Strong G3056



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

λόγος
(G3056)
lógos (log'-os)

3056 λογος logos

de 3004; TDNT - 4:69,505; n m

  1. do ato de falar
    1. palavra, proferida a viva voz, que expressa uma concepção ou idéia
    2. o que alguém disse
      1. palavra
      2. os ditos de Deus
      3. decreto, mandato ou ordem
      4. dos preceitos morais dados por Deus
      5. profecia do Antigo Testamento dado pelos profetas
      6. o que é declarado, pensamento, declaração, aforismo, dito significativo, sentença, máxima
    3. discurso
      1. o ato de falar, fala
      2. a faculdade da fala, habilidade e prática na fala
      3. tipo ou estilo de fala
      4. discurso oral contínuo - instrução
    4. doutrina, ensino
    5. algo relatado pela fala; narração, narrativa
    6. assunto em discussão, aquilo do qual se fala, questão, assunto em disputa, caso, processo jurídico
    7. algo a respeito do qual se fala; evento, obra
  2. seu uso com respeito a MENTE em si
    1. razão, a faculdade mental do pensamento, meditação, raciocínio, cálculo
    2. conta, i.e., estima, consideração
    3. conta, i.e., cômputo, cálculo
    4. conta, i.e., resposta ou explanação em referência a julgamento
    5. relação, i.e., com quem, como juiz, estamos em relação
      1. razão
    6. razão, causa, motivo

      Em João, denota a essencial Palavra de Deus, Jesus Cristo, a sabedoria e poder pessoais em união com Deus. Denota seu ministro na criação e governo do universo, a causa de toda a vida do mundo, tanto física quanto ética, que para a obtenção da salvação do ser humano, revestiu-se da natureza humana na pessoa de Jesus, o Messias, a segunda pessoa na Trindade, anunciado visivelmente através suas palavras e obras. Este termo era familiar para os judeus e na sua literatura muito antes que um filósofo grego chamado Heráclito fizesse uso do termo Logos, por volta de 600 a.C., para designar a razão ou plano divino que coordena um universo em constante mudança. Era a palavra apropriada para o objetivo de João no capítulo 1 do seu evangelho. Ver Gill ou “Jo 1:1”.


312 Ocorrências deste termo na Bíblia


EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: qualquerG3754 ὅτιG3754 queG302 ἄνG302 repudiarG630 ἀπολύωG630 G5661 suaG848 αὑτοῦG848 mulherG1135 γυνήG1135, excetoG3924 παρεκτόςG3924 em casoG3056 λόγοςG3056 de relações sexuais ilícitasG4202 πορνείαG4202, aG846 αὐτόςG846 expõeG4160 ποιέωG4160 G5719 a tornar-se adúlteraG3429 μοιχάωG3429 G5738; eG2532 καίG2532 aqueleG3739 ὅςG3739 queG1437 ἐάνG1437 casarG1060 γαμέωG1060 G5661 com a repudiadaG630 ἀπολύωG630 G5772 comete adultérioG3429 μοιχάωG3429 G5736.
ἐγώ, δέ, ὑμῖν λέγω ὅτι ἄν ἀπολύω αὑτοῦ γυνή, παρεκτός λόγος πορνεία, αὐτός ποιέω μοιχάω καί ὅς ἐάν γαμέω ἀπολύω μοιχάω
SejaG2077 ἔστωG2077 G5749, porémG1161 δέG1161, a tuaG5216 ὑμῶνG5216 palavraG3056 λόγοςG3056: SimG3483 ναίG3483, simG3483 ναίG3483; nãoG3756 οὐG3756, nãoG3756 οὐG3756. O que disto passarG4053 περισσόςG4053 G5130 τούτωνG5130 vemG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 malignoG4190 πονηρόςG4190.
ἔστω δέ, ὑμῶν λόγος: ναί, ναί; οὐ, οὐ. περισσός τούτων ἐστί ἐκ πονηρός.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 G3748 ὅστιςG3748, poisG3767 οὖνG3767, que ouveG191 ἀκούωG191 G5719 estasG5128 τούτουςG5128 minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 asG846 αὐτόςG846 praticaG4160 ποιέωG4160 G5719 será comparadoG3666 ὁμοιόωG3666 G5692 a um homemG435 ἀνήρG435 prudenteG5429 φρόνιμοςG5429 queG3748 ὅστιςG3748 edificouG3618 οἰκοδομέωG3618 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614 sobreG1909 ἐπίG1909 a rochaG4073 πέτραG4073;
πᾶς ὅστις, οὖν, ἀκούω τούτους μοῦ λόγος καί αὐτός ποιέω ὁμοιόω ἀνήρ φρόνιμος ὅστις οἰκοδομέω αὑτοῦ οἰκία ἐπί πέτρα;
EG2532 καίG2532 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que ouveG191 ἀκούωG191 G5723 estasG5128 τούτουςG5128 minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 asG846 αὐτόςG846 praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 será comparadoG3666 ὁμοιόωG3666 G5701 a um homemG435 ἀνήρG435 insensatoG3474 μωρόςG3474 queG3748 ὅστιςG3748 edificouG3618 οἰκοδομέωG3618 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614 sobreG1909 ἐπίG1909 a areiaG285 ἄμμοςG285;
καί πᾶς ἀκούω τούτους μοῦ λόγος καί μή αὐτός ποιέω ὁμοιόω ἀνήρ μωρός ὅστις οἰκοδομέω αὑτοῦ οἰκία ἐπί ἄμμος;
QuandoG3753 ὅτεG3753 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 acabouG4931 συντελέωG4931 G5656 de proferir estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056, estavamG1605 ἐκπλήσσωG1605 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 maravilhadasG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712 daG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 doutrinaG1322 διδαχήG1322;
ὅτε Ἰησοῦς συντελέω τούτους λόγος, ἐκπλήσσω ὄχλος ἐκπλήσσω ἐπί αὐτός διδαχή;
Mas o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de queG2443 ἵναG2443 entresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 emG5259 ὑπόG5259 minhaG3450 μοῦG3450 casaG4721 στέγηG4721; masG235 ἀλλάG235 apenasG3440 μόνονG3440 mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 com uma palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 rapazG3816 παῖςG3816 será curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5701.
ἑκατοντάρχης ἀποκρίνομαι κύριος, οὐ εἰμί ἱκανός ἵνα εἰσέρχομαι ὑπό μοῦ στέγη; ἀλλά μόνον ἔπω λόγος, καί μοῦ παῖς ἰάομαι
ChegadaG1096 γίνομαιG1096 G5637 a tardeG3798 ὄψιοςG3798, trouxeram-lheG4374 προσφέρωG4374 G5656 G846 αὐτόςG846 muitosG4183 πολύςG4183 endemoninhadosG1139 δαιμονίζομαιG1139 G5740; eG2532 καίG2532 ele meramente com a palavraG3056 λόγοςG3056 expeliuG1544 ἐκβάλλωG1544 G5627 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656 todosG3956 πᾶςG3956 os que estavamG2192 ἔχωG2192 G5723 doentesG2560 κακῶςG2560;
γίνομαι ὄψιος, προσφέρω αὐτός πολύς δαιμονίζομαι καί λόγος ἐκβάλλω πνεῦμα καί θεραπεύω πᾶς ἔχω κακῶς;
Se alguémG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667, nemG3366 μηδέG3366 ouvirG191 ἀκούωG191 G5661 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 palavrasG3056 λόγοςG3056, ao sairdesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740 daquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 casaG3614 οἰκίαG3614 ouG2228 G2228 daquela cidadeG4172 πόλιςG4172, sacudiG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5657 o póG2868 κονιορτόςG2868 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228.
ὅςὑμᾶς δέχομαι μηδέ ἀκούω ὑμῶν λόγος, ἐξέρχομαι ἐκεῖνος οἰκία πόλις, ἐκτινάσσω κονιορτός ὑμῶν πούς.
