὑμῖν, τίς περιπατέω ἀτάκτως, μηδείς ἐργάζομαι ἀλλά, περιεργάζομαι
OraG1161 δέG1161, o SenhorG2962 κύριοςG2962 da pazG1515 εἰρήνηG1515, ele mesmoG846 αὐτόςG846, vosG5213 ὑμῖνG5213G1325 δίδωμιG1325 G5630 continuamenteG1223 διάG1223 G3956 πᾶςG3956 a pazG1515 εἰρήνηG1515 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as circunstânciasG5158 τρόποςG5158. O SenhorG2962 κύριοςG2962 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216.
δέ, κύριος εἰρήνη, αὐτός, ὑμῖν δίδωμι διά πᾶς εἰρήνη ἔν πᾶς τρόπος. κύριος μετά πᾶς ὑμῶν.
A saudaçãoG783 ἀσπασμόςG783 é de próprioG1699 ἐμόςG1699 punhoG5495 χείρG5495: PauloG3972 ΠαῦλοςG3972. EsteG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o sinalG4592 σημεῖονG4592 emG1722 ἔνG1722 cadaG3956 πᾶςG3956 epístolaG1992 ἐπιστολήG1992; assimG3779 οὕτωG3779 é que eu assinoG1125 γράφωG1125 G5719.
ἀσπασμός ἐμός χείρ: Παῦλος. ὅς ἐστί σημεῖον ἔν πᾶς ἐπιστολή; οὕτω γράφω
a TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, verdadeiroG1103 γνήσιοςG1103 filhoG5043 τέκνονG5043 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, graçaG5485 χάριςG5485, misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316 G2257 ἡμῶνG2257; PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
Τιμόθεος, γνήσιος τέκνον ἔν πίστις, χάρις, ἔλεος καί εἰρήνη, ἀπό θεός ἡμῶν; πατήρ καί Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
QuandoG2531 καθώςG2531 eu estava de viagemG4198 πορεύομαιG4198 G5740, rumo daG1519 εἰςG1519 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, teG4571 σέG4571 rogueiG3870 παρακαλέωG3870 G5656 permanecesses aindaG4357 προσμένωG4357 G5658 emG1722 ἔνG1722 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181 paraG2443 ἵναG2443 admoestaresG3853 παραγγέλλωG3853 G5661 a certas pessoasG5100 τίςG5100, a fim de que nãoG3361 μήG3361 ensinem outra doutrinaG2085 ἑτεροδιδασκαλέωG2085 G5721,
καθώς πορεύομαι εἰς Μακεδονία, σέ παρακαλέω προσμένω ἔν Ἔφεσος ἵνα παραγγέλλω τίς, μή ἑτεροδιδασκαλέω
nemG3366 μηδέG3366 se ocupemG4337 προσέχωG4337 G5721 com fábulasG3454 μύθοςG3454 eG2532 καίG2532 genealogiasG1076 γενεαλογίαG1076 sem fimG562 ἀπέραντοςG562, queG3748 ὅστιςG3748, antesG3123 μᾶλλονG3123, promovemG3930 παρέχωG3930 G5719 discussõesG2214 ζήτησιςG2214 do queG2228 G2228 o serviçoG3620 οἰκοδομίαG3620 de DeusG2316 θεόςG2316 G3588 G3588, naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102.
μηδέ προσέχω μύθος καί γενεαλογία ἀπέραντος, ὅστις, μᾶλλον, παρέχω ζήτησις οἰκοδομία θεός , ἔν πίστις.
a mimG3588 G3588, que, noutro tempoG4386 πρότερονG4386, eraG5607 ὤνG5607 G5752 blasfemoG989 βλάσφημοςG989, eG2532 καίG2532 perseguidorG1376 διώκτηςG1376, eG2532 καίG2532 insolenteG5197 ὑβριστήςG5197. MasG235 ἀλλάG235 obtive misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5681, poisG3754 ὅτιG3754 o fizG4160 ποιέωG4160 G5656 na ignorânciaG50 ἀγνοέωG50 G5723, naG1722 ἔνG1722 incredulidadeG570 ἀπιστίαG570.
, πρότερον, ὤν βλάσφημος, καί διώκτης, καί ὑβριστής. ἀλλά ἐλεέω ὅτι ποιέω ἀγνοέω ἔν ἀπιστία.
TransbordouG5250 ὑπερπλεονάζωG5250 G5656, porémG1161 δέG1161, a graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 comG3326 μετάG3326 a féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 queG3588 G3588 há emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὑπερπλεονάζω δέ, χάρις ἡμῶν κύριος μετά πίστις καί ἀγάπη ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
MasG235 ἀλλάG235, por esta mesmaG5124 τοῦτοG5124 razãoG1223 διάG1223, me foi concedida misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5681, para queG2443 ἵναG2443, emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, o principalG4413 πρῶτοςG4413, evidenciasseG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5672 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 a sua completaG3956 πᾶςG3956 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115, eG2532 καίG2532 servisse eu deG4314 πρόςG4314 modeloG5296 ὑποτύπωσιςG5296 a quantos hãoG3195 μέλλωG3195 G5723 de crerG4100 πιστεύωG4100 G5721 neleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
ἀλλά, τοῦτο διά, ἐλεέω ἵνα, ἔν ἐμοί, πρῶτος, ἐνδείκνυμι Ἰησοῦς Χριστός πᾶς μακροθυμία, καί πρός ὑποτύπωσις μέλλω πιστεύω ἐπί αὐτός εἰς ζωή αἰώνιος.
EsteG5026 ταύτηG5026 é o deverG3852 παραγγελίαG3852 de que teG4671 σοίG4671 encarregoG3908 παρατίθημιG3908 G5731, ó filhoG5043 τέκνονG5043 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, segundoG2596 κατάG2596 as profeciasG4394 προφητείαG4394 de que antecipadamenteG4254 προάγωG4254 G5723 foste objetoG1909 ἐπίG1909 G4571 σέG4571 G2443 ἵναG2443: combateG4754 στρατεύομαιG4754 G5731, firmadoG1722 ἔνG1722 nelasG846 αὐτόςG846, o bomG2570 καλόςG2570 combateG4752 στρατείαG4752,
ταύτη παραγγελία σοί παρατίθημι τέκνον Τιμόθεος, κατά προφητεία προάγω ἐπί σέ ἵνα: στρατεύομαι ἔν αὐτός, καλός στρατεία,
em favorG5228 ὑπέρG5228 dos reisG935 βασιλεύςG935 eG2532 καίG2532 de todosG3956 πᾶςG3956 os que se achamG5607 ὤνG5607 G5752 investidos deG1722 ἔνG1722 autoridadeG5247 ὑπεροχήG5247, para queG2443 ἵναG2443 vivamosG1236 διάγωG1236 G5725 vidaG979 βίοςG979 tranquilaG2263 ἤρεμοςG2263 eG2532 καίG2532 mansaG2272 ἡσύχιοςG2272, comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 piedadeG2150 εὐσέβειαG2150 eG2532 καίG2532 respeitoG4587 σεμνότηςG4587.
ὑπέρ βασιλεύς καί πᾶς ὤν ἔν ὑπεροχή, ἵνα διάγω βίος ἤρεμος καί ἡσύχιος, ἔν πᾶς εὐσέβεια καί σεμνότης.
Para istoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 fui designadoG1473 ἐγώG1473 G5087 τίθημιG5087 G5681 pregadorG2783 κήρυξG2783 eG2532 καίG2532 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 (afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, nãoG3756 οὐG3756 minto)G5574 ψεύδομαιG5574 G5736, mestreG1320 διδάσκαλοςG1320 dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225.
εἰς ὅς ἐγώ τίθημι κήρυξ καί ἀπόστολος λέγω ἀλήθεια, οὐ ψεύδομαι διδάσκαλος ἔθνος ἔν πίστις καί ἔν ἀλήθεια.
QueroG1014 βούλομαιG1014 G5736, portantoG3767 οὖνG3767, que os varõesG435 ἀνήρG435 oremG4336 προσεύχομαιG4336 G5738 emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 lugarG5117 τόποςG5117, levantandoG1869 ἐπαίρωG1869 G5723 mãosG5495 χείρG5495 santasG3741 ὅσιοςG3741, semG5565 χωρίςG5565 iraG3709 ὀργήG3709 eG2532 καίG2532 sem animosidadeG1261 διαλογισμόςG1261.
βούλομαι οὖν, ἀνήρ προσεύχομαι ἔν πᾶς τόπος, ἐπαίρω χείρ ὅσιος, χωρίς ὀργή καί διαλογισμός.
Da mesma sorteG5615 ὡσαύτωςG5615, que as mulheresG1135 γυνήG1135, emG1722 ἔνG1722 trajeG2689 καταστολήG2689 decenteG2887 κόσμιοςG2887, seG1438 ἑαυτούG1438 ataviemG2885 κοσμέωG2885 G5721 comG3326 μετάG3326 modéstiaG127 αἰδώςG127 eG2532 καίG2532 bom sensoG4997 σωφροσύνηG4997, nãoG3361 μήG3361 comG1722 ἔνG1722 cabeleira frisadaG4117 πλέγμαG4117 e comG2228 G2228 ouroG5557 χρυσόςG5557, ouG2228 G2228 pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135, ouG2228 G2228 vestuárioG2441 ἱματισμόςG2441 dispendiosoG4185 πολυτελήςG4185,
ὡσαύτως, γυνή, ἔν καταστολή κόσμιος, ἑαυτού κοσμέω μετά αἰδώς καί σωφροσύνη, μή ἔν πλέγμα χρυσός, μαργαρίτης, ἱματισμός πολυτελής,
A mulherG1135 γυνήG1135 aprendaG3129 μανθάνωG3129 G5720 emG1722 ἔνG1722 silêncioG2271 ἡσυχίαG2271, comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a submissãoG5292 ὑποταγήG5292.
γυνή μανθάνω ἔν ἡσυχία, ἔν πᾶς ὑποταγή.
EG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 permitoG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5719 que a mulherG1135 γυνήG1135 ensineG1321 διδάσκωG1321 G5721, nemG3761 οὐδέG3761 exerça autoridadeG831 αὐθεντέωG831 G5721 de homemG435 ἀνήρG435; estejaG1511 εἶναιG1511 G5750, porémG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 silêncioG2271 ἡσυχίαG2271.
δέ οὐ ἐπιτρέπω γυνή διδάσκω οὐδέ αὐθεντέω ἀνήρ; εἶναι ἀλλά, ἔν ἡσυχία.
EG2532 καίG2532 AdãoG76 ἈδάμG76 nãoG3756 οὐG3756 foi iludidoG538 ἀπατάωG538 G5681, masG1161 δέG1161 a mulherG1135 γυνήG1135, sendo enganadaG538 ἀπατάωG538 G5685, caiuG1096 γίνομαιG1096 G5754 emG1722 ἔνG1722 transgressãoG3847 παράβασιςG3847.
καί Ἀδάμ οὐ ἀπατάω δέ γυνή, ἀπατάω γίνομαι ἔν παράβασις.
TodaviaG1161 δέG1161, será preservadaG4982 σώζωG4982 G5701 através deG1223 διάG1223 sua missão de mãeG5042 τεκνογονίαG5042, seG1437 ἐάνG1437 ela permanecerG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, eG2532 καίG2532 amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, comG3326 μετάG3326 bom sensoG4997 σωφροσύνηG4997.
δέ, σώζω διά τεκνογονία, ἐάν μένω ἔν πίστις, καί ἀγάπη, καί ἁγιασμός, μετά σωφροσύνη.
e que governeG4291 προΐστημιG4291 G5734 bemG2573 καλῶςG2573 a própriaG2398 ἴδιοςG2398 casaG3624 οἶκοςG3624, criandoG2192 ἔχωG2192 G5723 os filhosG5043 τέκνονG5043 sobG1722 ἔνG1722 disciplinaG5292 ὑποταγήG5292, comG3326 μετάG3326 todoG3956 πᾶςG3956 o respeitoG4587 σεμνότηςG4587
προΐστημι καλῶς ἴδιος οἶκος, ἔχω τέκνον ἔν ὑποταγή, μετά πᾶς σεμνότης
conservandoG2192 ἔχωG2192 G5723 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 da féG4102 πίστιςG4102 comG1722 ἔνG1722 a consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 limpaG2513 καθαρόςG2513.
ἔχω μυστήριον πίστις ἔν συνείδησις καθαρός.
Da mesma sorteG5615 ὡσαύτωςG5615, quanto a mulheresG1135 γυνήG1135, é necessário que sejam elas respeitáveisG4586 σεμνόςG4586, nãoG3361 μήG3361 maldizentesG1228 διάβολοςG1228, temperantesG3524 νηφάλεοςG3524 eG2532 καίG2532 fiéisG4103 πιστόςG4103 emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956.
ὡσαύτως, γυνή, σεμνός, μή διάβολος, νηφάλεος καί πιστός ἔν πᾶς.
PoisG1063 γάρG1063 os que desempenharem bemG2573 καλῶςG2573 o diaconatoG1247 διακονέωG1247 G5660 alcançamG4046 περιποιέομαιG4046 G5731 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 justaG2570 καλόςG2570 preeminênciaG898 βαθμόςG898 eG2532 καίG2532 muitaG4183 πολύςG4183 intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 G3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ καλῶς διακονέω περιποιέομαι ἑαυτού καλός βαθμός καί πολύς παρῥησία ἔν πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
para queG1161 δέG1161, se euG1437 ἐάνG1437 tardarG1019 βραδύνωG1019 G5725 G2443 ἵναG2443, fiques cienteG1492 εἴδωG1492 G5762 de comoG4459 πῶςG4459 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 procederG390 ἀναστρέφωG390 G5745 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, colunaG4769 στύλοςG4769 eG2532 καίG2532 baluarteG1477 ἑδραίωμαG1477 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
δέ, ἐάν βραδύνω ἵνα, εἴδω πῶς δεῖ ἀναστρέφω ἔν οἶκος θεός, ὅστις ἐστί ἐκκλησία θεός ζάω στύλος καί ἑδραίωμα ἀλήθεια.
EvidentementeG3672 ὁμολογουμένωςG3672, grandeG3173 μέγαςG3173 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 da piedadeG2150 εὐσέβειαG2150: AqueleG3739 ὅςG3739 que foi manifestadoG5319 φανερόωG5319 G5681 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 foi justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5681 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, contempladoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 por anjosG32 ἄγγελοςG32, pregadoG2784 κηρύσσωG2784 G5681 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, cridoG4100 πιστεύωG4100 G5681 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, recebidoG353 ἀναλαμβάνωG353 G5681 naG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391.
ὁμολογουμένως, μέγας ἐστί μυστήριον εὐσέβεια: ὅς φανερόω ἔν σάρξ δικαιόω ἔν πνεῦμα, ὀπτάνομαι ἄγγελος, κηρύσσω ἔν ἔθνος, πιστεύω ἔν κόσμος, ἀναλαμβάνω ἔν δόξα.
OraG1161 δέG1161, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 afirmaG3004 λέγωG3004 G5719 expressamenteG4490 ῥητῶςG4490 queG3754 ὅτιG3754, nosG1722 ἔνG1722 últimosG5306 ὕστεροςG5306 temposG2540 καιρόςG2540, algunsG5100 τίςG5100 apostatarãoG868 ἀφίστημιG868 G5695 da féG4102 πίστιςG4102, por obedeceremG4337 προσέχωG4337 G5723 a espíritosG4151 πνεῦμαG4151 enganadoresG4108 πλάνοςG4108 eG2532 καίG2532 a ensinosG1319 διδασκαλίαG1319 de demôniosG1140 δαιμόνιονG1140,
δέ, πνεῦμα λέγω ῥητῶς ὅτι, ἔν ὕστερος καιρός, τίς ἀφίστημι πίστις, προσέχω πνεῦμα πλάνος καί διδασκαλία δαιμόνιον,
pelaG1722 ἔνG1722 hipocrisiaG5272 ὑπόκρισιςG5272 dos que falam mentirasG5573 ψευδολόγοςG5573 eG2532 καίG2532 que têm cauterizadaG2743 καυτηριάζωG2743 G5772 a própriaG2398 ἴδιοςG2398 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893,
ἔν ὑπόκρισις ψευδολόγος καί καυτηριάζω ἴδιος συνείδησις,
NinguémG3367 μηδείςG3367 desprezeG2706 καταφρονέωG2706 G5720 a tuaG4675 σοῦG4675 mocidadeG3503 νεότηςG3503; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, torna-teG1096 γίνομαιG1096 G5737 padrãoG5179 τύποςG5179 dos fiéisG4103 πιστόςG4103, naG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, noG1722 ἔνG1722 procedimentoG391 ἀναστροφήG391, noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, naG1722 ἔνG1722 purezaG47 ἁγνείαG47.
μηδείς καταφρονέω σοῦ νεότης; ἀλλά, γίνομαι τύπος πιστός, ἔν λόγος, ἔν ἀναστροφή, ἔν ἀγάπη, ἔν πίστις, ἔν ἁγνεία.
NãoG3361 μήG3361 te faças negligenteG272 ἀμελέωG272 G5720 para com o domG5486 χάρισμαG5486 que há emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671, o qualG3739 ὅςG3739 teG4671 σοίG4671 foi concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5681 medianteG1223 διάG1223 profeciaG4394 προφητείαG4394, comG3326 μετάG3326 a imposiçãoG1936 ἐπίθεσιςG1936 das mãosG5495 χείρG5495 do presbitérioG4244 πρεσβυτέριονG4244.
μή ἀμελέω χάρισμα ἔν σοί, ὅς σοί δίδωμι διά προφητεία, μετά ἐπίθεσις χείρ πρεσβυτέριον.
MeditaG3191 μελετάωG3191 G5720 estas coisasG5023 ταῦταG5023 e nelasG1722 ἔνG1722 G5125 τούτοιςG5125 sê diligenteG2468 ἴσθιG2468 G5749, para queG2443 ἵναG2443 o teuG4675 σοῦG4675 progressoG4297 προκοπήG4297 aG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 sejaG5600 G5600 G5753 manifestoG5318 φανερόςG5318.
μελετάω ταῦτα ἔν τούτοις ἴσθι ἵνα σοῦ προκοπή ἔν πᾶς φανερός.
às mulheres idosasG4245 πρεσβύτεροςG4245, comoG5613 ὡςG5613 a mãesG3384 μήτηρG3384; às moçasG3501 νέοςG3501, comoG5613 ὡςG5613 a irmãsG79 ἀδελφήG79, comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a purezaG47 ἁγνείαG47.
πρεσβύτερος, ὡς μήτηρ; νέος, ὡς ἀδελφή, ἔν πᾶς ἁγνεία.
seja recomendada pelo testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5746 deG1722 ἔνG1722 boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041 G1487 εἰG1487, tenha criadoG5044 τεκνοτροφέωG5044 G5656 filhosG1487 εἰG1487, exercitado hospitalidadeG3580 ξενοδοχέωG3580 G5656 G1487 εἰG1487, lavadoG3538 νίπτωG3538 G5656 os pésG4228 πούςG4228 aos santosG40 ἅγιοςG40 G1487 εἰG1487, socorridoG1884 ἐπαρκέωG1884 G5656 a atribuladosG2346 θλίβωG2346 G5746, seG1487 εἰG1487 viveu na prática zelosaG1872 ἐπακολουθέωG1872 G5656 de todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041.
μαρτυρέω ἔν καλός ἔργον εἰ, τεκνοτροφέω εἰ, ξενοδοχέω εἰ, νίπτω πούς ἅγιος εἰ, ἐπαρκέω θλίβω εἰ ἐπακολουθέω πᾶς ἀγαθός ἔργον.
Devem ser considerados merecedoresG515 ἀξιόωG515 G5744 de dobradosG1362 διπλοῦςG1362 honoráriosG5092 τιμήG5092 os presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 que presidemG4291 προΐστημιG4291 G5761 bemG2573 καλῶςG2573, com especialidadeG3122 μάλισταG3122 os que se afadigamG2872 κοπιάωG2872 G5723 naG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 no ensinoG1319 διδασκαλίαG1319.
ἀξιόω διπλοῦς τιμή πρεσβύτερος προΐστημι καλῶς, μάλιστα κοπιάω ἔν λόγος καί διδασκαλία.
ExortaG3853 παραγγέλλωG3853 G5720 aos ricosG4145 πλούσιοςG4145 do presenteG1722 ἔνG1722 G3568 νῦνG3568 séculoG165 αἰώνG165 que nãoG3361 μήG3361 sejam orgulhososG5309 ὑψηλοφρονέωG5309 G5721, nemG3366 μηδέG3366 depositem a sua esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5760 naG1909 ἐπίG1909 instabilidadeG83 ἀδηλότηςG83 da riquezaG4149 πλοῦτοςG4149, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 G2198 ζάωG2198 G5723, queG3588 G3588 tudoG3956 πᾶςG3956 nosG2254 ἡμῖνG2254 proporcionaG3930 παρέχωG3930 G5723 ricamenteG4146 πλουσίωςG4146 paraG1519 εἰςG1519 nosso aprazimentoG619 ἀπόλαυσιςG619;
παραγγέλλω πλούσιος ἔν νῦν αἰών μή ὑψηλοφρονέω μηδέ ἐλπίζω ἐπί ἀδηλότης πλοῦτος, ἀλλά ἔν θεός ζάω πᾶς ἡμῖν παρέχω πλουσίως εἰς ἀπόλαυσις;
que pratiquem o bemG14 ἀγαθοεργέωG14 G5721, sejam ricosG4147 πλουτέωG4147 G5721 deG1722 ἔνG1722 boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041, generososG2130 εὐμετάδοτοςG2130 em darG1511 εἶναιG1511 G5750 eG2532 καίG2532 prontos a repartirG2843 κοινωνικόςG2843;
ἀγαθοεργέω πλουτέω ἔν καλός ἔργον, εὐμετάδοτος εἶναι καί κοινωνικός;
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, de conformidade comG2596 κατάG2596 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 da vidaG2222 ζωήG2222 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς, διά θέλημα θεός, κατά ἐπαγγελία ζωή ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
Dou graçasG2192 ἔχωG2192 G5719 G5485 χάριςG5485 a DeusG2316 θεόςG2316, a quemG3739 ὅςG3739, desdeG575 ἀπόG575 os meus antepassadosG4269 πρόγονοςG4269, sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719 comG1722 ἔνG1722 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 puraG2513 καθαρόςG2513, porqueG5613 ὡςG5613, sem cessarG88 ἀδιάλειπτοςG88, me lembroG2192 ἔχωG2192 G5719 G3417 μνείαG3417 deG4012 περίG4012 tiG4675 σοῦG4675 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 oraçõesG1162 δέησιςG1162, noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 diaG2250 ἡμέραG2250.
ἔχω χάρις θεός, ὅς, ἀπό πρόγονος, λατρεύω ἔν συνείδησις καθαρός, ὡς, ἀδιάλειπτος, ἔχω μνεία περί σοῦ ἔν μοῦ δέησις, νύξ καί ἡμέρα.
pela recordaçãoG5280 ὑπόμνησιςG5280 que guardoG2983 λαμβάνωG2983 G5723 deG1722 ἔνG1722 tuaG4671 σοίG4671G4102 πίστιςG4102 sem fingimentoG505 ἀνυπόκριτοςG505, a mesma queG3748 ὅστιςG3748, primeiramenteG4412 πρῶτονG4412, habitouG1774 ἐνοικέωG1774 G5656 emG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 avóG3125 μάμμηG3125 LóideG3090 ΛωΐςG3090 eG2532 καίG2532 em tuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384 EuniceG2131 ΕὐνίκηG2131, eG1161 δέG1161 estou certoG3982 πείθωG3982 G5769 de queG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671.
ὑπόμνησις λαμβάνω ἔν σοί πίστις ἀνυπόκριτος, ὅστις, πρῶτον, ἐνοικέω ἔν σοῦ μάμμη Λωΐς καί σοῦ μήτηρ Εὐνίκη, δέ πείθω ὅτι καί, ἔν σοί.
PorG1223 διάG1223 estaG3739 ὅςG3739 razãoG156 αἰτίαG156, pois, teG4571 σέG4571 admoestoG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5719 que reavivesG329 ἀναζωπυρέωG329 G5721 o domG5486 χάρισμαG5486 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 pelaG1223 διάG1223 imposiçãoG1936 ἐπίθεσιςG1936 das minhasG3450 μοῦG3450 mãosG5495 χείρG5495.
διά ὅς αἰτία, σέ ἀναμιμνήσκω ἀναζωπυρέω χάρισμα θεός ὅς ἐστί ἔν σοί διά ἐπίθεσις μοῦ χείρ.
queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 salvouG4982 σώζωG4982 G5660 eG2532 καίG2532 nos chamouG2564 καλέωG2564 G5660 com santaG40 ἅγιοςG40 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821; nãoG3756 οὐG3756 segundoG2596 κατάG2596 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 obrasG2041 ἔργονG2041, masG235 ἀλλάG235 conformeG2596 κατάG2596 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 determinaçãoG4286 πρόθεσιςG4286 eG2532 καίG2532 graçaG5485 χάριςG5485 queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, antesG4253 πρόG4253 dos tempos eternosG5550 χρόνοςG5550 G166 αἰώνιοςG166,
ἡμᾶς σώζω καί καλέω ἅγιος κλῆσις; οὐ κατά ἡμῶν ἔργον, ἀλλά κατά ἴδιος πρόθεσις καί χάρις ἡμῖν δίδωμι ἔν Χριστός Ἰησοῦς, πρό χρόνος αἰώνιος,
MantémG2192 ἔχωG2192 G5720 o padrãoG5296 ὑποτύπωσιςG5296 das sãsG5198 ὑγιαίνωG5198 G5723 palavrasG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 deG3844 παράG3844 mimG1700 ἐμοῦG1700 ouvisteG191 ἀκούωG191 G5656 comG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 com o amorG26 ἀγάπηG26 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔχω ὑποτύπωσις ὑγιαίνω λόγος ὅς παρά ἐμοῦ ἀκούω ἔν πίστις καί ἀγάπη ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
GuardaG5442 φυλάσσωG5442 G5657 o bomG2570 καλόςG2570 depósitoG3872 παρακαταθήκηG3872, medianteG1223 διάG1223 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 queG3588 G3588 habitaG1774 ἐνοικέωG1774 G5723 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254.
φυλάσσω καλός παρακαταθήκη, διά πνεῦμα ἅγιος ἐνοικέω ἔν ἡμῖν.
Estás cienteG1492 εἴδωG1492 G5758 de queG3754 ὅτιG3754 todosG3956 πᾶςG3956 os daG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773 meG3165 μέG3165 abandonaramG654 ἀποστρέφωG654 G5648; dentre elesG3739 ὅςG3739 citoG2076 ἐστίG2076 G5748 FígeloG5436 ΦύγελλοςG5436 eG2532 καίG2532 HermógenesG2061 ἙρμογένηςG2061.
εἴδω ὅτι πᾶς ἔν Ἀσία μέ ἀποστρέφω ὅς ἐστί Φύγελλος καί Ἑρμογένης.
antesG235 ἀλλάG235, tendo ele chegadoG1096 γίνομαιG1096 G5637 aG1722 ἔνG1722 RomaG4516 ῬώμηG4516, meG3165 μέG3165 procurouG2212 ζητέωG2212 G5656 solicitamenteG4706 σπουδαιότερονG4706 atéG2532 καίG2532 me encontrarG2147 εὑρίσκωG2147 G5627.
ἀλλά, γίνομαι ἔν Ῥώμη, μέ ζητέω σπουδαιότερον καί εὑρίσκω
O SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG846 αὐτόςG846 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5630, naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 DiaG2250 ἡμέραG2250, acharG2147 εὑρίσκωG2147 G5629 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 da parteG3844 παράG3844 do SenhorG2962 κύριοςG2962. EG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 sabesG1097 γινώσκωG1097 G5719, melhor do que euG957 βελτίονG957, quantos serviçosG3745 ὅσοςG3745 me prestouG1247 διακονέωG1247 G5656 ele emG1722 ἔνG1722 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181.
κύριος αὐτός δίδωμι ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, εὑρίσκω ἔλεος παρά κύριος. καί σύ γινώσκω βελτίον, ὅσος διακονέω ἔν Ἔφεσος.
TuG4771 σύG4771, poisG3767 οὖνG3767, filhoG5043 τέκνονG5043 meuG3450 μοῦG3450, fortifica-teG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5744 naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 que está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
σύ, οὖν, τέκνον μοῦ, ἐνδυναμόω ἔν χάρις ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PonderaG3539 νοιέωG3539 G5720 o queG3739 ὅςG3739 acabo de dizerG3004 λέγωG3004 G5719, porqueG1063 γάρG1063 o SenhorG2962 κύριοςG2962 teG4671 σοίG4671 daráG1325 δίδωμιG1325 G5630 compreensãoG4907 σύνεσιςG4907 emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
νοιέω ὅς λέγω γάρ κύριος σοί δίδωμι σύνεσις ἔν πᾶς.
pelo qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estou sofrendoG2553 κακοπαθέωG2553 G5719 atéG3360 μέχριG3360 algemasG1199 δεσμόνG1199, comoG5613 ὡςG5613 malfeitorG2557 κακοῦργοςG2557; contudoG235 ἀλλάG235, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 está algemadaG1210 δέωG1210 G5769.
ἔν ὅς κακοπαθέω μέχρι δεσμόν, ὡς κακοῦργος; ἀλλά, λόγος θεός οὐ δέω
Por esta razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, tudoG3956 πᾶςG3956 suportoG5278 ὑπομένωG5278 G5719 por causaG1223 διάG1223 dos eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846 obtenhamG5177 τυγχάνωG5177 G5632 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comG3326 μετάG3326 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391.
διά τοῦτο, πᾶς ὑπομένω διά ἐκλεκτός, ἵνα καί αὐτός τυγχάνω σωτηρία ἔν Χριστός Ἰησοῦς, μετά αἰώνιος δόξα.
OraG1161 δέG1161, numaG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 casaG3614 οἰκίαG3614 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 somenteG3440 μόνονG3440 utensíliosG4632 σκεῦοςG4632 de ouroG5552 χρύσεοςG5552 eG2532 καίG2532 de prataG693 ἀργύρεοςG693 G235 ἀλλάG235; há tambémG2532 καίG2532 de madeiraG3585 ξύλινοςG3585 eG2532 καίG2532 de barroG3749 ὀστράκινοςG3749 G2532 καίG2532. AlgunsG3739 ὅςG3739 G3303 μένG3303, paraG1519 εἰςG1519 honraG5092 τιμήG5092; outrosG3739 ὅςG3739, porémG1161 δέG1161, paraG1519 εἰςG1519 desonraG819 ἀτιμίαG819.
δέ, ἔν μέγας οἰκία οὐ ἐστί μόνον σκεῦος χρύσεος καί ἀργύρεος ἀλλά; καί ξύλινος καί ὀστράκινος καί. ὅς μέν, εἰς τιμή; ὅς, δέ, εἰς ἀτιμία.
disciplinandoG3811 παιδεύωG3811 G5723 comG1722 ἔνG1722 mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236 os que se opõemG475 ἀντιδιατίθεμαιG475 G5734, na expectativaG3379 μήποτεG3379 de que DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 não só o arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 paraG1519 εἰςG1519 conhecerem plenamenteG1922 ἐπίγνωσιςG1922 a verdadeG225 ἀλήθειαG225,
παιδεύω ἔν πρᾳότης ἀντιδιατίθεμαι μήποτε θεός αὐτός δίδωμι μετάνοια εἰς ἐπίγνωσις ἀλήθεια,
SabeG1097 γινώσκωG1097 G5720, porémG1161 δέG1161, istoG5124 τοῦτοG5124 G3754 ὅτιG3754: nosG1722 ἔνG1722 últimosG2078 ἔσχατοςG2078 diasG2250 ἡμέραG2250, sobrevirãoG1764 ἐνίστημιG1764 G5695 temposG2540 καιρόςG2540 difíceisG5467 χαλεπόςG5467,
γινώσκω δέ, τοῦτο ὅτι: ἔν ἔσχατος ἡμέρα, ἐνίστημι καιρός χαλεπός,
as minhas perseguiçõesG1375 διωγμόςG1375 e os meus sofrimentosG3804 πάθημαG3804, quaisG3634 οἷοςG3634 meG3427 μοίG3427 aconteceramG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1722 ἔνG1722 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490 G1722 ἔνG1722, IcônioG2430 ἸκόνιονG2430 eG1722 ἔνG1722 ListraG3082 ΛύστραG3082, —queG3634 οἷοςG3634 variadas perseguiçõesG1375 διωγμόςG1375 tenho suportadoG5297 ὑποφέρωG5297 G5656! DeG1537 ἐκG1537 todasG3956 πᾶςG3956, entretantoG2532 καίG2532, meG3165 μέG3165 livrouG4506 ῥύομαιG4506 G5673 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
διωγμός πάθημα, οἷος μοί γίνομαι ἔν Ἀντιόχεια ἔν, Ἰκόνιον ἔν Λύστρα, οἷος διωγμός ὑποφέρω ἐκ πᾶς, καί, μέ ῥύομαι κύριος.
OraG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, todosG3956 πᾶςG3956 quantos queremG2309 θέλωG2309 G5723 viverG2198 ζάωG2198 G5721 piedosamenteG2153 εὐσεβῶςG2153 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 serão perseguidosG1377 διώκωG1377 G5701.
δέ καί, πᾶς θέλω ζάω εὐσεβῶς ἔν Χριστός Ἰησοῦς διώκω
TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, permaneceG3306 μένωG3306 G5720 naquiloG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 aprendesteG3129 μανθάνωG3129 G5627 eG2532 καίG2532 de que foste inteiradoG4104 πιστόωG4104 G5681, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 deG3844 παράG3844 quemG5101 τίςG5101 o aprendesteG3129 μανθάνωG3129 G5627
σύ, δέ, μένω ἔν ὅς μανθάνω καί πιστόω εἴδω παρά τίς μανθάνω
eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754, desdeG575 ἀπόG575 a infânciaG1025 βρέφοςG1025, sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 as sagradasG2413 ἱερόςG2413 letrasG1121 γράμμαG1121, queG3588 G3588 podemG1410 δύναμαιG1410 G5740 tornar-teG4679 σοφίζωG4679 G4571 σέG4571 sábioG4679 σοφίζωG4679 G5658 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 pelaG1223 διάG1223G4102 πίστιςG4102 G3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί ὅτι, ἀπό βρέφος, εἴδω ἱερός γράμμα, δύναμαι σοφίζω σέ σοφίζω εἰς σωτηρία διά πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
TodaG3956 πᾶςG3956 a EscrituraG1124 γραφήG1124 é inspirada por DeusG2315 θεόπνευστοςG2315 eG2532 καίG2532 útilG5624 ὠφέλιμοςG5624 paraG4314 πρόςG4314 o ensinoG1319 διδασκαλίαG1319, paraG4314 πρόςG4314 a repreensãoG1650 ἔλεγχοςG1650, paraG4314 πρόςG4314 a correçãoG1882 ἐπανόρθωσιςG1882, paraG4314 πρόςG4314 a educaçãoG3809 παιδείαG3809 naG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343,
πᾶς γραφή θεόπνευστος καί ὠφέλιμος πρός διδασκαλία, πρός ἔλεγχος, πρός ἐπανόρθωσις, πρός παιδεία ἔν δικαιοσύνη,
pregaG2784 κηρύσσωG2784 G5657 a palavraG3056 λόγοςG3056, instaG2186 ἐφίστημιG2186 G5628, quer seja oportunoG2122 εὐκαίρωςG2122, quer nãoG171 ἀκαίρωςG171, corrigeG1651 ἐλέγχωG1651 G5657, repreendeG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5657, exortaG3870 παρακαλέωG3870 G5657 comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 eG2532 καίG2532 doutrinaG1322 διδαχήG1322.
κηρύσσω λόγος, ἐφίστημι εὐκαίρως, ἀκαίρως, ἐλέγχω ἐπιτιμάω παρακαλέω ἔν πᾶς μακροθυμία καί διδαχή.
TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, sê sóbrioG3525 νήφωG3525 G5720 emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, suporta as afliçõesG2553 κακοπαθέωG2553 G5657, fazeG4160 ποιέωG4160 G5657 o trabalhoG2041 ἔργονG2041 de um evangelistaG2099 εὐαγγελιστήςG2099, cumpre cabalmenteG4135 πληροφορέωG4135 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 ministérioG1248 διακονίαG1248.
σύ, δέ, νήφω ἔν πᾶς, κακοπαθέω ποιέω ἔργον εὐαγγελιστής, πληροφορέω σοῦ διακονία.
Já agoraG3063 λοιπόνG3063 a coroaG4735 στέφανοςG4735 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 meG3427 μοίG3427 está guardadaG606 ἀπόκειμαιG606 G5736, a qualG3739 ὅςG3739 o SenhorG2962 κύριοςG2962, retoG1342 δίκαιοςG1342 juizG2923 κριτήςG2923, meG3427 μοίG3427 daráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692 naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 DiaG2250 ἡμέραG2250; eG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 a mimG1698 ἐμοίG1698, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 a todos quantosG3956 πᾶςG3956 amamG25 ἀγαπάωG25 G5761 a suaG846 αὐτόςG846 vindaG2015 ἐπιφάνειαG2015.
λοιπόν στέφανος δικαιοσύνη μοί ἀπόκειμαι ὅς κύριος, δίκαιος κριτής, μοί ἀποδίδωμι ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα; δέ οὐ μόνον ἐμοί, ἀλλά καί πᾶς ἀγαπάω αὐτός ἐπιφάνεια.
Quando vieresG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, trazeG5342 φέρωG5342 G5720 a capaG5341 φελόνηςG5341 queG3739 ὅςG3739 deixeiG620 ἀπολείπωG620 G5627 emG1722 ἔνG1722 TrôadeG5174 ΤρωάςG5174, emG3844 παράG3844 casa de CarpoG2591 ΚάρποςG2591, bem comoG2532 καίG2532 os livrosG975 βιβλίονG975, especialmenteG3122 μάλισταG3122 os pergaminhosG3200 μεμβράναG3200.
ἔρχομαι φέρω φελόνης ὅς ἀπολείπω ἔν Τρωάς, παρά Κάρπος, καί βιβλίον, μάλιστα μεμβράνα.
NaG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 primeiraG4413 πρῶτοςG4413 defesaG627 ἀπολογίαG627, ninguémG3762 οὐδείςG3762 foiG4836 συμπαραγίνομαιG4836 G5633 a meu favorG3427 μοίG3427; antesG235 ἀλλάG235, todosG3956 πᾶςG3956 meG3165 μέG3165 abandonaramG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5627. Que isto nãoG3361 μήG3361 lhes seja postoG3049 λογίζομαιG3049 G5678 emG1722 ἔνG1722 contaG846 αὐτόςG846!