Se alguémG302 ἄνG302 proferirG2036 ἔπωG2036 G5632 alguma palavraG3056 λόγοςG3056 contraG2596 κατάG2596 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, ser-lhe-á isso perdoadoG863 ἀφίημιG863 G5701 G846 αὐτόςG846; masG3739 ὅςG3739, se alguémG302 ἄνG302 falarG2036 ἔπωG2036 G5632 contraG2596 κατάG2596 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 será isso perdoadoG863 ἀφίημιG863 G5701, nemG3777 οὔτεG3777 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 mundoG165 αἰώνG165 nemG3777 οὔτεG3777 noG1722 ἔνG1722 porvirG3195 μέλλωG3195 G5723.
ἄν ἔπω λόγος κατά υἱός ἄνθρωπος, ἀφίημι αὐτός; ὅς, ἄν ἔπω κατά πνεῦμα ἅγιος, οὐ αὐτός ἀφίημι οὔτε ἔν τούτῳ αἰών οὔτε ἔν μέλλω
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754 de todaG3956 πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 frívolaG692 ἀργόςG692 queG1437 ἐάνG1437 proferiremG2980 λαλέωG2980 G5661 os homensG444 ἄνθρωποςG444, delaG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 darãoG591 ἀποδίδωμιG591 G5692 contaG3056 λόγοςG3056 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920;
λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ῥήμα ἀργός ἐάν λαλέω ἄνθρωπος, περί αὐτός ἀποδίδωμι λόγος ἔν ἡμέρα κρίσις;
porqueG1063 γάρG1063, pelasG1537 ἐκG1537 tuasG4675 σοῦG4675 palavrasG3056 λόγοςG3056, serás justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5701 eG2532 καίG2532, pelasG1537 ἐκG1537 tuasG4675 σοῦG4675 palavrasG3056 λόγοςG3056, serás condenadoG2613 καταδικάζωG2613 G5701.
γάρ, ἐκ σοῦ λόγος, δικαιόω καί, ἐκ σοῦ λόγος, καταδικάζω
A todosG3956 πᾶςG3956 os que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 do reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 a compreendemG4920 συνίημιG4920 G5723, vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o malignoG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 arrebataG726 ἁρπάζωG726 G5719 o queG3588 G3588 lhesG846 αὐτόςG846 foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5772 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 àG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598.
πᾶς ἀκούω λόγος βασιλεία καί μή συνίημι ἔρχομαι πονηρός καί ἁρπάζω αὐτός σπείρω ἔν καρδία. οὗτος ἐστί σπείρω παρά ὁδός.
O que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 emG1909 ἐπίG1909 solo rochosoG4075 πετρώδηςG4075, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que ouveG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5723 logoG2117 εὐθύςG2117, comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479;
σπείρω ἐπί πετρώδης, οὗτος ἐστί ἀκούω λόγος καί αὐτός λαμβάνω εὐθύς, μετά χαρά;
masG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748, antesG235 ἀλλάG235, de pouca duraçãoG4340 πρόσκαιροςG4340; em lhe chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ouG2228 G2228 a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2117 εὐθύςG2117 se escandalizaG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
δέ οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, ἐστί ἀλλά, πρόσκαιρος; γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθύς σκανδαλίζω
O que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 entreG1519 εἰςG1519 os espinhosG173 ἄκανθαG173 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o queG3778 οὗτοςG3778 ouveG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056, porémG2532 καίG2532 os cuidadosG3308 μέριμναG3308 doG5127 τούτουG5127 mundoG165 αἰώνG165 eG2532 καίG2532 a fascinaçãoG539 ἀπάτηG539 das riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 sufocamG4846 συμπνίγωG4846 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 ficaG1096 γίνομαιG1096 G5736 infrutíferaG175 ἄκαρποςG175.
σπείρω εἰς ἄκανθα ἐστί οὗτος ἀκούω λόγος, καί μέριμνα τούτου αἰών καί ἀπάτη πλοῦτος συμπνίγω λόγος, καί γίνομαι ἄκαρπος.
MasG1161 δέG1161 o que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 emG1909 ἐπίG1909 boaG2570 καλόςG2570 terraG1093 γῆG1093 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que ouveG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 a compreendeG4920 συνίημιG4920 G5723; esteG3739 ὅςG3739 frutificaG2592 καρποφορέωG2592 G5719 eG2532 καίG2532 produzG4160 ποιέωG4160 G5719 a cemG1540 ἑκατόνG1540, a sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 e a trintaG5144 τριάκονταG5144 por um.
δέ σπείρω ἐπί καλός γῆ ἐστί ἀκούω λόγος καί συνίημι ὅς καρποφορέω καί ποιέω ἑκατόν, ἑξήκοντα τριάκοντα
EntãoG5119 τότεG5119, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 dele os discípulosG3101 μαθητήςG3101, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: SabesG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 a tua palavraG3056 λόγοςG3056, se escandalizaramG4624 σκανδαλίζωG4624 G5681?
τότε, προσέρχομαι μαθητής, ἔπω εἴδω ὅτι Φαρισαῖος, ἀκούω λόγος, σκανδαλίζω
Ele, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 palavraG3056 λόγοςG3056. EG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, rogaram-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G846 αὐτόςG846: Despede-aG630 ἀπολύωG630 G5657 G846 αὐτόςG846, poisG3754 ὅτιG3754 vem clamandoG2896 κράζωG2896 G5719 atrásG3693 ὄπισθενG3693 de nósG2257 ἡμῶνG2257.
δέ, οὐ αὐτός ἀποκρίνομαι λόγος. καί αὐτός μαθητής, προσέρχομαι ἐρωτάω αὐτός: ἀπολύω αὐτός, ὅτι κράζω ὄπισθεν ἡμῶν.
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 é semelhanteG3666 ὁμοιόωG3666 G5681 a umG444 ἄνθρωποςG444 reiG935 βασιλεύςG935 queG3739 ὅςG3739 resolveuG2309 θέλωG2309 G5656 ajustarG4868 συναίρωG4868 G5658 contasG3056 λόγοςG3056 comG3326 μετάG3326 os seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401.
διά τοῦτο, βασιλεία οὐρανός ὁμοιόω ἄνθρωπος βασιλεύς ὅς θέλω συναίρω λόγος μετά αὑτοῦ δοῦλος.
EG2532 καίG2532 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, concluindoG5055 τελέωG5055 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056, deixouG3332 μεταίρωG3332 G5656 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 eG2532 καίG2532 foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o territórioG3725 ὅριονG3725 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, alémG4008 πέρανG4008 do JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446.
καί γίνομαι τελέω Ἰησοῦς τούτους λόγος, μεταίρω Γαλιλαία καί ἔρχομαι εἰς ὅριον Ἰουδαία, πέραν Ἰορδάνης.
Jesus, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Nem todosG3956 πᾶςG3956 são aptosG3756 οὐG3756 para receberG5562 χωρέωG5562 G5719 esteG5126 τοῦτονG5126 conceitoG3056 λόγοςG3056, mas apenasG235 ἀλλάG235 aqueles a quemG3739 ὅςG3739 é dadoG1325 δίδωμιG1325 G5769.
δέ, αὐτός ἔπω πᾶς οὐ χωρέω τοῦτον λόγος, ἀλλά ὅς δίδωμι
Tendo, porémG1161 δέG1161, o jovemG3495 νεανίσκοςG3495 ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 esta palavraG3056 λόγοςG3056, retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 tristeG3076 λυπέωG3076 G5746, porG1063 γάρG1063 ser donoG2192 ἔχωG2192 G5723 G2258 ἦνG2258 G5713 de muitasG4183 πολύςG4183 propriedadesG2933 κτῆμαG2933.
δέ, νεανίσκος ἀκούω λόγος, ἀπέρχομαι λυπέω γάρ ἔχω ἦν πολύς κτῆμα.
EntãoG5119 τότεG5119, retirando-seG4198 πορεύομαιG4198 G5679 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, consultaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627 G4824 συμβούλιονG4824 entre si comoG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 surpreenderiamG3802 παγιδεύωG3802 G5661 emG1722 ἔνG1722 alguma palavraG3056 λόγοςG3056.
τότε, πορεύομαι Φαρισαῖος, λαμβάνω συμβούλιον ὅπως αὐτός παγιδεύω ἔν λόγος.
EG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 lheG846 αὐτόςG846 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 responderG611 ἀποκρίνομαιG611 G5677 palavraG3056 λόγοςG3056, nemG3761 οὐδέG3761 ousouG5111 τολμάωG5111 G5656 alguémG5100 τίςG5100, a partir daqueleG575 ἀπόG575 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, fazer-lhe perguntasG1905 ἐπερωτάωG1905 G5658 G846 αὐτόςG846.
καί οὐδείς αὐτός δύναμαι ἀποκρίνομαι λόγος, οὐδέ τολμάω τίς, ἀπό ἐκεῖνος ἡμέρα, ἐπερωτάω αὐτός.
PassaráG3928 παρέρχομαιG3928 G5695 o céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, porémG1161 δέG1161 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056 nãoG3364 οὐ μήG3364 passarãoG3928 παρέρχομαιG3928 G5632.
παρέρχομαι οὐρανός καί γῆ, δέ μοῦ λόγοςπαρέρχομαι
DepoisG1161 δέG1161 G3326 μετάG3326 de muitoG4183 πολύςG4183 tempoG5550 χρόνοςG5550, voltouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o senhorG2962 κύριοςG2962 daquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 servosG1401 δοῦλοςG1401 eG2532 καίG2532 ajustouG4868 συναίρωG4868 G5719 contasG3056 λόγοςG3056 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846.
δέ μετά πολύς χρόνος, ἔρχομαι κύριος ἐκεῖνος δοῦλος καί συναίρω λόγος μετά αὐτός.
TendoG5055 τελέωG5055 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 acabadoG5055 τελέωG5055 G5656 todosG3956 πᾶςG3956 estesG5128 τούτουςG5128 ensinamentosG3056 λόγοςG3056, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101:
τελέω Ἰησοῦς τελέω πᾶς τούτους λόγος, ἔπω αὑτοῦ μαθητής:
Deixando-osG863 ἀφίημιG863 G5631 G846 αὐτόςG846 novamenteG3825 πάλινG3825, foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5662 G1537 ἐκG1537 pela terceira vezG5154 τρίτοςG5154, repetindoG2036 ἔπωG2036 G5631 as mesmasG846 αὐτόςG846 palavrasG3056 λόγοςG3056.
ἀφίημι αὐτός πάλιν, ἀπέρχομαι προσεύχομαι ἐκ τρίτος, ἔπω αὐτός λόγος.
Eles, recebendoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 o dinheiroG694 ἀργύριονG694, fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 comoG5613 ὡςG5613 estavam instruídosG1321 διδάσκωG1321 G5681. EstaG3778 οὗτοςG3778 versãoG3056 λόγοςG3056 divulgou-seG1310 διαφημίζωG1310 G5681 entreG3844 παράG3844 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 atéG3360 μέχριG3360 ao dia de hojeG4594 σήμερονG4594.
λαμβάνω ἀργύριον, ποιέω ὡς διδάσκω οὗτος λόγος διαφημίζω παρά Ἰουδαῖος μέχρι σήμερον.
MasG1161 δέG1161, tendo ele saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, entrouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a propalarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 muitas coisasG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 a divulgarG1310 διαφημίζωG1310 G5721 a notíciaG3056 λόγοςG3056, a ponto deG5620 ὥστεG5620 não maisG3371 μηκέτιG3371 poderG1410 δύναμαιG1410 G5738 JesusG846 αὐτόςG846 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 publicamenteG5320 φανερῶςG5320 emG1519 εἰςG1519 qualquer cidadeG4172 πόλιςG4172, masG235 ἀλλάG235 permaneciaG2258 ἦνG2258 G5713 foraG1854 ἔξωG1854, emG1722 ἔνG1722 lugaresG5117 τόποςG5117 ermosG2048 ἔρημοςG2048; eG2532 καίG2532 de toda parteG3836 πανταχόθενG3836 vinham terG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
δέ, ἐξέρχομαι ἄρχομαι κηρύσσω πολύς καί διαφημίζω λόγος, ὥστε μηκέτι δύναμαι αὐτός εἰσέρχομαι φανερῶς εἰς πόλις, ἀλλά ἦν ἔξω, ἔν τόπος ἔρημος; καί πανταχόθεν ἔρχομαι πρός αὐτός.
MuitosG4183 πολύςG4183 afluíram para aliG4863 συνάγωG4863 G5681 G2112 εὐθέωςG2112, tantosG3366 μηδέG3366 queG5620 ὥστεG5620 nem mesmoG3371 μηκέτιG3371 junto àG4314 πρόςG4314 portaG2374 θύραG2374 eles achavam lugarG5562 χωρέωG5562 G5721; eG2532 καίG2532 anunciava-lhesG2980 λαλέωG2980 G5707 G846 αὐτόςG846 a palavraG3056 λόγοςG3056.
πολύς συνάγω εὐθέως, μηδέ ὥστε μηκέτι πρός θύρα χωρέω καί λαλέω αὐτός λόγος.
O semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723 semeiaG4687 σπείρωG4687 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056.
σπείρω σπείρω λόγος.
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estesG3778 οὗτοςG3778 os daG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598, ondeG3699 ὅπουG3699 a palavraG3056 λόγοςG3056 é semeadaG4687 σπείρωG4687 G5743; eG2532 καίG2532, enquantoG3752 ὅτανG3752 a ouvemG191 ἀκούωG191 G5661, logoG2112 εὐθέωςG2112 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 eG2532 καίG2532 tiraG142 αἴρωG142 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056 semeadaG4687 σπείρωG4687 G5772 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 G2588 καρδίαG2588.
εἰσί οὗτος παρά ὁδός, ὅπου λόγος σπείρω καί, ὅταν ἀκούω εὐθέως ἔρχομαι Σατανᾶς καί αἴρω λόγος σπείρω ἔν αὐτός καρδία.
SemelhantementeG3668 ὁμοίωςG3668, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estesG3778 οὗτοςG3778 os semeadosG4687 σπείρωG4687 G5746 emG1909 ἐπίG1909 solo rochosoG4075 πετρώδηςG4075, os quaisG3739 ὅςG3739 G3752 ὅτανG3752, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5661 a palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2112 εὐθέωςG2112 aG846 αὐτόςG846 recebemG2983 λαμβάνωG2983 G5719 comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479.
ὁμοίως, εἰσί οὗτος σπείρω ἐπί πετρώδης, ὅς ὅταν, ἀκούω λόγος, εὐθέως αὐτός λαμβάνω μετά χαρά.
MasG2532 καίG2532 eles nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, sendoG1526 εἰσίG1526, antesG235 ἀλλάG235, de poucaG4340 πρόσκαιροςG4340 duraçãoG1526 εἰσίG1526 G5748; emG1534 εἶταG1534 lhes chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ou a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2112 εὐθέωςG2112 se escandalizamG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
καί οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, εἰσί, ἀλλά, πρόσκαιρος εἰσί εἶτα γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθέως σκανδαλίζω
Os outrosG3778 οὗτοςG3778 G1526 εἰσίG1526 G5748 G1526 εἰσίG1526 G5748, os semeadosG4687 σπείρωG4687 G5746 entreG1519 εἰςG1519 os espinhosG173 ἄκανθαG173, são os queG3778 οὗτοςG3778 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056,
οὗτος εἰσί εἰσί σπείρω εἰς ἄκανθα, οὗτος ἀκούω λόγος,
masG2532 καίG2532 os cuidadosG3308 μέριμναG3308 doG5127 τούτουG5127 mundoG165 αἰώνG165, a fascinaçãoG539 ἀπάτηG539 da riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 eG2532 καίG2532 asG4012 περίG4012 demaisG3062 λοιποίG3062 ambiçõesG1939 ἐπιθυμίαG1939, concorrendoG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740, sufocamG4846 συμπνίγωG4846 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056, ficando elaG1096 γίνομαιG1096 G5736 infrutíferaG175 ἄκαρποςG175.