ἔν μοῦ πρῶτος ἀπολογία, οὐδείς συμπαραγίνομαι μοί; ἀλλά, πᾶς μέ ἐγκαταλείπω μή λογίζομαι ἔν αὐτός!
ErastoG2037 ἜραστοςG2037 ficouG3306 μένωG3306 G5656 emG1722 ἔνG1722 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882. QuantoG1161 δέG1161 a TrófimoG5161 ΤρόφιμοςG5161, deixei-oG620 ἀπολείπωG620 G5627 doenteG770 ἀσθενέωG770 G5723 emG1722 ἔνG1722 MiletoG3399 ΜίλητοςG3399.
Ἔραστος μένω ἔν Κόρινθος. δέ Τρόφιμος, ἀπολείπω ἀσθενέω ἔν Μίλητος.
eG1161 δέG1161, em temposG2540 καιρόςG2540 devidosG2398 ἴδιοςG2398, manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 palavraG3056 λόγοςG3056 medianteG1722 ἔνG1722 a pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782 queG3739 ὅςG3739 meG1473 ἐγώG1473 foi confiadaG4100 πιστεύωG4100 G5681 porG2596 κατάG2596 mandatoG2003 ἐπιταγήG2003 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990,
δέ, καιρός ἴδιος, φανερόω αὑτοῦ λόγος ἔν κήρυγμα ὅς ἐγώ πιστεύω κατά ἐπιταγή θεός, ἡμῶν σωτήρ,
Por estaG5127 τούτουG5127 causaG5484 χάρινG5484, teG4571 σέG4571 deixeiG2641 καταλείπωG2641 G5627 emG1722 ἔνG1722 CretaG2914 ΚρήτηG2914, para queG2443 ἵναG2443 pusesses em ordemG1930 ἐπιδιορθόωG1930 G5672 as coisas restantesG3007 λείπωG3007 G5723, bem comoG2532 καίG2532, em cadaG2596 κατάG2596 cidadeG4172 πόλιςG4172, constituíssesG2525 καθίστημιG2525 G5661 presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245, conformeG5613 ὡςG5613 teG4671 σοίG4671 G1473 ἐγώG1473 prescreviG1299 διατάσσωG1299 G5668:
τούτου χάριν, σέ καταλείπω ἔν Κρήτη, ἵνα ἐπιδιορθόω λείπω καί, κατά πόλις, καθίστημι πρεσβύτερος, ὡς σοί ἐγώ διατάσσω
alguémG1536 εἰ τίςG1536 que sejaG2076 ἐστίG2076 G5748 irrepreensívelG410 ἀνέγκλητοςG410, maridoG435 ἀνήρG435 de umaG3391 μίαG3391 só mulherG1135 γυνήG1135, que tenhaG2192 ἔχωG2192 G5723 filhosG5043 τέκνονG5043 crentesG4103 πιστόςG4103 que nãoG3361 μήG3361 são acusadosG1722 ἔνG1722 G2724 κατηγορίαG2724 de dissoluçãoG810 ἀσωτίαG810, nem sãoG2228 G2228 insubordinadosG506 ἀνυπότακτοςG506.
ἐστί ἀνέγκλητος, ἀνήρ μία γυνή, ἔχω τέκνον πιστός μή ἔν κατηγορία ἀσωτία, ἀνυπότακτος.
apegadoG472 ἀντέχομαιG472 G5740 à palavraG3056 λόγοςG3056 fielG4103 πιστόςG4103, que é segundoG2596 κατάG2596 a doutrinaG1322 διδαχήG1322, de modo queG2443 ἵναG2443 tenhaG5600 G5600 G5753 poderG1415 δυνατόςG1415 tanto para exortarG3870 παρακαλέωG3870 G5721 peloG1722 ἔνG1722 retoG5198 ὑγιαίνωG5198 G5723 ensinoG1319 διδασκαλίαG1319 comoG2532 καίG2532 para convencerG1651 ἐλέγχωG1651 G5721 os que o contradizemG483 ἀντιλέγωG483 G5723.
ἀντέχομαι λόγος πιστός, κατά διδαχή, ἵνα δυνατός παρακαλέω ἔν ὑγιαίνω διδασκαλία καί ἐλέγχω ἀντιλέγω
TalG3778 οὗτοςG3778 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 exatoG227 ἀληθήςG227. PortantoG1223 διάG1223 G3739 ὅςG3739 G156 αἰτίαG156, repreende-osG1651 ἐλέγχωG1651 G5720 G846 αὐτόςG846 severamenteG664 ἀποτόμωςG664, para queG2443 ἵναG2443 sejam sadiosG5198 ὑγιαίνωG5198 G5725 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102
οὗτος μαρτυρία ἐστί ἀληθής. διά ὅς αἰτία, ἐλέγχω αὐτός ἀποτόμως, ἵνα ὑγιαίνω ἔν πίστις
Quanto às mulheres idosasG4247 πρεσβύτιςG4247, semelhantementeG5615 ὡσαύτωςG5615, que sejam sériasG2412 ἱεροπρεπήςG2412 emG1722 ἔνG1722 seu procederG2688 κατάστημαG2688, nãoG3361 μήG3361 caluniadorasG1228 διάβολοςG1228, nãoG3361 μήG3361 escravizadasG1402 δουλόωG1402 G5772 a muitoG4183 πολύςG4183 vinhoG3631 οἶνοςG3631; sejam mestras do bemG2567 καλοδιδάσκαλοςG2567,
πρεσβύτις, ὡσαύτως, ἱεροπρεπής ἔν κατάστημα, μή διάβολος, μή δουλόω πολύς οἶνος; καλοδιδάσκαλος,
Torna-teG3930 παρέχωG3930 G5734, pessoalmenteG4572 σεαυτοῦG4572, padrãoG5179 τύποςG5179 de boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041. NoG1722 ἔνG1722 ensinoG1319 διδασκαλίαG1319, mostra integridadeG90 ἀδιαφθορίαG90 G861 ἀφθαρσίαG861, reverênciaG4587 σεμνότηςG4587,
παρέχω σεαυτοῦ, τύπος καλός ἔργον. ἔν διδασκαλία, ἀδιαφθορία ἀφθαρσία, σεμνότης,
Quanto aos servosG1401 δοῦλοςG1401, que sejamG5293 ὑποτάσσωG5293, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, obedientesG5293 ὑποτάσσωG5293 G5733 ao seuG2398 ἴδιοςG2398 senhorG1203 δεσπότηςG1203, dando-lheG1511 εἶναιG1511 G5750 motivo de satisfaçãoG2101 εὐάρεστοςG2101; nãoG3361 μήG3361 sejam respondõesG483 ἀντιλέγωG483 G5723,
δοῦλος, ὑποτάσσω, ἔν πᾶς, ὑποτάσσω ἴδιος δεσπότης, εἶναι εὐάρεστος; μή ἀντιλέγω
nãoG3361 μήG3361 furtemG3557 νοσφίζομαιG3557 G5734; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, deem provaG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5734 de todaG3956 πᾶςG3956 aG18 ἀγαθόςG18 fidelidadeG4102 πίστιςG4102, a fim deG2443 ἵναG2443 ornaremG2885 κοσμέωG2885 G5725, emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, a doutrinaG1319 διδασκαλίαG1319 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990.
μή νοσφίζομαι ἀλλά, ἐνδείκνυμι πᾶς ἀγαθός πίστις, ἵνα κοσμέω ἔν πᾶς, διδασκαλία θεός, ἡμῶν σωτήρ.
educando-nosG3811 παιδεύωG3811 G5723 G2248 ἡμᾶςG2248 para queG2443 ἵναG2443, renegadasG720 ἀρνέομαιG720 G5666 a impiedadeG763 ἀσέβειαG763 eG2532 καίG2532 as paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 mundanasG2886 κοσμικόςG2886, vivamosG2198 ζάωG2198 G5661, noG1722 ἔνG1722 presenteG3568 νῦνG3568 séculoG165 αἰώνG165, sensataG4996 σωφρόνωςG4996 G2532 καίG2532, justaG1346 δικαίωςG1346 eG2532 καίG2532 piedosamenteG2153 εὐσεβῶςG2153,
παιδεύω ἡμᾶς ἵνα, ἀρνέομαι ἀσέβεια καί ἐπιθυμία κοσμικός, ζάω ἔν νῦν αἰών, σωφρόνως καί, δικαίως καί εὐσεβῶς,
PoisG1063 γάρG1063 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532, outroraG4218 ποτέG4218, éramosG2258 ἦνG2258 G5713 nésciosG453 ἀνόητοςG453, desobedientesG545 ἀπειθήςG545, desgarradosG4105 πλανάωG4105 G5746, escravosG1398 δουλεύωG1398 G5723 de toda sorteG4164 ποικίλοςG4164 de paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 eG2532 καίG2532 prazeresG2237 ἡδονήG2237, vivendoG1236 διάγωG1236 G5723 emG1722 ἔνG1722 malíciaG2549 κακίαG2549 eG2532 καίG2532 invejaG5355 φθόνοςG5355, odiososG4767 στυγνητόςG4767 e odiando-nosG3404 μισέωG3404 G5723 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
γάρ ἡμεῖς καί, ποτέ, ἦν ἀνόητος, ἀπειθής, πλανάω δουλεύω ποικίλος ἐπιθυμία καί ἡδονή, διάγω ἔν κακία καί φθόνος, στυγνητός μισέω ἀλλήλων.
nãoG3756 οὐG3756 porG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 deG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 praticadasG4160 ποιέωG4160 G5656 porG3739 ὅςG3739 nósG2249 ἡμεῖςG2249, masG235 ἀλλάG235 segundoG2596 κατάG2596 suaG848 αὑτοῦG848 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, ele nosG2248 ἡμᾶςG2248 salvouG4982 σώζωG4982 G5656 medianteG1223 διάG1223 o lavarG3067 λουτρόνG3067 regeneradorG3824 παλιγγενεσίαG3824 eG2532 καίG2532 renovadorG342 ἀνακαίνωσιςG342 do EspíritoG40 ἅγιοςG40 SantoG4151 πνεῦμαG4151,
οὐ ἐκ ἔργον ἔν δικαιοσύνη ποιέω ὅς ἡμεῖς, ἀλλά κατά αὑτοῦ ἔλεος, ἡμᾶς σώζω διά λουτρόν παλιγγενεσία καί ἀνακαίνωσις ἅγιος πνεῦμα,
TodosG3956 πᾶςG3956 os que se acham comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 teG4571 σέG4571 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736; saúdaG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 quantos nosG2248 ἡμᾶςG2248 amamG5368 φιλέωG5368 G5723 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102. A graçaG5485 χάριςG5485 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216.
πᾶς μετά ἐμοῦ σέ ἀσπάζομαι ἀσπάζομαι ἡμᾶς φιλέω ἔν πίστις. χάρις μετά πᾶς ὑμῶν.
para queG3704 ὅπωςG3704 a comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 da tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 se torneG1096 γίνομαιG1096 G5638 eficienteG1756 ἐνεργήςG1756 noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de todoG3956 πᾶςG3956 bemG18 ἀγαθόςG18 queG3588 G3588 há emG1722 ἔνG1722 nósG2257 ἡμῶνG2257, para comG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅπως κοινωνία σοῦ πίστις γίνομαι ἐνεργής ἔν ἐπίγνωσις πᾶς ἀγαθός ἔν ἡμῶν, εἰς Χριστός.
Pois bemG1352 διόG1352, ainda que eu sintaG2192 ἔχωG2192 G5723 plenaG4183 πολύςG4183 liberdadeG3954 παρῥησίαG3954 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 para teG4671 σοίG4671 ordenarG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5721 o que convémG433 ἀνήκωG433 G5723,
διό, ἔχω πολύς παρῥησία ἔν Χριστός σοί ἐπιτάσσω ἀνήκω
sim, solicito-teG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G4571 σέG4571 em favor deG4012 περίG4012 meuG1699 ἐμόςG1699 filhoG5043 τέκνονG5043 OnésimoG3682 ὈνήσιμοςG3682, queG3739 ὅςG3739 gereiG1080 γεννάωG1080 G5656 entreG1722 ἔνG1722 G3450 μοῦG3450 algemasG1199 δεσμόνG1199.
παρακαλέω σέ περί ἐμός τέκνον Ὀνήσιμος, ὅς γεννάω ἔν μοῦ δεσμόν.
EuG1473 ἐγώG1473 queriaG1014 βούλομαιG1014 G5711 conservá-loG2722 κατέχωG2722 G5721 comigoG4314 πρόςG4314 mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683 paraG2443 ἵναG2443, em teuG4675 σοῦG4675 lugarG5228 ὑπέρG5228, meG3427 μοίG3427 servirG1247 διακονέωG1247 G5725 nasG1722 ἔνG1722 algemasG1199 δεσμόνG1199 que carrego por causa do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098;
ἐγώ βούλομαι κατέχω πρός ἐμαυτοῦ ἵνα, σοῦ ὑπέρ, μοί διακονέω ἔν δεσμόν εὐαγγέλιον;
nãoG3765 οὐκέτιG3765 comoG5613 ὡςG5613 escravoG1401 δοῦλοςG1401; antesG235 ἀλλάG235, muito acima deG5228 ὑπέρG5228 escravoG1401 δοῦλοςG1401, como irmãoG80 ἀδελφόςG80 caríssimoG27 ἀγαπητόςG27, especialmenteG3122 μάλισταG3122 de mimG1698 ἐμοίG1698 eG1161 δέG1161, com maiorG4214 πόσοςG4214 razãoG3123 μᾶλλονG3123, de tiG4671 σοίG4671, querG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, querG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
οὐκέτι ὡς δοῦλος; ἀλλά, ὑπέρ δοῦλος, ἀδελφός ἀγαπητός, μάλιστα ἐμοί δέ, πόσος μᾶλλον, σοί, καί ἔν σάρξ, καί ἔν κύριος.
SimG3483 ναίG3483, irmãoG80 ἀδελφόςG80, que euG1473 ἐγώG1473 recebaG3685 ὀνίνημιG3685 de tiG4675 σοῦG4675, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, este benefícioG3685 ὀνίνημιG3685 G5636. Reanima-meG373 ἀναπαύωG373 G5657 G3450 μοῦG3450 o coraçãoG4698 σπλάγχνονG4698 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ναί, ἀδελφός, ἐγώ ὀνίνημι σοῦ, ἔν κύριος, ὀνίνημι ἀναπαύω μοῦ σπλάγχνον ἔν Χριστός.
Saúdam-teG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G4571 σέG4571 EpafrasG1889 ἘπαφρᾶςG1889, prisioneiroG4869 συναιχμάλωτοςG4869 comigoG3450 μοῦG3450, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἀσπάζομαι σέ Ἐπαφρᾶς, συναιχμάλωτος μοῦ, ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
Havendo DeusG2316 θεόςG2316, outroraG4181 πολυμερῶςG4181, faladoG2980 λαλέωG2980 G5660, muitas vezesG3819 πάλαιG3819 eG2532 καίG2532 de muitas maneirasG4187 πολυτρόπωςG4187, aos paisG3962 πατήρG3962, pelosG1722 ἔνG1722 profetasG4396 προφήτηςG4396,
θεός, πολυμερῶς, λαλέω πάλαι καί πολυτρόπως, πατήρ, ἔν προφήτης,
nestesG1909 ἐπίG1909 G5130 τούτωνG5130 últimosG2078 ἔσχατοςG2078 diasG2250 ἡμέραG2250, nosG2254 ἡμῖνG2254 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 peloG1722 ἔνG1722 FilhoG5207 υἱόςG5207, a quemG3739 ὅςG3739 constituiuG5087 τίθημιG5087 G5656 herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818 de todas as coisasG3956 πᾶςG3956, peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 o universoG165 αἰώνG165.
ἐπί τούτων ἔσχατος ἡμέρα, ἡμῖν λαλέω ἔν υἱός, ὅς τίθημι κληρονόμος πᾶς, διά ὅς καί ποιέω αἰών.
Ele, queG3739 ὅςG3739 éG5607 ὤνG5607 G5752 o resplendorG541 ἀπαύγασμαG541 da glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 a expressão exataG5481 χαρακτήρG5481 do seuG846 αὐτόςG846 SerG5287 ὑπόστασιςG5287 G5037 τέG5037, sustentandoG5342 φέρωG5342 G5723 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 pela palavraG4487 ῥήμαG4487 do seuG848 αὑτοῦG848 poderG1411 δύναμιςG1411, depois de ter feito a purificaçãoG4160 ποιέωG4160 G5671 G2512 καθαρισμόςG2512 G1223 διάG1223 G1438 ἑαυτούG1438 dosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, assentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 da MajestadeG3172 μεγαλωσύνηG3172, nasG1722 ἔνG1722 alturasG5308 ὑψηλόςG5308,
ὅς ὤν ἀπαύγασμα δόξα καί χαρακτήρ αὐτός ὑπόστασις τέ, φέρω πᾶς ῥήμα αὑτοῦ δύναμις, ποιέω καθαρισμός διά ἑαυτού ἡμῶν ἀμαρτία, καθίζω ἔν δεξιός μεγαλωσύνη, ἔν ὑψηλός,
Todas as coisasG3956 πᾶςG3956 sujeitasteG5293 ὑποτάσσωG5293 G5656 debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 dos seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228. OraG1063 γάρG1063, desdeG1722 ἔνG1722 que lheG846 αὐτόςG846 sujeitouG5293 ὑποτάσσωG5293 G5658 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, nadaG3762 οὐδείςG3762 deixouG863 ἀφίημιG863 G5656 fora doG506 ἀνυπότακτοςG506 seuG846 αὐτόςG846 domínioG506 ἀνυπότακτοςG506. AgoraG3568 νῦνG3568, porémG1161 δέG1161, ainda nãoG3768 οὔπωG3768 vemosG3708 ὁράωG3708 G5719 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 a eleG846 αὐτόςG846 sujeitasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5772;
πᾶς ὑποτάσσω ὑποκάτω αὐτός πούς. γάρ, ἔν αὐτός ὑποτάσσω πᾶς, οὐδείς ἀφίημι ἀνυπότακτος αὐτός ἀνυπότακτος. νῦν, δέ, οὔπω ὁράω πᾶς αὐτός ὑποτάσσω
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: A meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 declarareiG518 ἀπαγγέλλωG518 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686, cantar-te-ei louvoresG5214 ὑμνέωG5214 G5692 G4571 σέG4571 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 da congregaçãoG1577 ἐκκλησίαG1577.
λέγω μοῦ ἀδελφός ἀπαγγέλλω σοῦ ὄνομα, ὑμνέω σέ ἔν μέσος ἐκκλησία.
PoisG1063 γάρG1063, naquiloG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 eleG3958 πάσχωG3958 mesmoG846 αὐτόςG846 sofreuG3958 πάσχωG3958 G5754, tendo sido tentadoG3985 πειράζωG3985 G5685, é poderosoG1410 δύναμαιG1410 G5736 para socorrerG997 βοηθέωG997 G5658 os que são tentadosG3985 πειράζωG3985 G5746.
γάρ, ἔν ὅς πάσχω αὐτός πάσχω πειράζω δύναμαι βοηθέω πειράζω
o qual éG5607 ὤνG5607 G5752 fielG4103 πιστόςG4103 àquele que oG846 αὐτόςG846 constituiuG4160 ποιέωG4160 G5660, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 o era MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 emG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG846 αὐτόςG846.
ὤν πιστός αὐτός ποιέω ὡς καί Μωσῆς ἔν ὅλος οἶκος αὐτός.
EG2532 καίG2532 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 eraG3303 μένG3303 fielG4103 πιστόςG4103, emG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG846 αὐτόςG846, comoG5613 ὡςG5613 servoG2324 θεράπωνG2324, paraG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 das coisas que haviam de ser anunciadasG2980 λαλέωG2980 G5702;
καί Μωσῆς μέν πιστός, ἔν ὅλος οἶκος αὐτός, ὡς θεράπων, εἰς μαρτύριον λαλέω
nãoG3361 μήG3361 endureçaisG4645 σκληρύνωG4645 G5725 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 comoG5613 ὡςG5613 foi naG1722 ἔνG1722 provocaçãoG3894 παραπικρασμόςG3894, noG2596 κατάG2596 diaG2250 ἡμέραG2250 da tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048,
μή σκληρύνω ὑμῶν καρδία ὡς ἔν παραπικρασμός, κατά ἡμέρα πειρασμός ἔν ἔρημος,
AssimG5613 ὡςG5613, jureiG3660 ὀμνύωG3660 G5656 naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 iraG3709 ὀργήG3709: NãoG1487 εἰG1487 entrarãoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 meuG3450 μοῦG3450 descansoG2663 κατάπαυσιςG2663.
ὡς, ὀμνύω ἔν μοῦ ὀργή: εἰ εἰσέρχομαι εἰς μοῦ κατάπαυσις.
Tende cuidadoG991 βλέπωG991 G5720, irmãosG80 ἀδελφόςG80, jamaisG3379 μήποτεG3379 aconteça haverG2071 ἔσομαιG2071 G5704 emG1722 ἔνG1722 qualquerG5100 τίςG5100 de vósG5216 ὑμῶνG5216 perversoG4190 πονηρόςG4190 coraçãoG2588 καρδίαG2588 de incredulidadeG570 ἀπιστίαG570 queG1722 ἔνG1722 vos afasteG868 ἀφίστημιG868 G5629 doG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723;
βλέπω ἀδελφός, μήποτε ἔσομαι ἔν τίς ὑμῶν πονηρός καρδία ἀπιστία ἔν ἀφίστημι ἀπό θεός ζάω
EnquantoG1722 ἔνG1722 se dizG3004 λέγωG3004 G5745: HojeG4594 σήμερονG4594, seG1437 ἐάνG1437 ouvirdesG191 ἀκούωG191 G5661 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456, nãoG3361 μήG3361 endureçaisG4645 σκληρύνωG4645 G5725 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, comoG5613 ὡςG5613 foi naG1722 ἔνG1722 provocaçãoG3894 παραπικρασμόςG3894.
ἔν λέγω σήμερον, ἐάν ἀκούω αὐτός φωνή, μή σκληρύνω ὑμῶν καρδία, ὡς ἔν παραπικρασμός.
EG1161 δέG1161 contra quemG5101 τίςG5101 se indignouG4360 προσοχθίζωG4360 G5656 por quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 anosG2094 ἔτοςG2094? NãoG3780 οὐχίG3780 foi contra os que pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5660, cujosG3739 ὅςG3739 cadáveresG2966 κῶλονG2966 caíramG4098 πίπτωG4098 G5627 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048?
δέ τίς προσοχθίζω τεσσαράκοντα ἔτος? οὐχί ἀμαρτάνω ὅς κῶλον πίπτω ἔν ἔρημος?
NósG3588 G3588, porémG1063 γάρG1063, queG3588 G3588 cremosG4100 πιστεύωG4100 G5660, entramosG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5736 noG1519 εἰςG1519 descansoG2663 κατάπαυσιςG2663, conformeG2531 καθώςG2531 Deus tem ditoG2046 ἔρωG2046 G5758: AssimG5613 ὡςG5613, jureiG3660 ὀμνύωG3660 G5656 naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 iraG3709 ὀργήG3709 G1487 εἰG1487: Não entrarãoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 meuG3450 μοῦG3450 descansoG2663 κατάπαυσιςG2663. EmboraG2543 καίτοιG2543, certamente, as obrasG2041 ἔργονG2041 estivessem concluídasG1096 γίνομαιG1096 G5679 desdeG575 ἀπόG575 a fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
, γάρ, πιστεύω εἰσέρχομαι εἰς κατάπαυσις, καθώς ἔρω ὡς, ὀμνύω ἔν μοῦ ὀργή εἰ: εἰσέρχομαι εἰς μοῦ κατάπαυσις. καίτοι, ἔργον γίνομαι ἀπό καταβολή κόσμος.
PorqueG1063 γάρG1063, em certo lugarG4225 πούG4225, assim disseG2046 ἔρωG2046 G5758, no tocanteG4012 περίG4012 ao sétimo diaG1442 ἕβδομοςG1442 G3779 οὕτωG3779: EG2532 καίG2532 descansouG2664 καταπαύωG2664 G5656 DeusG2316 θεόςG2316, no sétimoG1722 ἔνG1722 G1442 ἕβδομοςG1442 diaG2250 ἡμέραG2250, deG575 ἀπόG575 todasG3956 πᾶςG3956 asG848 αὑτοῦG848 obras que fizeraG2041 ἔργονG2041.
γάρ, πού, ἔρω περί ἕβδομος οὕτω: καί καταπαύω θεός, ἔν ἕβδομος ἡμέρα, ἀπό πᾶς αὑτοῦ ἔργον.
EG2532 καίG2532 novamenteG3825 πάλινG3825, noG1722 ἔνG1722 mesmo lugarG5129 τούτῳG5129: NãoG1487 εἰG1487 entrarãoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 meuG3450 μοῦG3450 descansoG2663 κατάπαυσιςG2663.
καί πάλιν, ἔν τούτῳ: εἰ εἰσέρχομαι εἰς μοῦ κατάπαυσις.
de novoG3825 πάλινG3825, determinaG3724 ὁρίζωG3724 G5719 certoG5100 τίςG5100 diaG2250 ἡμέραG2250, HojeG4594 σήμερονG4594, falandoG3004 λέγωG3004 G5723 porG1722 ἔνG1722 DaviG1138 ΔαβίδG1138, muitoG5118 τοσοῦτοςG5118 tempoG5550 χρόνοςG5550 depoisG3326 μετάG3326, segundo antesG2531 καθώςG2531 fora declaradoG2046 ἔρωG2046 G5769: HojeG4594 σήμερονG4594, seG1437 ἐάνG1437 ouvirdesG191 ἀκούωG191 G5661 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456, nãoG3361 μήG3361 endureçaisG4645 σκληρύνωG4645 G5725 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
πάλιν, ὁρίζω τίς ἡμέρα, σήμερον, λέγω ἔν Δαβίδ, τοσοῦτος χρόνος μετά, καθώς ἔρω σήμερον, ἐάν ἀκούω αὐτός φωνή, μή σκληρύνω ὑμῶν καρδία.
Esforcemo-nosG4704 σπουδάζωG4704 G5661, poisG3767 οὖνG3767, por entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 naqueleG1519 εἰςG1519 G1565 ἐκεῖνοςG1565 descansoG2663 κατάπαυσιςG2663, a fim de queG3363 ἵνα μήG3363 ninguémG5100 τίςG5100 caiaG4098 πίπτωG4098 G5632, segundoG1722 ἔνG1722 o mesmoG846 αὐτόςG846 exemploG5262 ὑπόδειγμαG5262 de desobediênciaG543 ἀπείθειαG543.
σπουδάζω οὖν, εἰσέρχομαι εἰς ἐκεῖνος κατάπαυσις, � τίς πίπτω ἔν αὐτός ὑπόδειγμα ἀπείθεια.
comoG2531 καθώςG2531 emG1722 ἔνG1722 outro lugarG2087 ἕτεροςG2087 tambémG2532 καίG2532 dizG3004 λέγωG3004 G5719: TuG4771 σύG4771 és sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165, segundoG2596 κατάG2596 a ordemG5010 τάξιςG5010 de MelquisedequeG3198 ΜελχισεδέκG3198.
καθώς ἔν ἕτερος καί λέγω σύ ἱερεύς εἰς αἰών, κατά τάξις Μελχισεδέκ.
Ele, JesusG3739 ὅςG3739, nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 da suaG848 αὑτοῦG848 carneG4561 σάρξG4561, tendo oferecidoG4374 προσφέρωG4374 G5660, comG3326 μετάG3326 forteG2478 ἰσχυρόςG2478 clamorG2906 κραυγήG2906 eG2532 καίG2532 lágrimasG1144 δάκρυG1144, oraçõesG1162 δέησιςG1162 eG2532 καίG2532 súplicasG2428 ἱκετηρίαG2428 aG4314 πρόςG4314 quem o podiaG1410 δύναμαιG1410 G5740 G846 αὐτόςG846 livrarG4982 σώζωG4982 G5721 daG1537 ἐκG1537 morteG2288 θάνατοςG2288 eG2532 καίG2532 tendo sido ouvidoG1522 εἰσακούωG1522 G5685 por causa daG575 ἀπόG575 sua piedadeG2124 εὐλάβειαG2124,
ὅς, ἔν ἡμέρα αὑτοῦ σάρξ, προσφέρω μετά ἰσχυρός κραυγή καί δάκρυ, δέησις καί ἱκετηρία πρός δύναμαι αὐτός σώζω ἐκ θάνατος καί εἰσακούω ἀπό εὐλάβεια,
Por issoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739, DeusG2316 θεόςG2316, quando quisG1014 βούλομαιG1014 G5740 mostrarG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5658 mais firmementeG4054 περισσότερονG4054 aos herdeirosG2818 κληρονόμοςG2818 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 a imutabilidadeG276 ἀμετάθετοςG276 do seuG848 αὑτοῦG848 propósitoG1012 βουλήG1012, se interpôsG3315 μεσιτεύωG3315 G5656 com juramentoG3727 ὅρκοςG3727,
ἔν ὅς, θεός, βούλομαι ἐπιδείκνυμι περισσότερον κληρονόμος ἐπαγγελία ἀμετάθετος αὑτοῦ βουλή, μεσιτεύω ὅρκος,
para queG2443 ἵναG2443, medianteG1223 διάG1223 duasG1417 δύοG1417 coisasG4229 πρᾶγμαG4229 imutáveisG276 ἀμετάθετοςG276, nasG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 é impossívelG102 ἀδύνατοςG102 que DeusG2316 θεόςG2316 mintaG5574 ψεύδομαιG5574 G5664, forteG2478 ἰσχυρόςG2478 alentoG3874 παράκλησιςG3874 tenhamos nósG2192 ἔχωG2192 G5725 queG3588 G3588 já corremos para o refúgioG2703 καταφεύγωG2703 G5631, a fim de lançar mãoG2902 κρατέωG2902 G5658 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680 propostaG4295 πρόκειμαιG4295 G5740;
ἵνα, διά δύο πρᾶγμα ἀμετάθετος, ἔν ὅς ἀδύνατος θεός ψεύδομαι ἰσχυρός παράκλησις ἔχω καταφεύγω κρατέω ἐλπίς πρόκειμαι
PorqueG1063 γάρG1063 aquele aindaG2089 ἔτιG2089 não tinha sidoG2258 ἦνG2258 G5713 geradoG3751 ὀσφύςG3751 porG1722 ἔνG1722 seu paiG3962 πατήρG3962, quandoG3753 ὅτεG3753 MelquisedequeG3198 ΜελχισεδέκG3198 saiu ao encontroG4876 συναντάωG4876 G5656 desteG846 αὐτόςG846.
γάρ ἔτι ἦν ὀσφύς ἔν πατήρ, ὅτε Μελχισεδέκ συναντάω αὐτός.
OraG1161 δέG1161, o essencialG2774 κεφάλαιονG2774 dasG1909 ἐπίG1909 coisas que temos ditoG3004 λέγωG3004 G5746 é que possuímosG2192 ἔχωG2192 G5719 talG5108 τοιοῦτοςG5108 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, queG3739 ὅςG3739 se assentouG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 do tronoG2362 θρόνοςG2362 da MajestadeG3172 μεγαλωσύνηG3172 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772,
δέ, κεφάλαιον ἐπί λέγω ἔχω τοιοῦτος ἀρχιερεύς, ὅς καθίζω ἔν δεξιός θρόνος μεγαλωσύνη ἔν οὐρανός,
os quaisG3748 ὅστιςG3748 ministramG3000 λατρεύωG3000 G5719 em figuraG5262 ὑπόδειγμαG5262 eG2532 καίG2532 sombraG4639 σκίαG4639 das coisas celestesG2032 ἐπουράνιοςG2032, assim comoG2531 καθώςG2531 foi MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 divinamente instruídoG5537 χρηματίζωG5537 G5769, quando estavaG3195 μέλλωG3195 G5723 para construirG2005 ἐπιτελέωG2005 G5721 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633; poisG1063 γάρG1063 diz eleG5346 φημίG5346 G5748: VêG3708 ὁράωG3708 G5720 que façasG4160 ποιέωG4160 G5661 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 de acordo comG2596 κατάG2596 o modelo queG5179 τύποςG5179 teG4671 σοίG4671 foi mostradoG1166 δεικνύωG1166 G5685 noG1722 ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735.
ὅστις λατρεύω ὑπόδειγμα καί σκία ἐπουράνιος, καθώς Μωσῆς χρηματίζω μέλλω ἐπιτελέω σκηνή; γάρ φημί ὁράω ποιέω πᾶς κατά τύπος σοί δεικνύω ἔν ὄρος.
nãoG3756 οὐG3756 segundoG2596 κατάG2596 a aliançaG1242 διαθήκηG1242 queG3739 ὅςG3739 fiz comG4160 ποιέωG4160 G5656 seusG846 αὐτόςG846 paisG3962 πατήρG3962, noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 em que osG846 αὐτόςG846 tomeiG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 pela mãoG3450 μοῦG3450 G5495 χείρG5495, para osG846 αὐτόςG846 conduzirG1806 ἐξάγωG1806 G5629 até foraG1537 ἐκG1537 da terraG1093 γῆG1093 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125; poisG3754 ὅτιG3754 elesG846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 continuaramG1696 ἐμμένωG1696 G5656 naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 aliançaG1242 διαθήκηG1242, e euG2504 καγώG2504 não atenteiG272 ἀμελέωG272 G5656 para elesG846 αὐτόςG846, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
οὐ κατά διαθήκη ὅς ποιέω αὐτός πατήρ, ἔν ἡμέρα αὐτός ἐπιλαμβάνομαι μοῦ χείρ, αὐτός ἐξάγω ἐκ γῆ Αἴγυπτος; ὅτι αὐτός οὐ ἐμμένω ἔν μοῦ διαθήκη, καγώ ἀμελέω αὐτός, λέγω κύριος.
QuandoG1722 ἔνG1722 ele dizG3004 λέγωG3004 G5721 NovaG2537 καινόςG2537, torna antiquadaG3822 παλαιόωG3822 G5758 a primeiraG4413 πρῶτοςG4413. OraG1161 δέG1161, aquilo que se torna antiquadoG3822 παλαιόωG3822 G5746 eG2532 καίG2532 envelhecidoG1095 γηράσκωG1095 G5723 está prestesG1451 ἐγγύςG1451 a desaparecerG854 ἀφανισμόςG854.
ἔν λέγω καινός, παλαιόω πρῶτος. δέ, παλαιόω καί γηράσκω ἐγγύς ἀφανισμός.
Com efeitoG1063 γάρG1063, foi preparadoG2680 κατασκευάζωG2680 G5681 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633, cuja parte anteriorG4413 πρῶτοςG4413, ondeG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 G5037 τέG5037 estavam o candeeiroG3087 λυχνίαG3087, eG2532 καίG2532 a mesaG5132 τράπεζαG5132, eG2532 καίG2532 a exposição dos pãesG4286 πρόθεσιςG4286 G740 ἄρτοςG740, seG3748 ὅστιςG3748 chamaG3004 λέγωG3004 G5743 o Santo LugarG39 ἅγιονG39;
γάρ, κατασκευάζω σκηνή, πρῶτος, ἔν ὅς τέ λυχνία, καί τράπεζα, καί πρόθεσις ἄρτος, ὅστις λέγω ἅγιον;
ao qual pertenciaG2192 ἔχωG2192 G5723 um altar de ouroG5552 χρύσεοςG5552 para o incensoG2369 θυμιαστήριονG2369 eG2532 καίG2532 a arcaG2787 κιβωτόςG2787 da aliançaG1242 διαθήκηG1242 totalmenteG3840 παντόθενG3840 cobertaG4028 περικαλύπτωG4028 G5772 de ouroG5553 χρυσίονG5553, naG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 estava uma urnaG4713 στάμνοςG4713 de ouroG5552 χρύσεοςG5552 contendoG2192 ἔχωG2192 G5723 o manáG3131 μάνναG3131, o bordãoG4464 ῥάβδοςG4464 de ArãoG2 ἈαρώνG2, que floresceuG985 βλαστάνωG985 G5660, eG2532 καίG2532 as tábuasG4109 πλάξG4109 da aliançaG1242 διαθήκηG1242;
ἔχω χρύσεος θυμιαστήριον καί κιβωτός διαθήκη παντόθεν περικαλύπτω χρυσίον, ἔν ὅς στάμνος χρύσεος ἔχω μάννα, ῥάβδος Ἀαρών, βλαστάνω καί πλάξ διαθήκη;
Com efeitoG2532 καίG2532, quaseG4975 σχεδόνG4975 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, segundoG2596 κατάG2596 a leiG3551 νόμοςG3551, se purificamG2511 καθαρίζωG2511 G5743 comG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129; eG2532 καίG2532, semG5565 χωρίςG5565 derramamento de sangueG130 αἱματεκχυσίαG130, nãoG3756 οὐG3756G1096 γίνομαιG1096 G5736 remissãoG859 ἄφεσιςG859.
καί, σχεδόν πᾶς, κατά νόμος, καθαρίζω ἔν αἷμα; καί, χωρίς αἱματεκχυσία, οὐ γίνομαι ἄφεσις.
Era necessárioG318 ἀνάγκηG318, portantoG3767 οὖνG3767, que as figurasG5262 ὑπόδειγμαG5262 das coisasG3303 μένG3303 queG1722 ἔνG1722 se acham nos céusG3772 οὐρανόςG3772 se purificassemG2511 καθαρίζωG2511 G5745 com tais sacrifíciosG5125 τούτοιςG5125, masG1161 δέG1161 as própriasG846 αὐτόςG846 coisas celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032, com sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 aG3844 παράG3844 elesG5025 ταύταιςG5025 superioresG2909 κρείττωνG2909.
ἀνάγκη, οὖν, ὑπόδειγμα μέν ἔν οὐρανός καθαρίζω τούτοις, δέ αὐτός ἐπουράνιος, θυσία παρά ταύταις κρείττων.
nemG3761 οὐδέG3761 ainda paraG2443 ἵναG2443 se oferecerG4374 προσφέρωG4374 G5725 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178, comoG5618 ὥσπερG5618 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 cadaG2596 κατάG2596 anoG1763 ἐνιαυτόςG1763 entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5736 noG1519 εἰςG1519 Santo dos SantosG39 ἅγιονG39 comG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 alheioG245 ἀλλότριοςG245.
οὐδέ ἵνα προσφέρω ἑαυτού πολλάκις, ὥσπερ ἀρχιερεύς κατά ἐνιαυτός εἰσέρχομαι εἰς ἅγιον ἔν αἷμα ἀλλότριος.
EntretantoG235 ἀλλάG235, nesses sacrifíciosG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846; faz-se recordaçãoG364 ἀνάμνησιςG364 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266 todosG2596 κατάG2596 os anosG1763 ἐνιαυτόςG1763,
ἀλλά, ἔν αὐτός; ἀνάμνησις ἀμαρτία κατά ἐνιαυτός,
EntãoG5119 τότεG5119, eu disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Eis aquiG2400 ἰδούG2400 G5628 estouG2240 ἥκωG2240 G5719 (noG1722 ἔνG1722 roloG2777 κεφαλίςG2777 do livroG975 βιβλίονG975 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 aG4012 περίG4012 meu respeito)G1700 ἐμοῦG1700, para fazerG4160 ποιέωG4160 G5658, ó DeusG2316 θεόςG2316, a tuaG4675 σοῦG4675 vontadeG2307 θέλημαG2307.
τότε, ἔπω ἰδού ἥκω ἔν κεφαλίς βιβλίον γράφω περί ἐμοῦ, ποιέω θεός, σοῦ θέλημα.
NessaG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 vontadeG2307 θέλημαG2307 é que temos sidoG2070 ἐσμένG2070 G5748 santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772, medianteG1223 διάG1223 a ofertaG4376 προσφοράG4376 do corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, uma vez por todasG2178 ἐφάπαξG2178.
ἔν ὅς θέλημα ἐσμέν ἁγιάζω διά προσφορά σῶμα Ἰησοῦς Χριστός, ἐφάπαξ.
JesusG846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, tendo oferecidoG4374 προσφέρωG4374 G5660, para sempreG1519 εἰςG1519 G1336 διηνεκέςG1336, um únicoG3391 μίαG3391 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 pelosG5228 ὑπέρG5228 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, assentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316,
αὐτός, δέ, προσφέρω εἰς διηνεκές, μία θυσία ὑπέρ ἀμαρτία, καθίζω ἔν δεξιός θεός,
TendoG2192 ἔχωG2192 G5723, poisG3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 paraG1519 εἰςG1519 entrarG1529 εἴσοδοςG1529 no Santo dos SantosG39 ἅγιονG39, peloG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἔχω οὖν, ἀδελφός, παρῥησία εἰς εἴσοδος ἅγιον, ἔν αἷμα Ἰησοῦς,
aproximemo-nosG4334 προσέρχομαιG4334 G5741, comG3326 μετάG3326 sinceroG228 ἀληθινόςG228 coraçãoG2588 καρδίαG2588, emG1722 ἔνG1722 plena certezaG4136 πληροφορίαG4136 de féG4102 πίστιςG4102, tendoG4472 ῥαντίζωG4472 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 purificadoG4472 ῥαντίζωG4472 G5772 deG575 ἀπόG575G4190 πονηρόςG4190 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 eG2532 καίG2532 lavadoG3068 λούωG3068 G5772 o corpoG4983 σῶμαG4983 com águaG5204 ὕδωρG5204 puraG2513 καθαρόςG2513.
προσέρχομαι μετά ἀληθινός καρδία, ἔν πληροφορία πίστις, ῥαντίζω καρδία ῥαντίζω ἀπό πονηρός συνείδησις καί λούω σῶμα ὕδωρ καθαρός.
De quanto maisG4214 πόσοςG4214 severoG5501 χείρωνG5501 castigoG5098 τιμωρίαG5098 julgais vósG1380 δοκέωG1380 G5719 será considerado dignoG515 ἀξιόωG515 G5701 aquele queG3588 G3588 calcou aos pésG2662 καταπατέωG2662 G5660 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 profanouG2233 ἡγέομαιG2233 G5666 G2839 κοινόςG2839 o sangueG129 αἷμαG129 da aliançaG1242 διαθήκηG1242 comG3739 ὅςG3739 o qualG1722 ἔνG1722 foi santificadoG37 ἁγιάζωG37 G5681, e ultrajouG1796 ἐνυβρίζωG1796 G5660 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da graçaG5485 χάριςG5485?
πόσος χείρων τιμωρία δοκέω ἀξιόω καταπατέω υἱός θεός, καί ἡγέομαι κοινός αἷμα διαθήκη ὅς ἔν ἁγιάζω ἐνυβρίζω πνεῦμα χάρις?
Lembrai-vosG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5732, porémG1161 δέG1161, dos diasG2250 ἡμέραG2250 anterioresG4386 πρότερονG4386, emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739, depois de iluminadosG5461 φωτίζωG5461 G5685, sustentastesG5278 ὑπομένωG5278 G5656 grandeG4183 πολύςG4183 lutaG119 ἄθλησιςG119 e sofrimentosG3804 πάθημαG3804;
ἀναμιμνήσκω δέ, ἡμέρα πρότερον, ἔν ὅς, φωτίζω ὑπομένω πολύς ἄθλησις πάθημα;
PorqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 não somente vos compadecestesG4834 συμπαθέωG4834 G5656 dosG3450 μοῦG3450 encarceradosG1199 δεσμόνG1199, como tambémG2532 καίG2532 aceitastesG4327 προσδέχομαιG4327 G5662 comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479 o espólioG724 ἁρπαγήG724 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723, tendo ciênciaG1097 γινώσκωG1097 G5723 de possuirdesG2192 ἔχωG2192 G5721 vósG1722 ἔνG1722 mesmosG1438 ἑαυτούG1438 patrimônio superiorG2909 κρείττωνG2909 eG2532 καίG2532 durávelG3306 μένωG3306 G5723 G5223 ὕπαρξιςG5223.
καί γάρ συμπαθέω μοῦ δεσμόν, καί προσδέχομαι μετά χαρά ἁρπαγή ὑμῶν ὑπάρχοντα γινώσκω ἔχω ἔν ἑαυτού κρείττων καί μένω ὕπαρξις.
todaviaG1161 δέG1161, o meu justoG1342 δίκαιοςG1342 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 pelaG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102; eG2532 καίG2532: SeG1437 ἐάνG1437 retrocederG5288 ὑποστέλλωG5288 G5672, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 se comprazG2106 εὐδοκέωG2106 G5719 a minhaG3450 μοῦG3450 almaG5590 ψυχήG5590.
δέ, δίκαιος ζάω ἐκ πίστις; καί: ἐάν ὑποστέλλω ἔν αὐτός οὐ εὐδοκέω μοῦ ψυχή.
PoisG1063 γάρG1063, pelaG1722 ἔνG1722G5026 ταύτηG5026, os antigosG4245 πρεσβύτεροςG4245 obtiveram bom testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5681.
γάρ, ἔν ταύτη, πρεσβύτερος μαρτυρέω
Pela féG4102 πίστιςG4102, peregrinouG3939 παροικέωG3939 G5656 naG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 comoG5613 ὡςG5613 em terra alheiaG245 ἀλλότριοςG245, habitandoG2730 κατοικέωG2730 G5660 emG1722 ἔνG1722 tendasG4633 σκηνήG4633 comG3326 μετάG3326 IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 JacóG2384 ἸακώβG2384, herdeiros com eleG4789 συγκληρονόμοςG4789 da mesmaG846 αὐτόςG846 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860;
πίστις, παροικέω εἰς γῆ ἐπαγγελία ὡς ἀλλότριος, κατοικέω ἔν σκηνή μετά Ἰσαάκ καί Ἰακώβ, συγκληρονόμος αὐτός ἐπαγγελία;
aG4314 πρόςG4314 quemG3739 ὅςG3739 se tinha ditoG2980 λαλέωG2980 G5681: EmG3754 ὅτιG3754 G1722 ἔνG1722 IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 a tuaG4671 σοίG4671 descendênciaG4690 σπέρμαG4690;
πρός ὅς λαλέω ὅτι ἔν Ἰσαάκ καλέω σοί σπέρμα;
porque considerouG3049 λογίζομαιG3049 G5666 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 era poderosoG1415 δυνατόςG1415 até para ressuscitá-loG1453 ἐγείρωG1453 G5721 dentreG2532 καίG2532 G1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, de ondeG3606 ὅθενG3606 tambémG2532 καίG2532, figuradamenteG1722 ἔνG1722 G3850 παραβολήG3850, oG846 αὐτόςG846 recobrouG2865 κομίζωG2865 G5668.
λογίζομαι ὅτι θεός δυνατός ἐγείρω καί ἐκ νεκρός, ὅθεν καί, ἔν παραβολή, αὐτός κομίζω
porquanto considerou o opróbrioG3680 ὀνειδισμόςG3680 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 por maioresG3187 μείζωνG3187 riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 do queG2233 ἡγέομαιG2233 G5666 os tesourosG2344 θησαυρόςG2344 doG1722 ἔνG1722 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, porqueG1063 γάρG1063 contemplavaG578 ἀποβλέπωG578 G5707 oG1519 εἰςG1519 galardãoG3405 μισθαποδοσίαG3405.
ὀνειδισμός Χριστός μείζων πλοῦτος ἡγέομαι θησαυρός ἔν Αἴγυπτος, γάρ ἀποβλέπω εἰς μισθαποδοσία.
extinguiramG4570 σβέννυμιG4570 G5656 a violênciaG1411 δύναμιςG1411 do fogoG4442 πῦρG4442, escaparamG5343 φεύγωG5343 G5627 ao fioG4750 στόμαG4750 da espadaG3162 μάχαιραG3162, daG575 ἀπόG575 fraquezaG769 ἀσθένειαG769 tiraram forçaG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5681, fizeram-seG1096 γίνομαιG1096 G5675 poderososG2478 ἰσχυρόςG2478 emG1722 ἔνG1722 guerraG4171 πόλεμοςG4171, puseram em fugaG2827 κλίνωG2827 G5656 exércitosG3925 παρεμβολήG3925 de estrangeirosG245 ἀλλότριοςG245.
σβέννυμι δύναμις πῦρ, φεύγω στόμα μάχαιρα, ἀπό ἀσθένεια ἐνδυναμόω γίνομαι ἰσχυρός ἔν πόλεμος, κλίνω παρεμβολή ἀλλότριος.
Foram apedrejadosG3034 λιθάζωG3034 G5681, provadosG3985 πειράζωG3985 G5681, serrados pelo meioG4249 πρίζωG4249 G5681, mortosG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 aG1722 ἔνG1722 fio de espadaG5408 φόνοςG5408 G3162 μάχαιραG3162; andaram peregrinosG4022 περιέρχομαιG4022 G5627, vestidosG1722 ἔνG1722 de peles de ovelhasG3374 μηλωτήG3374 eG1722 ἔνG1722 de cabrasG122 αἴγεοςG122 G1192 δέρμαG1192, necessitadosG5302 ὑστερέωG5302 G5746, afligidosG2346 θλίβωG2346 G5746, maltratadosG2558 κακουχέωG2558 G5746
λιθάζω πειράζω πρίζω ἀποθνήσκω ἔν φόνος μάχαιρα; περιέρχομαι ἔν μηλωτή ἔν αἴγεος δέρμα, ὑστερέω θλίβω κακουχέω
(homens dos quaisG3739 ὅςG3739 o mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 eraG2258 ἦνG2258 G5713 digno)G514 ἄξιοςG514, errantesG4105 πλανάωG4105 G5746 pelosG1722 ἔνG1722 desertosG2047 ἐρημίαG2047, pelosG2532 καίG2532 montesG3735 ὄροςG3735, pelasG2532 καίG2532 covasG4693 σπήλαιονG4693, pelosG2532 καίG2532 antrosG3692 ὀπήG3692 da terraG1093 γῆG1093.
ὅς κόσμος οὐ ἦν ἄξιος, πλανάω ἔν ἐρημία, καί ὄρος, καί σπήλαιον, καί ὀπή γῆ.
olhando firmementeG872 ἀφοράωG872 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o AutorG747 ἀρχηγόςG747 eG2532 καίG2532 ConsumadorG5051 τελειωτήςG5051 da féG4102 πίστιςG4102, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739, em trocaG473 ἀντίG473 da alegriaG5479 χαράG5479 que lheG848 αὑτοῦG848 estava propostaG4295 πρόκειμαιG4295 G5740, suportouG5278 ὑπομένωG5278 G5656 a cruzG4716 σταυρόςG4716, não fazendo casoG2706 καταφρονέωG2706 G5660 da ignomíniaG152 αἰσχύνηG152, eG5037 τέG5037 está assentadoG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 do tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀφοράω εἰς ἀρχηγός καί τελειωτής πίστις, Ἰησοῦς, ὅς, ἀντί χαρά αὑτοῦ πρόκειμαι ὑπομένω σταυρός, καταφρονέω αἰσχύνη, τέ καθίζω ἔν δεξιός θρόνος θεός.
eG2532 καίG2532 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 dos primogênitosG4416 πρωτοτόκοςG4416 arroladosG583 ἀπογράφωG583 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 a DeusG2316 θεόςG2316, o JuizG2923 κριτήςG2923 de todosG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 aos espíritosG4151 πνεῦμαG4151 dos justosG1342 δίκαιοςG1342 aperfeiçoadosG5048 τελειόωG5048 G5772,
καί ἐκκλησία πρωτοτόκος ἀπογράφω ἔν οὐρανός, καί θεός, κριτής πᾶς, καί πνεῦμα δίκαιος τελειόω
Lembrai-vosG3403 μιμνήσκωG3403 G5737 dos encarceradosG1198 δέσμιοςG1198, comoG5613 ὡςG5613 se presos com elesG4887 συνδέωG4887 G5772; dos que sofrem maus tratosG2558 κακουχέωG2558 G5746, como seG5613 ὡςG5613, com efeitoG2532 καίG2532, vós mesmos em pessoaG846 αὐτόςG846 fôsseisG5607 ὤνG5607 G5752 osG1722 ἔνG1722 maltratadosG4983 σῶμαG4983.
μιμνήσκω δέσμιος, ὡς συνδέω κακουχέω ὡς, καί, αὐτός ὤν ἔν σῶμα.
Digno de honraG5093 τίμιοςG5093 entreG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 seja o matrimônioG1062 γάμοςG1062, bem comoG2532 καίG2532 o leitoG2845 κοίτηG2845 sem máculaG283 ἀμίαντοςG283; porqueG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 julgaráG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719 os impurosG4205 πόρνοςG4205 eG2532 καίG2532 adúlterosG3432 μοιχόςG3432.
τίμιος ἔν πᾶς γάμος, καί κοίτη ἀμίαντος; δέ θεός κρίνω πόρνος καί μοιχός.
NãoG3361 μήG3361 vos deixeis envolverG4064 περιφέρωG4064 G5744 por doutrinasG1322 διδαχήG1322 váriasG4164 ποικίλοςG4164 eG2532 καίG2532 estranhasG3581 ξένοςG3581, porquantoG1063 γάρG1063 o que vale é estarG2570 καλόςG2570 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 confirmadoG950 βεβαιόωG950 G5745 com graçaG5485 χάριςG5485 e nãoG3756 οὐG3756 com alimentosG1033 βρῶμαG1033, pois nuncaG3756 οὐG3756 tiveram proveitoG5623 ὠφελέωG5623 G5681 os que com istoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 se preocuparamG4043 περιπατέωG4043 G5660.
μή περιφέρω διδαχή ποικίλος καί ξένος, γάρ καλός καρδία βεβαιόω χάρις οὐ βρῶμα, οὐ ὠφελέω ἔν ὅς περιπατέω
OraiG4336 προσεύχομαιG4336 G5737 porG4012 περίG4012 nósG2257 ἡμῶνG2257, poisG1063 γάρG1063 G3754 ὅτιG3754 estamos persuadidos deG3982 πείθωG3982 G5754 termosG2192 ἔχωG2192 G5719 boaG2570 καλόςG2570 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, desejandoG2309 θέλωG2309 G5723 emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 viverG390 ἀναστρέφωG390 G5745 condignamenteG2573 καλῶςG2573.
προσεύχομαι περί ἡμῶν, γάρ ὅτι πείθω ἔχω καλός συνείδησις, θέλω ἔν πᾶς ἀναστρέφω καλῶς.
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515, que tornou a trazerG321 ἀνάγωG321 G5631 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962, o grandeG3173 μέγαςG3173 PastorG4166 ποιμήνG4166 das ovelhasG4263 πρόβατονG4263, peloG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 da eternaG166 αἰώνιοςG166 aliançaG1242 διαθήκηG1242,
δέ, θεός εἰρήνη, ἀνάγω ἐκ νεκρός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος, μέγας ποιμήν πρόβατον, ἔν αἷμα αἰώνιος διαθήκη,
vosG5209 ὑμᾶςG5209 aperfeiçoeG2675 καταρτίζωG2675 G5659 emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o bemG18 ἀγαθόςG18 G2041 ἔργονG2041, paraG1519 εἰςG1519 cumprirdesG4160 ποιέωG4160 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2307 θέλημαG2307, operandoG4160 ποιέωG4160 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 o que é agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 deleG846 αὐτόςG846, porG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 seja a glóriaG1391 δόξαG1391 paraG1519 εἰςG1519 todoG165 αἰώνG165 o sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
ὑμᾶς καταρτίζω ἔν πᾶς ἀγαθός ἔργον, εἰς ποιέω αὑτοῦ θέλημα, ποιέω ἔν ὑμῖν εὐάρεστος ἐνώπιον αὐτός, διά Ἰησοῦς Χριστός, ὅς δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588, segundoG2596 κατάG2596 a presciênciaG4268 πρόγνωσιςG4268 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, paraG1519 εἰςG1519 a obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 eG2532 καίG2532 a aspersãoG4473 ῥαντισμόςG4473 do sangueG129 αἷμαG129 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5213 ὑμῖνG5213 sejam multiplicadasG4129 πληθύνωG4129 G5684.
ἐκλεκτός, κατά πρόγνωσις θεός πατήρ, ἔν ἁγιασμός πνεῦμα, εἰς ὑπακοή καί ῥαντισμός αἷμα Ἰησοῦς Χριστός, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν πληθύνω
paraG1519 εἰςG1519 uma herançaG2817 κληρονομίαG2817 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 G2532 καίG2532, sem máculaG283 ἀμίαντοςG283 G2532 καίG2532, imarcescívelG263 ἀμάραντοςG263, reservadaG5083 τηρέωG5083 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209
εἰς κληρονομία ἄφθαρτος καί, ἀμίαντος καί, ἀμάραντος, τηρέω ἔν οὐρανός εἰς ὑμᾶς
queG3588 G3588 sois guardadosG5432 φρουρέωG5432 G5746 peloG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102, paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 preparadaG2092 ἕτοιμοςG2092 para revelar-seG601 ἀποκαλύπτωG601 G5683 noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 tempoG2540 καιρόςG2540.
φρουρέω ἔν δύναμις θεός, διά πίστις, εἰς σωτηρία ἕτοιμος ἀποκαλύπτω ἔν ἔσχατος καιρός.
NissoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 exultaisG21 ἀγαλλιάωG21 G5736, embora, no presenteG737 ἄρτιG737, por breve tempoG3641 ὀλίγοςG3641, seG1487 εἰG1487 necessárioG1163 δεῖG1163 G5752, sejaisG2076 ἐστίG2076 G5748 contristadosG3076 λυπέωG3076 G5685 porG1722 ἔνG1722 váriasG4164 ποικίλοςG4164 provaçõesG3986 πειρασμόςG3986,
ἔν ὅς ἀγαλλιάω ἄρτι, ὀλίγος, εἰ δεῖ ἐστί λυπέω ἔν ποικίλος πειρασμός,
para queG2443 ἵναG2443, uma vez confirmado o valorG1383 δοκίμιονG1383 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, muitoG4183 πολύςG4183 mais preciosaG5093 τίμιοςG5093 do que o ouroG5553 χρυσίονG5553 perecívelG622 ἀπόλλυμιG622 G5734, mesmoG1223 διάG1223 G1161 δέG1161 apuradoG1381 δοκιμάζωG1381 G5746 por fogoG4442 πῦρG4442, redundeG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 emG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868, glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 honraG5092 τιμήG5092 naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
ἵνα, δοκίμιον ὑμῶν πίστις, πολύς τίμιος χρυσίον ἀπόλλυμι διά δέ δοκιμάζω πῦρ, εὑρίσκω εἰς ἔπαινος, δόξα καί τιμή ἔν ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός;
investigandoG2045 ἐρευνάωG2045 G5723, atentamente, qualG1519 εἰςG1519 G5101 τίςG5101 a ocasiãoG2540 καιρόςG2540 ouG2228 G2228 quais as circunstâncias oportunasG4169 ποῖοςG4169, indicadasG1213 δηλόωG1213 G5707 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3588 G3588 neles estavaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, ao dar de antemão testemunho sobreG4303 προμαρτύρομαιG4303 G5740 os sofrimentosG3804 πάθημαG3804 referentesG1519 εἰςG1519 a CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 sobre as glóriasG1391 δόξαG1391 que os seguiriamG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023.
ἐρευνάω εἰς τίς καιρός ποῖος, δηλόω πνεῦμα Χριστός, ἔν αὐτός, προμαρτύρομαι πάθημα εἰς Χριστός καί δόξα μετά ταῦτα.
A elesG3739 ὅςG3739 foi reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5681 queG3754 ὅτιG3754, nãoG3756 οὐG3756 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, masG1161 δέG1161 para vós outrosG2254 ἡμῖνG2254, ministravamG1247 διακονέωG1247 G5707 as coisasG846 αὐτόςG846 queG3739 ὅςG3739, agoraG3568 νῦνG3568, vosG5213 ὑμῖνG5213 foram anunciadasG312 ἀναγγέλλωG312 G5648 porG1223 διάG1223 aqueles queG1722 ἔνG1722, pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5651 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772, vosG5209 ὑμᾶςG5209 pregaram o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5671, coisas essasG3739 ὅςG3739 que anjosG32 ἄγγελοςG32 anelamG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5719 perscrutarG3879 παρακύπτωG3879 G5658 G1519 εἰςG1519.
ὅς ἀποκαλύπτω ὅτι, οὐ ἑαυτού, δέ ἡμῖν, διακονέω αὐτός ὅς, νῦν, ὑμῖν ἀναγγέλλω διά ἔν, πνεῦμα ἅγιος ἀποστέλλω ἀπό οὐρανός, ὑμᾶς εὐαγγελίζω ὅς ἄγγελος ἐπιθυμέω παρακύπτω εἰς.
Por issoG1352 διόG1352, cingindoG328 ἀναζώννυμιG328 G5671 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 entendimentoG3751 ὀσφύςG3751 G1271 διάνοιαG1271, sede sóbriosG3525 νήφωG3525 G5723 e esperaiG1679 ἐλπίζωG1679 G5657 inteiramenteG5049 τελείωςG5049 naG1909 ἐπίG1909 graçaG5485 χάριςG5485 que vosG5213 ὑμῖνG5213 está sendo trazidaG5342 φέρωG5342 G5746 naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
διό, ἀναζώννυμι ὑμῶν ὀσφύς διάνοια, νήφω ἐλπίζω τελείως ἐπί χάρις ὑμῖν φέρω ἔν ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός.
ComoG5613 ὡςG5613 filhosG5043 τέκνονG5043 da obediênciaG5218 ὑπακοήG5218, nãoG3361 μήG3361 vos amoldeis àsG4964 συσχηματίζωG4964 G5730 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 que tínheis anteriormenteG4386 πρότερονG4386 naG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 ignorânciaG52 ἄγνοιαG52;
ὡς τέκνον ὑπακοή, μή συσχηματίζω ἐπιθυμία πρότερον ἔν ὑμῶν ἄγνοια;
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, segundoG2596 κατάG2596 é santoG40 ἅγιοςG40 aquele que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5660, tornai-vosG1096 γίνομαιG1096 G5676 G846 αὐτόςG846 santosG40 ἅγιοςG40 tambémG2532 καίG2532 vós mesmos emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o vosso procedimentoG391 ἀναστροφήG391,
ἀλλά, κατά ἅγιος ὑμᾶς καλέω γίνομαι αὐτός ἅγιος καί ἔν πᾶς ἀναστροφή,
OraG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 invocais comoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5731 PaiG3962 πατήρG3962 aquele queG3588 G3588, sem acepção de pessoasG678 ἀπροσωπόληπτωςG678, julgaG2919 κρίνωG2919 G5723 segundoG2596 κατάG2596 as obrasG2041 ἔργονG2041 de cada umG1538 ἕκαστοςG1538, portai-vosG390 ἀναστρέφωG390 G5649 comG1722 ἔνG1722 G5401 φόβοςG5401 temor durante o tempoG5550 χρόνοςG5550 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 peregrinaçãoG3940 παροικίαG3940,
καί, εἰ ἐπικαλέομαι πατήρ , ἀπροσωπόληπτως, κρίνω κατά ἔργον ἕκαστος, ἀναστρέφω ἔν φόβος χρόνος ὑμῶν παροικία,
Tendo purificadoG48 ἁγνίζωG48 G5761 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590, pelaG1722 ἔνG1722 vossa obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 à verdadeG225 ἀλήθειαG225, tendo em vistaG1223 διάG1223 G4151 πνεῦμαG4151 G1519 εἰςG1519 o amor fraternalG5360 φιλαδελφίαG5360 não fingidoG505 ἀνυπόκριτοςG505, amai-vosG25 ἀγαπάωG25 G5657, deG1537 ἐκG1537 G2513 καθαρόςG2513 coraçãoG2588 καρδίαG2588, uns aosG240 ἀλλήλωνG240 outros ardentementeG1619 ἐκτενῶςG1619,
ἁγνίζω ὑμῶν ψυχή, ἔν ὑπακοή ἀλήθεια, διά πνεῦμα εἰς φιλαδελφία ἀνυπόκριτος, ἀγαπάω ἐκ καθαρός καρδία, ἀλλήλων ἐκτενῶς,
desejai ardentementeG1971 ἐπιποθέωG1971 G5657, comoG5613 ὡςG5613 criançasG738 ἀρτιγέννητοςG738 recém-nascidasG1025 βρέφοςG1025, o genuínoG97 ἄδολοςG97 leiteG1051 γάλαG1051 espiritualG3050 λογικόςG3050, para queG2443 ἵναG2443, porG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846, vos seja dado crescimento para salvaçãoG837 αὐξάνωG837 G5686,
ἐπιποθέω ὡς ἀρτιγέννητος βρέφος, ἄδολος γάλα λογικός, ἵνα, ἔν αὐτός, αὐξάνω
Pois issoG1352 διόG1352 G2532 καίG2532 estáG4023 περιέχωG4023 G5719 naG1722 ἔνG1722 EscrituraG1124 γραφήG1124: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 ponhoG5087 τίθημιG5087 G5719 emG1722 ἔνG1722 SiãoG4622 ΣιώνG4622 uma pedraG3037 λίθοςG3037 angularG204 ἀκρογωνιαῖοςG204, eleitaG1588 ἐκλεκτόςG1588 e preciosaG1784 ἔντιμοςG1784; eG2532 καίG2532 quem nelaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 crerG4100 πιστεύωG4100 G5723 nãoG3364 οὐ μήG3364 será, de modo algum, envergonhadoG2617 καταισχύνωG2617 G5686.
διό καί περιέχω ἔν γραφή: ἰδού τίθημι ἔν Σιών λίθος ἀκρογωνιαῖος, ἐκλεκτός ἔντιμος; καί ἐπί αὐτός πιστεύωκαταισχύνω
mantendoG2192 ἔχωG2192 G5723 exemplarG2570 καλόςG2570 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 procedimentoG391 ἀναστροφήG391 no meio dosG1722 ἔνG1722 gentiosG1484 ἔθνοςG1484, para queG2443 ἵναG2443, naquilo queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 falam contraG2635 καταλαλέωG2635 G5719 vós outrosG5216 ὑμῶνG5216 comoG5613 ὡςG5613 de malfeitoresG2555 κακοποιόςG2555, observando-vos emG1537 ἐκG1537 vossasG2029 ἐποπτεύωG2029 G5660 boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041, glorifiquemG1392 δοξάζωG1392 G5661 a DeusG2316 θεόςG2316 noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 da visitaçãoG1984 ἐπισκοπήG1984.
ἔχω καλός ὑμῶν ἀναστροφή ἔν ἔθνος, ἵνα, ἔν ὅς καταλαλέω ὑμῶν ὡς κακοποιός, ἐκ ἐποπτεύω καλός ἔργον, δοξάζω θεός ἔν ἡμέρα ἐπισκοπή.
ServosG3610 οἰκέτηςG3610, sede submissosG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746, comG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o temorG5401 φόβοςG5401 ao vosso senhorG1203 δεσπότηςG1203, nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 se for bomG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 cordatoG1933 ἐπιεικήςG1933, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 ao perversoG4646 σκολιόςG4646;
οἰκέτης, ὑποτάσσω ἔν πᾶς φόβος δεσπότης, οὐ μόνον ἀγαθός καί ἐπιεικής, ἀλλά καί σκολιός;
o qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 cometeuG4160 ποιέωG4160 G5656 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, nemG3761 οὐδέG3761 dolo algumG1388 δόλοςG1388 se achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 emG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750;
ὅς οὐ ποιέω ἀμαρτία, οὐδέ δόλος εὑρίσκω ἔν αὐτός στόμα;
carregandoG399 ἀναφέρωG399 G5656 ele mesmoG3739 ὅςG3739 G846 αὐτόςG846 emG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 corpoG4983 σῶμαG4983, sobreG1909 ἐπίG1909 o madeiroG3586 ξύλονG3586, os nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, para queG2443 ἵναG2443 nósG2198 ζάωG2198, mortosG581 ἀπογενόμενοςG581 G5637 para os pecadosG266 ἀμαρτίαG266, vivamosG2198 ζάωG2198 G5661 para a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343; porG3739 ὅςG3739 suasG846 αὐτόςG846 chagasG3468 μώλωψG3468, fostes saradosG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
ἀναφέρω ὅς αὐτός ἔν αὑτοῦ σῶμα, ἐπί ξύλον, ἡμῶν ἀμαρτία, ἵνα ζάω, ἀπογενόμενος ἀμαρτία, ζάω δικαιοσύνη; ὅς αὐτός μώλωψ, ἰάομαι
ao observarG2029 ἐποπτεύωG2029 G5660 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 honestoG53 ἁγνόςG53 comportamentoG391 ἀναστροφήG391 cheio deG1722 ἔνG1722 temorG5401 φόβοςG5401.
ἐποπτεύω ὑμῶν ἁγνός ἀναστροφή ἔν φόβος.
seja, porémG235 ἀλλάG235, o homemG444 ἄνθρωποςG444 interiorG2927 κρυπτόςG2927 do coraçãoG2588 καρδίαG2588, unido aoG1722 ἔνG1722 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 trajo de um espíritoG4151 πνεῦμαG4151 mansoG4239 πραΰςG4239 eG2532 καίG2532 tranquiloG2272 ἡσύχιοςG2272, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de grande valorG4185 πολυτελήςG4185 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά, ἄνθρωπος κρυπτός καρδία, ἔν ἄφθαρτος πνεῦμα πραΰς καί ἡσύχιος, ὅς ἐστί πολυτελής ἐνώπιον θεός.
antesG1161 δέG1161, santificaiG37 ἁγιάζωG37 G5657 a CristoG5547 ΧριστόςG5547, como SenhorG2962 κύριοςG2962, emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, estando sempreG104 ἀείG104 preparadosG2092 ἕτοιμοςG2092 paraG4314 πρόςG4314 responderG627 ἀπολογίαG627 a todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 pedirG154 αἰτέωG154 G5723 razãoG3056 λόγοςG3056 daG4012 περίG4012 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 que há emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213,
δέ, ἁγιάζω Χριστός, κύριος, ἔν ὑμῶν καρδία, ἀεί ἕτοιμος πρός ἀπολογία πᾶς ὑμᾶς αἰτέω λόγος περί ἐλπίς ἔν ὑμῖν,
fazendo-o, todavia, comG3326 μετάG3326 mansidãoG4240 πραΰτηςG4240 eG2532 καίG2532 temorG5401 φόβοςG5401, comG2192 ἔχωG2192 G5723 boaG18 ἀγαθόςG18 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, de modo queG2443 ἵναG2443, naquiloG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 em que falam contraG2635 καταλαλέωG2635 G5725 vós outrosG5216 ὑμῶνG5216 G5613 ὡςG5613 G2555 κακοποιόςG2555, fiquem envergonhadosG2617 καταισχύνωG2617 G5686 os que difamamG1908 ἐπηρεάζωG1908 G5723 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 bomG18 ἀγαθόςG18 procedimentoG391 ἀναστροφήG391 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
μετά πραΰτης καί φόβος, ἔχω ἀγαθός συνείδησις, ἵνα, ἔν ὅς καταλαλέω ὑμῶν ὡς κακοποιός, καταισχύνω ἐπηρεάζω ὑμῶν ἀγαθός ἀναστροφή ἔν Χριστός,
noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 foiG4198 πορεύομαιG4198 G5679 e pregouG2784 κηρύσσωG2784 G5656 aos espíritosG4151 πνεῦμαG4151 emG1722 ἔνG1722 prisãoG5438 φυλακήG5438,
ἔν ὅς καί πορεύομαι κηρύσσω πνεῦμα ἔν φυλακή,
os quais, noutro tempoG4218 ποτέG4218, foram desobedientesG544 ἀπειθέωG544 G5660 quandoG3753 ὅτεG3753 aG530 ἅπαξG530 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 de DeusG2316 θεόςG2316 aguardavaG1551 ἐκδέχομαιG1551 G5711 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 de NoéG3575 ΝῶεG3575, enquanto se preparavaG2680 κατασκευάζωG2680 G5746 a arcaG2787 κιβωτόςG2787, naG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739 poucosG3641 ὀλίγοςG3641, a saberG5123 τουτέστιG5123 G5748, oitoG3638 ὀκτώG3638 pessoasG5590 ψυχήG5590, foram salvosG1295 διασώζωG1295 G5681, através daG1223 διάG1223 águaG5204 ὕδωρG5204,
ποτέ, ἀπειθέω ὅτε ἅπαξ μακροθυμία θεός ἐκδέχομαι ἔν ἡμέρα Νῶε, κατασκευάζω κιβωτός, εἰς ὅς ὀλίγος, τουτέστι ὀκτώ ψυχή, διασώζω διά ὕδωρ,
o qualG3739 ὅςG3739, depois de irG4198 πορεύομαιG4198 G5679 paraG1519 εἰςG1519 o céuG3772 οὐρανόςG3772, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316, ficando-lhe subordinadosG5293 ὑποτάσσωG5293 G5651 G846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532 potestadesG1849 ἐξουσίαG1849, eG2532 καίG2532 poderesG1411 δύναμιςG1411.
ὅς, πορεύομαι εἰς οὐρανός, ἐστί ἔν δεξιός θεός, ὑποτάσσω αὐτός ἄγγελος, καί ἐξουσία, καί δύναμις.
OraG3767 οὖνG3767, tendoG3958 πάσχωG3958 CristoG5547 ΧριστόςG5547 sofridoG3958 πάσχωG3958 G5631 na carneG4561 σάρξG4561 G5228 ὑπέρG5228 G2257 ἡμῶνG2257, armai-vosG3695 ὁπλίζωG3695 G5669 G5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 vós do mesmoG846 αὐτόςG846 pensamentoG1771 ἔννοιαG1771; poisG3754 ὅτιG3754 aquele que sofreuG3958 πάσχωG3958 G5631 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 deixouG3973 παύωG3973 G5769 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266,
οὖν, πάσχω Χριστός πάσχω σάρξ ὑπέρ ἡμῶν, ὁπλίζω ὑμεῖς καί αὐτός ἔννοια; ὅτι πάσχω ἔν σάρξ παύω ἀμαρτία,
para queG1519 εἰςG1519, no tempoG5550 χρόνοςG5550 que vos restaG1954 ἐπίλοιποςG1954 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, já nãoG3371 μηκέτιG3371 vivaisG980 βιόωG980 G5658 de acordo com as paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 segundo a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316.
εἰς, χρόνος ἐπίλοιπος ἔν σάρξ, μηκέτι βιόω ἐπιθυμία ἄνθρωπος, ἀλλά θέλημα θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 bastaG713 ἀρκετόςG713 G2254 ἡμῖνG2254 o tempoG5550 χρόνοςG5550 decorridoG3928 παρέρχομαιG3928 G5756 G979 βίοςG979 para terdes executadoG2716 κατεργάζομαιG2716 G5664 a vontadeG2307 θέλημαG2307 dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484, tendo andadoG4198 πορεύομαιG4198 G5768 emG1722 ἔνG1722 dissoluçõesG766 ἀσέλγειαG766, concupiscênciasG1939 ἐπιθυμίαG1939, borracheirasG4224 πότοςG4224, orgiasG2970 κῶμοςG2970, bebedicesG3632 οἰνοφλυγίαG3632 eG2532 καίG2532 em detestáveisG111 ἀθέμιτοςG111 idolatriasG1495 εἰδωλολατρείαG1495.
γάρ ἀρκετός ἡμῖν χρόνος παρέρχομαι βίος κατεργάζομαι θέλημα ἔθνος, πορεύομαι ἔν ἀσέλγεια, ἐπιθυμία, πότος, κῶμος, οἰνοφλυγία καί ἀθέμιτος εἰδωλολατρεία.
PorG1722 ἔνG1722 issoG3739 ὅςG3739, difamando-vosG987 βλασφημέωG987 G5723, estranhamG3579 ξενίζωG3579 G5743 queG5216 ὑμῶνG5216 nãoG3361 μήG3361 concorraisG4936 συντρέχωG4936 G5723 com elesG1519 εἰςG1519 ao mesmoG846 αὐτόςG846 excessoG401 ἀνάχυσιςG401 de devassidãoG810 ἀσωτίαG810,
ἔν ὅς, βλασφημέω ξενίζω ὑμῶν μή συντρέχω εἰς αὐτός ἀνάχυσις ἀσωτία,
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 falaG2980 λαλέωG2980 G5719, fale de acordo comG5613 ὡςG5613 os oráculosG3051 λόγιονG3051 de DeusG2316 θεόςG2316; se alguémG1536 εἰ τίςG1536 serveG1247 διακονέωG1247 G5719, faça-oG5613 ὡςG5613 naG1537 ἐκG1537 forçaG2479 ἰσχύςG2479 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 supreG5524 χορηγέωG5524 G5719, para queG2443 ἵναG2443, emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, seja DeusG2316 θεόςG2316 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5747, por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 pertenceG2076 ἐστίG2076 G5748 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
λαλέω ὡς λόγιον θεός; � διακονέω ὡς ἐκ ἰσχύς ὅς θεός χορηγέω ἵνα, ἔν πᾶς, θεός δοξάζω διά Ἰησοῦς Χριστός, ὅς ἐστί δόξα καί κράτος εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, nãoG3361 μήG3361 estranheisG3579 ξενίζωG3579 G5744 o fogo ardenteG4451 πύρωσιςG4451 queG1722 ἔνG1722 surge no meio de vósG1096 γίνομαιG1096 G5740, destinado aG4314 πρόςG4314 provar-vosG3986 πειρασμόςG3986 G5213 ὑμῖνG5213, como seG5613 ὡςG5613 alguma coisa extraordináriaG3581 ξένοςG3581 vosG5213 ὑμῖνG5213 estivesse acontecendoG4819 συμβαίνωG4819 G5723;
ἀγαπητός, μή ξενίζω πύρωσις ἔν γίνομαι πρός πειρασμός ὑμῖν, ὡς ξένος ὑμῖν συμβαίνω
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, alegrai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 na medida em queG2526 καθόG2526 sois co-participantesG2841 κοινωνέωG2841 G5719 dos sofrimentosG3804 πάθημαG3804 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, vos alegreisG5463 χαίρωG5463 G5647 exultandoG21 ἀγαλλιάωG21 G5740.