καί μέριμνα τούτου αἰών, ἀπάτη πλοῦτος καί περί λοιποί ἐπιθυμία, εἰσπορεύομαι συμπνίγω λόγος, γίνομαι ἄκαρπος.
Os queG3778 οὗτοςG3778 foramG1526 εἰσίG1526 G5748 semeadosG4687 σπείρωG4687 G5651 emG1909 ἐπίG1909 boaG2570 καλόςG2570 terraG1093 γῆG1093 são aqueles queG3748 ὅστιςG3748 ouvemG191 ἀκούωG191 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 a recebemG3858 παραδέχομαιG3858 G5736, frutificandoG2592 καρποφορέωG2592 G5719 aG1520 εἷςG1520 trintaG5144 τριάκονταG5144, aG1520 εἷςG1520 sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 eG2532 καίG2532 aG1520 εἷςG1520 cem por umG1540 ἑκατόνG1540.
οὗτος εἰσί σπείρω ἐπί καλός γῆ ὅστις ἀκούω λόγος καί παραδέχομαι καρποφορέω εἷς τριάκοντα, εἷς ἑξήκοντα καί εἷς ἑκατόν.
EG2532 καίG2532 com muitasG4183 πολύςG4183 parábolasG3850 παραβολήG3850 semelhantesG5108 τοιοῦτοςG5108 lhesG846 αὐτόςG846 expunhaG2980 λαλέωG2980 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056, conformeG2531 καθώςG2531 o permitia a capacidadeG1410 δύναμαιG1410 G5711 dos ouvintesG191 ἀκούωG191 G5721.
καί πολύς παραβολή τοιοῦτος αὐτός λαλέω λόγος, καθώς δύναμαι ἀκούω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, semG2112 εὐθέωςG2112 acudirG191 ἀκούωG191 G5660 a taisG2980 λαλέωG2980 G5746 palavrasG3056 λόγοςG3056, disseG3004 λέγωG3004 G5719 ao chefe da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752: NãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737, crêG4100 πιστεύωG4100 G5720 somenteG3440 μόνονG3440.
δέ Ἰησοῦς, εὐθέως ἀκούω λαλέω λόγος, λέγω ἀρχισυνάγωγος: μή φοβέω πιστεύω μόνον.
invalidandoG208 ἀκυρόωG208 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 pela vossaG5216 ὑμῶνG5216 própria tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862, queG3739 ὅςG3739 vós mesmos transmitistesG3860 παραδίδωμιG3860 G5656; eG2532 καίG2532 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 muitasG4183 πολύςG4183 outrasG5108 τοιοῦτοςG5108 coisas semelhantesG3946 παρόμοιοςG3946.
ἀκυρόω λόγος θεός ὑμῶν παράδοσις, ὅς παραδίδωμι καί ποιέω πολύς τοιοῦτος παρόμοιος.
EntãoG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por causaG1223 διάG1223 destaG5126 τοῦτονG5126 palavraG3056 λόγοςG3056, podes irG5217 ὑπάγωG5217 G5720; o demônioG1140 δαιμόνιονG1140 já saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 deG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 filhaG2364 θυγάτηρG2364.
καί, αὐτός ἔπω διά τοῦτον λόγος, ὑπάγω δαιμόνιον ἐξέρχομαι ἐκ σοῦ θυγάτηρ.
EG2532 καίG2532 istoG3056 λόγοςG3056 ele expunhaG2980 λαλέωG2980 G5707 claramenteG3954 παρῥησίαG3954. MasG2532 καίG2532 PedroG4074 ΠέτροςG4074, chamando-o à parteG4355 προσλαμβάνωG4355 G5642 G846 αὐτόςG846, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a reprová-loG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5721 G846 αὐτόςG846.
καί λόγος λαλέω παρῥησία. καί Πέτρος, προσλαμβάνω αὐτός, ἄρχομαι ἐπιτιμάω αὐτός.
PorqueG1063 γάρG1063 qualquer queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 adúlteraG3428 μοιχαλίςG3428 eG2532 καίG2532 pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268, se envergonharG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5680 de mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 das minhasG1699 ἐμόςG1699 palavrasG3056 λόγοςG3056, tambémG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 se envergonharáG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5700 deleG846 αὐτόςG846, quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 naG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391 de seuG848 αὑτοῦG848 PaiG3962 πατήρG3962 comG3326 μετάG3326 os santosG40 ἅγιοςG40 anjosG32 ἄγγελοςG32.
γάρ ὅς ἄν, ἔν ταύτη γενεά μοιχαλίς καί ἀμαρτωλός, ἐπαισχύνομαι μέ καί ἐμός λόγος, καί υἱός ἄνθρωπος ἐπαισχύνομαι αὐτός, ὅταν ἔρχομαι ἔν δόξα αὑτοῦ πατήρ μετά ἅγιος ἄγγελος.
Eles guardaramG2902 κρατέωG2902 G5656 a recomendaçãoG3056 λόγοςG3056 G4314 πρόςG4314 G1438 ἑαυτούG1438, perguntando uns aos outrosG4802 συζητέωG4802 G5723 queG5101 τίςG5101 seriaG2076 ἐστίG2076 G5748 o ressuscitarG450 ἀνίστημιG450 G5629 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
κρατέω λόγος πρός ἑαυτού, συζητέω τίς ἐστί ἀνίστημι ἐκ νεκρός.
Ele, porémG1161 δέG1161, contrariadoG4768 στυγνάζωG4768 G5660 comG1909 ἐπίG1909 esta palavraG3056 λόγοςG3056, retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 tristeG3076 λυπέωG3076 G5746, porqueG1063 γάρG1063 eraG2258 ἦνG2258 G5713 donoG2192 ἔχωG2192 G5723 de muitasG4183 πολύςG4183 propriedadesG2933 κτῆμαG2933.
δέ, στυγνάζω ἐπί λόγος, ἀπέρχομαι λυπέω γάρ ἦν ἔχω πολύς κτῆμα.
Os discípulosG3101 μαθητήςG3101 estranharamG2284 θαμβέωG2284 G5712 estasG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 palavrasG3056 λόγοςG3056; masG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 insistiu emG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3825 πάλινG3825 dizer-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: FilhosG5043 τέκνονG5043, quãoG4459 πῶςG4459 difícilG1422 δύσκολοςG1422 éG2076 ἐστίG2076 G5748 para os que confiamG3982 πείθωG3982 G5756 nasG1909 ἐπίG1909 riquezasG5536 χρῆμαG5536 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316!
μαθητής θαμβέω ἐπί αὐτός λόγος; δέ Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι πάλιν λέγω αὐτός: τέκνον, πῶς δύσκολος ἐστί πείθω ἐπί χρῆμα εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός!
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: Eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 G2504 καγώG2504 fareiG1905 ἐπερωτάωG1905 G5692 umaG1520 εἷςG1520 perguntaG3056 λόγοςG3056; respondei-meG611 ἀποκρίνομαιG611 G5676 G3427 μοίG3427, eG2532 καίG2532 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2046 ἔρωG2046 G5692 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω ὑμᾶς καγώ ἐπερωτάω εἷς λόγος; ἀποκρίνομαι μοί, καί ὑμῖν ἔρω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
EG2532 καίG2532 enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5719 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 algunsG5100 τίςG5100 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 dos herodianosG2265 ἩρωδιανοίG2265, paraG2443 ἵναG2443 que oG846 αὐτόςG846 apanhassemG64 ἀγρεύωG64 G5661 em alguma palavraG3056 λόγοςG3056.