ἀλλά, χαίρω καθό κοινωνέω πάθημα Χριστός, ἵνα καί, ἔν ἀποκάλυψις αὐτός δόξα, χαίρω ἀγαλλιάω
SeG1487 εἰG1487, peloG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, sois injuriadosG3679 ὀνειδίζωG3679 G5743, bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 sois, porqueG3754 ὅτιG3754 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 repousaG373 ἀναπαύωG373 G5731 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 de DeusG2316 θεόςG2316.
εἰ, ἔν ὄνομα Χριστός, ὀνειδίζω μακάριος ὅτι ἐπί ὑμᾶς ἀναπαύω πνεῦμα δόξα καί θεός.
masG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 sofrer comoG5613 ὡςG5613 cristãoG5546 ΧριστιανόςG5546, nãoG3361 μήG3361 se envergonheG153 αἰσχύνομαιG153 G5744 disso; antesG1161 δέG1161, glorifiqueG1392 δοξάζωG1392 G5720 a DeusG2316 θεόςG2316 comG1722 ἔνG1722 esseG5129 τούτῳG5129 nomeG3313 μέροςG3313.
δέ, εἰ ὡς Χριστιανός, μή αἰσχύνομαι δέ, δοξάζω θεός ἔν τούτῳ μέρος.
Por issoG5620 ὥστεG5620, tambémG2532 καίG2532 os que sofremG3958 πάσχωG3958 G5723 segundoG2596 κατάG2596 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316 encomendemG3908 παρατίθημιG3908 G5744 a suaG1438 ἑαυτούG1438 almaG5590 ψυχήG5590 aoG5613 ὡςG5613 fielG4103 πιστόςG4103 CriadorG2939 κτιστήςG2939, naG1722 ἔνG1722 prática do bemG16 ἀγαθοποιΐαG16.
ὥστε, καί πάσχω κατά θέλημα θεός παρατίθημι ἑαυτού ψυχή ὡς πιστός κτιστής, ἔν ἀγαθοποιΐα.
RogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719, pois, aos presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 que há entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eu, presbíteroG4850 συμπρεσβύτεροςG4850 comoG3588 G3588 eles, eG2532 καίG2532 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 dos sofrimentosG3804 πάθημαG3804 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, e aindaG2532 καίG2532 co-participanteG2844 κοινωνόςG2844 da glóriaG1391 δόξαG1391 que háG3195 μέλλωG3195 G5723 de ser reveladaG601 ἀποκαλύπτωG601 G5745:
παρακαλέω πρεσβύτερος ἔν ὑμῖν, συμπρεσβύτερος καί μάρτυς πάθημα Χριστός, καί κοινωνός δόξα μέλλω ἀποκαλύπτω
pastoreaiG4165 ποιμαίνωG4165 G5657 o rebanhoG4168 ποίμνιονG4168 de DeusG2316 θεόςG2316 que há entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 G1983 ἐπισκοπέωG1983 G5723, nãoG3361 μήG3361 por constrangimentoG317 ἀναγκαστῶςG317, masG235 ἀλλάG235 espontaneamenteG1596 ἑκουσίωςG1596, como Deus quer; nemG3366 μηδέG3366 por sórdida ganânciaG147 αἰσχροκερδῶςG147, masG235 ἀλλάG235 de boa vontadeG4290 προθύμωςG4290;
ποιμαίνω ποίμνιον θεός ἔν ὑμῖν ἐπισκοπέω μή ἀναγκαστῶς, ἀλλά ἑκουσίως, μηδέ αἰσχροκερδῶς, ἀλλά προθύμως;
Humilhai-vosG5013 ταπεινόωG5013 G5682, portantoG3767 οὖνG3767, sobG5259 ὑπόG5259 a poderosaG2900 κραταιόςG2900 mãoG5495 χείρG5495 de DeusG2316 θεόςG2316, para queG2443 ἵναG2443 ele, emG1722 ἔνG1722 tempo oportunoG2540 καιρόςG2540, vosG5209 ὑμᾶςG5209 exalteG5312 ὑψόωG5312 G5661,
ταπεινόω οὖν, ὑπό κραταιός χείρ θεός, ἵνα ἔν καιρός, ὑμᾶς ὑψόω
resisti-lheG436 ἀνθίστημιG436 G5628 G3739 ὅςG3739 firmesG4731 στερεόςG4731 na féG4102 πίστιςG4102, certos deG1492 εἴδωG1492 G5761 que sofrimentosG3804 πάθημαG3804 iguaisG846 αὐτόςG846 aos vossos estão-se cumprindoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5745 na vossaG5216 ὑμῶνG5216 irmandadeG81 ἀδελφότηςG81 espalhada peloG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ἀνθίστημι ὅς στερεός πίστις, εἴδω πάθημα αὐτός ἐπιτελέω ὑμῶν ἀδελφότης ἔν κόσμος.
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 de todaG3956 πᾶςG3956 a graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 àG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391, depois de terdes sofridoG3958 πάσχωG3958 G5631 por um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, ele mesmo vosG5209 ὑμᾶςG5209 há de aperfeiçoarG2675 καταρτίζωG2675 G5659, firmarG4741 στηρίζωG4741 G5659, fortificarG4599 σθενόωG4599 G5659 e fundamentarG2311 θεμελιόωG2311 G5659.
δέ, θεός πᾶς χάρις, ἔν Χριστός ἡμᾶς καλέω εἰς αὑτοῦ αἰώνιος δόξα, πάσχω ὀλίγος, ὑμᾶς καταρτίζω στηρίζω σθενόω θεμελιόω
Aquela que se encontra emG1722 ἔνG1722 BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897, também eleitaG4899 συνεκλεκτόςG4899, vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdaG782 ἀσπάζομαιG782 G5736, comoG2532 καίG2532 igualmente meuG3450 μοῦG3450 filhoG5207 υἱόςG5207 MarcosG3138 ΜάρκοςG3138.
ἔν Βαβυλών, συνεκλεκτός, ὑμᾶς ἀσπάζομαι καί μοῦ υἱός Μάρκος.
Saudai-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 ósculoG5370 φίλημαG5370 de amorG26 ἀγάπηG26. PazG1515 εἰρήνηG1515 a todosG3956 πᾶςG3956 vósG5213 ὑμῖνG5213 que vos achais emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ἀσπάζομαι ἀλλήλων ἔν φίλημα ἀγάπη. εἰρήνη πᾶς ὑμῖν ἔν Χριστός.
SimãoG4826 ΣυμεώνG4826 PedroG4074 ΠέτροςG4074, servoG1401 δοῦλοςG1401 eG2532 καίG2532 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, aos que conoscoG2254 ἡμῖνG2254 obtiveramG2975 λαγχάνωG2975 G5631G4102 πίστιςG4102 igualmente preciosaG2472 ἰσότιμοςG2472 naG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Συμεών Πέτρος, δοῦλος καί ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῖν λαγχάνω πίστις ἰσότιμος ἔν δικαιοσύνη ἡμῶν θεός καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός,
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5213 ὑμῖνG5213 sejam multiplicadasG4129 πληθύνωG4129 G5684, noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν πληθύνω ἔν ἐπίγνωσις θεός καί Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
pelasG1223 διάG1223 quaisG3739 ὅςG3739 nosG2254 ἡμῖνG2254 têm sido doadasG1433 δωρέομαιG1433 G5769 as suas preciosasG5093 τίμιοςG5093 eG2532 καίG2532 mui grandesG3176 μέγιστοςG3176 promessasG1862 ἐπάγγελμαG1862, para queG2443 ἵναG2443 porG1223 διάG1223 elasG5130 τούτωνG5130 vos torneisG1096 γίνομαιG1096 G5638 co-participantesG2844 κοινωνόςG2844 da naturezaG5449 φύσιςG5449 divinaG2304 θεῖοςG2304, livrando-vosG668 ἀποφεύγωG668 G5631 da corrupçãoG5356 φθοράG5356 dasG1722 ἔνG1722 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 que háG1722 ἔνG1722 no mundoG2889 κόσμοςG2889,
διά ὅς ἡμῖν δωρέομαι τίμιος καί μέγιστος ἐπάγγελμα, ἵνα διά τούτων γίνομαι κοινωνός φύσις θεῖος, ἀποφεύγω φθορά ἔν ἐπιθυμία ἔν κόσμος,
porG2532 καίG2532 G1161 δέG1161 isso mesmoG5124 τοῦτοG5124 G846 αὐτόςG846, vós, reunindoG3923 παρεισφέρωG3923 G5660 todaG3956 πᾶςG3956 a vossa diligênciaG4710 σπουδήG4710, associaiG2023 ἐπιχορηγέωG2023 G5657 comG1722 ἔνG1722 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 a virtudeG703 ἀρετήG703 G1161 δέG1161; comG1722 ἔνG1722 a virtudeG703 ἀρετήG703, o conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108;
καί δέ τοῦτο αὐτός, παρεισφέρω πᾶς σπουδή, ἐπιχορηγέω ἔν ὑμῶν πίστις ἀρετή δέ; ἔν ἀρετή, γνῶσις;
G1161 δέG1161; comG1722 ἔνG1722 o conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108, o domínio próprioG1466 ἐγκράτειαG1466;G1161 δέG1161; comG1722 ἔνG1722 o domínio próprioG1466 ἐγκράτειαG1466, a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281;G1161 δέG1161; comG1722 ἔνG1722 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150;
δέ; ἔν γνῶσις, ἐγκράτεια;< δέ; ἔν ἐγκράτεια, ὑπομονή;< δέ; ἔν ὑπομονή, εὐσέβεια;
G1161 δέG1161; comG1722 ἔνG1722 a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150, a fraternidadeG5360 φιλαδελφίαG5360;G1161 δέG1161; comG1722 ἔνG1722 a fraternidadeG5360 φιλαδελφίαG5360, o amorG26 ἀγάπηG26.
δέ; ἔν εὐσέβεια, φιλαδελφία;< δέ; ἔν φιλαδελφία, ἀγάπη.
Por esta razãoG1352 διόG1352, sempreG104 ἀείG104 estarei prontoG3756 οὐG3756 G272 ἀμελέωG272 G5692 para trazer-vos lembradosG5279 ὑπομιμνήσκωG5279 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 acercaG4012 περίG4012 destas coisasG5130 τούτωνG5130, emboraG2539 καίπερG2539 estejais certosG1492 εἴδωG1492 G5761 da verdadeG225 ἀλήθειαG225G1722 ἔνG1722 presenteG3918 πάρειμιG3918 G5752 convosco eG2532 καίG2532 nela confirmadosG4741 στηρίζωG4741 G5772.
διό, ἀεί οὐ ἀμελέω ὑπομιμνήσκω ὑμᾶς περί τούτων, καίπερ εἴδω ἀλήθεια ἔν πάρειμι καί στηρίζω
TambémG1161 δέG1161 consideroG2233 ἡγέομαιG2233 G5736 justoG1342 δίκαιοςG1342, enquantoG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 tabernáculoG4638 σκήνωμαG4638, despertar-vosG1326 διεγείρωG1326 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 comG1722 ἔνG1722 essas lembrançasG5280 ὑπόμνησιςG5280,
δέ ἡγέομαι δίκαιος, ἐπί ὅσος εἰμί ἔν τούτῳ σκήνωμα, διεγείρω ὑμᾶς ἔν ὑπόμνησις,
OraG2532 καίG2532, estaG5026 ταύτηG5026 vozG5456 φωνήG5456, vindaG5342 φέρωG5342 G5685 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, nósG2249 ἡμεῖςG2249 a ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656 quando estávamosG5607 ὤνG5607 G5752 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735 santoG40 ἅγιοςG40.
καί, ταύτη φωνή, φέρω ἐκ οὐρανός, ἡμεῖς ἀκούω ὤν σύν αὐτός ἔν ὄρος ἅγιος.
TemosG2192 ἔχωG2192 G5719, assimG2532 καίG2532, tanto maisG949 βέβαιοςG949 confirmada a palavraG3056 λόγοςG3056 proféticaG4397 προφητικόςG4397, eG3739 ὅςG3739 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 bemG2573 καλῶςG2573 em atendê-laG4337 προσέχωG4337 G5723, comoG5613 ὡςG5613 a uma candeiaG3088 λύχνοςG3088 que brilhaG5316 φαίνωG5316 G5730 emG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 tenebrosoG850 αὐχμηρόςG850, até queG2193 ἕωςG2193 o diaG2250 ἡμέραG2250 clareieG1306 διαυγάζωG1306 G5661 eG2532 καίG2532 a estrela da alvaG5459 φωσφόροςG5459 nasçaG393 ἀνατέλλωG393 G5661 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588,
ἔχω καί, βέβαιος λόγος προφητικός, ὅς ποιέω καλῶς προσέχω ὡς λύχνος φαίνω ἔν τόπος αὐχμηρός, ἕως ἡμέρα διαυγάζω καί φωσφόρος ἀνατέλλω ἔν ὑμῶν καρδία,
Assim comoG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, no meio doG1722 ἔνG1722 povoG2992 λαόςG2992, surgiramG1096 γίνομαιG1096 G5633 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578, assimG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 falsos mestresG5572 ψευδοδιδάσκαλοςG5572, os quaisG3748 ὅστιςG3748 introduzirãoG3919 παρεισάγωG3919 G5692, dissimuladamente, heresiasG139 αἵρεσιςG139 destruidorasG684 ἀπώλειαG684, atéG2532 καίG2532 ao ponto de renegaremG720 ἀρνέομαιG720 G5740 o Soberano SenhorG1203 δεσπότηςG1203 que osG846 αὐτόςG846 resgatouG59 ἀγοράζωG59 G5660, trazendoG1863 ἐπάγωG1863 G5723 sobre si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 repentinaG5031 ταχινόςG5031 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684.
δέ καί, ἔν λαός, γίνομαι ψευδοπροφήτης, ὡς καί ἔσομαι ἔν ὑμῖν ψευδοδιδάσκαλος, ὅστις παρεισάγω αἵρεσις ἀπώλεια, καί ἀρνέομαι δεσπότης αὐτός ἀγοράζω ἐπάγω ἑαυτού ταχινός ἀπώλεια.
tambémG2532 καίG2532, movidos porG1722 ἔνG1722 avarezaG4124 πλεονεξίαG4124, farão comércioG1710 ἐμπορεύομαιG1710 G5695 de vósG5209 ὑμᾶςG5209, com palavrasG3056 λόγοςG3056 fictíciasG4112 πλαστόςG4112; para elesG3739 ὅςG3739 o juízoG2917 κρίμαG2917 lavrado há longo tempoG1597 ἔκπαλαιG1597 nãoG3756 οὐG3756 tardaG691 ἀργέωG691 G5719, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684 nãoG3756 οὐG3756 dormeG3573 νυστάζωG3573 G5719.
καί, ἔν πλεονεξία, ἐμπορεύομαι ὑμᾶς, λόγος πλαστός; ὅς κρίμα ἔκπαλαι οὐ ἀργέω καί αὐτός ἀπώλεια οὐ νυστάζω
(porqueG1063 γάρG1063 este justoG1342 δίκαιοςG1342, pelo que viaG990 βλέμμαG990 eG2532 καίG2532 ouviaG189 ἀκοήG189 quando habitavaG1460 ἐγκατοικέωG1460 G5723 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846, atormentavaG928 βασανίζωG928 G5707 a sua almaG5590 ψυχήG5590 justaG1342 δίκαιοςG1342, cada diaG2250 ἡμέραG2250 G1537 ἐκG1537 G2250 ἡμέραG2250, por causa das obrasG2041 ἔργονG2041 iníquasG459 ἄνομοςG459 daqueles),
γάρ δίκαιος, βλέμμα καί ἀκοή ἐγκατοικέω ἔν αὐτός, βασανίζω ψυχή δίκαιος, ἡμέρα ἐκ ἡμέρα, ἔργον ἄνομος
especialmenteG3122 μάλισταG3122 aqueles que, seguindoG3694 ὀπίσωG3694 a carneG4561 σάρξG4561, andamG4198 πορεύομαιG4198 G5740 emG1722 ἔνG1722 imundasG3394 μιασμόςG3394 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 eG2532 καίG2532 menosprezamG2706 καταφρονέωG2706 G5723 qualquer governoG2963 κυριότηςG2963. AtrevidosG5113 τολμητήςG5113, arrogantesG829 αὐθάδηςG829, nãoG3756 οὐG3756 tememG5141 τρέμωG5141 G5719 difamarG987 βλασφημέωG987 G5723 autoridades superioresG1391 δόξαG1391,
μάλιστα ὀπίσω σάρξ, πορεύομαι ἔν μιασμός ἐπιθυμία καί καταφρονέω κυριότης. τολμητής, αὐθάδης, οὐ τρέμω βλασφημέω δόξα,
EssesG3778 οὗτοςG3778, todaviaG1161 δέG1161, comoG5613 ὡςG5613 brutosG249 ἄλογοςG249 irracionaisG2226 ζῶονG2226, naturalmenteG5446 φυσικόςG5446 feitosG1080 γεννάωG1080 G5772 paraG1519 εἰςG1519 presaG259 ἅλωσιςG259 eG2532 καίG2532 destruiçãoG5356 φθοράG5356, falando malG987 βλασφημέωG987 G5723 daquiloG1722 ἔνG1722 em queG3739 ὅςG3739 são ignorantesG50 ἀγνοέωG50 G5719, naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 destruiçãoG5356 φθοράG5356 também hão de ser destruídosG2704 καταφθείρωG2704 G5691,
οὗτος, δέ, ὡς ἄλογος ζῶον, φυσικός γεννάω εἰς ἅλωσις καί φθορά, βλασφημέω ἔν ὅς ἀγνοέω ἔν αὑτοῦ φθορά καταφθείρω
recebendoG2865 κομίζωG2865 G5697 injustiça por salárioG3408 μισθόςG3408 da injustiça que praticamG93 ἀδικίαG93. ConsiderandoG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 como prazerG2237 ἡδονήG2237 a sua luxúria carnalG5172 τρυφήG5172 em plenoG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250, quais nódoasG4696 σπίλοςG4696 eG2532 καίG2532 deformidadesG3470 μῶμοςG3470, eles se regalamG1792 ἐντρυφάωG1792 G5723 nasG1722 ἔνG1722 suas própriasG848 αὑτοῦG848 mistificaçõesG539 ἀπάτηG539, enquanto banqueteiamG4910 συνευωχέωG4910 G5740 junto convoscoG5213 ὑμῖνG5213;
κομίζω μισθός ἀδικία. ἡγέομαι ἡδονή τρυφή ἔν ἡμέρα, σπίλος καί μῶμος, ἐντρυφάω ἔν αὑτοῦ ἀπάτη, συνευωχέω ὑμῖν;
(recebeuG2192 ἔχωG2192 G5627, porémG1161 δέG1161, castigoG1649 ἔλεγξιςG1649 da suaG2398 ἴδιοςG2398 transgressãoG3892 παρανομίαG3892, a saber, um mudoG880 ἄφωνοςG880 animal de cargaG5268 ὑποζύγιονG5268, falandoG5350 φθέγγομαιG5350 G5674 comG1722 ἔνG1722 vozG5456 φωνήG5456 humanaG444 ἄνθρωποςG444, refreouG2967 κωλύωG2967 G5656 a insensatezG3913 παραφρονίαG3913 do profeta)G4396 προφήτηςG4396.
ἔχω δέ, ἔλεγξις ἴδιος παρανομία, ἄφωνος ὑποζύγιον, φθέγγομαι ἔν φωνή ἄνθρωπος, κωλύω παραφρονία προφήτης.
porquantoG1063 γάρG1063, proferindo palavrasG5350 φθέγγομαιG5350 G5726 jactanciosasG5246 ὑπέρογκοςG5246 de vaidadeG3153 ματαιότηςG3153, engodamG1185 δελεάζωG1185 G5719 comG1722 ἔνG1722 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 carnaisG4561 σάρξG4561, por suas libertinagensG766 ἀσέλγειαG766, aqueles que estavam prestes aG3689 ὄντωςG3689 fugirG668 ἀποφεύγωG668 G5631 dos que andamG390 ἀναστρέφωG390 G5746 noG1722 ἔνG1722 erroG4106 πλάνηG4106,
γάρ, φθέγγομαι ὑπέρογκος ματαιότης, δελεάζω ἔν ἐπιθυμία σάρξ, ἀσέλγεια, ὄντως ἀποφεύγω ἀναστρέφω ἔν πλάνη,
PortantoG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487, depois de terem escapadoG668 ἀποφεύγωG668 G5631 das contaminaçõesG3393 μίασμαG3393 do mundoG2889 κόσμοςG2889 medianteG1722 ἔνG1722 o conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 do SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, se deixam enredarG1707 ἐμπλέκωG1707 G5651 G5125 τούτοιςG5125 de novoG3825 πάλινG3825 eG1161 δέG1161 sãoG1096 γίνομαιG1096 G5754 vencidosG2274 ἡττάωG2274 G5736, tornou-se o seuG846 αὐτόςG846 último estadoG2078 ἔσχατοςG2078 piorG5501 χείρωνG5501 que o primeiroG4413 πρῶτοςG4413.
γάρ, εἰ, ἀποφεύγω μίασμα κόσμος ἔν ἐπίγνωσις κύριος καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός, ἐμπλέκω τούτοις πάλιν δέ γίνομαι ἡττάω αὐτός ἔσχατος χείρων πρῶτος.
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, estaG5026 ταύτηG5026 é, agoraG2235 ἤδηG2235, a segundaG1208 δεύτεροςG1208 epístolaG1992 ἐπιστολήG1992 que vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevoG1125 γράφωG1125 G5719; emG1722 ἔνG1722 ambasG3739 ὅςG3739, procuro despertarG1326 διεγείρωG1326 G5719 comG1722 ἔνG1722 lembrançasG5280 ὑπόμνησιςG5280 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 menteG1271 διάνοιαG1271 esclarecidaG1506 εἰλικρινήςG1506,
ἀγαπητός, ταύτη ἤδη, δεύτερος ἐπιστολή ὑμῖν γράφω ἔν ὅς, διεγείρω ἔν ὑπόμνησις ὑμῶν διάνοια εἰλικρινής,
ViráG2240 ἥκωG2240 G5692, entretantoG1161 δέG1161, comoG5613 ὡςG5613 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812 G1722 ἔνG1722 G3571 νύξG3571, o DiaG2250 ἡμέραG2250 do SenhorG2962 κύριοςG2962, noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 os céusG3772 οὐρανόςG3772 passarãoG3928 παρέρχομαιG3928 G5695 com estrepitoso estrondoG4500 ῥοιζηδόνG4500, eG1161 δέG1161 os elementosG4747 στοιχεῖονG4747 se desfarãoG3089 λύωG3089 G5701 abrasadosG2741 καυσόωG2741 G5746; tambémG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 as obrasG2041 ἔργονG2041 que nela existemG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 serão atingidasG2618 κατακαίωG2618 G5691.
ἥκω δέ, ὡς κλέπτης ἔν νύξ, ἡμέρα κύριος, ἔν ὅς οὐρανός παρέρχομαι ῥοιζηδόν, δέ στοιχεῖον λύω καυσόω καί γῆ καί ἔργον ἔν αὐτός κατακαίω
Visto queG3767 οὖνG3767 todasG3956 πᾶςG3956 essas coisasG5130 τούτωνG5130 hão de ser assim desfeitasG3089 λύωG3089 G5746, deveisG1163 δεῖG1163 G5748 G5209 ὑμᾶςG5209 serG5225 ὑπάρχωG5225 G5721 tais comoG4217 ποταπόςG4217 os que vivem emG1722 ἔνG1722 santoG40 ἅγιοςG40 procedimentoG391 ἀναστροφήG391 eG2532 καίG2532 piedadeG2150 εὐσέβειαG2150,
οὖν πᾶς τούτων λύω δεῖ ὑμᾶς ὑπάρχω ποταπός ἔν ἅγιος ἀναστροφή καί εὐσέβεια,
Nós, porémG1161 δέG1161, segundoG2596 κατάG2596 a suaG846 αὐτόςG846 promessaG1862 ἐπάγγελμαG1862, esperamosG4328 προσδοκάωG4328 G5719 novosG2537 καινόςG2537 céusG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 novaG2537 καινόςG2537 terraG1093 γῆG1093, nosG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 habitaG2730 κατοικέωG2730 G5719 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
δέ, κατά αὐτός ἐπάγγελμα, προσδοκάω καινός οὐρανός καί καινός γῆ, ἔν ὅς κατοικέω δικαιοσύνη.
Por essa razãoG1352 διόG1352, pois, amadosG27 ἀγαπητόςG27, esperandoG4328 προσδοκάωG4328 G5723 estas coisasG5023 ταῦταG5023, empenhai-vosG4704 σπουδάζωG4704 G5657 por serdes achadosG2147 εὑρίσκωG2147 G5683 por eleG846 αὐτόςG846 emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515, sem máculaG784 ἄσπιλοςG784 eG2532 καίG2532 irrepreensíveisG298 ἀμώμητοςG298,
διό, ἀγαπητός, προσδοκάω ταῦτα, σπουδάζω εὑρίσκω αὐτός ἔν εἰρήνη, ἄσπιλος καί ἀμώμητος,
ao falar acercaG1722 ἔνG1722 destesG846 αὐτόςG846 G4012 περίG4012 assuntosG5130 τούτωνG5130, comoG5613 ὡςG5613, de fatoG2532 καίG2532, costuma fazerG2980 λαλέωG2980 G5723 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as suas epístolasG1992 ἐπιστολήG1992, nasG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 certas coisasG5100 τίςG5100 difíceis de entenderG1425 δυσνόητοςG1425, queG3739 ὅςG3739 os ignorantesG261 ἀμαθήςG261 eG2532 καίG2532 instáveisG793 ἀστήρικτοςG793 deturpamG4761 στρεβλόωG4761 G5719, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 deturpam as demaisG3062 λοιποίG3062 EscriturasG1124 γραφήG1124, paraG4314 πρόςG4314 aG848 αὑτοῦG848 própriaG2398 ἴδιοςG2398 destruição delesG684 ἀπώλειαG684.
ἔν αὐτός περί τούτων, ὡς, καί, λαλέω ἔν πᾶς ἐπιστολή, ἔν ὅς ἐστί τίς δυσνόητος, ὅς ἀμαθής καί ἀστήρικτος στρεβλόω ὡς καί λοιποί γραφή, πρός αὑτοῦ ἴδιος ἀπώλεια.
antesG1161 δέG1161, cresceiG837 αὐξάνωG837 G5720 naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 no conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. A eleG846 αὐτόςG846 seja a glóriaG1391 δόξαG1391, tantoG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568 comoG2532 καίG2532 noG1519 εἰςG1519 diaG2250 ἡμέραG2250 eternoG165 αἰώνG165.
δέ, αὐξάνω ἔν χάρις καί γνῶσις ἡμῶν κύριος καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός. αὐτός δόξα, καί νῦν καί εἰς ἡμέρα αἰών.
OraG2532 καίG2532, a mensagemG1860 ἐπαγγελίαG1860 queG3739 ὅςG3739, da parteG575 ἀπόG575 deleG846 αὐτόςG846, temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciamosG312 ἀναγγέλλωG312 G5719 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 trevaG4653 σκοτίαG4653 nenhumaG3762 οὐδείςG3762.
καί, ἐπαγγελία ὅς, ἀπό αὐτός, ἀκούω καί ὑμῖν ἀναγγέλλω ἐστί οὗτος: ὅτι θεός ἐστί φῶς, καί οὐ ἐστί ἔν αὐτός σκοτία οὐδείς.
SeG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632 queG3754 ὅτιG3754 mantemosG2192 ἔχωG2192 G5719 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 andarmosG4043 περιπατέωG4043 G5725 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655, mentimosG5574 ψεύδομαιG5574 G5727 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 praticamosG4160 ποιέωG4160 G5719 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ἐάν ἔπω ὅτι ἔχω κοινωνία μετά αὐτός καί περιπατέω ἔν σκότος, ψεύδομαι καί οὐ ποιέω ἀλήθεια.
SeG1437 ἐάνG1437, porémG1161 δέG1161, andarmosG4043 περιπατέωG4043 G5725 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, comoG5613 ὡςG5613 eleG846 αὐτόςG846 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, mantemosG2192 ἔχωG2192 G5719 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 uns com os outrosG3326 μετάG3326 G240 ἀλλήλωνG240, eG2532 καίG2532 o sangueG129 αἷμαG129 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5547 ΧριστόςG5547, seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, nosG2248 ἡμᾶςG2248 purificaG2511 καθαρίζωG2511 G5719 deG575 ἀπόG575 todoG3956 πᾶςG3956 pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
ἐάν, δέ, περιπατέω ἔν φῶς, ὡς αὐτός ἐστί ἔν φῶς, ἔχω κοινωνία μετά ἀλλήλων, καί αἷμα Ἰησοῦς Χριστός, αὐτός υἱός, ἡμᾶς καθαρίζω ἀπό πᾶς ἀμαρτία.
SeG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 nenhum, a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 nos enganamosG4105 πλανάωG4105 G5719, eG2532 καίG2532 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254.
ἐάν ἔπω ὅτι οὐ ἔχω ἀμαρτία ἑαυτού πλανάω καί ἀλήθεια οὐ ἐστί ἔν ἡμῖν.
SeG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 temos cometido pecadoG264 ἀμαρτάνωG264 G5758, fazemo-loG4160 ποιέωG4160 G5719 G846 αὐτόςG846 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254.
ἐάν ἔπω ὅτι οὐ ἀμαρτάνω ποιέω αὐτός ψεύστης, καί αὐτός λόγος οὐ ἐστί ἔν ἡμῖν.
OraG2532 καίG2532, sabemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 oG846 αὐτόςG846 temos conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5758 porG1722 ἔνG1722 istoG5129 τούτῳG5129: seG1437 ἐάνG1437 guardamosG5083 τηρέωG5083 G5725 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785.
καί, γινώσκω ὅτι αὐτός γινώσκω ἔν τούτῳ: ἐάν τηρέω αὐτός ἐντολή.
Aquele que dizG3004 λέγωG3004 G5723: Eu oG846 αὐτόςG846 conheçoG1097 γινώσκωG1097 G5758 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 guardaG5083 τηρέωG5083 G5723 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
λέγω αὐτός γινώσκω καί μή τηρέω αὐτός ἐντολή ἐστί ψεύστης, καί ἔν τούτῳ οὐ ἐστί ἀλήθεια.
AqueleG3739 ὅςG3739, entretantoG1161 δέG1161, que guardaG302 ἄνG302 G5083 τηρέωG5083 G5725 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056, neleG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, tem sido aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5769 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316. NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 sabemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846:
ὅς, δέ, ἄν τηρέω αὐτός λόγος, ἔν τούτῳ, ἀληθῶς, τελειόω ἀγάπη θεός. ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἐσμέν ἔν αὐτός:
aquele que dizG3004 λέγωG3004 G5723 que permaneceG3306 μένωG3306 G5721 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, esseG846 αὐτόςG846 deveG3784 ὀφείλωG3784 G5719 tambémG2532 καίG2532 andarG4043 περιπατέωG4043 G5721 assimG3779 οὕτωG3779 comoG2531 καθώςG2531 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 andouG4043 περιπατέωG4043 G5656.
λέγω μένω ἔν αὐτός, αὐτός ὀφείλω καί περιπατέω οὕτω καθώς ἐκεῖνος περιπατέω
TodaviaG3825 πάλινG3825, vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevoG1125 γράφωG1125 G5719 novoG2537 καινόςG2537 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, aquilo queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, porqueG3754 ὅτιG3754 as trevasG4653 σκοτίαG4653 se vão dissipandoG3855 παράγωG3855 G5731, eG2532 καίG2532 a verdadeiraG228 ἀληθινόςG228 luzG5457 φῶςG5457G2235 ἤδηG2235 brilhaG5316 φαίνωG5316 G5719.
πάλιν, ὑμῖν γράφω καινός ἐντολή, ὅς ἐστί ἀληθής ἔν αὐτός καί ἔν ὑμῖν, ὅτι σκοτία παράγω καί ἀληθινός φῶς ἤδη φαίνω
Aquele que dizG3004 λέγωG3004 G5723 estarG1511 εἶναιG1511 G5750 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457 eG2532 καίG2532 odeiaG3404 μισέωG3404 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80, atéG2193 ἕωςG2193 agoraG737 ἄρτιG737, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653.
λέγω εἶναι ἔν φῶς καί μισέω αὑτοῦ ἀδελφός, ἕως ἄρτι, ἐστί ἔν σκοτία.
Aquele que amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 nenhum tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625.
ἀγαπάω αὑτοῦ ἀδελφός μένω ἔν φῶς, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί σκάνδαλον.
AqueleG3404 μισέωG3404, porémG1161 δέG1161, que odeiaG3404 μισέωG3404 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653, eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5719 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 as trevasG4653 σκοτίαG4653 lhe cegaramG5186 τυφλόωG5186 G5656 osG846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
μισέω, δέ, μισέω αὑτοῦ ἀδελφός ἐστί ἔν σκοτία, καί περιπατέω ἔν σκοτία, καί οὐ εἴδω ποῦ ὑπάγω ὅτι σκοτία τυφλόω αὐτός ὀφθαλμός.
FilhinhosG3813 παιδίονG3813, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962. PaisG3962 πατήρG3962, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5758 aquele que existe desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746. JovensG3495 νεανίσκοςG3495, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 fortesG2478 ἰσχυρόςG2478, eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 tendes vencidoG3528 νικάωG3528 G5758 o MalignoG4190 πονηρόςG4190.
παιδίον, ὑμῖν γράφω ὅτι γινώσκω πατήρ. πατήρ, ὑμῖν γράφω ὅτι γινώσκω ἀπό ἀρχή. νεανίσκος, ὑμῖν γράφω ὅτι ἐστέ ἰσχυρός, καί λόγος θεός μένω ἔν ὑμῖν, καί νικάω πονηρός.
NãoG3361 μήG3361 ameisG25 ἀγαπάωG25 G5720 o mundoG2889 κόσμοςG2889 nemG3366 μηδέG3366 as coisas que há noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889. SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 amarG25 ἀγαπάωG25 G5725 o mundoG2889 κόσμοςG2889, o amorG26 ἀγάπηG26 do PaiG3962 πατήρG3962 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
μή ἀγαπάω κόσμος μηδέ ἔν κόσμος. ἐάν τίς ἀγαπάω κόσμος, ἀγάπη πατήρ οὐ ἐστί ἔν αὐτός;
porqueG3754 ὅτιG3754 tudoG3956 πᾶςG3956 que há noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, a concupiscênciaG1939 ἐπιθυμίαG1939 da carneG4561 σάρξG4561 G2532 καίG2532, a concupiscênciaG1939 ἐπιθυμίαG1939 dos olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532 a soberbaG212 ἀλαζονείαG212 da vidaG979 βίοςG979, nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 PaiG3962 πατήρG3962, masG235 ἀλλάG235 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ὅτι πᾶς ἔν κόσμος, ἐπιθυμία σάρξ καί, ἐπιθυμία ὀφθαλμός καί ἀλαζονεία βίος, οὐ ἐστί ἐκ πατήρ, ἀλλά ἐστί ἐκ κόσμος.
PermaneçaG3306 μένωG3306 G5720 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 o queG3739 ὅςG3739 G5210 ὑμεῖςG5210 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746. SeG1437 ἐάνG1437 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 permanecerG3306 μένωG3306 G5661 o queG3739 ὅςG3739 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656, tambémG2532 καίG2532 permanecereisG3306 μένωG3306 G5692 vósG5210 ὑμεῖςG5210 noG1722 ἔνG1722 FilhoG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 PaiG3962 πατήρG3962.
μένω ἔν ὑμῖν ὅς ὑμεῖς ἀκούω ἀπό ἀρχή. ἐάν ἔν ὑμῖν μένω ὅς ἀπό ἀρχή ἀκούω καί μένω ὑμεῖς ἔν υἱός καί ἔν πατήρ.
QuantoG2532 καίG2532 a vós outrosG5210 ὑμεῖςG5210, a unçãoG5545 χρίσμαG5545 queG3739 ὅςG3739 deleG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 recebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 necessidadeG5532 χρείαG5532 G5719 de queG2443 ἵναG2443 alguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensineG1321 διδάσκωG1321 G5725; masG235 ἀλλάG235, comoG5613 ὡςG5613 a suaG846 αὐτόςG846 unçãoG5545 χρίσμαG5545 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaG1321 διδάσκωG1321 G5719 a respeito deG4012 περίG4012 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiraG227 ἀληθήςG227, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 falsaG5579 ψεῦδοςG5579, permaneceiG3306 μένωG3306 G5692 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 ela vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinouG1321 διδάσκωG1321 G5656.
καί ὑμεῖς, χρίσμα ὅς ἀπό αὐτός λαμβάνω μένω ἔν ὑμῖν, καί οὐ ἔχω χρεία ἵνα τίς ὑμᾶς διδάσκω ἀλλά, ὡς αὐτός χρίσμα ὑμᾶς διδάσκω περί πᾶς, καί ἐστί ἀληθής, καί οὐ ἐστί ψεῦδος, μένω ἔν αὐτός, καθώς καί ὑμᾶς διδάσκω
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, agoraG3568 νῦνG3568, poisG2532 καίG2532, permaneceiG3306 μένωG3306 G5720 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 ele se manifestarG5319 φανερόωG5319 G5686, tenhamosG2192 ἔχωG2192 G5725 confiançaG3954 παρῥησίαG3954 eG2532 καίG2532 deleG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 nãoG3361 μήG3361 nos afastemos envergonhadosG153 αἰσχύνομαιG153 G5686 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 vindaG3952 παρουσίαG3952.
τεκνίον, νῦν, καί, μένω ἔν αὐτός, ἵνα, ὅταν φανερόω ἔχω παρῥησία καί ἀπό αὐτός μή αἰσχύνομαι ἔν αὐτός παρουσία.
SabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 tambémG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5681 paraG2443 ἵναG2443 tirarG142 αἴρωG142 G5661 osG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 existeG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
εἴδω καί ὅτι ἐκεῖνος φανερόω ἵνα αἴρω ἡμῶν ἀμαρτία, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί ἀμαρτία.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 vive pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5719; todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que vive pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 viuG3708 ὁράωG3708 G5758, nemG3761 οὐδέG3761 oG846 αὐτόςG846 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5758.
πᾶς μένω ἔν αὐτός οὐ ἀμαρτάνω πᾶς ἀμαρτάνω οὐ αὐτός ὁράω οὐδέ αὐτός γινώσκω
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que éG1080 γεννάωG1080 G5772 nascido deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 viveG4160 ποιέωG4160 G5719 na prática de pecadoG266 ἀμαρτίαG266; poisG3754 ὅτιG3754 o que permaneceG3306 μένωG3306 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 é a divinaG846 αὐτόςG846 sementeG4690 σπέρμαG4690; oraG2532 καίG2532, esse nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 viver pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5721, porqueG3754 ὅτιG3754 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5769 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
πᾶς γεννάω ἐκ θεός οὐ ποιέω ἀμαρτία; ὅτι μένω ἔν αὐτός αὐτός σπέρμα; καί, οὐ δύναμαι ἀμαρτάνω ὅτι γεννάω ἐκ θεός.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 manifestosG5318 φανερόςG5318 os filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 os filhosG5043 τέκνονG5043 do diaboG1228 διάβολοςG1228: todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que nãoG3361 μήG3361 praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, nemG2532 καίG2532 aquele queG25 ἀγαπάωG25 nãoG3361 μήG3361 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80.
ἔν τούτῳ ἐστί φανερός τέκνον θεός καί τέκνον διάβολος: πᾶς μή ποιέω δικαιοσύνη οὐ ἐστί ἐκ θεός, καί ἀγαπάω μή ἀγαπάω αὑτοῦ ἀδελφός.
Nós sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754G2249 ἡμεῖςG2249 passamosG3327 μεταβαίνωG3327 G5758 daG1537 ἐκG1537 morteG2288 θάνατοςG2288 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222, porqueG3754 ὅτιG3754 amamosG25 ἀγαπάωG25 G5719 os irmãosG80 ἀδελφόςG80; aquele queG25 ἀγαπάωG25 nãoG3361 μήG3361 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 G80 ἀδελφόςG80 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 naG1722 ἔνG1722 morteG2288 θάνατοςG2288.
εἴδω ὅτι ἡμεῖς μεταβαίνω ἐκ θάνατος εἰς ζωή, ὅτι ἀγαπάω ἀδελφός; ἀγαπάω μή ἀγαπάω ἀδελφός μένω ἔν θάνατος.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que odeiaG3404 μισέωG3404 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 éG2076 ἐστίG2076 G5748 assassinoG443 ἀνθρωποκτόνοςG443; oraG2532 καίG2532, vós sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 todoG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 assassinoG443 ἀνθρωποκτόνοςG443 não temG2192 ἔχωG2192 G5719 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 permanenteG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 siG846 αὐτόςG846.
πᾶς μισέω αὑτοῦ ἀδελφός ἐστί ἀνθρωποκτόνος; καί, εἴδω ὅτι οὐ πᾶς ἀνθρωποκτόνος ἔχω ζωή αἰώνιος μένω ἔν αὐτός.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5758 o amorG26 ἀγάπηG26: queG3754 ὅτιG3754 CristoG1565 ἐκεῖνοςG1565 deuG5087 τίθημιG5087 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257; eG2532 καίG2532 G2249 ἡμεῖςG2249 devemosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 darG5087 τίθημιG5087 G5721 nossa vidaG5590 ψυχήG5590 pelosG5228 ὑπέρG5228 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
ἔν τούτῳ γινώσκω ἀγάπη: ὅτι ἐκεῖνος τίθημι αὑτοῦ ψυχή ὑπέρ ἡμῶν; καί ἡμεῖς ὀφείλω τίθημι ψυχή ὑπέρ ἀδελφός.
OraG1161 δέG1161, aquele queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 possuirG2192 ἔχωG2192 G5725 recursosG979 βίοςG979 deste mundoG2889 κόσμοςG2889, eG2532 καίG2532 virG2334 θεωρέωG2334 G5725 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 padecerG2192 ἔχωG2192 G5723 necessidadeG5532 χρείαG5532, eG2532 καίG2532 fechar-lheG2808 κλείωG2808 G5661 G848 αὑτοῦG848 oG575 ἀπόG575 seuG846 αὐτόςG846 coraçãoG4698 σπλάγχνονG4698, comoG4459 πῶςG4459 pode permanecerG3306 μένωG3306 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316?
δέ, ὅς ἄν ἔχω βίος κόσμος, καί θεωρέω αὑτοῦ ἀδελφός ἔχω χρεία, καί κλείω αὑτοῦ ἀπό αὐτός σπλάγχνον, πῶς μένω ἔν αὐτός ἀγάπη θεός?
EG2532 καίG2532 nistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conheceremosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 daG1537 ἐκG1537 verdadeG225 ἀλήθειαG225, bem comoG2532 καίG2532, peranteG1715 ἔμπροσθενG1715 eleG846 αὐτόςG846, tranquilizaremosG3982 πείθωG3982 G5692 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588;
καί ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἐσμέν ἐκ ἀλήθεια, καί, ἔμπροσθεν αὐτός, πείθω ἡμῶν καρδία;
EG2532 καίG2532 aquele que guardaG5083 τηρέωG5083 G5723 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 DeusG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 DeusG846 αὐτόςG846, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532 nistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 ele permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, peloG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3739 ὅςG3739 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656.
καί τηρέω αὐτός ἐντολή μένω ἔν αὐτός, καί αὐτός, ἔν αὐτός. καί ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι μένω ἔν ἡμῖν, ἐκ πνεῦμα ὅς ἡμῖν δίδωμι
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 reconheceisG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316: todoG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 que confessaG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 emG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316;
ἔν τούτῳ γινώσκω πνεῦμα θεός: πᾶς πνεῦμα ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός ἔρχομαι ἔν σάρξ ἐστί ἐκ θεός;
eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3739 ὅςG3739 nãoG3361 μήG3361 confessaG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5547 ΧριστόςG5547 nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; pelo contrárioG2532 καίG2532, esteG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o espírito do anticristoG500 ἀντίχριστοςG500, a respeito do qualG3739 ὅςG3739 tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 queG3754 ὅτιG3754 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 eG2532 καίG2532, presentementeG3568 νῦνG3568, jáG2235 ἤδηG2235 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
καί πᾶς πνεῦμα ὅς μή ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός οὐ ἐστί ἐκ θεός; καί, τοῦτο ἐστί ἀντίχριστος, ὅς ἀκούω ὅτι ἔρχομαι καί, νῦν, ἤδη ἐστί ἔν κόσμος.
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 tendes vencidoG3528 νικάωG3528 G5758 os falsos profetasG846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 maiorG3187 μείζωνG3187 é aquele que estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 do queG2228 G2228 aquele que está noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
τεκνίον, ὑμεῖς ἐστέ ἐκ θεός καί νικάω αὐτός, ὅτι μείζων ἐστί ἔν ὑμῖν ἔν κόσμος.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5681 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254: em haverG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5758 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 unigênitoG3439 μονογενήςG3439 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, paraG2443 ἵναG2443 vivermosG2198 ζάωG2198 G5661 por meioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846.
ἔν τούτῳ φανερόω ἀγάπη θεός ἔν ἡμῖν: ὅτι θεός ἀποστέλλω αὑτοῦ υἱός μονογενής εἰς κόσμος, ἵνα ζάω διά αὐτός.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 consisteG2076 ἐστίG2076 G5748 o amorG26 ἀγάπηG26: nãoG3754 ὅτιG3754 em queG3756 οὐG3756 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tenhamos amadoG25 ἀγαπάωG25 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, masG235 ἀλλάG235 em queG3754 ὅτιG3754 ele nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 como propiciaçãoG2434 ἱλασμόςG2434 pelosG4012 περίG4012 nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
ἔν τούτῳ ἐστί ἀγάπη: ὅτι οὐ ἡμεῖς ἀγαπάω θεός, ἀλλά ὅτι ἡμᾶς ἀγαπάω καί ἀποστέλλω αὑτοῦ υἱός ἱλασμός περί ἡμῶν ἀμαρτία.
NinguémG3762 οὐδείςG3762 jamaisG4455 πώποτεG4455 viuG2300 θεάομαιG2300 G5766 a DeusG2316 θεόςG2316; seG1437 ἐάνG1437 amarmosG26 ἀγάπηG26 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 amorG25 ἀγαπάωG25 G5725 éG2076 ἐστίG2076 G5748, emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5772.
οὐδείς πώποτε θεάομαι θεός; ἐάν ἀγάπη ἀλλήλων, θεός μένω ἔν ἡμῖν, καί αὐτός ἀγαπάω ἐστί ἔν ἡμῖν, τελειόω
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 permanecemosG3306 μένωG3306 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254: em queG3754 ὅτιG3754 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 doG1537 ἐκG1537 seuG848 αὑτοῦG848 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι μένω ἔν αὐτός, καί αὐτός, ἔν ἡμῖν: ὅτι ἡμῖν δίδωμι ἐκ αὑτοῦ πνεῦμα.
AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que confessarG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς ἄν ὁμολογέω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί υἱός θεός, θεός μένω ἔν αὐτός, καί αὐτός, ἔν θεός.
EG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5758 eG2532 καίG2532 cremosG4100 πιστεύωG4100 G5758 no amorG26 ἀγάπηG26 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 temG2192 ἔχωG2192 G5719 porG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254. DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532 aquele que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
καί ἡμεῖς γινώσκω καί πιστεύω ἀγάπη ὅς θεός ἔχω ἔν ἡμῖν. θεός ἐστί ἀγάπη, καί μένω ἔν ἀγάπη μένω ἔν θεός, καί θεός, ἔν αὐτός.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 é em nósG3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257 aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5769 o amorG26 ἀγάπηG26, para queG2443 ἵναG2443, noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920, mantenhamosG2192 ἔχωG2192 G5725 confiançaG3954 παρῥησίαG3954; poisG3754 ὅτιG3754, segundoG2531 καθώςG2531 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748, tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ἔν τούτῳ μετά ἡμῶν τελειόω ἀγάπη, ἵνα, ἔν ἡμέρα κρίσις, ἔχω παρῥησία; ὅτι, καθώς ἐκεῖνος ἐστί καί ἡμεῖς ἐσμέν ἔν τούτῳ κόσμος.
NoG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 nãoG3756 οὐG3756 existeG2076 ἐστίG2076 G5748 medoG5401 φόβοςG5401; antesG235 ἀλλάG235, o perfeitoG5046 τέλειοςG5046 amorG26 ἀγάπηG26 lançaG906 βάλλωG906 G5719 foraG1854 ἔξωG1854 o medoG5401 φόβοςG5401. OraG3754 ὅτιG3754, o medoG5401 φόβοςG5401 produzG2192 ἔχωG2192 G5719 tormentoG2851 κόλασιςG2851; logoG1161 δέG1161, aquele que temeG5399 φοβέωG5399 G5740 nãoG3756 οὐG3756 é aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5769 noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26.
ἔν ἀγάπη οὐ ἐστί φόβος; ἀλλά, τέλειος ἀγάπη βάλλω ἔξω φόβος. ὅτι, φόβος ἔχω κόλασις; δέ, φοβέω οὐ τελειόω ἔν ἀγάπη.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 amamosG25 ἀγαπάωG25 G5719 os filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316: quandoG3752 ὅτανG3752 amamosG25 ἀγαπάωG25 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 praticamosG5083 τηρέωG5083 G5725 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785.
ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἀγαπάω τέκνον θεός: ὅταν ἀγαπάω θεός καί τηρέω αὐτός ἐντολή.
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aquele que veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 por meio deG1223 διάG1223 águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547; nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204, masG235 ἀλλάG235 também comG1722 ἔνG1722 a águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 com o sangueG129 αἷμαG129. EG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que dá testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723, porqueG3754 ὅτιG3754 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
οὗτος ἐστί ἔρχομαι διά ὕδωρ καί αἷμα, Ἰησοῦς Χριστός; οὐ μόνον ἔν ὕδωρ, ἀλλά ἔν ὕδωρ καί αἷμα. καί πνεῦμα ἐστί μαρτυρέω ὅτι πνεῦμα ἐστί ἀλήθεια.
PoisG3754 ὅτιG3754G1526 εἰσίG1526 G5748 trêsG5140 τρεῖςG5140 que dão testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772: o PaiG3962 πατήρG3962, a PalavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40; eG2532 καίG2532 estesG3778 οὗτοςG3778 trêsG5140 τρεῖςG5140 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 umG1520 εἷςG1520.
ὅτι εἰσί τρεῖς μαρτυρέω ἔν οὐρανός: πατήρ, λόγος καί πνεῦμα ἅγιος; καί οὗτος τρεῖς εἰσί εἷς.
EG2532 καίG2532 trêsG5140 τρεῖςG5140 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os que testificamG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093: o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 G2532 καίG2532, a águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 o sangueG129 αἷμαG129, eG2532 καίG2532 os trêsG5140 τρεῖςG5140 são unânimesG1526 εἰσίG1526 G5748 numG1519 εἰςG1519 só propósitoG1520 εἷςG1520.
καί τρεῖς εἰσί μαρτυρέω ἔν γῆ: πνεῦμα καί, ὕδωρ καί αἷμα, καί τρεῖς εἰσί εἰς εἷς.
Aquele que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 noG1519 εἰςG1519 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 temG2192 ἔχωG2192 G5719, emG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438, o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141. Aquele queG4100 πιστεύωG4100 nãoG3361 μήG3361 dá créditoG4100 πιστεύωG4100 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 fazG4160 ποιέωG4160 G5758 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 G1519 εἰςG1519 crêG4100 πιστεύωG4100 G5758 no testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316G3140 μαρτυρέωG3140 G5758 acerca doG4012 περίG4012 seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207.
πιστεύω εἰς υἱός θεός ἔχω ἔν ἑαυτού, μαρτυρία. πιστεύω μή πιστεύω θεός αὐτός ποιέω ψεύστης, ὅτι οὐ εἰς πιστεύω μαρτυρία ὅς θεός μαρτυρέω περί αὑτοῦ υἱός.
EG2532 καίG2532 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166; eG2532 καίG2532 estaG3778 οὗτοςG3778 vidaG2222 ζωήG2222 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207.
καί μαρτυρία ἐστί οὗτος: ὅτι θεός ἡμῖν δίδωμι ζωή αἰώνιος; καί οὗτος ζωή ἐστί ἔν αὐτός υἱός.
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 que o mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG3650 ὅλοςG3650 jazG2749 κεῖμαιG2749 G5736 noG1722 ἔνG1722 MalignoG4190 πονηρόςG4190.
εἴδω ὅτι ἐσμέν ἐκ θεός καί κόσμος ὅλος κεῖμαι ἔν πονηρός.
TambémG1161 δέG1161 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 é vindoG2240 ἥκωG2240 G5719 eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 tem dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758 entendimentoG1271 διάνοιαG1271 paraG2443 ἵναG2443 reconhecermosG1097 γινώσκωG1097 G5725 o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228; eG2532 καίG2532 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 noG1722 ἔνG1722 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, emG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
δέ εἴδω ὅτι υἱός θεός ἥκω καί ἡμῖν δίδωμι διάνοια ἵνα γινώσκω ἀληθινός; καί ἐσμέν ἔν ἀληθινός, ἔν αὐτός υἱός, Ἰησοῦς Χριστός. οὗτος ἐστί ἀληθινός θεός καί ζωή αἰώνιος.
O presbíteroG4245 πρεσβύτεροςG4245 à senhoraG2959 ΚυρίαG2959 eleitaG1588 ἐκλεκτόςG1588 eG2532 καίG2532 aos seusG846 αὐτόςG846 filhosG5043 τέκνονG5043, a quemG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 amoG25 ἀγαπάωG25 G5719 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3441 μόνοςG3441 euG1473 ἐγώG1473, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os que conhecemG1097 γινώσκωG1097 G5761 a verdadeG225 ἀλήθειαG225,
πρεσβύτερος Κυρία ἐκλεκτός καί αὐτός τέκνον, ὅς ἐγώ ἀγαπάω ἔν ἀλήθεια καί οὐ μόνος ἐγώ, ἀλλά καί πᾶς γινώσκω ἀλήθεια,
porG1223 διάG1223 causa da verdadeG225 ἀλήθειαG225 queG3588 G3588 permaneceG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254 eG2532 καίG2532 conoscoG3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165,
διά ἀλήθεια μένω ἔν ἡμῖν καί μετά ἡμῶν ἔσομαι εἰς αἰών,
a graçaG5485 χάριςG5485, a misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 e a pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 deG3844 παράG3844 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do PaiG3962 πατήρG3962, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 conoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 emG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 amorG26 ἀγάπηG26.
χάρις, ἔλεος εἰρήνη, παρά θεός πατήρ καί παρά Ἰησοῦς Χριστός, υἱός πατήρ, ἔσομαι μετά ὑμῶν ἔν ἀλήθεια καί ἀγάπη.
FiqueiG5463 χαίρωG5463 sobremodoG3029 λίανG3029 alegreG5463 χαίρωG5463 G5644 emG3754 ὅτιG3754 ter encontradoG2147 εὑρίσκωG2147 G5758 dentreG1537 ἐκG1537 os teusG4675 σοῦG4675 filhosG5043 τέκνονG5043 os que andamG4043 περιπατέωG4043 G5723 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225, de acordo comG2531 καθώςG2531 o mandamentoG1785 ἐντολήG1785 que recebemosG2983 λαμβάνωG2983 G5627 da parte doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962.
χαίρω λίαν χαίρω ὅτι εὑρίσκω ἐκ σοῦ τέκνον περιπατέω ἔν ἀλήθεια, καθώς ἐντολή λαμβάνω παρά πατήρ.
EG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 andemosG4043 περιπατέωG4043 G5725 segundoG2596 κατάG2596 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785. EsteG3778 οὗτοςG3778 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, comoG2531 καθώςG2531 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746, éG2076 ἐστίG2076 G5748 queG2443 ἵναG2443 andeisG4043 περιπατέωG4043 G5725 nesseG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 amor.
καί ἀγάπη ἐστί οὗτος: ἵνα περιπατέω κατά αὐτός ἐντολή. οὗτος ἐντολή, καθώς ἀκούω ἀπό ἀρχή, ἐστί ἵνα περιπατέω ἔν αὐτός
PorqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 enganadoresG4108 πλάνοςG4108 têm saídoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 pelo mundoG2889 κόσμοςG2889 foraG1519 εἰςG1519, os quaisG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 confessamG3670 ὁμολογέωG3670 G5723 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561; assimG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o enganadorG4108 πλάνοςG4108 eG2532 καίG2532 o anticristoG500 ἀντίχριστοςG500.
ὅτι πολύς πλάνος εἰσέρχομαι κόσμος εἰς, μή ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός ἔρχομαι ἔν σάρξ; οὗτος ἐστί πλάνος καί ἀντίχριστος.
Todo aquele queG3956 πᾶςG3956 ultrapassaG3845 παραβαίνωG3845 G5723 a doutrinaG1322 διδαχήG1322 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 nelaG1722 ἔνG1722 nãoG3361 μήG3361 permaneceG3306 μένωG3306 G5723 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 DeusG2316 θεόςG2316; o que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 naG1722 ἔνG1722 doutrinaG1322 διδαχήG1322, esseG3778 οὗτοςG3778 temG2192 ἔχωG2192 G5719 tantoG2532 καίG2532 o PaiG3962 πατήρG3962 comoG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207.
πᾶς παραβαίνω διδαχή Χριστός καί ἔν μή μένω οὐ ἔχω θεός; μένω ἔν διδαχή, οὗτος ἔχω καί πατήρ καί υἱός.
O presbíteroG4245 πρεσβύτεροςG4245 ao amadoG27 ἀγαπητόςG27 GaioG1050 ΓάϊοςG1050, a quemG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 amoG25 ἀγαπάωG25 G5719 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225.
πρεσβύτερος ἀγαπητός Γάϊος, ὅς ἐγώ ἀγαπάω ἔν ἀλήθεια.
PoisG1063 γάρG1063 fiqueiG5463 χαίρωG5463 sobremodoG3029 λίανG3029 alegreG5463 χαίρωG5463 G5644 pela vindaG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 de irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 pelo seu testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 da tuaG4675 σοῦG4675 verdadeG225 ἀλήθειαG225, comoG2531 καθώςG2531 tuG4771 σύG4771 andasG4043 περιπατέωG4043 G5719 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225.
γάρ χαίρω λίαν χαίρω ἔρχομαι ἀδελφός καί μαρτυρέω σοῦ ἀλήθεια, καθώς σύ περιπατέω ἔν ἀλήθεια.
NãoG3756 οὐG3756 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 maiorG3186 μειζότεροςG3186 G5130 τούτωνG5130 alegriaG5479 χαράG5479 do que estaG2443 ἵναG2443, a de ouvirG191 ἀκούωG191 G5719 que meusG1699 ἐμόςG1699 filhosG5043 τέκνονG5043 andamG4043 περιπατέωG4043 G5723 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225.
οὐ ἔχω μειζότερος τούτων χαρά ἵνα, ἀκούω ἐμός τέκνον περιπατέω ἔν ἀλήθεια.
JudasG2455 ἸουδάςG2455, servoG1401 δοῦλοςG1401 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG1161 δέG1161 irmãoG80 ἀδελφόςG80 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, aos chamadosG2822 κλητόςG2822, amadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 guardadosG5083 τηρέωG5083 G5772 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Ἰουδάς, δοῦλος Ἰησοῦς Χριστός δέ ἀδελφός Ἰάκωβος, κλητός, ἁγιάζω ἔν θεός πατήρ καί τηρέω Ἰησοῦς Χριστός,
EstesG3778 οὗτοςG3778, porémG1161 δέG1161, quanto a tudo o queG3745 ὅσοςG3745 G3303 μένG3303 nãoG3756 οὐG3756 entendemG1492 εἴδωG1492 G5758, difamamG987 βλασφημέωG987 G5719; eG1161 δέG1161, quanto a tudo o queG3745 ὅσοςG3745 compreendemG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 por instinto naturalG5447 φυσικῶςG5447, comoG5613 ὡςG5613 brutosG249 ἄλογοςG249 sem razãoG2226 ζῶονG2226, até nessasG1722 ἔνG1722 coisasG5125 τούτοιςG5125 se corrompemG5351 φθείρωG5351 G5743.
οὗτος, δέ, ὅσος μέν οὐ εἴδω βλασφημέω δέ, ὅσος ἐπίσταμαι φυσικῶς, ὡς ἄλογος ζῶον, ἔν τούτοις φθείρω
EstesG3778 οὗτοςG3778 homens sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 como rochas submersasG4694 σπιλάςG4694, emG1722 ἔνG1722 vossasG5216 ὑμῶνG5216 festas de fraternidadeG26 ἀγάπηG26, banqueteando-seG4910 συνευωχέωG4910 G5740 juntosG5213 ὑμῖνG5213 sem qualquer recatoG870 ἀφόβωςG870, pastores que a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 se apascentamG4165 ποιμαίνωG4165 G5723; nuvensG3507 νεφέληG3507 sem águaG504 ἄνυδροςG504 impelidasG4064 περιφέρωG4064 G5746 pelosG5259 ὑπόG5259 ventosG417 ἄνεμοςG417; árvoresG1186 δένδρονG1186 em plena estação dos frutosG5352 φθινοπωρινόςG5352, destes desprovidasG175 ἄκαρποςG175, duplamenteG1364 δίςG1364 mortasG599 ἀποθνήσκωG599 G5631, desarraigadasG1610 ἐκριζόωG1610 G5685;
οὗτος εἰσί σπιλάς, ἔν ὑμῶν ἀγάπη, συνευωχέω ὑμῖν ἀφόβως, ἑαυτού ποιμαίνω νεφέλη ἄνυδρος περιφέρω ὑπό ἄνεμος; δένδρον φθινοπωρινός, ἄκαρπος, δίς ἀποθνήσκω ἐκριζόω
QuantoG1161 δέG1161 a estesG5125 τούτοιςG5125 foiG4395 προφητεύωG4395 que tambémG2532 καίG2532 profetizouG4395 προφητεύωG4395 G5656 EnoqueG1802 ἘνώχG1802, o sétimoG1442 ἕβδομοςG1442 depoisG575 ἀπόG575 de AdãoG76 ἈδάμG76, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 o SenhorG2962 κύριοςG2962 entreG1722 ἔνG1722 suasG848 αὑτοῦG848 santasG40 ἅγιοςG40 miríadesG3461 μυρίαςG3461,
δέ τούτοις προφητεύω καί προφητεύω Ἐνώχ, ἕβδομος ἀπό Ἀδάμ, λέγω ἰδού ἔρχομαι κύριος ἔν αὑτοῦ ἅγιος μυρίας,
osG3754 ὅτιG3754 quaisG3754 ὅτιG3754 vosG5213 ὑμῖνG5213 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: NoG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 tempoG5550 χρόνοςG5550, haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 escarnecedoresG1703 ἐμπαικτήςG1703, andandoG4198 πορεύομαιG4198 G5740 segundoG2596 κατάG2596 as suasG1438 ἑαυτούG1438 ímpiasG763 ἀσέβειαG763 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939.
ὅτι ὅτι ὑμῖν λέγω ἔν ἔσχατος χρόνος, ἔσομαι ἐμπαικτής, πορεύομαι κατά ἑαυτού ἀσέβεια ἐπιθυμία.
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, amadosG27 ἀγαπητόςG27, edificando-vosG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 na vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 santíssimaG40 ἅγιοςG40, orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40,
ὑμεῖς, δέ, ἀγαπητός, ἐποικοδομέω ἑαυτού ὑμῶν πίστις ἅγιος, προσεύχομαι ἔν πνεῦμα ἅγιος,
guardai-vosG5083 τηρέωG5083 G5657 G1438 ἑαυτούG1438 noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316, esperandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
τηρέω ἑαυτού ἔν ἀγάπη θεός, προσδέχομαι ἔλεος ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, εἰς ζωή αἰώνιος.
G1161 δέG1161 salvai-osG4982 σώζωG4982 G5720, arrebatando-osG726 ἁρπάζωG726 G5723 doG1537 ἐκG1537 fogoG4442 πῦρG4442; quanto a outrosG3739 ὅςG3739, sede também compassivos emG1722 ἔνG1722 temorG5401 φόβοςG5401, detestandoG3404 μισέωG3404 G5723 atéG2532 καίG2532 a roupaG5509 χιτώνG5509 contaminadaG4695 σπιλόωG4695 G5772 pelaG575 ἀπόG575 carneG4561 σάρξG4561.
δέ σώζω ἁρπάζω ἐκ πῦρ; ὅς, ἔν φόβος, μισέω καί χιτών σπιλόω ἀπό σάρξ.
OraG1161 δέG1161, àquele que é poderosoG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 guardarG5442 φυλάσσωG5442 G5658 de tropeçosG679 ἄπταιστοςG679 eG2532 καίG2532 para vos apresentarG2476 ἵστημιG2476 G5658 comG1722 ἔνG1722 exultaçãoG20 ἀγαλλίασιςG20, imaculadosG299 ἄμωμοςG299 dianteG2714 κατενώπιονG2714 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391,
δέ, δύναμαι ὑμᾶς φυλάσσω ἄπταιστος καί ἵστημι ἔν ἀγαλλίασις, ἄμωμος κατενώπιον αὑτοῦ δόξα,
RevelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 para mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5658 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401 as coisas queG3739 ὅςG3739 em breveG1722 ἔνG1722 G5034 τάχοςG5034 devemG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635 eG2532 καίG2532 que ele, enviandoG649 ἀποστέλλωG649 G5660 por intermédioG4591 σημαίνωG4591 G5656 doG1223 διάG1223 seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32, notificou ao seuG848 αὑτοῦG848 servoG1401 δοῦλοςG1401 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491,
ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός, ὅς θεός αὐτός δίδωμι δεικνύω αὑτοῦ δοῦλος ὅς ἔν τάχος δεῖ γίνομαι καί ἀποστέλλω σημαίνω διά αὑτοῦ ἄγγελος, αὑτοῦ δοῦλος Ἰωάννης,
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 aqueles que leemG314 ἀναγινώσκωG314 G5723 eG2532 καίG2532 aqueles que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 eG2532 καίG2532 guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 as coisas nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 escritasG1125 γράφωG1125 G5772, poisG1063 γάρG1063 o tempoG2540 καιρόςG2540 está próximoG1451 ἐγγύςG1451.
μακάριος ἀναγινώσκω καί ἀκούω λόγος προφητεία καί τηρέω ἔν αὐτός γράφω γάρ καιρός ἐγγύς.
JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, às seteG2033 ἑπτάG2033 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 queG3588 G3588 se encontram naG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parteG575 ἀπόG575 daquele queG3588 G3588 éG2258 ἦνG2258 G5713 G3801 ὅ ὤνG3801, queG3588 G3588 eraG3801 ὅ ὤνG3801 eG2532 καίG2532 queG3588 G3588G3801 ὅ ὤνG3801 de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, da parteG575 ἀπόG575 dos seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 queG3739 ὅςG3739 se achamG2076 ἐστίG2076 G5748 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do seuG846 αὐτόςG846 tronoG2362 θρόνοςG2362
Ἰωάννης, ἑπτά ἐκκλησία ἔν Ἀσία, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό ἦνκαί ἔρχομαι ἀπό ἑπτά πνεῦμα ὅς ἐστί ἐνώπιον αὐτός θρόνος
eG2532 καίG2532 da parteG575 ἀπόG575 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a FielG4103 πιστόςG4103 TestemunhaG3144 μάρτυςG3144, o PrimogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 dosG1537 ἐκG1537 mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 o SoberanoG758 ἄρχωνG758 dos reisG935 βασιλεύςG935 da terraG1093 γῆG1093. Àquele que nosG2248 ἡμᾶςG2248 amaG25 ἀγαπάωG25 G5660, eG2532 καίG2532, peloG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 sangueG129 αἷμαG129, nosG2248 ἡμᾶςG2248 libertouG3068 λούωG3068 G5660 dosG575 ἀπόG575 nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266,
καί ἀπό Ἰησοῦς Χριστός, πιστός μάρτυς, πρωτοτόκος ἐκ νεκρός καί ἄρχων βασιλεύς γῆ. ἡμᾶς ἀγαπάω καί, ἔν αὑτοῦ αἷμα, ἡμᾶς λούω ἀπό ἡμῶν ἀμαρτία,
EuG1473 ἐγώG1473, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, irmãoG80 ἀδελφόςG80 vossoG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 companheiroG4791 συγκοινωνόςG4791 naG1722 ἔνG1722 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 na perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, em JesusG2424 ἸησοῦςG2424, achei-meG1096 γίνομαιG1096 G5633 naG1722 ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 PatmosG3963 ΠάτμοςG3963, por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 doG1223 διάG1223 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἐγώ, Ἰωάννης, ἀδελφός ὑμῶν καί συγκοινωνός ἔν θλίψις, ἔν βασιλεία καί ὑπομονή, Ἰησοῦς, γίνομαι ἔν νῆσος καλέω Πάτμος, διά λόγος θεός καί διά μαρτυρία Ἰησοῦς.
Achei-meG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 do SenhorG2960 κυριακόςG2960, eG2532 καίG2532 ouviG191 ἀκούωG191 G5656, por detrásG3694 ὀπίσωG3694 de mimG3450 μοῦG3450, grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, comoG5613 ὡςG5613 de trombetaG4536 σάλπιγξG4536,
γίνομαι ἔν πνεῦμα, ἔν ἡμέρα κυριακός, καί ἀκούω ὀπίσω μοῦ, μέγας φωνή, ὡς σάλπιγξ,
eG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 dos candeeirosG3087 λυχνίαG3087, um semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a filhoG5207 υἱόςG5207 de homemG444 ἄνθρωποςG444, com vestes talaresG1746 ἐνδύωG1746 G5765 eG2532 καίG2532 cingidoG4024 περιζώννυμιG4024 G5772, à alturaG4314 πρόςG4314 do peitoG3149 μαστόςG3149, com uma cintaG2223 ζώνηG2223 de ouroG5552 χρύσεοςG5552.
καί, ἔν μέσος λυχνία, ὅμοιος υἱός ἄνθρωπος, ἐνδύω καί περιζώννυμι πρός μαστός, ζώνη χρύσεος.
osG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228, semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 ao bronze polidoG5474 χαλκολίβανονG5474, comoG5613 ὡςG5613 que refinadoG4448 πυρόωG4448 G5772 numaG1722 ἔνG1722 fornalhaG2575 κάμινοςG2575; aG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456, comoG5613 ὡςG5613 vozG5456 φωνήG5456 de muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204.
καί αὐτός πούς, ὅμοιος χαλκολίβανον, ὡς πυρόω ἔν κάμινος; καί αὐτός φωνή, ὡς φωνή πολύς ὕδωρ.
TinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 direitaG1188 δεξιόςG1188 seteG2033 ἑπτάG2033 estrelasG792 ἀστήρG792, eG2532 καίG2532 da bocaG4750 στόμαG4750 saía-lheG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 uma afiadaG3691 ὀξύςG3691 espadaG4501 ῥομφαίαG4501 de dois gumesG1366 δίστομοςG1366. O seuG846 αὐτόςG846 rostoG3799 ὄψιςG3799 brilhavaG5316 φαίνωG5316 G5719 comoG5613 ὡςG5613 o solG2246 ἥλιοςG2246 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 forçaG1411 δύναμιςG1411.
ἔχω ἔν χείρ δεξιός ἑπτά ἀστήρ, καί στόμα ἐκ αὐτός ὀξύς ῥομφαία δίστομος. αὐτός ὄψις φαίνω ὡς ἥλιος ἔν αὑτοῦ δύναμις.
A o anjoG32 ἄγγελοςG32 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 em ÉfesoG2179 ἘφεσίνοςG2179 escreveG1125 γράφωG1125 G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 dizG3004 λέγωG3004 G5719 aquele que conservaG2902 κρατέωG2902 G5723 naG1722 ἔνG1722 mão direitaG1188 δεξιόςG1188 as seteG2033 ἑπτάG2033 estrelasG792 ἀστήρG792 e queG3588 G3588 andaG4043 περιπατέωG4043 G5723 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 dos seteG2033 ἑπτάG2033 candeeirosG3087 λυχνίαG3087 de ouroG5552 χρύσεοςG5552:
ἄγγελος ἐκκλησία Ἐφεσίνος γράφω ὅδε λέγω κρατέω ἔν δεξιός ἑπτά ἀστήρ περιπατέω ἔν μέσος ἑπτά λυχνία χρύσεος:
Quem temG2192 ἔχωG2192 G5723 ouvidosG3775 οὖςG3775, ouçaG191 ἀκούωG191 G5657 o queG5101 τίςG5101 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 dizG3004 λέγωG3004 G5719 às igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577: AoG846 αὐτόςG846 vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, dar-lhe-eiG1325 δίδωμιG1325 G5692 que se alimenteG5315 φάγωG5315 G5629 daG1537 ἐκG1537 árvoreG3586 ξύλονG3586 da vidaG2222 ζωήG2222 queG3739 ὅςG3739 se encontraG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 paraísoG3857 παράδεισοςG3857 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖς, ἀκούω τίς πνεῦμα λέγω ἐκκλησία: αὐτός νικάω δίδωμι φάγω ἐκ ξύλον ζωή ὅς ἐστί ἔν παράδεισος θεός.
Ao anjoG32 ἄγγελοςG32 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG1722 ἔνG1722 PérgamoG4010 ΠέργαμοςG4010 escreveG1125 γράφωG1125 G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 dizG3004 λέγωG3004 G5719 aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 a espadaG3691 ὀξύςG3691 afiadaG4501 ῥομφαίαG4501 de dois gumesG1366 δίστομοςG1366:
ἄγγελος ἐκκλησία ἔν Πέργαμος γράφω ὅδε λέγω ἔχω ὀξύς ῥομφαία δίστομος:
ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 o lugar em queG4226 ποῦG4226 habitasG2730 κατοικέωG2730 G5719, ondeG3699 ὅπουG3699 está o tronoG2362 θρόνοςG2362 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, eG2532 καίG2532 que conservasG2902 κρατέωG2902 G5719 o meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 negasteG720 ἀρνέομαιG720 G5662 a minhaG3450 μοῦG3450G4102 πίστιςG4102, aindaG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 deG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 AntipasG493 ἈντίπαςG493, minha testemunha, meuG3450 μοῦG3450 fielG4103 πιστόςG4103, o qualG3739 ὅςG3739 foi mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5681 entreG3844 παράG3844 vósG5213 ὑμῖνG5213, ondeG3699 ὅπουG3699 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 habitaG2730 κατοικέωG2730 G5719.
εἴδω ποῦ κατοικέω ὅπου θρόνος Σατανᾶς, καί κρατέω μοῦ ὄνομα καί οὐ ἀρνέομαι μοῦ πίστις, καί ἔν ἡμέρα ἔν ὅς Ἀντίπας, μοῦ πιστός, ὅς ἀποκτείνω παρά ὑμῖν, ὅπου Σατανᾶς κατοικέω
TenhoG2192 ἔχωG2192 G5719, todaviaG235 ἀλλάG235, contraG2596 κατάG2596 tiG4675 σοῦG4675 algumas coisasG3641 ὀλίγοςG3641, poisG3754 ὅτιG3754 que tensG2192 ἔχωG2192 G5719G1563 ἐκεῖG1563 os que sustentamG2902 κρατέωG2902 G5723 a doutrinaG1322 διδαχήG1322 de BalaãoG903 ΒαλαάμG903, o qualG3739 ὅςG3739 ensinavaG1722 ἔνG1722 G1321 διδάσκωG1321 G5707 a BalaqueG904 ΒαλάκG904 a armarG906 βάλλωG906 G5629 ciladasG4625 σκάνδαλονG4625 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 para comeremG5315 φάγωG5315 G5629 coisas sacrificadas aos ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494 eG2532 καίG2532 praticarem a prostituiçãoG4203 πορνεύωG4203 G5658.
ἔχω ἀλλά, κατά σοῦ ὀλίγος, ὅτι ἔχω ἐκεῖ κρατέω διδαχή Βαλαάμ, ὅς ἔν διδάσκω Βαλάκ βάλλω σκάνδαλον ἐνώπιον υἱός Ἰσραήλ φάγω εἰδωλόθυτον καί πορνεύω
Portanto, arrepende-teG3340 μετανοέωG3340 G5657; e, se nãoG1490 εἰ δε μήG1490, venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a tiG4671 σοίG4671 sem demoraG5035 ταχύG5035 eG2532 καίG2532 contraG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 pelejareiG4170 πολεμέωG4170 G5692 comG1722 ἔνG1722 a espadaG4501 ῥομφαίαG4501 da minhaG3450 μοῦG3450 bocaG4750 στόμαG4750.
μετανοέωἔρχομαι σοί ταχύ καί μετά αὐτός πολεμέω ἔν ῥομφαία μοῦ στόμα.
Ao anjoG32 ἄγγελοςG32 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG1722 ἔνG1722 TiatiraG2363 ΘυάτειραG2363 escreveG1125 γράφωG1125 G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 dizG3004 λέγωG3004 G5719 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 osG848 αὑτοῦG848 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 comoG5613 ὡςG5613 chamaG5395 φλόξG5395 de fogoG4442 πῦρG4442 eG2532 καίG2532 os pésG4228 πούςG4228 semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 ao bronze polidoG5474 χαλκολίβανονG5474:
ἄγγελος ἐκκλησία ἔν Θυάτειρα γράφω ὅδε λέγω υἱός θεός, ἔχω αὑτοῦ ὀφθαλμός ὡς φλόξ πῦρ καί πούς ὅμοιος χαλκολίβανον:
DigoG3004 λέγωG3004 G5719, todaviaG1161 δέG1161, a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, os demaisG3062 λοιποίG3062 deG1722 ἔνG1722 TiatiraG2363 ΘυάτειραG2363, a tantos quantosG3745 ὅσοςG3745 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 essaG5026 ταύτηG5026 doutrinaG1322 διδαχήG1322 eG2532 καίG2532 queG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 conheceramG1097 γινώσκωG1097 G5627, comoG5613 ὡςG5613 eles dizemG3004 λέγωG3004 G5719, as coisas profundasG899 βάθοςG899 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567: OutraG243 ἄλλοςG243 cargaG922 βάροςG922 nãoG3756 οὐG3756 jogareiG906 βάλλωG906 G5692 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209;
λέγω δέ, ὑμῖν, λοιποί ἔν Θυάτειρα, ὅσος οὐ ἔχω ταύτη διδαχή καί ὅστις οὐ γινώσκω ὡς λέγω βάθος Σατανᾶς: ἄλλος βάρος οὐ βάλλω ἐπί ὑμᾶς;
eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 cetroG4464 ῥάβδοςG4464 de ferroG4603 σιδήρεοςG4603 as regeráG4165 ποιμαίνωG4165 G5692 e as reduzirá a pedaçosG4937 συντρίβωG4937 G5743 comoG5613 ὡςG5613 se fossem objetosG4632 σκεῦοςG4632 de barroG2764 κεραμικόςG2764;
καί ἔν ῥάβδος σιδήρεος ποιμαίνω συντρίβω ὡς σκεῦος κεραμικός;
Ao anjoG32 ἄγγελοςG32 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG1722 ἔνG1722 SardesG4554 ΣάρδειςG4554 escreveG1125 γράφωG1125 G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 dizG3004 λέγωG3004 G5719 aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 os seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 as seteG2033 ἑπτάG2033 estrelasG792 ἀστήρG792: ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 as tuasG4675 σοῦG4675 obrasG2041 ἔργονG2041, queG3754 ὅτιG3754 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 nomeG3686 ὄνομαG3686 de queG3754 ὅτιG3754 vivesG2198 ζάωG2198 G5719 eG2532 καίG2532 estásG1488 εἶG1488 G5748 mortoG3498 νεκρόςG3498.
ἄγγελος ἐκκλησία ἔν Σάρδεις γράφω ὅδε λέγω ἔχω ἑπτά πνεῦμα θεός καί ἑπτά ἀστήρ: εἴδω σοῦ ἔργον, ὅτι ἔχω ὄνομα ὅτι ζάω καί εἶ νεκρός.
TensG2192 ἔχωG2192 G5719, contudoG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 SardesG4554 ΣάρδειςG4554, umas poucasG3641 ὀλίγοςG3641 pessoasG3686 ὄνομαG3686 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 contaminaramG3435 μολύνωG3435 G5656 as suasG848 αὑτοῦG848 vestidurasG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 andarãoG4043 περιπατέωG4043 G5692 de brancoG3022 λευκόςG3022 juntoG3326 μετάG3326 comigoG1700 ἐμοῦG1700, poisG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dignasG514 ἄξιοςG514.
ἔχω καί, ἔν Σάρδεις, ὀλίγος ὄνομα ὅς οὐ μολύνω αὑτοῦ ἱμάτιον καί περιπατέω λευκός μετά ἐμοῦ, ὅτι εἰσί ἄξιος.
O vencedorG3528 νικάωG3528 G5723 seráG3778 οὗτοςG3778 assim vestidoG4016 περιβάλλωG4016 G5698 deG1722 ἔνG1722 vestidurasG2440 ἱμάτιονG2440 brancasG3022 λευκόςG3022, eG2532 καίG2532 de modo nenhumG3364 οὐ μήG3364 apagareiG1813 ἐξαλείφωG1813 G5692 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 doG1537 ἐκG1537 LivroG976 βίβλοςG976 da VidaG2222 ζωήG2222; pelo contrárioG2532 καίG2532, confessareiG1843 ἐξομολογέωG1843 G5698 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32.
νικάω οὗτος περιβάλλω ἔν ἱμάτιον λευκός, καίἐξαλείφω αὐτός ὄνομα ἐκ βίβλος ζωή; καί, ἐξομολογέω αὐτός ὄνομα ἐνώπιον μοῦ πατήρ καί ἐνώπιον αὐτός ἄγγελος.
Ao anjoG32 ἄγγελοςG32 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG1722 ἔνG1722 FiladélfiaG5359 ΦιλαδέλφειαG5359 escreveG1125 γράφωG1125 G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 dizG3004 λέγωG3004 G5719 o santoG40 ἅγιοςG40, o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 a chaveG2807 κλείςG2807 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, que abreG455 ἀνοίγωG455 G5723, eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 fecharáG2808 κλείωG2808 G5719, eG2532 καίG2532 que fechaG2808 κλείωG2808 G5719, eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 abriráG455 ἀνοίγωG455 G5719:
ἄγγελος ἐκκλησία ἔν Φιλαδέλφεια γράφω ὅδε λέγω ἅγιος, ἀληθινός, ἔχω κλείς Δαβίδ, ἀνοίγω καί οὐδείς κλείω καί κλείω καί οὐδείς ἀνοίγω
AoG846 αὐτόςG846 vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, fá-lo-eiG4160 ποιέωG4160 G5692 colunaG4769 στύλοςG4769 noG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 daíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G2089 ἔτιG2089 sairáG1854 ἔξωG1854; gravareiG1125 γράφωG1125 G5692 também sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, o nomeG3686 ὄνομαG3686 da cidadeG4172 πόλιςG4172 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, a novaG2537 καινόςG2537 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 queG3588 G3588 desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 G5625 G2597 καταβαίνωG2597 G5719 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, vinda da parte doG575 ἀπόG575 meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 novoG2537 καινόςG2537 nomeG3686 ὄνομαG3686.
αὐτός νικάω ποιέω στύλος ἔν ναός μοῦ θεός, καί ἐξέρχομαιἔτι ἔξω; γράφω ἐπί αὐτός ὄνομα μοῦ θεός, ὄνομα πόλις μοῦ θεός, καινός Ἱερουσαλήμ καταβαίνω καταβαίνω ἐκ οὐρανός, ἀπό μοῦ θεός, καί μοῦ καινός ὄνομα.
AoG846 αὐτόςG846 vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, dar-lhe-eiG1325 δίδωμιG1325 G5692 sentar-seG2523 καθίζωG2523 G5658 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 noG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 tronoG2362 θρόνοςG2362, assimG2504 καγώG2504 comoG5613 ὡςG5613 tambémG2504 καγώG2504 eu venciG3528 νικάωG3528 G5656 eG2532 καίG2532 me senteiG2523 καθίζωG2523 G5656 comG3326 μετάG3326 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 tronoG2362 θρόνοςG2362.
αὐτός νικάω δίδωμι καθίζω μετά ἐμοῦ ἔν μοῦ θρόνος, καγώ ὡς καγώ νικάω καί καθίζω μετά μοῦ πατήρ ἔν αὐτός θρόνος.
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, olheiG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 não somente uma portaG2374 θύραG2374 abertaG455 ἀνοίγωG455 G5772 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, como tambémG2532 καίG2532 a primeiraG4413 πρῶτοςG4413 vozG5456 φωνήG5456 queG3739 ὅςG3739 ouviG191 ἀκούωG191 G5656, como deG5613 ὡςG5613 trombetaG4536 σάλπιγξG4536 ao falarG2980 λαλέωG2980 G5723 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SobeG305 ἀναβαίνωG305 G5628 para aquiG5602 ὧδεG5602, eG2532 καίG2532 teG4671 σοίG4671 mostrareiG1166 δεικνύωG1166 G5692 o queG3739 ὅςG3739 deveG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635 depois destas coisasG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023.
μετά ταῦτα, εἴδω καί ἰδού θύρα ἀνοίγω ἔν οὐρανός, καί πρῶτος φωνή ὅς ἀκούω ὡς σάλπιγξ λαλέω μετά ἐμοῦ, λέγω ἀναβαίνω ὧδε, καί σοί δεικνύω ὅς δεῖ γίνομαι μετά ταῦτα.
ImediatamenteG2112 εὐθέωςG2112, eu me acheiG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 armadoG2749 κεῖμαιG2749 G5711 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 um tronoG2362 θρόνοςG2362, eG2532 καίG2532, noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 G5740, alguémG2532 καίG2532 sentadoG2521 κάθημαιG2521;
εὐθέως, γίνομαι ἔν πνεῦμα, καί ἰδού κεῖμαι ἔν οὐρανός θρόνος, καί, ἐπί θρόνος καί κάθημαι;
AoG2532 καίG2532 redorG2943 κυκλόθενG2943 do tronoG2362 θρόνοςG2362, há também vinteG1501 εἴκοσιG1501 eG2532 καίG2532 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 tronosG2362 θρόνοςG2362, eG2532 καίG2532 assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 nelesG1909 ἐπίG1909, vinteG1501 εἴκοσιG1501 eG2532 καίG2532 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 vestidosG4016 περιβάλλωG4016 G5772 deG1722 ἔνG1722 brancoG3022 λευκόςG3022, emG1909 ἐπίG1909 cujasG848 αὑτοῦG848 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 estãoG2192 ἔχωG2192 G5627 coroasG4735 στέφανοςG4735 de ouroG5552 χρύσεοςG5552.
καί κυκλόθεν θρόνος, εἴκοσι καί τέσσαρες θρόνος, καί κάθημαι ἐπί, εἴκοσι καί τέσσαρες πρεσβύτερος περιβάλλω ἔν λευκός, ἐπί αὑτοῦ κεφαλή ἔχω στέφανος χρύσεος.
Há dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362 um como que marG2281 θάλασσαG2281 de vidroG5193 ὑάλινοςG5193, semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 ao cristalG2930 κρύσταλλοςG2930, e tambémG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 do tronoG2362 θρόνοςG2362 eG2532 καίG2532 à voltaG2945 κύκλῳG2945 do tronoG2362 θρόνοςG2362, quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 cheiosG1073 γέμωG1073 G5723 de olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 por dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 eG2532 καίG2532 por detrásG3693 ὄπισθενG3693.
ἐνώπιον θρόνος θάλασσα ὑάλινος, ὅμοιος κρύσταλλος, καί, ἔν μέσος θρόνος καί κύκλῳ θρόνος, τέσσαρες ζῶον γέμω ὀφθαλμός ἔμπροσθεν καί ὄπισθεν.
OraG2532 καίG2532, nem noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, nemG3761 οὐδέG3761 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, nemG3761 οὐδέG3761 debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 da terraG1093 γῆG1093, ninguémG3762 οὐδείςG3762 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 abrirG455 ἀνοίγωG455 G5658 o livroG975 βιβλίονG975, nemG3761 οὐδέG3761 mesmo olharG991 βλέπωG991 G5721 para eleG846 αὐτόςG846;
καί, ἔν οὐρανός, οὐδέ ἐπί γῆ, οὐδέ ὑποκάτω γῆ, οὐδείς δύναμαι ἀνοίγω βιβλίον, οὐδέ βλέπω αὐτός;
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627, noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 do tronoG2362 θρόνοςG2362 eG2532 καίG2532 dos quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 eG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, de péG2476 ἵστημιG2476 G5761, um CordeiroG721 ἀρνίονG721 comoG5613 ὡςG5613 tendo sido mortoG4969 σφάζωG4969 G5772. Ele tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 seteG2033 ἑπτάG2033 chifresG2768 κέραςG2768, bem comoG2532 καίG2532 seteG2033 ἑπτάG2033 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, queG3739 ὅςG3739 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5772 porG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093.
καί, εἴδω ἔν μέσος θρόνος καί τέσσαρες ζῶον καί ἔν μέσος πρεσβύτερος, ἵστημι ἀρνίον ὡς σφάζω ἔχω ἑπτά κέρας, καί ἑπτά ὀφθαλμός, ὅς εἰσί ἑπτά πνεῦμα θεός ἀποστέλλω εἰς πᾶς γῆ.
eG2532 καίG2532 entoavamG103 ᾄδωG103 G5719 novoG2537 καινόςG2537 cânticoG5603 ᾠδήG5603, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: DignoG514 ἄξιοςG514 ésG1488 εἶG1488 G5748 de tomarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o livroG975 βιβλίονG975 eG2532 καίG2532 de abrir-lheG455 ἀνοίγωG455 G5658 os selosG4973 σφραγίςG4973, porqueG3754 ὅτιG3754 foste mortoG4969 σφάζωG4969 G5648 eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 o teuG4675 σοῦG4675 sangueG129 αἷμαG129 comprasteG59 ἀγοράζωG59 G5656 paraG2248 ἡμᾶςG2248 DeusG2316 θεόςG2316 os que procedemG1537 ἐκG1537 de todaG3956 πᾶςG3956 triboG5443 φυλήG5443, línguaG1100 γλῶσσαG1100, povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 naçãoG1484 ἔθνοςG1484
καί ᾄδω καινός ᾠδή, λέγω ἄξιος εἶ λαμβάνω βιβλίον καί ἀνοίγω σφραγίς, ὅτι σφάζω καί ἔν σοῦ αἷμα ἀγοράζω ἡμᾶς θεός ἐκ πᾶς φυλή, γλῶσσα, λαός καί ἔθνος
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 que todaG3956 πᾶςG3956 criaturaG2938 κτίσμαG2938 queG3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 sobreG1722 ἔνG1722 a terraG1093 γῆG1093, debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 da terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 o marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o que nelesG846 αὐτόςG846G1722 ἔνG1722, estava dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Àquele que está sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 eG2532 καίG2532 ao CordeiroG721 ἀρνίονG721, seja o louvorG2129 εὐλογίαG2129, eG2532 καίG2532 a honraG5092 τιμήG5092, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165.
καί, ἀκούω πᾶς κτίσμα ὅς ἐστί ἔν οὐρανός καί ἔν γῆ, ὑποκάτω γῆ καί ἐπί θάλασσα, καί πᾶς αὐτός ἔν, λέγω κάθημαι ἐπί θρόνος καί ἀρνίον, εὐλογία, καί τιμή, καί δόξα, καί κράτος εἰς αἰών αἰών.
QuandoG3753 ὅτεG3753 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 o terceiroG5154 τρίτοςG5154 seloG4973 σφραγίςG4973, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 o terceiroG5154 τρίτοςG5154 ser viventeG2226 ζῶονG2226 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736! EntãoG2532 καίG2532, viG991 βλέπωG991 G5720, eG2532 καίG2532 eisG1492 εἴδωG1492 G5627 um cavaloG2462 ἵπποςG2462 pretoG3189 μέλαςG3189 eG2532 καίG2532 o seu cavaleiroG2521 κάθημαιG2521 G5740 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 comG2192 ἔχωG2192 G5723 uma balançaG2218 ζυγόςG2218 naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495.
ὅτε ἀνοίγω τρίτος σφραγίς, ἀκούω τρίτος ζῶον λέγω ἔρχομαι καί, βλέπω καί εἴδω ἵππος μέλας καί κάθημαι ἐπί αὐτός ἔχω ζυγός ἔν χείρ.
EG2532 καίG2532 ouviG191 ἀκούωG191 G5656 uma como que vozG5456 φωνήG5456 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 dos quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Uma medidaG5518 χοῖνιξG5518 de trigoG4621 σίτοςG4621 por um denárioG1220 δηνάριονG1220; trêsG5140 τρεῖςG5140 medidasG5518 χοῖνιξG5518 de cevadaG2915 κριθήG2915 por um denárioG1220 δηνάριονG1220; eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 danifiquesG91 ἀδικέωG91 G5661 o azeiteG1637 ἔλαιονG1637 eG2532 καίG2532 o vinhoG3631 οἶνοςG3631.
καί ἀκούω φωνή ἔν μέσος τέσσαρες ζῶον λέγω χοῖνιξ σίτος δηνάριον; τρεῖς χοῖνιξ κριθή δηνάριον; καί μή ἀδικέω ἔλαιον καί οἶνος.
EG2532 καίG2532 olheiG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 um cavaloG2462 ἵπποςG2462 amareloG5515 χλωρόςG5515 eG2532 καίG2532 o seu cavaleiroG2521 κάθημαιG2521 G5740 G1883 ἐπάνωG1883 G846 αὐτόςG846, sendo esteG846 αὐτόςG846 chamadoG3686 ὄνομαG3686 MorteG2288 θάνατοςG2288; eG2532 καίG2532 o InfernoG86 ᾅδηςG86 oG846 αὐτόςG846 estava seguindoG190 ἀκολουθέωG190 G5719, eG2532 καίG2532 foi-lhes dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 sobreG1909 ἐπίG1909 a quarta parteG5067 τέταρτοςG5067 da terraG1093 γῆG1093 para matarG615 ἀποκτείνωG615 G5658 àG1722 ἔνG1722 espadaG4501 ῥομφαίαG4501, pelaG1722 ἔνG1722 fomeG3042 λιμόςG3042, comG1722 ἔνG1722 a mortandadeG2288 θάνατοςG2288 eG2532 καίG2532 por meioG5259 ὑπόG5259 das ferasG2342 θηρίονG2342 da terraG1093 γῆG1093.
καί εἴδω καί ἰδού ἵππος χλωρός καί κάθημαι ἐπάνω αὐτός, αὐτός ὄνομα θάνατος; καί ᾅδης αὐτός ἀκολουθέω καί δίδωμι ἐξουσία ἐπί τέταρτος γῆ ἀποκτείνω ἔν ῥομφαία, ἔν λιμός, ἔν θάνατος καί ὑπό θηρίον γῆ.
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, viG2400 ἰδούG2400 G5628, eG2532 καίG2532 eisG1492 εἴδωG1492 G5627 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3739 ὅςG3739 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 enumerarG705 ἀριθμέωG705 G5658 G846 αὐτόςG846, deG1537 ἐκG1537 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484, tribosG5443 φυλήG5443, povosG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 línguasG1100 γλῶσσαG1100, em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362 eG2532 καίG2532 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do CordeiroG721 ἀρνίονG721, vestidosG4016 περιβάλλωG4016 G5772 de vestidurasG4749 στολήG4749 brancasG3022 λευκόςG3022, com palmasG5404 φοίνιξG5404 nasG1722 ἔνG1722 mãosG5495 χείρG5495;
μετά ταῦτα, ἰδού καί εἴδω πολύς ὄχλος ὅς οὐδείς δύναμαι ἀριθμέω αὐτός, ἐκ πᾶς ἔθνος, φυλή, λαός καί γλῶσσα, ἵστημι ἐνώπιον θρόνος καί ἐνώπιον ἀρνίον, περιβάλλω στολή λευκός, φοίνιξ ἔν χείρ;
Respondi-lheG2046 ἔρωG2046 G5758 G848 αὑτοῦG848: meu SenhorG2962 κύριοςG2962, tuG4771 σύG4771 o sabesG1492 εἴδωG1492 G5758. EleG2036 ἔπωG2036 G5627, entãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 disse: SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estesG3778 οὗτοςG3778 os que vêmG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 daG1537 ἐκG1537 grandeG3173 μέγαςG3173 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, lavaramG4150 πλύνωG4150 G5656 suasG848 αὑτοῦG848 vestidurasG4749 στολήG4749 eG2532 καίG2532 asG4749 στολήG4749 G846 αὐτόςG846 alvejaramG3021 λευκαίνωG3021 G5656 noG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 do CordeiroG721 ἀρνίονG721,
ἔρω αὑτοῦ: κύριος, σύ εἴδω ἔπω καί, μοί εἰσί οὗτος ἔρχομαι ἐκ μέγας θλίψις, πλύνω αὑτοῦ στολή καί στολή αὐτός λευκαίνω ἔν αἷμα ἀρνίον,
razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124 por queG1526 εἰσίG1526 G5748 se acham dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 servemG3000 λατρεύωG3000 G5719 de diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 de noiteG3571 νύξG3571 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 santuárioG3485 ναόςG3485; eG2532 καίG2532 aquele que se assentaG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 estenderáG4637 σκηνόωG4637 G5692 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846 o seu tabernáculo.
διά τοῦτο εἰσί ἐνώπιον θρόνος θεός καί αὐτός λατρεύω ἡμέρα καί νύξ ἔν αὐτός ναός; καί κάθημαι ἐπί θρόνος σκηνόω ἐπί αὐτός
QuandoG3753 ὅτεG3753 o Cordeiro abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 o sétimoG1442 ἕβδομοςG1442 seloG4973 σφραγίςG4973, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 silêncioG4602 σιγήG4602 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 cercaG5613 ὡςG5613 de meia horaG2256 ἡμιώριονG2256.
ὅτε ἀνοίγω ἕβδομος σφραγίς, γίνομαι σιγή ἔν οὐρανός ὡς ἡμιώριον.
eG2532 καίG2532 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 da criaçãoG2938 κτίσμαG2938 queG3588 G3588 tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 vidaG5590 ψυχήG5590, existenteG1722 ἔνG1722 no marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 foi destruídaG1311 διαφθείρωG1311 G5648 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 das embarcaçõesG4143 πλοῖονG4143.
καί ἀποθνήσκω τρίτος κτίσμα ἔχω ψυχή, ἔν θάλασσα, καί διαφθείρω τρίτος πλοῖον.
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 eG2532 καίG2532 ouviG191 ἀκούωG191 G5656 umaG1520 εἷςG1520 águiaG32 ἄγγελοςG32 que, voandoG4072 πέτομαιG4072 G5740 peloG1722 ἔνG1722 meio do céuG3321 μεσουράνημαG3321, diziaG3004 λέγωG3004 G5723 em grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: AiG3759 οὐαίG3759! AiG3759 οὐαίG3759! AiG3759 οὐαίG3759 dos que moramG2730 κατοικέωG2730 G5723 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093, por causa dasG1537 ἐκG1537 restantesG3062 λοιποίG3062 vozesG5456 φωνήG5456 da trombetaG4536 σάλπιγξG4536 dos trêsG5140 τρεῖςG5140 anjosG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 ainda têm deG3195 μέλλωG3195 G5723 tocarG4537 σαλπίζωG4537 G5721!
καί, εἴδω καί ἀκούω εἷς ἄγγελος πέτομαι ἔν μεσουράνημα, λέγω μέγας φωνή: οὐαί! οὐαί! οὐαί κατοικέω ἐπί γῆ, ἐκ λοιποί φωνή σάλπιγξ τρεῖς ἄγγελος μέλλω σαλπίζω
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, os homensG444 ἄνθρωποςG444 buscarãoG2212 ζητέωG2212 G5692 a morteG2288 θάνατοςG2288 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 aG846 αὐτόςG846 acharãoG2147 εὑρίσκωG2147 G5692; tambémG2532 καίG2532 terão ardente desejoG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5692 de morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629, masG2532 καίG2532 a morteG2288 θάνατοςG2288 fugiráG5343 φεύγωG5343 G5695 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἄνθρωπος ζητέω θάνατος καί οὐ αὐτός εὑρίσκω καί ἐπιθυμέω ἀποθνήσκω καί θάνατος φεύγω ἀπό αὐτός.
tinhamG2192 ἔχωG2192 G5719 ainda caudaG3769 οὐράG3769, comoG3664 ὅμοιοςG3664 escorpiõesG4651 σκορπίοςG4651, eG2532 καίG2532 ferrãoG2759 κέντρονG2759; naG1722 ἔνG1722 caudaG3769 οὐράG3769 tinhamG2258 ἦνG2258 G5713 poderG1849 ἐξουσίαG1849 para causar danoG91 ἀδικέωG91 G5658 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, por cincoG4002 πέντεG4002 mesesG3376 μήνG3376;
ἔχω οὐρά, ὅμοιος σκορπίος, καί κέντρον; ἔν οὐρά ἦν ἐξουσία ἀδικέω ἄνθρωπος, πέντε μήν;
eG2532 καίG2532 tinhamG2192 ἔχωG2192 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG848 αὑτοῦG848, como seu reiG935 βασιλεύςG935, o anjoG32 ἄγγελοςG32 do abismoG12 ἄβυσσοςG12, cujoG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 em hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447 é AbadomG3 ἈβαδδώνG3, eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 gregoG1673 ἙλληνικόςG1673, ApoliomG623 ἈπολλύωνG623.
καί ἔχω ἐπί αὑτοῦ, βασιλεύς, ἄγγελος ἄβυσσος, αὐτός ὄνομα Ἑβραϊστί Ἀβαδδών, καί ἔν Ἑλληνικός, Ἀπολλύων.
AssimG3779 οὕτωG3779, nestaG1722 ἔνG1722 visãoG3706 ὅρασιςG3706, contempleiG1492 εἴδωG1492 G5627 que os cavalosG2462 ἵπποςG2462 eG2532 καίG2532 os seus cavaleirosG2521 κάθημαιG2521 G5740 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 tinhamG2192 ἔχωG2192 G5723 couraçasG2382 θώραξG2382 cor de fogoG4447 πύρινοςG4447, de jacintoG5191 ὑακίνθινοςG5191 eG2532 καίG2532 de enxofreG2306 θειώδηςG2306. A cabeçaG2776 κεφαλήG2776 dos cavalosG2462 ἵπποςG2462 era comoG5613 ὡςG5613 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de leãoG3023 λέωνG3023, eG2532 καίG2532 deG1537 ἐκG1537 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 saíaG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 fogoG4442 πῦρG4442, fumaçaG2586 καπνόςG2586 eG2532 καίG2532 enxofreG2303 θεῖονG2303.
οὕτω, ἔν ὅρασις, εἴδω ἵππος καί κάθημαι ἐπί αὐτός ἔχω θώραξ πύρινος, ὑακίνθινος καί θειώδης. κεφαλή ἵππος ὡς κεφαλή λέων, καί ἐκ αὐτός στόμα ἐκπορεύομαι πῦρ, καπνός καί θεῖον.
poisG1063 γάρG1063 aG846 αὐτόςG846 forçaG1849 ἐξουσίαG1849 dos cavalos estavaG1526 εἰσίG1526 G5748 G5625 G2076 ἐστίG2076 G5748 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 caudaG3769 οὐράG3769, porquantoG1063 γάρG1063 a suaG846 αὐτόςG846 caudaG3769 οὐράG3769 se pareciaG3664 ὅμοιοςG3664 com serpentesG3789 ὄφιςG3789, e tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846 causavam danoG91 ἀδικέωG91 G5719.
γάρ αὐτός ἐξουσία εἰσί ἐστί ἔν αὐτός στόμα καί ἔν αὐτός οὐρά, γάρ αὐτός οὐρά ὅμοιος ὄφις, ἔχω κεφαλή, καί ἔν αὐτός ἀδικέω
Os outrosG3062 λοιποίG3062 homensG444 ἄνθρωποςG444, aqueles queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 foram mortosG615 ἀποκτείνωG615 G5681 porG1722 ἔνG1722 essesG5025 ταύταιςG5025 flagelosG4127 πληγήG4127, nãoG3777 οὔτεG3777 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5656 dasG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 das suasG848 αὑτοῦG848 mãosG5495 χείρG5495, deixandoG3363 ἵνα μήG3363 de adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5661 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 eG2532 καίG2532 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497 de ouroG5552 χρύσεοςG5552, de prataG693 ἀργύρεοςG693, de cobreG5470 χάλκεοςG5470, de pedraG3035 λίθινοςG3035 eG2532 καίG2532 de pauG3585 ξύλινοςG3585, queG3739 ὅςG3739 nemG3777 οὔτεG3777 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 verG991 βλέπωG991 G5721, nemG3777 οὔτεG3777 ouvirG191 ἀκούωG191 G5721, nemG3777 οὔτεG3777 andarG4043 περιπατέωG4043 G5721;
λοιποί ἄνθρωπος, ὅς οὐ ἀποκτείνω ἔν ταύταις πληγή, οὔτε μετανοέω ἐκ ἔργον αὑτοῦ χείρ, � προσκυνέω δαιμόνιον καί εἴδωλον χρύσεος, ἀργύρεος, χάλκεος, λίθινος καί ξύλινος, ὅς οὔτε δύναμαι βλέπω οὔτε ἀκούω οὔτε περιπατέω
eG2532 καίG2532 tinhaG2192 ἔχωG2192 G5707 naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 um livrinhoG974 βιβλιαρίδιονG974 abertoG455 ἀνοίγωG455 G5772. PôsG5087 τίθημιG5087 G5656 oG848 αὑτοῦG848G4228 πούςG4228 direitoG1188 δεξιόςG1188 sobreG1909 ἐπίG1909 o marG2281 θάλασσαG2281 eG1161 δέG1161 o esquerdoG2176 εὐώνυμοςG2176, sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093,
καί ἔχω ἔν χείρ βιβλιαρίδιον ἀνοίγω τίθημι αὑτοῦ πούς δεξιός ἐπί θάλασσα δέ εὐώνυμος, ἐπί γῆ,
eG2532 καίG2532 jurouG3660 ὀμνύωG3660 G5656 porG1722 ἔνG1722 aquele que viveG2198 ζάωG2198 G5723 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165, o mesmo que criouG2936 κτίζωG2936 G5656 o céuG3772 οὐρανόςG3772, a terraG1093 γῆG1093, o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 tudo quanto neles existeG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846: Já nãoG3756 οὐG3756 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 demoraG2089 ἔτιG2089,
καί ὀμνύω ἔν ζάω εἰς αἰών αἰών, κτίζω οὐρανός, γῆ, θάλασσα καί ἔν αὐτός: οὐ ἔσομαι ἔτι,
masG235 ἀλλάG235, nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 da vozG5456 φωνήG5456 do sétimoG1442 ἕβδομοςG1442 anjoG32 ἄγγελοςG32, quandoG3752 ὅτανG3752 ele estiverG3195 μέλλωG3195 G5725 para tocarG4537 σαλπίζωG4537 G5721 a trombeta, cumprir-se-áG5055 τελέωG5055 G5686, entãoG2532 καίG2532, o mistérioG3466 μυστήριονG3466 de DeusG2316 θεόςG2316, segundoG5613 ὡςG5613 ele anunciouG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5656 aos seusG1438 ἑαυτούG1438 servosG1401 δοῦλοςG1401, os profetasG4396 προφήτηςG4396.
ἀλλά, ἔν ἡμέρα φωνή ἕβδομος ἄγγελος, ὅταν μέλλω σαλπίζω τελέω καί, μυστήριον θεός, ὡς εὐαγγελίζω ἑαυτού δοῦλος, προφήτης.
A vozG5456 φωνήG5456 queG3739 ὅςG3739 ouviG191 ἀκούωG191 G5656, vinda doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, estava de novoG3825 πάλινG3825 falandoG2980 λαλέωG2980 G5723 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 e tomaG2983 λαμβάνωG2983 G5628 o livroG974 βιβλιαρίδιονG974 queG3588 G3588 se acha abertoG455 ἀνοίγωG455 G5772 naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 do anjoG32 ἄγγελοςG32 emG3588 G3588G2476 ἵστημιG2476 G5761 sobreG1909 ἐπίG1909 o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093.
φωνή ὅς ἀκούω ἐκ οὐρανός, πάλιν λαλέω μετά ἐμοῦ καί λέγω ὑπάγω λαμβάνω βιβλιαρίδιον ἀνοίγω ἔν χείρ ἄγγελος ἵστημι ἐπί θάλασσα καί ἐπί γῆ.
FuiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627, poisG2532 καίG2532, aoG4314 πρόςG4314 anjoG32 ἄγγελοςG32, dizendo-lheG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846 que me desseG1325 δίδωμιG1325 G5628 G3427 μοίG3427 o livrinhoG974 βιβλιαρίδιονG974. Ele, entãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 falouG3004 λέγωG3004 G5719: Toma-oG2983 λαμβάνωG2983 G5628 eG2532 καίG2532 devora-oG2719 κατεσθίωG2719 G5628 G846 αὐτόςG846; certamente, eleG2532 καίG2532 será amargoG4087 πικραίνωG4087 G5692 ao teuG4675 σοῦG4675 estômagoG2836 κοιλίαG2836, masG235 ἀλλάG235, naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 bocaG4750 στόμαG4750, doceG1099 γλυκύςG1099 comoG5613 ὡςG5613 melG3192 μέλιG3192.
ἀπέρχομαι καί, πρός ἄγγελος, λέγω αὐτός δίδωμι μοί βιβλιαρίδιον. καί, μοί λέγω λαμβάνω καί κατεσθίω αὐτός; καί πικραίνω σοῦ κοιλία, ἀλλά, ἔν σοῦ στόμα, γλυκύς ὡς μέλι.
TomeiG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o livrinhoG974 βιβλιαρίδιονG974 daG1537 ἐκG1537 mãoG5495 χείρG5495 do anjoG32 ἄγγελοςG32 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 devoreiG2719 κατεσθίωG2719 G5627, eG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 bocaG4750 στόμαG4750, eraG2258 ἦνG2258 G5713 doceG1099 γλυκύςG1099 comoG5613 ὡςG5613 melG3192 μέλιG3192; quando, porémG3753 ὅτεG3753, oG846 αὐτόςG846 comiG5315 φάγωG5315 G5627, o meuG3450 μοῦG3450 estômagoG2836 κοιλίαG2836 ficou amargoG4087 πικραίνωG4087 G5681.
λαμβάνω βιβλιαρίδιον ἐκ χείρ ἄγγελος καί αὐτός κατεσθίω καί, ἔν μοῦ στόμα, ἦν γλυκύς ὡς μέλι; ὅτε, αὐτός φάγω μοῦ κοιλία πικραίνω
Foi-meG3427 μοίG3427 dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 um caniçoG2563 κάλαμοςG2563 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a uma varaG4464 ῥάβδοςG4464, eG2532 καίG2532 também me foi ditoG2476 ἵστημιG2476 G5715: Dispõe-teG3004 λέγωG3004 G5723 eG2532 καίG2532 medeG3354 μετρέωG3354 G5657 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, oG2532 καίG2532 seu altarG2379 θυσιαστήριονG2379 eG2532 καίG2532 os que naqueleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 adoramG4352 προσκυνέωG4352 G5723;
μοί δίδωμι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδος, καί ἵστημι λέγω καί μετρέω ναός θεός, καί θυσιαστήριον καί ἔν αὐτός προσκυνέω
ElasG3778 οὗτοςG3778 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 para fecharG2808 κλείωG2808 G5658 o céuG3772 οὐρανόςG3772, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 chovaG1026 βρέχωG1026 G5725 G5205 ὑετόςG5205 duranteG1722 ἔνG1722 os diasG2250 ἡμέραG2250 em queG846 αὐτόςG846 profetizaremG4394 προφητείαG4394. TêmG2192 ἔχωG2192 G5719 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 também sobreG1909 ἐπίG1909 as águasG5204 ὕδωρG5204, para convertê-lasG4762 στρέφωG4762 G5721 G846 αὐτόςG846 emG1519 εἰςG1519 sangueG129 αἷμαG129, bem comoG2532 καίG2532 para ferirG3960 πατάσσωG3960 G5658 a terraG1093 γῆG1093 com todaG3956 πᾶςG3956 sorte de flagelosG4127 πληγήG4127, tantas vezesG3740 ὁσάκιςG3740 quantasG1437 ἐάνG1437 quiseremG2309 θέλωG2309 G5661.
οὗτος ἔχω ἐξουσία κλείω οὐρανός, � βρέχω ὑετός ἔν ἡμέρα αὐτός προφητεία. ἔχω ἐξουσία ἐπί ὕδωρ, στρέφω αὐτός εἰς αἷμα, καί πατάσσω γῆ πᾶς πληγή, ὁσάκις ἐάν θέλω
eG2532 καίG2532 as duas testemunhas ouviramG191 ἀκούωG191 G5656 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 vinda doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: SubiG305 ἀναβαίνωG305 G5628 para aquiG5602 ὧδεG5602. EG2532 καίG2532 subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772 numaG1722 ἔνG1722 nuvemG3507 νεφέληG3507, eG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 asG846 αὐτόςG846 contemplaramG2334 θεωρέωG2334 G5656.
καί ἀκούω μέγας φωνή ἐκ οὐρανός, λέγω αὐτός: ἀναβαίνω ὧδε. καί ἀναβαίνω εἰς οὐρανός ἔν νεφέλη, καί αὐτός ἐχθρός αὐτός θεωρέω
NaquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 terremotoG4578 σεισμόςG4578, eG2532 καίG2532 ruiuG4098 πίπτωG4098 G5627 a décima parteG1182 δέκατοςG1182 da cidadeG4172 πόλιςG4172, eG2532 καίG2532 morreramG615 ἀποκτείνωG615 G5681 G3686 ὄνομαG3686, nesseG1722 ἔνG1722 terremotoG4578 σεισμόςG4578, seteG2033 ἑπτάG2033 milG5505 χιλιάςG5505 pessoasG444 ἄνθρωποςG444, ao passo que as outrasG3062 λοιποίG3062 ficaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 sobremodo aterrorizadasG1719 ἔμφοβοςG1719 eG2532 καίG2532 deramG1325 δίδωμιG1325 G5656 glóriaG1391 δόξαG1391 ao DeusG2316 θεόςG2316 do céuG3772 οὐρανόςG3772.
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, γίνομαι μέγας σεισμός, καί πίπτω δέκατος πόλις, καί ἀποκτείνω ὄνομα, ἔν σεισμός, ἑπτά χιλιάς ἄνθρωπος, λοιποί γίνομαι ἔμφοβος καί δίδωμι δόξα θεός οὐρανός.
O sétimoG1442 ἕβδομοςG1442 anjoG32 ἄγγελοςG32 tocouG4537 σαλπίζωG4537 G5656 a trombeta, eG2532 καίG2532 houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 grandesG3173 μέγαςG3173 vozesG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: O reinoG932 βασιλείαG932 do mundoG2889 κόσμοςG2889 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5633 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 do seuG846 αὐτόςG846 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 ele reinaráG936 βασιλεύωG936 G5692 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165.