καί ἀποστέλλω πρός αὐτός τίς Φαρισαῖος καί Ἡρωδιανοί, ἵνα αὐτός ἀγρεύω λόγος.
PassaráG3928 παρέρχομαιG3928 G5695 o céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, porémG1161 δέG1161 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056 nãoG3364 οὐ μήG3364 passarãoG3928 παρέρχομαιG3928 G5632.
παρέρχομαι οὐρανός καί γῆ, δέ μοῦ λόγοςπαρέρχομαι
Retirando-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 de novoG3825 πάλινG3825, orouG4336 προσεύχομαιG4336 G5662 repetindoG2036 ἔπωG2036 G5631 as mesmasG846 αὐτόςG846 palavrasG3056 λόγοςG3056.
ἀπέρχομαι πάλιν, προσεύχομαι ἔπω αὐτός λόγος.
EG1161 δέG1161 elesG1565 ἐκεῖνοςG1565, tendo partidoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, pregaramG2784 κηρύσσωG2784 G5656 em toda parteG3837 πανταχοῦG3837, cooperando com elesG4903 συνεργέωG4903 G5723 o SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 confirmandoG950 βεβαιόωG950 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 por meioG1223 διάG1223 de sinaisG4592 σημεῖονG4592, que se seguiamG1872 ἐπακολουθέωG1872 G5723.
δέ ἐκεῖνος, ἐξέρχομαι κηρύσσω πανταχοῦ, συνεργέω κύριος καί βεβαιόω λόγος διά σημεῖον, ἐπακολουθέω
conformeG2531 καθώςG2531 nosG2254 ἡμῖνG2254 transmitiramG3860 παραδίδωμιG3860 G5627 os queG3588 G3588 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 foramG1096 γίνομαιG1096 G5637 deles testemunhas ocularesG845 αὐτόπτηςG845 eG2532 καίG2532 ministrosG5257 ὑπηρέτηςG5257 da palavraG3056 λόγοςG3056,
καθώς ἡμῖν παραδίδωμι ἀπό ἀρχή γίνομαι αὐτόπτης καί ὑπηρέτης λόγος,
para queG2443 ἵναG2443 tenhasG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5632 plena certezaG803 ἀσφάλειαG803 dasG4012 περίG4012 verdadesG3056 λόγοςG3056 em queG3739 ὅςG3739 foste instruídoG2727 κατηχέωG2727 G5681.
ἵνα ἐπιγινώσκω ἀσφάλεια περί λόγος ὅς κατηχέω
TodaviaG2400 ἰδούG2400 G5628, ficarásG2071 ἔσομαιG2071 G5704 mudoG4623 σιωπάωG4623 G5723 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 poderásG1410 δύναμαιG1410 G5740 falarG2980 λαλέωG2980 G5658 atéG891 ἄχριG891 ao diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 estas coisasG5023 ταῦταG5023 venham a realizar-seG1096 γίνομαιG1096 G5638; porquantoG473 ἀντίG473 G3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 acreditasteG4100 πιστεύωG4100 G5656 nas minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056, as quaisG3748 ὅστιςG3748, aG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 tempoG2540 καιρόςG2540, se cumprirãoG4137 πληρόωG4137 G5701.
ἰδού ἔσομαι σιωπάω καί μή δύναμαι λαλέω ἄχρι ἡμέρα ὅς ταῦτα γίνομαι ἀντί ὅς οὐ πιστεύω μοῦ λόγος, ὅστις, εἰς αὐτός καιρός, πληρόω
ElaG846 αὐτόςG846, porém, ao ouvirG1492 εἴδωG1492 G5631 esta palavraG3056 λόγοςG3056, perturbou-seG1298 διαταράσσωG1298 G5681 muito eG2532 καίG2532 pôs-se a pensarG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 no queG4217 ποταπόςG4217 significariaG1498 εἴηνG1498 G5751 estaG3778 οὗτοςG3778 saudaçãoG783 ἀσπασμόςG783.
αὐτός, εἴδω λόγος, διαταράσσω καί διαλογίζομαι ποταπός εἴην οὗτος ἀσπασμός.
conformeG5613 ὡςG5613 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 livroG976 βίβλοςG976 das palavrasG3056 λόγοςG3056 do profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268: VozG5456 φωνήG5456 do que clamaG994 βοάωG994 G5723 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048: PreparaiG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5657 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 do SenhorG2962 κύριοςG2962, endireitaiG4160 ποιέωG4160 G5720 as suasG846 αὐτόςG846 veredasG5147 τρίβοςG5147.
ὡς γράφω ἔν βίβλος λόγος προφήτης Ἡσαΐας: φωνή βοάω ἔν ἔρημος: ἑτοιμάζω ὁδός κύριος, ποιέω αὐτός τρίβος.
TodosG3956 πᾶςG3956 lheG846 αὐτόςG846 davam testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5707, eG2532 καίG2532 se maravilhavamG2296 θαυμάζωG2296 G5707 dasG1909 ἐπίG1909 palavrasG3056 λόγοςG3056 de graçaG5485 χάριςG5485 queG3588 G3588 lhe saíamG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 G5734 dosG1537 ἐκG1537 lábiosG4750 στόμαG4750, eG2532 καίG2532 perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o filhoG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501?
πᾶς αὐτός μαρτυρέω καί θαυμάζω ἐπί λόγος χάρις ἐκπορεύομαι ἐκ στόμα, καί λέγω οὐ ἐστί οὗτος υἱός Ἰωσήφ?
EG2532 καίG2532 muito se maravilhavamG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712 daG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 doutrinaG1322 διδαχήG1322, porqueG3754 ὅτιG3754 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056 eraG2258 ἦνG2258 G5713 comG1722 ἔνG1722 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849.
καί ἐκπλήσσω ἐπί αὐτός διδαχή, ὅτι αὐτός λόγος ἦν ἔν ἐξουσία.
TodosG1909 ἐπίG1909 G3956 πᾶςG3956 ficaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandemente admiradosG2285 θάμβοςG2285 eG2532 καίG2532 comentavamG4814 συλλαλέωG4814 G5707 entreG4314 πρόςG4314 siG240 ἀλλήλωνG240, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QueG5101 τίςG5101 palavraG3056 λόγοςG3056 é estaG3778 οὗτοςG3778, poisG3754 ὅτιG3754, comG1722 ἔνG1722 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 eG2532 καίG2532 poderG1411 δύναμιςG1411, ordenaG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5719 aos espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169, eG2532 καίG2532 eles saemG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736?
ἐπί πᾶς γίνομαι θάμβος καί συλλαλέω πρός ἀλλήλων, λέγω τίς λόγος οὗτος, ὅτι, ἔν ἐξουσία καί δύναμις, ἐπιτάσσω πνεῦμα ἀκάθαρτος, καί ἐξέρχομαι
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG1722 ἔνG1722 apertá-loG1945 ἐπίκειμαιG1945 G5738 G846 αὐτόςG846 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5721 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, estavaG2258 ἦνG2258 G5713 G2476 ἵστημιG2476 G5761 eleG846 αὐτόςG846 juntoG3844 παράG3844 ao lagoG3041 λίμνηG3041 de GenesaréG1082 ΓεννησαρέτG1082;
γίνομαι ἔν ἐπίκειμαι αὐτός ὄχλος ἀκούω λόγος θεός, ἦν ἵστημι αὐτός παρά λίμνη Γεννησαρέτ;
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165, eG2532 καίG2532 ouveG191 ἀκούωG191 G5723 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 asG846 αὐτόςG846 praticaG4160 ποιέωG4160 G5723, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 mostrareiG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5692 a quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664.
πᾶς ἔρχομαι πρός μέ, καί ἀκούω μοῦ λόγος, καί αὐτός ποιέω ὑμῖν ὑποδείκνυμι τίς ἐστί ὅμοιος.