ἕβδομος ἄγγελος σαλπίζω καί γίνομαι ἔν οὐρανός μέγας φωνή, λέγω βασιλεία κόσμος γίνομαι ἡμῶν κύριος καί αὐτός Χριστός, καί βασιλεύω εἰς αἰών αἰών.
Abriu-seG455 ἀνοίγωG455 G5648, entãoG2532 καίG2532, o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, que se acha noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 foi vistaG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 a arcaG2787 κιβωτόςG2787 daG846 αὐτόςG846 AliançaG1242 διαθήκηG1242 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 santuárioG3485 ναόςG3485, eG2532 καίG2532 sobrevieramG1096 γίνομαιG1096 G5633 relâmpagosG796 ἀστραπήG796, vozesG5456 φωνήG5456, trovõesG1027 βροντήG1027, terremotoG4578 σεισμόςG4578 eG2532 καίG2532 grandeG3173 μέγαςG3173 saraivadaG5464 χάλαζαG5464.
ἀνοίγω καί, ναός θεός, ἔν οὐρανός, καί ὀπτάνομαι κιβωτός αὐτός διαθήκη ἔν αὐτός ναός, καί γίνομαι ἀστραπή, φωνή, βροντή, σεισμός καί μέγας χάλαζα.
Viu-seG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 grandeG3173 μέγαςG3173 sinalG4592 σημεῖονG4592 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, a saber, uma mulherG1135 γυνήG1135 vestidaG4016 περιβάλλωG4016 G5772 do solG2246 ἥλιοςG2246 com a luaG4582 σελήνηG4582 debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 dos pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 uma coroaG4735 στέφανοςG4735 de dozeG1427 δώδεκαG1427 estrelasG792 ἀστήρG792 naG1909 ἐπίG1909 cabeçaG2776 κεφαλήG2776,
ὀπτάνομαι μέγας σημεῖον ἔν οὐρανός, γυνή περιβάλλω ἥλιος σελήνη ὑποκάτω πούς καί στέφανος δώδεκα ἀστήρ ἐπί κεφαλή,
queG1722 ἔνG1722, achando-se grávidaG1064 γαστήρG1064 G2896 κράζωG2896 G5719, grita com as dores de partoG5605 ὠδίνωG5605 G5723, sofrendoG928 βασανίζωG928 G5746 tormentos para dar à luzG5088 τίκτωG5088 G5629.
ἔν, γαστήρ κράζω ὠδίνω βασανίζω τίκτω
Viu-seG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681, tambémG2532 καίG2532, outroG243 ἄλλοςG243 sinalG4592 σημεῖονG4592 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 um dragãoG1404 δράκωνG1404, grandeG3173 μέγαςG3173, vermelhoG4450 πυρῥόςG4450, comG2192 ἔχωG2192 G5723 seteG2033 ἑπτάG2033 cabeçasG2776 κεφαλήG2776, dezG1176 δέκαG1176 chifresG2768 κέραςG2768 eG2532 καίG2532, nasG1909 ἐπίG1909 cabeçasG2776 κεφαλήG2776, seteG2033 ἑπτάG2033 diademasG1238 διάδημαG1238.
ὀπτάνομαι καί, ἄλλος σημεῖον ἔν οὐρανός, καί ἰδού δράκων, μέγας, πυρῥός, ἔχω ἑπτά κεφαλή, δέκα κέρας καί, ἐπί κεφαλή, ἑπτά διάδημα.
Nasceu-lheG5088 τίκτωG5088 G5627, poisG2532 καίG2532, um filhoG5207 υἱόςG5207 varãoG730 ἄρῥηνG730, queG3739 ὅςG3739G3195 μέλλωG3195 G5719 de regerG4165 ποιμαίνωG4165 G5721 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 comG1722 ἔνG1722 cetroG4464 ῥάβδοςG4464 de ferroG4603 σιδήρεοςG4603. EG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 filhoG5043 τέκνονG5043 foi arrebatadoG726 ἁρπάζωG726 G5681 paraG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 até ao seuG846 αὐτόςG846 tronoG2362 θρόνοςG2362.
τίκτω καί, υἱός ἄρῥην, ὅς μέλλω ποιμαίνω πᾶς ἔθνος ἔν ῥάβδος σιδήρεος. καί αὐτός τέκνον ἁρπάζω πρός θεός αὐτός θρόνος.
HouveG1096 γίνομαιG1096 G5633 pelejaG4171 πόλεμοςG4171 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772. MiguelG3413 ΜιχαήλG3413 eG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32 pelejaramG4170 πολεμέωG4170 G5656 contraG2596 κατάG2596 o dragãoG1404 δράκωνG1404. TambémG2532 καίG2532 pelejaramG4170 πολεμέωG4170 G5656 o dragãoG1404 δράκωνG1404 eG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32;
γίνομαι πόλεμος ἔν οὐρανός. Μιχαήλ καί αὐτός ἄγγελος πολεμέω κατά δράκων. καί πολεμέω δράκων καί αὐτός ἄγγελος;
todaviaG2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 prevaleceramG2480 ἰσχύωG2480 G5656; nemG3777 οὔτεG3777 maisG2089 ἔτιG2089 se achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 o lugarG5117 τόποςG5117 deles.
καί, οὐ ἰσχύω οὔτε ἔτι εὑρίσκω ἔν οὐρανός τόπος
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 doG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, proclamandoG3004 λέγωG3004 G5723: AgoraG737 ἄρτιG737, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, o poderG1411 δύναμιςG1411, o reinoG932 βασιλείαG932 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 do seuG846 αὐτόςG846 CristoG5547 ΧριστόςG5547, poisG3754 ὅτιG3754 foi expulsoG2598 καταβάλλωG2598 G5681 o acusadorG2723 κατηγορέωG2723 G5723 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 irmãosG80 ἀδελφόςG80, o mesmo queG3588 G3588 osG846 αὐτόςG846 acusaG2725 κατήγοροςG2725 de diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 de noiteG3571 νύξG3571, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316.
καί, ἀκούω μέγας φωνή ἔν οὐρανός, λέγω ἄρτι, γίνομαι σωτηρία, δύναμις, βασιλεία ἡμῶν θεός καί ἐξουσία αὐτός Χριστός, ὅτι καταβάλλω κατηγορέω ἡμῶν ἀδελφός, αὐτός κατήγορος ἡμέρα καί νύξ, ἐνώπιον ἡμῶν θεός.
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, festejaiG2165 εὐφραίνωG2165 G5744, ó céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 vós, os que nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 habitaisG4637 σκηνόωG4637 G5723. AiG3759 οὐαίG3759 daG2730 κατοικέωG2730 G5723 terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 do marG2281 θάλασσαG2281, poisG3754 ὅτιG3754 o diaboG1228 διάβολοςG1228 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5627 atéG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, cheioG2192 ἔχωG2192 G5723 de grandeG3173 μέγαςG3173 cóleraG2372 θυμόςG2372, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 tempoG2540 καιρόςG2540 lhe restaG2192 ἔχωG2192 G5719.
διά τοῦτο, εὐφραίνω οὐρανός, καί ἔν αὐτός σκηνόω οὐαί κατοικέω γῆ καί θάλασσα, ὅτι διάβολος καταβαίνω πρός ὑμᾶς, ἔχω μέγας θυμός, εἴδω ὅτι ὀλίγος καιρός ἔχω
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 umaG3391 μίαG3391 de suasG846 αὐτόςG846 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 comoG5613 ὡςG5613 golpeadaG4969 σφάζωG4969 G5772 deG1519 εἰςG1519 morteG2288 θάνατοςG2288, masG2532 καίG2532 essa feridaG4127 πληγήG4127 mortalG2288 θάνατοςG2288 foi curadaG2323 θεραπεύωG2323 G5681; eG2532 καίG2532 todaG3650 ὅλοςG3650 a terraG1093 γῆG1093 se maravilhouG2296 θαυμάζωG2296 G5681 G5625 G2296 θαυμάζωG2296 G5656, seguindoG3694 ὀπίσωG3694 G1722 ἔνG1722 a bestaG2342 θηρίονG2342;
καί, εἴδω μία αὐτός κεφαλή ὡς σφάζω εἰς θάνατος, καί πληγή θάνατος θεραπεύω καί ὅλος γῆ θαυμάζω θαυμάζω ὀπίσω ἔν θηρίον;
eG2532 καίG2532 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 a bocaG4750 στόμαG4750 emG1519 εἰςG1519 blasfêmiasG988 βλασφημίαG988 contraG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316, para lhe difamarG987 βλασφημέωG987 G5658 o nomeG3686 ὄνομαG3686 eG2532 καίG2532 difamar o tabernáculoG4633 σκηνήG4633, a saber, os que habitamG4637 σκηνόωG4637 G5723 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772.
καί ἀνοίγω στόμα εἰς βλασφημία πρός θεός, βλασφημέω ὄνομα καί σκηνή, σκηνόω ἔν οὐρανός.
eG2532 καίG2532 adorá-la-ãoG4352 προσκυνέωG4352 G5692 G846 αὐτόςG846 todosG3956 πᾶςG3956 os que habitamG2730 κατοικέωG2730 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, aqueles cujosG3739 ὅςG3739 nomesG3686 ὄνομαG3686 nãoG3756 οὐG3756 foram escritosG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 da VidaG2222 ζωήG2222 do CordeiroG721 ἀρνίονG721 que foi mortoG4969 σφάζωG4969 G5772 desdeG575 ἀπόG575 a fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
καί προσκυνέω αὐτός πᾶς κατοικέω ἐπί γῆ, ὅς ὄνομα οὐ γράφω ἔν βίβλος ζωή ἀρνίον σφάζω ἀπό καταβολή κόσμος.
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 levaG4863 συνάγωG4863 G5719 para cativeiroG161 αἰχμαλωσίαG161, paraG1519 εἰςG1519 cativeiroG161 αἰχμαλωσίαG161 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719. Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5719 àG1722 ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162, necessário éG1163 δεῖG1163 G5748 que seja mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 àG1722 ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162. AquiG5602 ὧδεG5602 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 a fidelidadeG4102 πίστιςG4102 dos santosG40 ἅγιοςG40.
συνάγω αἰχμαλωσία, εἰς αἰχμαλωσία ὑπάγωἀποκτείνω ἔν μάχαιρα, δεῖ ἀποκτείνω ἔν μάχαιρα. ὧδε ἐστί ὑπομονή καί πίστις ἅγιος.
ExerceG4160 ποιέωG4160 G5719 todaG3956 πᾶςG3956 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 da primeiraG4413 πρῶτοςG4413 bestaG2342 θηρίονG2342 na suaG846 αὐτόςG846 presençaG1799 ἐνώπιονG1799. FazG2532 καίG2532 comG4160 ποιέωG4160 G5719 que a terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 os seusG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 adoremG4352 προσκυνέωG4352 G5661 a primeiraG4413 πρῶτοςG4413 bestaG2342 θηρίονG2342, cujaG3739 ὅςG3739 feridaG4127 πληγήG4127 mortalG2288 θάνατοςG2288 fora curadaG2323 θεραπεύωG2323 G5681.
ποιέω πᾶς ἐξουσία πρῶτος θηρίον αὐτός ἐνώπιον. καί ποιέω γῆ καί ἔν αὐτός κατοικέω προσκυνέω πρῶτος θηρίον, ὅς πληγή θάνατος θεραπεύω
OuviG191 ἀκούωG191 G5656 uma vozG5456 φωνήG5456 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 comoG5613 ὡςG5613 vozG5456 φωνήG5456 de muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204, comoG5613 ὡςG5613 vozG5456 φωνήG5456 de grandeG3173 μέγαςG3173 trovãoG1027 βροντήG1027; tambémG2532 καίG2532 a vozG5456 φωνήG5456 que ouviG191 ἀκούωG191 G5656 era como de harpistasG2790 κιθαρῳδόςG2790 quando tangemG2789 κιθαρίζωG2789 G5723 aG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 harpaG2788 κιθάραG2788.
ἀκούω φωνή ἐκ οὐρανός ὡς φωνή πολύς ὕδωρ, ὡς φωνή μέγας βροντή; καί φωνή ἀκούω κιθαρῳδός κιθαρίζω ἔν αὑτοῦ κιθάρα.
eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 se achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 mentiraG1388 δόλοςG1388 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750; não têmG1526 εἰσίG1526 G5748 máculaG299 ἄμωμοςG299.
καί οὐ εὑρίσκω δόλος ἔν αὐτός στόμα; εἰσί ἄμωμος.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32 voandoG4072 πέτομαιG4072 G5740 peloG1722 ἔνG1722 meio do céuG3321 μεσουράνημαG3321, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 um evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 eternoG166 αἰώνιοςG166 para pregarG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5658 aos que se assentamG2730 κατοικέωG2730 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532 a cadaG3956 πᾶςG3956 naçãoG1484 ἔθνοςG1484, eG2532 καίG2532 triboG5443 φυλήG5443, eG2532 καίG2532 línguaG1100 γλῶσσαG1100, eG2532 καίG2532 povoG2992 λαόςG2992,
εἴδω ἄλλος ἄγγελος πέτομαι ἔν μεσουράνημα, ἔχω εὐαγγέλιον αἰώνιος εὐαγγελίζω κατοικέω ἐπί γῆ, καί πᾶς ἔθνος, καί φυλή, καί γλῶσσα, καί λαός,
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723, emG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: TemeiG5399 φοβέωG5399 G5676 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 dai-lheG1325 δίδωμιG1325 G5628 G846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, poisG3754 ὅτιG3754 é chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 a horaG5610 ὥραG5610 do seuG846 αὐτόςG846 juízoG2920 κρίσιςG2920; eG2532 καίG2532 adoraiG4352 προσκυνέωG4352 G5657 aquele que fezG4160 ποιέωG4160 G5660 o céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532 o marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 as fontesG4077 πηγήG4077 das águasG5204 ὕδωρG5204.
λέγω ἔν μέγας φωνή: φοβέω θεός καί δίδωμι αὐτός δόξα, ὅτι ἔρχομαι ὥρα αὐτός κρίσις; καί προσκυνέω ποιέω οὐρανός, καί γῆ, καί θάλασσα, καί πηγή ὕδωρ.
Seguiu-seG190 ἀκολουθέωG190 G5656 a estesG846 αὐτόςG846 outro anjoG32 ἄγγελοςG32, o terceiroG5154 τρίτοςG5154, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723, emG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 adoraG4352 προσκυνέωG4352 G5719 a bestaG2342 θηρίονG2342 eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504 eG2532 καίG2532 recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5719 a suaG848 αὑτοῦG848 marcaG5480 χάραγμαG5480 naG1909 ἐπίG1909 fronteG3359 μέτωπονG3359 ouG2228 G2228 sobreG1909 ἐπίG1909 aG848 αὑτοῦG848 mãoG5495 χείρG5495,
ἀκολουθέω αὐτός ἄγγελος, τρίτος, λέγω ἔν μέγας φωνή: � προσκυνέω θηρίον καί αὐτός εἰκών καί λαμβάνω αὑτοῦ χάραγμα ἐπί μέτωπον ἐπί αὑτοῦ χείρ,
também esseG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 beberáG4095 πίνωG4095 G5695 doG1537 ἐκG1537 vinhoG3631 οἶνοςG3631 da cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316, preparadoG2767 κεράννυμιG2767 G5772, sem misturaG194 ἄκρατοςG194, doG1722 ἔνG1722 cáliceG4221 ποτήριονG4221 da suaG846 αὐτόςG846 iraG3709 ὀργήG3709, eG2532 καίG2532 será atormentadoG928 βασανίζωG928 G5701 comG1722 ἔνG1722 fogoG4442 πῦρG4442 eG2532 καίG2532 enxofreG2303 θεῖονG2303, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos santosG40 ἅγιοςG40 anjosG32 ἄγγελοςG32 eG2532 καίG2532 na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 do CordeiroG721 ἀρνίονG721.
αὐτός καί πίνω ἐκ οἶνος θυμός θεός, κεράννυμι ἄκρατος, ἔν ποτήριον αὐτός ὀργή, καί βασανίζω ἔν πῦρ καί θεῖον, ἐνώπιον ἅγιος ἄγγελος καί ἐνώπιον ἀρνίον.
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 uma vozG5456 φωνήG5456 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EscreveG1125 γράφωG1125 G5657: Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 os mortosG3498 νεκρόςG3498 queG3588 G3588, desde agoraG534 ἀπάρτιG534, morremG599 ἀποθνήσκωG599 G5723 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962. SimG3483 ναίG3483, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, para queG2443 ἵναG2443 descansemG373 ἀναπαύωG373 G5672 dasG1537 ἐκG1537 suasG848 αὑτοῦG848 fadigasG2873 κόποςG2873, poisG1161 δέG1161 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041 osG846 αὐτόςG846 acompanhamG190 ἀκολουθέωG190 G5719 G3326 μετάG3326.
καί, ἀκούω φωνή ἐκ οὐρανός, λέγω γράφω μακάριος νεκρός , ἀπάρτι, ἀποθνήσκω ἔν κύριος. ναί, λέγω πνεῦμα, ἵνα ἀναπαύω ἐκ αὑτοῦ κόπος, δέ αὐτός ἔργον αὐτός ἀκολουθέω μετά.
OlheiG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 uma nuvemG3507 νεφέληG3507 brancaG3022 λευκόςG3022, eG2532 καίG2532 sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 a nuvemG3507 νεφέληG3507 um semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a filhoG5207 υἱόςG5207 de homemG444 ἄνθρωποςG444, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 naG1909 ἐπίG1909 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 uma coroaG4735 στέφανοςG4735 de ouroG5552 χρύσεοςG5552 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 uma foiceG1407 δρέπανονG1407 afiadaG3691 ὀξύςG3691.
εἴδω καί ἰδού νεφέλη λευκός, καί κάθημαι ἐπί νεφέλη ὅμοιος υἱός ἄνθρωπος, ἔχω ἐπί κεφαλή στέφανος χρύσεος καί ἔν χείρ δρέπανον ὀξύς.
OutroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, gritandoG2896 κράζωG2896 G5723 emG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 para aquele que se achava sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 a nuvemG3507 νεφέληG3507: TomaG3992 πέμπωG3992 G5657 a tuaG4675 σοῦG4675 foiceG1407 δρέπανονG1407 eG2532 καίG2532 ceifaG2325 θερίζωG2325 G5657, poisG3754 ὅτιG3754 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 a horaG5610 ὥραG5610 deG4671 σοίG4671 ceifarG2325 θερίζωG2325 G5658, visto queG3754 ὅτιG3754 a searaG2326 θερισμόςG2326 da terraG1093 γῆG1093 já amadureceuG3583 ξηραίνωG3583 G5681!
ἄλλος ἄγγελος ἐξέρχομαι ἐκ ναός, κράζω ἔν μέγας φωνή κάθημαι ἐπί νεφέλη: πέμπω σοῦ δρέπανον καί θερίζω ὅτι ἔρχομαι ὥρα σοί θερίζω ὅτι θερισμός γῆ ξηραίνω
EntãoG2532 καίG2532, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, queG3588 G3588 se encontraG1722 ἔνG1722 no céuG3772 οὐρανόςG3772, outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 eleG846 αὐτόςG846 mesmo tambémG2532 καίG2532 uma foiceG1407 δρέπανονG1407 afiadaG3691 ὀξύςG3691.
καί, ἐξέρχομαι ἐκ ναός, ἔν οὐρανός, ἄλλος ἄγγελος, ἔχω αὐτός καί δρέπανον ὀξύς.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 outroG243 ἄλλοςG243 sinalG4592 σημεῖονG4592 grandeG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 admirávelG2298 θαυμαστόςG2298: seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 os seteG2033 ἑπτάG2033 últimosG2078 ἔσχατοςG2078 flagelosG4127 πληγήG4127, poisG3754 ὅτιG3754 comG1722 ἔνG1722 estesG846 αὐτόςG846 se consumouG5055 τελέωG5055 G5681 a cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316.
εἴδω ἔν οὐρανός ἄλλος σημεῖον μέγας καί θαυμαστός: ἑπτά ἄγγελος ἔχω ἑπτά ἔσχατος πληγή, ὅτι ἔν αὐτός τελέω θυμός θεός.
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, olheiG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 abriu-seG455 ἀνοίγωG455 G5648 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 o santuárioG3485 ναόςG3485 do tabernáculoG4633 σκηνήG4633 do TestemunhoG3142 μαρτύριονG3142,
μετά ταῦτα, εἴδω καί ἀνοίγω ἔν οὐρανός ναός σκηνή μαρτύριον,
DerramouG1632 ἐκχέωG1632 G5656 o segundoG1208 δεύτεροςG1208 a suaG848 αὑτοῦG848 taçaG5357 φιάληG5357 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 este se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5633 em sangueG129 αἷμαG129 comoG5613 ὡςG5613 de mortoG3498 νεκρόςG3498, eG2532 καίG2532 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 todoG3956 πᾶςG3956 ser viventeG2198 ζάωG2198 G5723 G5590 ψυχήG5590 que havia noG1722 ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281.
ἐκχέω δεύτερος αὑτοῦ φιάλη εἰς θάλασσα, καί γίνομαι αἷμα ὡς νεκρός, καί ἀποθνήσκω πᾶς ζάω ψυχή ἔν θάλασσα.
O quartoG5067 τέταρτοςG5067 anjoG32 ἄγγελοςG32 derramouG1632 ἐκχέωG1632 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 taçaG5357 φιάληG5357 sobreG1909 ἐπίG1909 o solG2246 ἥλιοςG2246, eG2532 καίG2532 foi-lheG846 αὐτόςG846 dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 queimarG2739 καυματίζωG2739 G5658 os homensG444 ἄνθρωποςG444 comG1722 ἔνG1722 fogoG4442 πῦρG4442.
τέταρτος ἄγγελος ἐκχέω αὑτοῦ φιάλη ἐπί ἥλιος, καί αὐτός δίδωμι καυματίζω ἄνθρωπος ἔν πῦρ.
Transportou-meG667 ἀποφέρωG667 G5656 G3165 μέG3165 o anjo, emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, a umG1519 εἰςG1519 desertoG2048 ἔρημοςG2048 eG2532 καίG2532 viG1492 εἴδωG1492 G5627 uma mulherG1135 γυνήG1135 montadaG2521 κάθημαιG2521 G5740 numaG1909 ἐπίG1909 besta escarlateG2847 κόκκινοςG2847, bestaG2342 θηρίονG2342 repleta deG1073 γέμωG1073 G5723 nomesG3686 ὄνομαG3686 de blasfêmiaG988 βλασφημίαG988, comG2192 ἔχωG2192 G5723 seteG2033 ἑπτάG2033 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 dezG1176 δέκαG1176 chifresG2768 κέραςG2768.
ἀποφέρω μέ ἔν πνεῦμα, εἰς ἔρημος καί εἴδω γυνή κάθημαι ἐπί κόκκινος, θηρίον γέμω ὄνομα βλασφημία, ἔχω ἑπτά κεφαλή καί δέκα κέρας.
Achava-seG2532 καίG2532 a mulherG1135 γυνήG1135 vestidaG4016 περιβάλλωG4016 G5772 de púrpuraG4209 πορφύραG4209 eG2532 καίG2532 de escarlataG2847 κόκκινοςG2847, adornadaG5558 χρυσόωG5558 G5772 de ouroG5557 χρυσόςG5557, de pedrasG3037 λίθοςG3037 preciosasG5093 τίμιοςG5093 eG2532 καίG2532 de pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 um cáliceG4221 ποτήριονG4221 de ouroG5552 χρύσεοςG5552 transbordanteG1073 γέμωG1073 G5723 de abominaçõesG946 βδέλυγμαG946 eG2532 καίG2532 com as imundíciasG168 ἀκαθάρτηςG168 da suaG848 αὑτοῦG848 prostituiçãoG4202 πορνείαG4202.
καί γυνή περιβάλλω πορφύρα καί κόκκινος, χρυσόω χρυσός, λίθος τίμιος καί μαργαρίτης, ἔχω ἔν χείρ ποτήριον χρύσεος γέμω βδέλυγμα καί ἀκαθάρτης αὑτοῦ πορνεία.
Os dezG1176 δέκαG1176 chifresG2768 κέραςG2768 queG3739 ὅςG3739 visteG1492 εἴδωG1492 G5627 eG2532 καίG2532 a bestaG2342 θηρίονG2342, essesG3778 οὗτοςG3778 odiarãoG3404 μισέωG3404 G5692 a meretrizG4204 πόρνηG4204, eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 farãoG4160 ποιέωG4160 G5692 devastadaG2049 ἐρημόωG2049 G5772 eG2532 καίG2532 despojadaG1131 γυμνόςG1131, eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 comerãoG5315 φάγωG5315 G5688 as carnesG4561 σάρξG4561, eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 consumirãoG2618 κατακαίωG2618 G5692 noG1722 ἔνG1722 fogoG4442 πῦρG4442.
δέκα κέρας ὅς εἴδω καί θηρίον, οὗτος μισέω πόρνη, καί αὐτός ποιέω ἐρημόω καί γυμνός, καί αὐτός φάγω σάρξ, καί αὐτός κατακαίω ἔν πῦρ.
EntãoG2532 καίG2532, exclamouG2896 κράζωG2896 G5656 G2479 ἰσχύςG2479 comG1722 ἔνG1722 potenteG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: CaiuG4098 πίπτωG4098 G5627! CaiuG4098 πίπτωG4098 G5627 a grandeG3173 μέγαςG3173 BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897 eG2532 καίG2532 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5633 moradaG2732 κατοικητήριονG2732 de demôniosG1142 δαίμωνG1142, covilG5438 φυλακήG5438 de todaG3956 πᾶςG3956 espécie de espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169 eG2532 καίG2532 esconderijoG5438 φυλακήG5438 de todoG3956 πᾶςG3956 gênero de aveG3732 ὄρνεονG3732 imundaG169 ἀκάθαρτοςG169 eG2532 καίG2532 detestávelG3404 μισέωG3404 G5772,
καί, κράζω ἰσχύς ἔν μέγας φωνή, λέγω πίπτω πίπτω μέγας Βαβυλών καί γίνομαι κατοικητήριον δαίμων, φυλακή πᾶς πνεῦμα ἀκάθαρτος καί φυλακή πᾶς ὄρνεον ἀκάθαρτος καί μισέω
Dai-lheG846 αὐτόςG846 em retribuiçãoG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 elaG5213 ὑμῖνG5213 retribuiuG591 ἀποδίδωμιG591 G5656, pagai-lheG1363 διπλόωG1363 G5657 G846 αὐτόςG846 em dobroG1362 διπλοῦςG1362 segundoG2596 κατάG2596 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 cáliceG4221 ποτήριονG4221 em queG3739 ὅςG3739 ela misturouG2767 κεράννυμιG2767 G5656 bebidas, misturaiG2767 κεράννυμιG2767 G5657 dobradoG1362 διπλοῦςG1362 para elaG846 αὐτόςG846.
αὐτός ἀποδίδωμι ὡς καί ὑμῖν ἀποδίδωμι διπλόω αὐτός διπλοῦς κατά αὐτός ἔργον καί, ἔν ποτήριον ὅς κεράννυμι κεράννυμι διπλοῦς αὐτός.
O quantoG3745 ὅσοςG3745 a si mesmaG1438 ἑαυτούG1438 se glorificouG1392 δοξάζωG1392 G5656 eG2532 καίG2532 viveu em luxúriaG4763 στρηνιάωG4763 G5656, dai-lheG1325 δίδωμιG1325 G5628 G846 αὐτόςG846 em igual medidaG5118 τοσοῦτοςG5118 tormentoG929 βασανισμόςG929 eG2532 καίG2532 prantoG3997 πένθοςG3997, porqueG3754 ὅτιG3754 dizG3004 λέγωG3004 G5719 consigoG1722 ἔνG1722 G848 αὑτοῦG848 mesma: Estou sentadaG2521 κάθημαιG2521 G5736 como rainhaG938 βασίλισσαG938. ViúvaG5503 χήραG5503, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748. PrantoG3997 πένθοςG3997, nuncaG3364 οὐ μήG3364 hei de verG1492 εἴδωG1492 G5632!
ὅσος ἑαυτού δοξάζω καί στρηνιάω δίδωμι αὐτός τοσοῦτος βασανισμός καί πένθος, ὅτι λέγω ἔν αὑτοῦ κάθημαι βασίλισσα. χήρα, οὐ εἰμί πένθος, � εἴδω
Por issoG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223, emG1722 ἔνG1722 umG3391 μίαG3391 só diaG2250 ἡμέραG2250, sobrevirãoG2240 ἥκωG2240 G5692 os seusG846 αὐτόςG846 flagelosG4127 πληγήG4127: morteG2288 θάνατοςG2288, prantoG3997 πένθοςG3997 eG2532 καίG2532 fomeG3042 λιμόςG3042; eG2532 καίG2532 será consumidaG2618 κατακαίωG2618 G5701 noG1722 ἔνG1722 fogoG4442 πῦρG4442, porqueG3754 ὅτιG3754 poderosoG2478 ἰσχυρόςG2478 é o SenhorG2962 κύριοςG2962 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 aG846 αὐτόςG846 julgouG2919 κρίνωG2919 G5723.
τοῦτο διά, ἔν μία ἡμέρα, ἥκω αὐτός πληγή: θάνατος, πένθος καί λιμός; καί κατακαίω ἔν πῦρ, ὅτι ἰσχυρός κύριος θεός, αὐτός κρίνω
e, conservando-seG2476 ἵστημιG2476 G5761 deG575 ἀπόG575 longeG3113 μακρόθενG3113, peloG1223 διάG1223 medoG5401 φόβοςG5401 do seuG846 αὐτόςG846 tormentoG929 βασανισμόςG929, dizemG3004 λέγωG3004 G5723: AiG3759 οὐαίG3759! AiG3759 οὐαίG3759! Tu, grandeG3173 μέγαςG3173 cidadeG4172 πόλιςG4172, BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897, tu, poderosaG2478 ἰσχυρόςG2478 cidadeG4172 πόλιςG4172! PoisG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 umaG3391 μίαG3391 só horaG5610 ὥραG5610, chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 o teuG4675 σοῦG4675 juízoG2920 κρίσιςG2920.
ἵστημι ἀπό μακρόθεν, διά φόβος αὐτός βασανισμός, λέγω οὐαί! οὐαί! μέγας πόλις, Βαβυλών, ἰσχυρός πόλις! ὅτι, ἔν μία ὥρα, ἔρχομαι σοῦ κρίσις.
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AiG3759 οὐαίG3759! AiG3759 οὐαίG3759 da grandeG3173 μέγαςG3173 cidadeG4172 πόλιςG4172, que estava vestidaG4016 περιβάλλωG4016 G5772 de linho finíssimoG1039 βύσσινοςG1039, de púrpuraG4210 πορφυροῦςG4210, eG2532 καίG2532 de escarlataG2847 κόκκινοςG2847, adornadaG5558 χρυσόωG5558 G5772 deG1722 ἔνG1722 ouroG5557 χρυσόςG5557, eG2532 καίG2532 de pedrasG3037 λίθοςG3037 preciosasG5093 τίμιοςG5093, eG2532 καίG2532 de pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135,
λέγω οὐαί! οὐαί μέγας πόλις, περιβάλλω βύσσινος, πορφυροῦς, καί κόκκινος, χρυσόω ἔν χρυσός, καί λίθος τίμιος, καί μαργαρίτης,
LançaramG906 βάλλωG906 G5627G5522 χόοςG5522 sobreG1909 ἐπίG1909 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532, chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723 eG2532 καίG2532 pranteandoG3996 πενθέωG3996 G5723, gritavamG2896 κράζωG2896 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723: AiG3759 οὐαίG3759! AiG3759 οὐαίG3759 da grandeG3173 μέγαςG3173 cidadeG4172 πόλιςG4172, na qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 se enriqueceramG4147 πλουτέωG4147 G5656 todosG3956 πᾶςG3956 os que possuíamG2192 ἔχωG2192 G5723 naviosG4143 πλοῖονG4143 noG1722 ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281, à custa daG1537 ἐκG1537 suaG846 αὐτόςG846 opulênciaG5094 τιμιότηςG5094, porqueG3754 ὅτιG3754, em umaG3391 μίαG3391 só horaG5610 ὥραG5610, foi devastadaG2049 ἐρημόωG2049 G5681!
βάλλω χόος ἐπί κεφαλή καί, κλαίω καί πενθέω κράζω λέγω οὐαί! οὐαί μέγας πόλις, ἔν ὅς πλουτέω πᾶς ἔχω πλοῖον ἔν θάλασσα, ἐκ αὐτός τιμιότης, ὅτι, μία ὥρα, ἐρημόω
EG2532 καίG2532 vozG5456 φωνήG5456 de harpistasG2790 κιθαρῳδόςG2790, de músicosG3451 μουσικόςG3451, de tocadores de flautasG834 αὐλητήςG834 eG2532 καίG2532 de clarinsG4538 σαλπιστήςG4538 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G2089 ἔτιG2089 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 se ouviráG191 ἀκούωG191 G5686, nemG3364 οὐ μήG3364 G3956 πᾶςG3956 artíficeG5079 τεχνίτηςG5079 algum de qualquerG3956 πᾶςG3956 arteG5078 τέχνηG5078 jamais emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 se acharáG2147 εὑρίσκωG2147 G5686, e nunca jamaisG2089 ἔτιG2089 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 se ouviráG191 ἀκούωG191 G5686 o ruídoG5456 φωνήG5456 de pedra de moinhoG3458 μύλοςG3458.
καί φωνή κιθαρῳδός, μουσικός, αὐλητής καί σαλπιστήςἔτι ἔν σοί ἀκούωπᾶς τεχνίτης πᾶς τέχνη ἔν σοί εὑρίσκω ἔτι ἔν σοί ἀκούω φωνή μύλος.
TambémG2532 καίG2532 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G2089 ἔτιG2089 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 brilharáG5316 φαίνωG5316 G5652 luzG5457 φῶςG5457 de candeiaG3088 λύχνοςG3088; nemG2532 καίG2532 vozG5456 φωνήG5456 de noivoG3566 νυμφίοςG3566 ouG2532 καίG2532 de noivaG3565 νύμφηG3565 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G2089 ἔτιG2089 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 se ouviráG191 ἀκούωG191 G5686, poisG3754 ὅτιG3754 os teusG4675 σοῦG4675 mercadoresG1713 ἔμποροςG1713 foramG2258 ἦνG2258 G5713 os grandesG3175 μεγιστᾶνεςG3175 da terraG1093 γῆG1093, porqueG3754 ὅτιG3754 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 foram seduzidasG4105 πλανάωG4105 G5681 pelaG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 feitiçariaG5331 φαρμακείαG5331.
καίἔτι ἔν σοί φαίνω φῶς λύχνος; καί φωνή νυμφίος καί νύμφηἔτι ἔν σοί ἀκούω ὅτι σοῦ ἔμπορος ἦν μεγιστᾶνες γῆ, ὅτι πᾶς ἔθνος πλανάω ἔν σοῦ φαρμακεία.
EG2532 καίG2532 nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 se achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 sangueG129 αἷμαG129 de profetasG4396 προφήτηςG4396, de santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 de todosG3956 πᾶςG3956 os que foram mortosG4969 σφάζωG4969 G5772 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093.
καί ἔν αὐτός εὑρίσκω αἷμα προφήτης, ἅγιος καί πᾶς σφάζω ἐπί γῆ.
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 uma como grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 de numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AleluiaG239 ἀλληλούϊαG239! A salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 são do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316,
μετά ταῦτα, ἀκούω ἔν οὐρανός μέγας φωνή πολύς ὄχλος, λέγω ἀλληλούϊα! σωτηρία, καί δόξα, καί δύναμις ἡμῶν θεός,
porquantoG3754 ὅτιG3754 verdadeirosG228 ἀληθινόςG228 eG2532 καίG2532 justosG1342 δίκαιοςG1342 são os seusG846 αὐτόςG846 juízosG2920 κρίσιςG2920, poisG3754 ὅτιG3754 julgouG2919 κρίνωG2919 G5656 a grandeG3173 μέγαςG3173 meretrizG4204 πόρνηG4204 queG3748 ὅστιςG3748 corrompiaG5351 φθείρωG5351 G5707 a terraG1093 γῆG1093 comG1722 ἔνG1722 a suaG848 αὑτοῦG848 prostituiçãoG4202 πορνείαG4202 eG2532 καίG2532 dasG1537 ἐκG1537 mãosG5495 χείρG5495 delaG846 αὐτόςG846 vingouG1556 ἐκδικέωG1556 G5656 o sangueG129 αἷμαG129 dos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401.
ὅτι ἀληθινός καί δίκαιος αὐτός κρίσις, ὅτι κρίνω μέγας πόρνη ὅστις φθείρω γῆ ἔν αὑτοῦ πορνεία καί ἐκ χείρ αὐτός ἐκδικέω αἷμα αὑτοῦ δοῦλος.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 o céuG3772 οὐρανόςG3772 abertoG455 ἀνοίγωG455 G5772, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 um cavaloG2462 ἵπποςG2462 brancoG3022 λευκόςG3022. O seu cavaleiroG2521 κάθημαιG2521 G5740 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 se chamaG2564 καλέωG2564 G5746 FielG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 VerdadeiroG228 ἀληθινόςG228 eG2532 καίG2532 julgaG2919 κρίνωG2919 G5719 eG2532 καίG2532 pelejaG4170 πολεμέωG4170 G5719 comG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
εἴδω οὐρανός ἀνοίγω καί ἰδού ἵππος λευκός. κάθημαι ἐπί αὐτός καλέω πιστός καί ἀληθινός καί κρίνω καί πολεμέω ἔν δικαιοσύνη.
eG2532 καίG2532 seguiam-no os exércitosG4753 στράτευμαG4753 que háG3588 G3588 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, montandoG190 ἀκολουθέωG190 G5707 cavalosG2462 ἵπποςG2462 brancosG3022 λευκόςG3022, com vestidurasG1746 ἐνδύωG1746 G5765 de linhoG1039 βύσσινοςG1039 finíssimo, brancoG3022 λευκόςG3022 eG2532 καίG2532 puroG2513 καθαρόςG2513.
καί στράτευμα ἔν οὐρανός, ἀκολουθέω ἵππος λευκός, ἐνδύω βύσσινος λευκός καί καθαρός.
SaiG1537 ἐκG1537 da suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 umaG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 espadaG4501 ῥομφαίαG4501 afiadaG3691 ὀξύςG3691, paraG2443 ἵναG2443 comG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846 ferirG3960 πατάσσωG3960 G5661 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484; eG2532 καίG2532 ele mesmo asG846 αὐτόςG846 regeráG4165 ποιμαίνωG4165 G5692 comG1722 ἔνG1722 cetroG4464 ῥάβδοςG4464 de ferroG4603 σιδήρεοςG4603 eG2532 καίG2532, pessoalmente, pisaG3961 πατέωG3961 G5719 o lagar do vinhoG3025 ληνόςG3025 G3631 οἶνοςG3631 do furorG2372 θυμόςG2372 da iraG3709 ὀργήG3709 do DeusG2316 θεόςG2316 Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841.
ἐκ αὐτός στόμα ἐκπορεύομαι ῥομφαία ὀξύς, ἵνα ἔν αὐτός πατάσσω ἔθνος; καί αὐτός ποιμαίνω ἔν ῥάβδος σιδήρεος καί, πατέω ληνός οἶνος θυμός ὀργή θεός παντοκράτωρ.
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 umG1520 εἷςG1520 anjoG32 ἄγγελοςG32 posto em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 noG1722 ἔνG1722 solG2246 ἥλιοςG2246, eG2532 καίG2532 clamouG2896 κράζωG2896 G5656 com grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, falandoG3004 λέγωG3004 G5723 a todasG3956 πᾶςG3956 as avesG3732 ὄρνεονG3732 que voamG4072 πέτομαιG4072 G5740 peloG1722 ἔνG1722 meio do céuG3321 μεσουράνημαG3321: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773, reuni-vosG4863 συνάγωG4863 G5744 paraG1519 εἰςG1519 a grandeG3173 μέγαςG3173 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 de DeusG2316 θεόςG2316,
καί, εἴδω εἷς ἄγγελος ἵστημι ἔν ἥλιος, καί κράζω μέγας φωνή, λέγω πᾶς ὄρνεον πέτομαι ἔν μεσουράνημα: δεῦτε συνάγω εἰς μέγας δεῖπνον θεός,
MasG2532 καίG2532 a bestaG2342 θηρίονG2342 foi aprisionadaG4084 πιάζωG4084 G5681, eG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 elaG5127 τούτουG5127 o falso profetaG5578 ψευδοπροφήτηςG5578 queG1722 ἔνG1722, com os sinaisG4592 σημεῖονG4592 feitos dianteG1799 ἐνώπιονG1799 delaG846 αὐτόςG846, seduziuG4105 πλανάωG4105 G5656 aqueles queG3739 ὅςG3739 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5631 a marcaG5480 χάραγμαG5480 da bestaG2342 θηρίονG2342 eG2532 καίG2532 eram os adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723 da suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504. Os doisG1417 δύοG1417 foram lançadosG906 βάλλωG906 G5681 vivosG2198 ζάωG2198 G5723 dentroG1519 εἰςG1519 do lagoG3041 λίμνηG3041 de fogoG4442 πῦρG4442 que ardeG2545 καίωG2545 G5746 comG1722 ἔνG1722 enxofreG2303 θεῖονG2303.
καί θηρίον πιάζω καί μετά τούτου ψευδοπροφήτης ἔν, σημεῖον ἐνώπιον αὐτός, πλανάω ὅς λαμβάνω χάραγμα θηρίον καί προσκυνέω αὐτός εἰκών. δύο βάλλω ζάω εἰς λίμνη πῦρ καίω ἔν θεῖον.
Os restantesG3062 λοιποίG3062 foram mortosG615 ἀποκτείνωG615 G5681 comG1722 ἔνG1722 a espadaG4501 ῥομφαίαG4501 queG3588 G3588 saíaG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daG1537 ἐκG1537 bocaG4750 στόμαG4750 daqueleG846 αὐτόςG846 que estava montadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 cavaloG2462 ἵπποςG2462. EG2532 καίG2532 todasG3956 πᾶςG3956 as avesG3732 ὄρνεονG3732 se fartaramG5526 χορτάζωG5526 G5681 dasG1537 ἐκG1537 suasG846 αὐτόςG846 carnesG4561 σάρξG4561.
λοιποί ἀποκτείνω ἔν ῥομφαία ἐκπορεύομαι ἐκ στόμα αὐτός κάθημαι ἐπί ἵππος. καί πᾶς ὄρνεον χορτάζω ἐκ αὐτός σάρξ.
Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 eG2532 καίG2532 santoG40 ἅγιοςG40 é aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 parteG3313 μέροςG3313 naG1722 ἔνG1722 primeiraG4413 πρῶτοςG4413 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386; sobreG1909 ἐπίG1909 essesG5130 τούτωνG5130 a segundaG1208 δεύτεροςG1208 morteG2288 θάνατοςG2288 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849; peloG235 ἀλλάG235 contrário, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 reinarãoG936 βασιλεύωG936 G5692 com eleG3326 μετάG3326 os milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094.
μακάριος καί ἅγιος ἔχω μέρος ἔν πρῶτος ἀνάστασις; ἐπί τούτων δεύτερος θάνατος οὐ ἔχω ἐξουσία; ἀλλά ἔσομαι ἱερεύς θεός καί Χριστός καί βασιλεύω μετά χίλιοι ἔτος.
eG2532 καίG2532 sairáG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 a seduzirG4105 πλανάωG4105 G5658 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 queG3588 G3588 há nosG1722 ἔνG1722 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 cantosG1137 γωνίαG1137 da terraG1093 γῆG1093, GogueG1136 ΓώγG1136 eG2532 καίG2532 MagogueG3098 ΜαγώγG3098, a fim de reuni-lasG846 αὐτόςG846 G4863 συνάγωG4863 G5629 paraG1519 εἰςG1519 a pelejaG4171 πόλεμοςG4171. O númeroG706 ἀριθμόςG706 dessasG3739 ὅςG3739 é comoG5613 ὡςG5613 a areiaG285 ἄμμοςG285 do marG2281 θάλασσαG2281.
καί ἐξέρχομαι πλανάω ἔθνος ἔν τέσσαρες γωνία γῆ, Γώγ καί Μαγώγ, αὐτός συνάγω εἰς πόλεμος. ἀριθμός ὅς ὡς ἄμμος θάλασσα.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 tambémG2532 καίG2532 os mortosG3498 νεκρόςG3498, os grandesG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 os pequenosG3398 μικρόςG3398, postos em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362. EntãoG2532 καίG2532, se abriramG455 ἀνοίγωG455 G5681 livrosG975 βιβλίονG975. AindaG2532 καίG2532 outroG243 ἄλλοςG243 livroG975 βιβλίονG975, o Livro da VidaG2222 ζωήG2222, foi abertoG455 ἀνοίγωG455 G5681. EG2532 καίG2532 os mortosG3498 νεκρόςG3498 foram julgadosG2919 κρίνωG2919 G5681, segundoG1537 ἐκG1537 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041, conformeG2596 κατάG2596 o que se achava escritoG1125 γράφωG1125 G5772 nosG1722 ἔνG1722 livrosG975 βιβλίονG975.
εἴδω καί νεκρός, μέγας καί μικρός, ἵστημι ἐνώπιον θρόνος. καί, ἀνοίγω βιβλίον. καί ἄλλος βιβλίον, ζωή, ἀνοίγω καί νεκρός κρίνω ἐκ αὐτός ἔργον, κατά γράφω ἔν βιβλίον.
DeuG1325 δίδωμιG1325 G5656 o marG2281 θάλασσαG2281 os mortosG3498 νεκρόςG3498 queG3588 G3588 neleG846 αὐτόςG846 estavamG1722 ἔνG1722. A morteG2288 θάνατοςG2288 eG2532 καίG2532 o alémG86 ᾅδηςG86 entregaramG1325 δίδωμιG1325 G5656 os mortosG3498 νεκρόςG3498 queG3588 G3588 nelesG846 αὐτόςG846 haviaG1722 ἔνG1722. EG2532 καίG2532 foram julgadosG2919 κρίνωG2919 G5681, um por umG1538 ἕκαστοςG1538, segundoG2596 κατάG2596 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041.
δίδωμι θάλασσα νεκρός αὐτός ἔν. θάνατος καί ᾅδης δίδωμι νεκρός αὐτός ἔν. καί κρίνω ἕκαστος, κατά αὐτός ἔργον.
EG2532 καίG2532, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 foi achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 inscritoG1125 γράφωG1125 G5772 noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 da VidaG2222 ζωήG2222, esse foi lançadoG906 βάλλωG906 G5681 para dentroG1519 εἰςG1519 do lagoG3041 λίμνηG3041 de fogoG4442 πῦρG4442.
καί, � οὐ εὑρίσκω γράφω ἔν βίβλος ζωή, βάλλω εἰς λίμνη πῦρ.
Quanto, porémG1161 δέG1161, aosG2532 καίG2532 covardesG1169 δειλόςG1169, aosG2532 καίG2532 incrédulosG571 ἄπιστοςG571, aosG2532 καίG2532 abomináveisG948 βδελύσσωG948 G5772, aosG2532 καίG2532 assassinosG5406 φονεύςG5406, aosG2532 καίG2532 impurosG4205 πόρνοςG4205, aosG2532 καίG2532 feiticeirosG5332 φαρμακεύςG5332, aosG2532 καίG2532 idólatrasG1496 εἰδωλολάτρηςG1496 eG2532 καίG2532 a todosG3956 πᾶςG3956 os mentirososG5571 ψευδήςG5571, a parteG3313 μέροςG3313 que lhesG1722 ἔνG1722 cabeG846 αὐτόςG846 será no lagoG3041 λίμνηG3041 queG3739 ὅςG3739 ardeG2545 καίωG2545 G5746 com fogoG4442 πῦρG4442 eG2532 καίG2532 enxofreG2303 θεῖονG2303, a saber, a segundaG1208 δεύτεροςG1208 morteG2288 θάνατοςG2288.
δέ, καί δειλός, καί ἄπιστος, καί βδελύσσω καί φονεύς, καί πόρνος, καί φαρμακεύς, καί εἰδωλολάτρης καί πᾶς ψευδής, μέρος ἔν αὐτός λίμνη ὅς καίω πῦρ καί θεῖον, δεύτερος θάνατος.
eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 transportouG667 ἀποφέρωG667 G5656, emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, atéG1909 ἐπίG1909 a uma grandeG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 elevadaG5308 ὑψηλόςG5308 montanhaG3735 ὄροςG3735 eG2532 καίG2532 meG3427 μοίG3427 mostrouG1166 δεικνύωG1166 G5656 a santaG40 ἅγιοςG40 cidadeG4172 πόλιςG4172, JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, que desciaG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316,
καί μέ ἀποφέρω ἔν πνεῦμα, ἐπί μέγας καί ὑψηλός ὄρος καί μοί δεικνύω ἅγιος πόλις, Ἱερουσαλήμ, καταβαίνω ἐκ οὐρανός, ἀπό θεός,
A muralhaG5038 τείχοςG5038 da cidadeG4172 πόλιςG4172 tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 dozeG1427 δώδεκαG1427 fundamentosG2310 θεμέλιοςG2310, eG2532 καίG2532 estavam sobreG1722 ἔνG1722 estesG846 αὐτόςG846 os doze nomesG3686 ὄνομαG3686 dos dozeG1427 δώδεκαG1427 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 do CordeiroG721 ἀρνίονG721.
τείχος πόλις ἔχω δώδεκα θεμέλιος, καί ἔν αὐτός ὄνομα δώδεκα ἀπόστολος ἀρνίον.
NelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 viG1492 εἴδωG1492 G5627 santuárioG3485 ναόςG3485, porqueG1063 γάρG1063 o seuG3485 ναόςG3485 santuárioG3485 ναόςG3485 é o SenhorG2962 κύριοςG2962, o DeusG2316 θεόςG2316 Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841, eG2532 καίG2532 o CordeiroG721 ἀρνίονG721.
ἔν αὐτός, οὐ εἴδω ναός, γάρ ναός ναός κύριος, θεός παντοκράτωρ, καί ἀρνίον.
As naçõesG1484 ἔθνοςG1484 andarãoG4043 περιπατέωG4043 G5692 medianteG1722 ἔνG1722 a suaG846 αὐτόςG846 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 os reisG935 βασιλεύςG935 da terraG1093 γῆG1093 lheG846 αὐτόςG846 trazemG5342 φέρωG5342 G5719 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391.
ἔθνος περιπατέω ἔν αὐτός φῶς, καί βασιλεύς γῆ αὐτός φέρω αὑτοῦ δόξα.
NelaG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, nuncaG3364 οὐ μήG3364 jamais penetraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 coisa algumaG3956 πᾶςG3956 contaminadaG2840 κοινόωG2840 G5723, nemG2532 καίG2532 o que praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 abominaçãoG946 βδέλυγμαG946 eG2532 καίG2532 mentiraG5579 ψεῦδοςG5579, masG1508 εἰ μήG1508 somente os inscritosG1125 γράφωG1125 G5772 noG1722 ἔνG1722 LivroG975 βιβλίονG975 da VidaG2222 ζωήG2222 do CordeiroG721 ἀρνίονG721.
εἰς αὐτός, � εἰσέρχομαι πᾶς κοινόω καί ποιέω βδέλυγμα καί ψεῦδος, � γράφω ἔν βιβλίον ζωή ἀρνίον.
NoG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 da suaG846 αὐτόςG846 praçaG4113 πλατεῖαG4113, de uma e outraG2532 καίG2532 margemG1782 ἐντεύθενG1782 G1782 ἐντεύθενG1782 do rioG4215 ποταμόςG4215, está a árvoreG3586 ξύλονG3586 da vidaG2222 ζωήG2222, que produzG4160 ποιέωG4160 G5723 dozeG1427 δώδεκαG1427 frutosG2590 καρπόςG2590, dandoG591 ἀποδίδωμιG591 G5723 o seuG848 αὑτοῦG848 frutoG2590 καρπόςG2590 de mês emG2596 κατάG2596 G1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 mêsG3376 μήνG3376, eG2532 καίG2532 as folhasG5444 φύλλονG5444 da árvoreG3586 ξύλονG3586 são paraG1519 εἰςG1519 a curaG2322 θεραπείαG2322 dos povosG1484 ἔθνοςG1484.
ἔν μέσος αὐτός πλατεῖα, καί ἐντεύθεν ἐντεύθεν ποταμός, ξύλον ζωή, ποιέω δώδεκα καρπός, ἀποδίδωμι αὑτοῦ καρπός κατά ἕκαστος εἷς μήν, καί φύλλον ξύλον εἰς θεραπεία ἔθνος.
NuncaG3756 οὐG3756 maisG2089 ἔτιG2089 G3956 πᾶςG3956 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 qualquer maldiçãoG2652 κατανάθεμαG2652. NelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do CordeiroG721 ἀρνίονG721. Os seusG846 αὐτόςG846 servosG1401 δοῦλοςG1401 oG846 αὐτόςG846 servirãoG3000 λατρεύωG3000 G5692,
οὐ ἔτι πᾶς ἔσομαι κατανάθεμα. ἔν αὐτός, ἔσομαι θρόνος θεός καί ἀρνίον. αὐτός δοῦλος αὐτός λατρεύω
Disse-meG2036 ἔπωG2036 G5627 G3427 μοίG3427 aindaG2532 καίG2532: EstasG3778 οὗτοςG3778 palavrasG3056 λόγοςG3056 são fiéisG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 verdadeirasG228 ἀληθινόςG228. O SenhorG2962 κύριοςG2962, o DeusG2316 θεόςG2316 dos espíritosG40 ἅγιοςG40 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32 para mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5658 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401 as coisas queG3739 ὅςG3739 em breveG1722 ἔνG1722 G5034 τάχοςG5034 devemG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635.
ἔπω μοί καί: οὗτος λόγος πιστός καί ἀληθινός. κύριος, θεός ἅγιος προφήτης, ἀποστέλλω αὑτοῦ ἄγγελος δεικνύω αὑτοῦ δοῦλος ὅς ἔν τάχος δεῖ γίνομαι
Eu, a todoG1063 γάρG1063 aquele queG3956 πᾶςG3956 ouveG191 ἀκούωG191 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975, testificoG4828 συμμαρτυρέωG4828 G5736: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 lhesG4314 πρόςG4314 fizer qualquerG5023 ταῦταG5023 acréscimoG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5725, DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 acrescentaráG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5692 G1909 ἐπίG1909 os flagelosG4127 πληγήG4127 escritosG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 livroG975 βιβλίονG975;
γάρ πᾶς ἀκούω λόγος προφητεία τούτου βιβλίον, συμμαρτυρέω ἐάν τίς πρός ταῦτα ἐπιτίθημι θεός αὐτός ἐπιτίθημι ἐπί πληγή γράφω ἔν τούτῳ βιβλίον;
eG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 tirar qualquer coisaG851 ἀφαιρέωG851 G5725 dasG575 ἀπόG575 palavrasG3056 λόγοςG3056 do livroG976 βίβλοςG976 destaG5129 τούτῳG5129 profeciaG4394 προφητείαG4394, DeusG2316 θεόςG2316 tiraráG851 ἀφαιρέωG851 G5692 a suaG846 αὐτόςG846 parteG3313 μέροςG3313 da árvore da vidaG2222 ζωήG2222, daG1537 ἐκG1537 cidadeG4172 πόλιςG4172 santaG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 das coisas que se acham escritasG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 livroG975 βιβλίονG975.
καί, ἐάν τίς ἀφαιρέω ἀπό λόγος βίβλος τούτῳ προφητεία, θεός ἀφαιρέω αὐτός μέρος ζωή, ἐκ πόλις ἅγιος καί γράφω ἔν ταύτη βιβλίον.
TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, servoG1401 δοῦλοςG1401 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, às dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 queG1722 ἔνG1722 se encontram na DispersãoG1290 διασποράG1290, saudaçõesG5463 χαίρωG5463 G5721.
Ἰάκωβος, δοῦλος θεός καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός, δώδεκα φυλή ἔν διασπορά, χαίρω
OraG1161 δέG1161, a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 deve terG2192 ἔχωG2192 G5720 açãoG2041 ἔργονG2041 completaG5046 τέλειοςG5046, para queG2443 ἵναG2443 sejaisG5600 G5600 G5753 perfeitosG5046 τέλειοςG5046 eG2532 καίG2532 íntegrosG3648 ὁλόκληροςG3648, emG1722 ἔνG1722 nadaG3367 μηδείςG3367 deficientesG3007 λείπωG3007 G5746.
δέ, ὑπομονή ἔχω ἔργον τέλειος, ἵνα τέλειος καί ὁλόκληρος, ἔν μηδείς λείπω
Peça-aG154 αἰτέωG154 G5720, porémG1161 δέG1161, comG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, em nadaG3367 μηδείςG3367 duvidandoG1252 διακρίνωG1252 G5734; poisG1063 γάρG1063 o que duvidaG1252 διακρίνωG1252 G5734 é semelhanteG1503 εἴκωG1503 G5758 à ondaG2830 κλύδωνG2830 do marG2281 θάλασσαG2281, impelidaG416 ἀνεμίζωG416 eG2532 καίG2532 agitadaG4494 ῥιπίζωG4494 G5746 pelo ventoG416 ἀνεμίζωG416 G5746.
αἰτέω δέ, ἔν πίστις, μηδείς διακρίνω γάρ διακρίνω εἴκω κλύδων θάλασσα, ἀνεμίζω καί ῥιπίζω ἀνεμίζω
homemG435 ἀνήρG435 de ânimo dobreG1374 δίψυχοςG1374, inconstanteG182 ἀκατάστατοςG182 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os seusG848 αὑτοῦG848 caminhosG3598 ὁδόςG3598.
ἀνήρ δίψυχος, ἀκατάστατος ἔν πᾶς αὑτοῦ ὁδός.
O irmãoG80 ἀδελφόςG80, porémG1161 δέG1161, de condição humildeG5011 ταπεινόςG5011 glorie-seG2744 καυχάομαιG2744 G5737 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 dignidadeG5311 ὕψοςG5311,
ἀδελφός, δέ, ταπεινός καυχάομαι ἔν αὑτοῦ ὕψος,
eG1161 δέG1161 o ricoG4145 πλούσιοςG4145, naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 insignificânciaG5014 ταπείνωσιςG5014, porqueG3754 ὅτιG3754 ele passaráG3928 παρέρχομαιG3928 G5695 comoG5613 ὡςG5613 a florG438 ἄνθοςG438 da ervaG5528 χόρτοςG5528.
δέ πλούσιος, ἔν αὑτοῦ ταπείνωσις, ὅτι παρέρχομαι ὡς ἄνθος χόρτος.
PorqueG1063 γάρG1063 o solG2246 ἥλιοςG2246 se levantaG393 ἀνατέλλωG393 G5656 comG4862 σύνG4862 seu ardente calorG2742 καύσωνG2742, eG2532 καίG2532 a ervaG5528 χόρτοςG5528 secaG3583 ξηραίνωG3583 G5656, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 florG438 ἄνθοςG438 caiG1601 ἐκπίπτωG1601 G5627, eG2532 καίG2532 desapareceG622 ἀπόλλυμιG622 G5639 a formosuraG2143 εὐπρέπειαG2143 do seuG846 αὐτόςG846 aspectoG4383 πρόσωπονG4383; assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 se murcharáG3133 μαραίνωG3133 G5701 o ricoG4145 πλούσιοςG4145 emG1722 ἔνG1722 seusG848 αὑτοῦG848 caminhosG4197 πορείαG4197.
γάρ ἥλιος ἀνατέλλω σύν καύσων, καί χόρτος ξηραίνω καί αὐτός ἄνθος ἐκπίπτω καί ἀπόλλυμι εὐπρέπεια αὐτός πρόσωπον; οὕτω καί μαραίνω πλούσιος ἔν αὑτοῦ πορεία.
PortantoG1352 διόG1352, despojando-vos deG659 ἀποτίθημιG659 G5642 todaG3956 πᾶςG3956 impurezaG4507 ῥυπαρίαG4507 eG2532 καίG2532 acúmuloG4050 περισσείαG4050 de maldadeG2549 κακίαG2549, acolheiG1209 δέχομαιG1209 G5663, comG1722 ἔνG1722 mansidãoG4240 πραΰτηςG4240, a palavraG3056 λόγοςG3056 em vós implantadaG1721 ἔμφυτοςG1721, a qualG3588 G3588 é poderosaG1410 δύναμαιG1410 G5740 para salvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590.
διό, ἀποτίθημι πᾶς ῥυπαρία καί περισσεία κακία, δέχομαι ἔν πραΰτης, λόγος ἔμφυτος, δύναμαι σώζω ὑμῶν ψυχή.
PorqueG3754 ὅτιG3754, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ouvinteG202 ἀκροατήςG202 da palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 praticanteG4163 ποιητήςG4163, assemelha-seG3778 οὗτοςG3778 G1503 εἴκωG1503 G5758 ao homemG435 ἀνήρG435 que contemplaG2657 κατανοέωG2657 G5723, numG1722 ἔνG1722 espelhoG2072 ἔσοπτρονG2072, o seuG848 αὑτοῦG848 rostoG4383 πρόσωπονG4383 naturalG1078 γένεσιςG1078;
ὅτι, � ἐστί ἀκροατής λόγος καί οὐ ποιητής, οὗτος εἴκω ἀνήρ κατανοέω ἔν ἔσοπτρον, αὑτοῦ πρόσωπον γένεσις;
MasG1161 δέG1161 aquele que considera, atentamenteG3879 παρακύπτωG3879 G5660, naG1519 εἰςG1519 leiG3551 νόμοςG3551 perfeitaG5046 τέλειοςG5046, lei da liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657, eG2532 καίG2532 nela perseveraG3887 παραμένωG3887 G5660, nãoG3756 οὐG3756 sendoG1096 γίνομαιG1096 G5637 G3778 οὗτοςG3778 ouvinteG202 ἀκροατήςG202 negligenteG1953 ἐπιλησμονήG1953, masG235 ἀλλάG235 operosoG4163 ποιητήςG4163 praticanteG2041 ἔργονG2041, esseG3778 οὗτοςG3778 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 noG1722 ἔνG1722 queG848 αὑτοῦG848 realizarG4162 ποίησιςG4162.
δέ παρακύπτω εἰς νόμος τέλειος, ἐλευθερία, καί παραμένω οὐ γίνομαι οὗτος ἀκροατής ἐπιλησμονή, ἀλλά ποιητής ἔργον, οὗτος ἔσομαι μακάριος ἔν αὑτοῦ ποίησις.
A religiãoG2356 θρησκείαG2356 puraG2513 καθαρόςG2513 eG2532 καίG2532 sem máculaG283 ἀμίαντοςG283, para comG3844 παράG3844 o nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: visitarG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5738 os órfãosG3737 ὀρφανόςG3737 eG2532 καίG2532 as viúvasG5503 χήραG5503 nasG1722 ἔνG1722 suas tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 e a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 guardar-seG5083 τηρέωG5083 G5721 incontaminadoG784 ἄσπιλοςG784 doG575 ἀπόG575 mundoG2889 κόσμοςG2889.
θρησκεία καθαρός καί ἀμίαντος, παρά θεός καί πατήρ, ἐστί οὗτος: ἐπισκέπτομαι ὀρφανός καί χήρα ἔν θλίψις ἑαυτού τηρέω ἄσπιλος ἀπό κόσμος.
MeusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3361 μήG3361 tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5720 a féG4102 πίστιςG4102 em nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor da glóriaG1391 δόξαG1391, emG1722 ἔνG1722 acepção de pessoasG4382 προσωποληψίαG4382.
μοῦ ἀδελφός, μή ἔχω πίστις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, δόξα, ἔν προσωποληψία.
SeG1437 ἐάνG1437, portantoG1063 γάρG1063, entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 naG1519 εἰςG1519 vossaG5216 ὑμῶνG5216 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 algum homemG435 ἀνήρG435 com anéis de ouro nos dedosG5554 χρυσοδακτύλιοςG5554, emG1722 ἔνG1722 trajosG2066 ἐσθήςG2066 de luxoG2986 λαμπρόςG2986, eG1161 δέG1161 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 tambémG2532 καίG2532 algum pobreG4434 πτωχόςG4434 andrajosoG4508 ῥυπαρόςG4508 G2066 ἐσθήςG2066,
ἐάν, γάρ, εἰσέρχομαι εἰς ὑμῶν συναγωγή ἀνήρ χρυσοδακτύλιος, ἔν ἐσθής λαμπρός, δέ εἰσέρχομαι καί πτωχός ῥυπαρός ἐσθής,
nãoG3756 οὐG3756 fizestes distinçãoG1252 διακρίνωG1252 G5681 entreG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 não vos tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5633 juízesG2923 κριτήςG2923 tomados de perversosG4190 πονηρόςG4190 pensamentosG1261 διαλογισμόςG1261?
οὐ διακρίνω ἔν ἑαυτού καί γίνομαι κριτής πονηρός διαλογισμός?
OuviG191 ἀκούωG191 G5657, meusG3450 μοῦG3450 amadosG27 ἀγαπητόςG27 irmãosG80 ἀδελφόςG80. NãoG3756 οὐG3756 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 DeusG2316 θεόςG2316 os que paraG5127 τούτουG5127 o mundoG2889 κόσμοςG2889 são pobresG4434 πτωχόςG4434, para serem ricosG4145 πλούσιοςG4145 emG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 herdeirosG2818 κληρονόμοςG2818 do reinoG932 βασιλείαG932 queG3739 ὅςG3739 ele prometeuG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5662 aos que oG846 αὐτόςG846 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723?
ἀκούω μοῦ ἀγαπητός ἀδελφός. οὐ ἐκλέγομαι θεός τούτου κόσμος πτωχός, πλούσιος ἔν πίστις καί κληρονόμος βασιλεία ὅς ἐπαγγέλλω αὐτός ἀγαπάω
PoisG1063 γάρG1063 qualquer queG3748 ὅστιςG3748 guardaG5083 τηρέωG5083 G5692 todaG3650 ὅλοςG3650 a leiG3551 νόμοςG3551, masG1161 δέG1161 tropeçaG4417 πταίωG4417 G5692 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só ponto, se tornaG1096 γίνομαιG1096 G5754 culpadoG1777 ἔνοχοςG1777 de todosG3956 πᾶςG3956.
γάρ ὅστις τηρέω ὅλος νόμος, δέ πταίω ἔν εἷς γίνομαι ἔνοχος πᾶς.
eG1161 δέG1161 qualquerG5100 τίςG5100 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 lhesG846 αὐτόςG846 disserG2036 ἔπωG2036 G5632: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515, aquecei-vosG2328 θερμαίνωG2328 G5728 eG2532 καίG2532 fartai-vosG5526 χορτάζωG5526 G5744, semG3361 μήG3361, contudoG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 darG1325 δίδωμιG1325 G5632 o necessárioG2006 ἐπιτήδειοςG2006 para o corpoG4983 σῶμαG4983, qualG5101 τίςG5101 é o proveitoG3786 ὄφελοςG3786 disso?
δέ τίς ἐκ ὑμῶν αὐτός ἔπω ὑπάγω ἔν εἰρήνη, θερμαίνω καί χορτάζω μή, δέ, αὐτός δίδωμι ἐπιτήδειος σῶμα, τίς ὄφελος
PorqueG1063 γάρG1063 todosG537 ἅπαςG537 tropeçamosG4417 πταίωG4417 G5719 em muitas coisasG4183 πολύςG4183. Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 tropeçaG4417 πταίωG4417 G5719 noG1722 ἔνG1722 falarG3056 λόγοςG3056, éG3778 οὗτοςG3778 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 varãoG435 ἀνήρG435, capazG1415 δυνατόςG1415 de refrearG5468 χαλιναγωγέωG5468 G5658 tambémG2532 καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o corpoG4983 σῶμαG4983.
γάρ ἅπας πταίω πολύς. � οὐ πταίω ἔν λόγος, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατός χαλιναγωγέω καί ὅλος σῶμα.
OraG2532 καίG2532, a línguaG1100 γλῶσσαG1100 é fogoG4442 πῦρG4442; é mundoG2889 κόσμοςG2889 de iniquidadeG93 ἀδικίαG93; a línguaG1100 γλῶσσαG1100 estáG2525 καθίστημιG2525 G5743 situada entreG1722 ἔνG1722 os membrosG3196 μέλοςG3196 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 corpo, e contaminaG4695 σπιλόωG4695 G5723 o corpoG4983 σῶμαG4983 inteiroG3650 ὅλοςG3650, eG2532 καίG2532 não só põe em chamasG5394 φλογίζωG5394 G5723 toda a carreiraG5164 τροχόςG5164 da existência humanaG1078 γένεσιςG1078, como tambémG2532 καίG2532 é posta ela mesma em chamasG5394 φλογίζωG5394 G5746 peloG5259 ὑπόG5259 infernoG1067 γέενναG1067.
καί, γλῶσσα πῦρ; κόσμος ἀδικία; γλῶσσα καθίστημι ἔν μέλος ἡμῶν σπιλόω σῶμα ὅλος, καί φλογίζω τροχός γένεσις, καί φλογίζω ὑπό γέεννα.
Com elaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, bendizemosG2127 εὐλογέωG2127 G5719 ao SenhorG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962; tambémG2532 καίG2532, com elaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, amaldiçoamosG2672 καταράομαιG2672 G5736 os homensG444 ἄνθρωποςG444, feitosG1096 γίνομαιG1096 G5756 àG2596 κατάG2596 semelhançaG3669 ὁμοίωσιςG3669 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔν αὐτός, εὐλογέω θεός καί πατήρ; καί, ἔν αὐτός, καταράομαι ἄνθρωπος, γίνομαι κατά ὁμοίωσις θεός.
QuemG5101 τίςG5101 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 é sábioG4680 σοφόςG4680 eG2532 καίG2532 inteligenteG1990 ἐπιστήμωνG1990? MostreG1166 δεικνύωG1166 G5657 emG1722 ἔνG1722 mansidãoG4240 πραΰτηςG4240 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678, medianteG1537 ἐκG1537 condignoG2570 καλόςG2570 procederG391 ἀναστροφήG391, as suasG848 αὑτοῦG848 obrasG2041 ἔργονG2041.
τίς ἔν ὑμῖν σοφός καί ἐπιστήμων? δεικνύω ἔν πραΰτης σοφία, ἐκ καλός ἀναστροφή, αὑτοῦ ἔργον.
SeG1487 εἰG1487, pelo contrárioG1161 δέG1161, tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 invejaG2205 ζῆλοςG2205 amarguradaG4089 πικρόςG4089 eG2532 καίG2532 sentimento facciosoG2052 ἐριθείαG2052, nemG3361 μήG3361 vos glorieisG2620 κατακαυχάομαιG2620 G5737 disso, nemG2532 καίG2532 mintaisG5574 ψεύδομαιG5574 G5732 contraG2596 κατάG2596 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
εἰ, δέ, ἔχω ἔν ὑμῶν καρδία ζῆλος πικρός καί ἐριθεία, μή κατακαυχάομαι καί ψεύδομαι κατά ἀλήθεια.
OraG1161 δέG1161, é emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515 que se semeiaG4687 σπείρωG4687 G5743 o frutoG2590 καρπόςG2590 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, para os que promovemG4160 ποιέωG4160 G5723 a pazG1515 εἰρήνηG1515.
δέ, ἔν εἰρήνη σπείρω καρπός δικαιοσύνη, ποιέω εἰρήνη.
De onde procedemG4159 πόθενG4159 guerrasG4171 πόλεμοςG4171 eG2532 καίG2532 contendasG3163 μάχηG3163 que há entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213? De ondeG1782 ἐντεύθενG1782, senãoG3756 οὐG3756 dosG1537 ἐκG1537 prazeresG2237 ἡδονήG2237 que militamG4754 στρατεύομαιG4754 G5734 naG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 carneG3196 μέλοςG3196?
πόθεν πόλεμος καί μάχη ἔν ὑμῖν? ἐντεύθεν, οὐ ἐκ ἡδονή στρατεύομαι ἔν ὑμῶν μέλος?
pedisG154 αἰτέωG154 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 recebeisG2983 λαμβάνωG2983 G5719, porqueG1360 διότιG1360 pedisG154 αἰτέωG154 G5731 malG2560 κακῶςG2560, paraG2443 ἵναG2443 esbanjardesG1159 δαπανάωG1159 G5661 emG1722 ἔνG1722 vossosG5216 ὑμῶνG5216 prazeresG2237 ἡδονήG2237.
αἰτέω καί οὐ λαμβάνω διότι αἰτέω κακῶς, ἵνα δαπανάω ἔν ὑμῶν ἡδονή.
OuG2228 G2228 supondesG1380 δοκέωG1380 G5719 queG3754 ὅτιG3754 em vãoG2761 κενῶςG2761 afirmaG3004 λέγωG3004 G5719 a EscrituraG1124 γραφήG1124: É comG4314 πρόςG4314 ciúmeG5355 φθόνοςG5355 que por nós anseiaG1971 ἐπιποθέωG1971 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, queG3739 ὅςG3739 ele fez habitarG2730 κατοικέωG2730 G5656 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254?
δοκέω ὅτι κενῶς λέγω γραφή: πρός φθόνος ἐπιποθέω πνεῦμα, ὅς κατοικέω ἔν ἡμῖν?
AgoraG3568 νῦνG3568, entretantoG1161 δέG1161, vos jactaisG2744 καυχάομαιG2744 G5736 dasG1722 ἔνG1722 vossasG5216 ὑμῶνG5216 arrogantes pretensõesG212 ἀλαζονείαG212. TodaG3956 πᾶςG3956 jactânciaG2746 καύχησιςG2746 semelhanteG5108 τοιοῦτοςG5108 a essa éG2076 ἐστίG2076 G5748 malignaG4190 πονηρόςG4190.
νῦν, δέ, καυχάομαι ἔν ὑμῶν ἀλαζονεία. πᾶς καύχησις τοιοῦτος ἐστί πονηρός.
o vossoG5216 ὑμῶνG5216 ouroG5557 χρυσόςG5557 eG2532 καίG2532 a vossa prataG696 ἄργυροςG696 foram gastos de ferrugensG2728 κατιόωG2728 G5769, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 ferrugemG2447 ἰόςG2447 há de serG2071 ἔσομαιG2071 G5704 por testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contraG1519 εἰςG1519 vós mesmosG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 há de devorarG5315 φάγωG5315 G5695, comoG5613 ὡςG5613 fogoG4442 πῦρG4442, as vossasG5216 ὑμῶνG5216 carnesG4561 σάρξG4561. Tesouros acumulastesG2343 θησαυρίζωG2343 G5656 nosG1722 ἔνG1722 últimosG2078 ἔσχατοςG2078 diasG2250 ἡμέραG2250.
ὑμῶν χρυσός καί ἄργυρος κατιόω καί αὐτός ἰός ἔσομαι μαρτύριον εἰς ὑμῖν καί φάγω ὡς πῦρ, ὑμῶν σάρξ. θησαυρίζω ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
Tendes vivido regaladamenteG5171 τρυφάωG5171 G5656 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093; tendes vivido nos prazeresG4684 σπαταλάωG4684 G5656; tendes engordadoG5142 τρέφωG5142 G5656 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, emG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 de matançaG4967 σφαγήG4967;
τρυφάω ἐπί γῆ; σπαταλάω τρέφω ὑμῶν καρδία, ἔν ἡμέρα σφαγή;
Está alguémG5100 τίςG5100 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 sofrendoG2553 κακοπαθέωG2553 G5719? Faça oraçãoG4336 προσεύχομαιG4336 G5737. Está alguémG5100 τίςG5100 alegreG2114 εὐθυμέωG2114 G5719? Cante louvoresG5567 ψάλλωG5567 G5720.
τίς ἔν ὑμῖν κακοπαθέω προσεύχομαι τίς εὐθυμέω ψάλλω
Está alguémG5100 τίςG5100 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 doenteG770 ἀσθενέωG770 G5719? ChameG4341 προσκαλέομαιG4341 G5663 os presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, eG2532 καίG2532 estes façam oraçãoG4336 προσεύχομαιG4336 G5663 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846, ungindo-oG218 ἀλείφωG218 G5660 G846 αὐτόςG846 com óleoG1637 ἔλαιονG1637, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
τίς ἔν ὑμῖν ἀσθενέω προσκαλέομαι πρεσβύτερος ἐκκλησία, καί προσεύχομαι ἐπί αὐτός, ἀλείφω αὐτός ἔλαιον, ἔν ὄνομα κύριος.
Meus irmãosG80 ἀδελφόςG80, seG1437 ἐάνG1437 algumG5100 τίςG5100 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 se desviarG4105 πλανάωG4105 G5686 daG575 ἀπόG575 verdadeG225 ἀλήθειαG225, eG2532 καίG2532 alguémG5100 τίςG5100 oG846 αὐτόςG846 converterG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5661,
ἀδελφός, ἐάν τίς ἔν ὑμῖν πλανάω ἀπό ἀλήθεια, καί τίς αὐτός ἐπιστρέφω