Por issoG1352 διόG1352, eu mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683 nãoG3761 οὐδέG3761 me julguei dignoG515 ἀξιόωG515 G5656 de irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 contigoG4571 σέG4571; porémG235 ἀλλάG235 mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 com uma palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 rapazG3816 παῖςG3816 será curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5701.
διό, ἐμαυτοῦ οὐδέ ἀξιόω ἔρχομαι πρός σέ; ἀλλά ἔπω λόγος, καί μοῦ παῖς ἰάομαι
EstaG3778 οὗτοςG3778 notíciaG3056 λόγοςG3056 a respeito deleG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 divulgou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 porG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a circunvizinhançaG4066 περίχωροςG4066.
οὗτος λόγος περί αὐτός ἐξέρχομαι ἔν ὅλος Ἰουδαία καί ἔν πᾶς περίχωρος.
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o sentido da parábolaG3850 παραβολήG3850: a sementeG4703 σπόροςG4703 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὗτος ἐστί παραβολή: σπόρος ἐστί λόγος θεός.
A queG1161 δέG1161 caiu à beira doG3844 παράG3844 caminhoG3598 ὁδόςG3598 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os que a ouviramG191 ἀκούωG191 G5723; vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, a seguirG1534 εἶταG1534, o diaboG1228 διάβολοςG1228 eG2532 καίG2532 arrebata-lhesG142 αἴρωG142 G5719 G846 αὐτόςG846 doG575 ἀπόG575 coraçãoG2588 καρδίαG2588 a palavraG3056 λόγοςG3056, para não suceder queG3363 ἵνα μήG3363, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5660, sejam salvosG4982 σώζωG4982 G5686.
δέ παρά ὁδός εἰσί ἀκούω ἔρχομαι εἶτα, διάβολος καί αἴρω αὐτός ἀπό καρδία λόγος,πιστεύω σώζω
A que caiu sobreG1909 ἐπίG1909 a pedraG4073 πέτραG4073 são os queG3739 ὅςG3739, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5661 a palavraG3056 λόγοςG3056, a recebemG1209 δέχομαιG1209 G5736 comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479; estesG3778 οὗτοςG3778 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491, creemG4100 πιστεύωG4100 G5719 apenas porG4314 πρόςG4314 algum tempoG2540 καιρόςG2540 eG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 horaG2540 καιρόςG2540 da provaçãoG3986 πειρασμόςG3986, se desviamG868 ἀφίστημιG868 G5736.
ἐπί πέτρα ὅς, ἀκούω λόγος, δέχομαι μετά χαρά; οὗτος οὐ ἔχω ῥίζα, πιστεύω πρός καιρός καί, ἔν καιρός πειρασμός, ἀφίστημι
A que caiu naG1722 ἔνG1722 boaG2570 καλόςG2570 terraG1093 γῆG1093 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os queG3748 ὅστιςG3748, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 deG1722 ἔνG1722 bomG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 retoG2570 καλόςG2570 coraçãoG2588 καρδίαG2588, retêmG2722 κατέχωG2722 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056; estes frutificamG2592 καρποφορέωG2592 G5719 comG1722 ἔνG1722 perseverançaG5281 ὑπομονήG5281.
ἔν καλός γῆ εἰσί ὅστις, ἀκούω ἔν ἀγαθός καί καλός καρδία, κατέχω λόγος; καρποφορέω ἔν ὑπομονή.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: MinhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 aquelesG3778 οὗτοςG3778 queG3588 G3588 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 praticamG4160 ποιέωG4160 G5723.
δέ, αὐτός ἀποκρίνομαι μοῦ μήτηρ καί μοῦ ἀδελφός εἰσί οὗτος ἀκούω λόγος θεός καί αὐτός ποιέω
PorqueG1063 γάρG1063 qualquerG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que de mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 das minhasG1699 ἐμόςG1699 palavrasG3056 λόγοςG3056 se envergonharG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5680, deleG5126 τοῦτονG5126 se envergonharáG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5700 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 na do PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 dos santosG40 ἅγιοςG40 anjosG32 ἄγγελοςG32.
γάρ ὅς ἄν μέ καί ἐμός λόγος ἐπαισχύνομαι τοῦτον ἐπαισχύνομαι υἱός ἄνθρωπος, ὅταν ἔρχομαι ἔν αὑτοῦ δόξα καί πατήρ καί ἅγιος ἄγγελος.
CercaG5616 ὡσείG5616 de oitoG3638 ὀκτώG3638 diasG2250 ἡμέραG2250 depoisG3326 μετάG3326 de proferidas estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056, tomandoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 consigo a PedroG4074 ΠέτροςG4074, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eG2532 καίG2532 TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 aoG1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735 com o propósito de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5664.
ὡσεί ὀκτώ ἡμέρα μετά τούτους λόγος, παραλαμβάνω Πέτρος, Ἰωάννης καί Ἰάκωβος, ἀναβαίνω εἰς ὄρος προσεύχομαι
FixaiG5087 τίθημιG5087 G5640 nosG1519 εἰςG1519 vossosG5210 ὑμεῖςG5210 G5216 ὑμῶνG5216 ouvidosG3775 οὖςG3775 as seguintes palavrasG3056 λόγοςG3056: o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 está para serG3195 μέλλωG3195 G5719 entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5745 nasG1519 εἰςG1519 mãosG5495 χείρG5495 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
τίθημι εἰς ὑμεῖς ὑμῶν οὖς λόγος: υἱός ἄνθρωπος μέλλω παραδίδωμι εἰς χείρ ἄνθρωπος.
TinhaG2258 ἦνG2258 G5713 elaG3592 ὅδεG3592 uma irmãG79 ἀδελφήG79, chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 MariaG3137 ΜαριάμG3137, e esta quedava-se assentadaG3869 παρακαθίζωG3869 G5660 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 do SenhorG2424 ἸησοῦςG2424 a ouvir-lheG191 ἀκούωG191 G5707 G846 αὐτόςG846 os ensinamentosG3056 λόγοςG3056.
ἦν ὅδε ἀδελφή, καλέω Μαριάμ, παρακαθίζω παρά πούς Ἰησοῦς ἀκούω αὐτός λόγος.
Ele, porémG1161 δέG1161, respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AntesG3304 μενοῦνγεG3304, bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 são os que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 guardamG5442 φυλάσσωG5442 G5723!
δέ, ἔπω μενοῦνγε, μακάριος ἀκούω λόγος θεός καί αὐτός φυλάσσω
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 G3739 ὅςG3739 que proferirG2046 ἔρωG2046 G5692 uma palavraG3056 λόγοςG3056 contraG1519 εἰςG1519 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, isso lheG846 αὐτόςG846 será perdoadoG863 ἀφίημιG863 G5701; masG1161 δέG1161, para o que blasfemarG987 βλασφημέωG987 G5660 contraG1519 εἰςG1519 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, nãoG3756 οὐG3756 haverá perdãoG863 ἀφίημιG863 G5701.
πᾶς ὅς ἔρω λόγος εἰς υἱός ἄνθρωπος, αὐτός ἀφίημι δέ, βλασφημέω εἰς πνεῦμα ἅγιος, οὐ ἀφίημι
EntãoG2532 καίG2532, mandando-o chamarG5455 φωνέωG5455 G5660 G5455 φωνέωG5455 G5660, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 é istoG5124 τοῦτοG5124 que ouçoG191 ἀκούωG191 G5719 a teuG4675 σοῦG4675 respeitoG4012 περίG4012? PrestaG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 contasG3056 λόγοςG3056 da tuaG4675 σοῦG4675 administraçãoG3622 οἰκονομίαG3622, porqueG1063 γάρG1063 já nãoG3756 οὐG3756 podesG1410 δύναμαιG1410 G5695 maisG2089 ἔτιG2089 continuar nelaG3621 οἰκονομέωG3621 G5721.
καί, φωνέω φωνέω αὐτός ἔπω τίς τοῦτο ἀκούω σοῦ περί? ἀποδίδωμι λόγος σοῦ οἰκονομία, γάρ οὐ δύναμαι ἔτι οἰκονομέω
Observando-oG3906 παρατηρέωG3906 G5660, subornaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 emissáriosG1455 ἐγκάθετοςG1455 que seG1438 ἑαυτούG1438 fingiamG5271 ὑποκρίνομαιG5271 G5740 G1511 εἶναιG1511 G5750 de justosG1342 δίκαιοςG1342 para verem seG846 αὐτόςG846 o apanhavamG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5638 em alguma palavraG3056 λόγοςG3056, a fim deG1519 εἰςG1519 entregá-loG3860 παραδίδωμιG3860 G5629 G846 αὐτόςG846 à jurisdiçãoG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 à autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 do governadorG2232 ἡγεμώνG2232.
παρατηρέω ἀποστέλλω ἐγκάθετος ἑαυτού ὑποκρίνομαι εἶναι δίκαιος αὐτός ἐπιλαμβάνομαι λόγος, εἰς παραδίδωμι αὐτός ἀρχή καί ἐξουσία ἡγεμών.
PassaráG3928 παρέρχομαιG3928 G5695 o céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, porémG1161 δέG1161 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056 nãoG3364 οὐ μήG3364 passarãoG3928 παρέρχομαιG3928 G5632.
παρέρχομαι οὐρανός καί γῆ, δέ μοῦ λόγοςπαρέρχομαι
EntãoG2532 καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 o SenhorG2962 κύριοςG2962, fixou os olhosG1689 ἐμβλέπωG1689 G5656 em PedroG4074 ΠέτροςG4074, eG2532 καίG2532 PedroG4074 ΠέτροςG4074 se lembrouG5279 ὑπομιμνήσκωG5279 G5656 da palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, comoG5613 ὡςG5613 lheG846 αὐτόςG846 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627: Hoje, três vezesG5151 τρίςG5151 meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695, antesG3754 ὅτιG3754 G4250 πρίνG4250 de cantarG5455 φωνέωG5455 G5658 o galoG220 ἀλέκτωρG220.
καί, στρέφω κύριος, ἐμβλέπω Πέτρος, καί Πέτρος ὑπομιμνήσκω λόγος κύριος, ὡς αὐτός ἔπω τρίς μέ ἀπαρνέομαι ὅτι πρίν φωνέω ἀλέκτωρ.
EG1161 δέG1161 deG1722 ἔνG1722 muitosG2425 ἱκανόςG2425 modosG3056 λόγοςG3056 oG846 αὐτόςG846 interrogavaG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707; Jesus, porémG1161 δέG1161, nadaG3762 οὐδείςG3762 lheG846 αὐτόςG846 respondiaG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662.
δέ ἔν ἱκανός λόγος αὐτός ἐπερωτάω δέ, οὐδείς αὐτός ἀποκρίνομαι
Ele lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QuaisG4169 ποῖοςG4169? EG1161 δέG1161 explicaramG2036 ἔπωG2036 G5627: O que aconteceuG4012 περίG4012 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, queG3739 ὅςG3739 eraG1096 γίνομαιG1096 G5633 varão profetaG4396 προφήτηςG4396, poderosoG1415 δυνατόςG1415 emG1722 ἔνG1722 G435 ἀνήρG435 obrasG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 palavrasG3056 λόγοςG3056, dianteG1726 ἐναντίονG1726 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992,
αὐτός ἔπω ποῖος? δέ ἔπω περί Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ὅς γίνομαι προφήτης, δυνατός ἔν ἀνήρ ἔργον καί λόγος, ἐναντίον θεός καί πᾶς λαός,
A seguir, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: São estasG3778 οὗτοςG3778 as palavrasG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 faleiG2980 λαλέωG2980 G5656, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 aindaG2089 ἔτιG2089 convoscoG4862 σύνG4862 G5213 ὑμῖνG5213: importavaG1163 δεῖG1163 G5748 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5683 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG4012 περίG4012 de mimG1700 ἐμοῦG1700 está escritoG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, nos ProfetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 nos SalmosG5568 ψαλμόςG5568.
αὐτός ἔπω οὗτος λόγος ὅς ὑμᾶς λαλέω ὤν ἔτι σύν ὑμῖν: δεῖ πληρόω πᾶς περί ἐμοῦ γράφω ἔν νόμος Μωσῆς, προφήτης καί ψαλμός.
No G1722 ἘνG1722 principio G746 ἀρχῇG746 era G2258 ἦνG2258 o G3588 G3588 verbo, G3056 Λόγος,G3056 e G2532 καὶG2532 o G3588 G3588 verbo G3056 ΛόγοςG3056 estava G1510 ἦνG1510 com G4314 πρὸςG4314 - G3588 τὸνG3588 Deus, G2316 Θεόν,G2316 e G2532 καὶG2532 Deus G2316 ΘεὸςG2316 era G2258 ἦνG2258 o G3588 G3588 verbo. G3056 Λόγος.G3056 
Ἐν  ἀρχῇ  ἦν    Λόγος,  καὶ    Λόγος  ἦν  πρὸς  τὸν  Θεόν,  καὶ  Θεὸς  ἦν    Λόγος. 
EG2532 καίG2532 o VerboG3056 λόγοςG3056 se fezG1096 γίνομαιG1096 G5633 carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 habitouG4637 σκηνόωG4637 G5656 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, cheioG4134 πλήρηςG4134 de graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 de verdadeG225 ἀλήθειαG225, eG2532 καίG2532 vimosG2300 θεάομαιG2300 G5662 a suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, glóriaG1391 δόξαG1391 comoG5613 ὡςG5613 do unigênitoG3439 μονογενήςG3439 doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962.
καί λόγος γίνομαι σάρξ καί σκηνόω ἔν ἡμῖν, πλήρης χάρις καί ἀλήθεια, καί θεάομαι αὐτός δόξα, δόξα ὡς μονογενής παρά πατήρ.
QuandoG3753 ὅτεG3753, poisG3767 οὖνG3767, Jesus ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, lembraram-seG3415 μνάομαιG3415 G5681 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 de queG3754 ὅτιG3754 ele disseraG3004 λέγωG3004 G5707 istoG5124 τοῦτοG5124 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 na EscrituraG1124 γραφήG1124 eG2532 καίG2532 na palavraG3056 λόγοςG3056 deG3739 ὅςG3739 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὅτε, οὖν, ἐγείρω ἐκ νεκρός, μνάομαι αὐτός μαθητής ὅτι λέγω τοῦτο αὐτός; καί πιστεύω γραφή καί λόγος ὅς ἔπω Ἰησοῦς.
PoisG1063 γάρG1063, noG1722 ἔνG1722 casoG5129 τούτῳG5129, éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228 o ditadoG3056 λόγοςG3056 G3754 ὅτιG3754: UmG243 ἄλλοςG243 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723, eG2532 καίG2532 outroG243 ἄλλοςG243 é o ceifeiroG2325 θερίζωG2325 G5723.
γάρ, ἔν τούτῳ, ἐστί ἀληθινός λόγος ὅτι: ἄλλος ἐστί σπείρω καί ἄλλος θερίζω
MuitosG4183 πολύςG4183 samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541 daquelaG1537 ἐκG1537 G1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, em virtudeG1223 διάG1223 do testemunhoG3056 λόγοςG3056 da mulherG1135 γυνήG1135, que anunciaraG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 G3754 ὅτιG3754: Ele meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 tenho feitoG4160 ποιέωG4160 G5656.
πολύς Σαμαρείτης ἐκ ἐκεῖνος πόλις πιστεύω εἰς αὐτός, διά λόγος γυνή, μαρτυρέω ὅτι: μοί ἔπω πᾶς ὅσος ποιέω
MuitosG4183 πολύςG4183 outrosG4119 πλείωνG4119 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 nele, por causaG1223 διάG1223 da suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056,
πολύς πλείων πιστεύω διά αὐτός λόγος,
VaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737, disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424; teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207 viveG2198 ζάωG2198 G5719. O homemG444 ἄνθρωποςG444 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 na palavraG3056 λόγοςG3056 deG3739 ὅςG3739 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 partiuG4198 πορεύομαιG4198 G5711.
πορεύομαι λέγω αὐτός Ἰησοῦς; σοῦ υἱός ζάω ἄνθρωπος πιστεύω λόγος ὅς ἔπω αὐτός Ἰησοῦς καί πορεύομαι
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: quem ouveG191 ἀκούωG191 G5723 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 naquele que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 temG2192 ἔχωG2192 G5719 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, nãoG3756 οὐG3756 entraG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 emG1519 εἰςG1519 juízoG2920 κρίσιςG2920, masG235 ἀλλάG235 passouG3327 μεταβαίνωG3327 G5758 daG1537 ἐκG1537 morteG2288 θάνατοςG2288 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι: ἀκούω μοῦ λόγος καί πιστεύω μέ πέμπω ἔχω ζωή αἰώνιος, οὐ ἔρχομαι εἰς κρίσις, ἀλλά μεταβαίνω ἐκ θάνατος εἰς ζωή.
TambémG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056 permanenteG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, porqueG3754 ὅτιG3754 G5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 credesG4100 πιστεύωG4100 G5719 naqueleG5129 τούτῳG5129 a quemG3739 ὅςG3739 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
καί οὐ ἔχω αὐτός λόγος μένω ἔν ὑμῖν, ὅτι ὑμεῖς οὐ πιστεύω τούτῳ ὅς ἐκεῖνος ἀποστέλλω
MuitosG4183 πολύςG4183 dosG3767 οὖνG3767 G1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 tais palavras, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DuroG4642 σκληρόςG4642 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 discursoG3056 λόγοςG3056; quemG5101 τίςG5101 oG846 αὐτόςG846 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 ouvirG191 ἀκούωG191 G5721?
πολύς οὖν ἐκ αὐτός μαθητής, ἀκούω ἔπω σκληρός ἐστί οὗτος λόγος; τίς αὐτός δύναμαι ἀκούω
QueG5101 τίςG5101 significaG3056 λόγοςG3056, de fatoG2076 ἐστίG2076 G5748, o queG3778 οὗτοςG3778 G3739 ὅςG3739 ele dizG2036 ἔπωG2036 G5627: Haveis de procurar-meG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 me achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692; tambémG2532 καίG2532 aondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629?
τίς λόγος, ἐστί οὗτος ὅς ἔπω ζητέω μέ καί οὐ εὑρίσκω καί ὅπου ἐγώ εἰμί ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
EntãoG3767 οὖνG3767, os queG4183 πολύςG4183 dentreG1537 ἐκG1537 o povoG3793 ὄχλοςG3793 tinham ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 estas palavrasG3056 λόγοςG3056 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 o profetaG4396 προφήτηςG4396;
οὖν, πολύς ἐκ ὄχλος ἀκούω λόγος λέγω οὗτος ἐστί ἀληθῶς προφήτης;
DisseG3004 λέγωG3004 G5707, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aosG4314 πρόςG4314 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 neleG846 αὐτόςG846: SeG1437 ἐάνG1437 vósG5210 ὑμεῖςG5210 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 naG1722 ἔνG1722 minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056, soisG2075 ἐστέG2075 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 meusG3450 μοῦG3450 discípulosG3101 μαθητήςG3101;
λέγω οὖν, Ἰησοῦς πρός Ἰουδαῖος πιστεύω αὐτός: ἐάν ὑμεῖς μένω ἔν ἐμός λόγος, ἐστέ ἀληθῶς μοῦ μαθητής;
Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11; contudoG235 ἀλλάG235, procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 matar-meG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G3165 μέG3165, porqueG3754 ὅτιG3754 a minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056 nãoG3756 οὐG3756 estáG5562 χωρέωG5562 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
εἴδω ὅτι ἐστέ σπέρμα Ἀβραάμ; ἀλλά, ζητέω ἀποκτείνω μέ, ὅτι ἐμός λόγος οὐ χωρέω ἔν ὑμῖν.
Qual a razão por queG1302 διατίG1302 nãoG3756 οὐG3756 compreendeisG1097 γινώσκωG1097 G5719 a minhaG1699 ἐμόςG1699 linguagemG2981 λαλιάG2981? É porqueG3754 ὅτιG3754 sois incapazesG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 de ouvirG191 ἀκούωG191 G5721 a minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056.
διατί οὐ γινώσκω ἐμός λαλιά? ὅτι οὐ δύναμαι ἀκούω ἐμός λόγος.
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 guardarG5083 τηρέωG5083 G5661 a minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056, nãoG3364 οὐ μήG3364 veráG2334 θεωρέωG2334 G5661 a morteG2288 θάνατοςG2288, eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ἐάν τίς τηρέω ἐμός λόγος,θεωρέω θάνατος, εἰς αἰών.
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: AgoraG3568 νῦνG3568, estamos certosG1097 γινώσκωG1097 G5758 de queG3754 ὅτιG3754 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140. AbraãoG11 ἈβραάμG11 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627, eG2532 καίG2532 também os profetasG4396 προφήτηςG4396, eG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 dizesG3004 λέγωG3004 G5719: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 guardarG5083 τηρέωG5083 G5661 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056, nãoG3364 οὐ μήG3364 provaráG1089 γεύομαιG1089 G5695 a morteG2288 θάνατοςG2288, eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165.
ἔπω αὐτός Ἰουδαῖος: νῦν, γινώσκω ὅτι ἔχω δαιμόνιον. Ἀβραάμ ἀποθνήσκω καί προφήτης, καί σύ λέγω ἐάν τίς τηρέω μοῦ λόγος,γεύομαι θάνατος, εἰς αἰών.
EntretantoG2532 καίG2532, vós nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 tendes conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5758; euG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, oG846 αὐτόςG846 conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758. SeG1437 ἐάνG1437 eu disserG2036 ἔπωG2036 G5632 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758, sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comoG3664 ὅμοιοςG3664 vósG5216 ὑμῶνG5216: mentirosoG5583 ψεύστηςG5583; masG235 ἀλλάG235 eu o conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 guardoG5083 τηρέωG5083 G5719 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056.
καί, οὐ αὐτός γινώσκω ἐγώ, δέ, αὐτός εἴδω ἐάν ἔπω ὅτι οὐ αὐτός εἴδω ἔσομαι ὅμοιος ὑμῶν: ψεύστης; ἀλλά εἴδω αὐτός καί τηρέω αὐτός λόγος.
Por causaG1223 διάG1223 dessasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056, rompeuG1096 γίνομαιG1096 G5633 novaG3825 πάλινG3825 dissensãoG4978 σχίσμαG4978 G3767 οὖνG3767 entreG1722 ἔνG1722 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
διά τούτους λόγος, γίνομαι πάλιν σχίσμα οὖν ἔν Ἰουδαῖος.
SeG1487 εἰG1487 ele chamouG2036 ἔπωG2036 G5627 G1565 ἐκεῖνοςG1565 deusesG2316 θεόςG2316 àquelesG4314 πρόςG4314 a quemG3739 ὅςG3739 foi dirigidaG1096 γίνομαιG1096 G5633 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 a EscrituraG1124 γραφήG1124 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 falharG3089 λύωG3089 G5683,
εἰ ἔπω ἐκεῖνος θεός πρός ὅς γίνομαι λόγος θεός, καί γραφή οὐ δύναμαι λύω
para se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5686 aG2443 ἵναG2443 palavraG3056 λόγοςG3056 do profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268, queG3739 ὅςG3739 dizG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, quemG5101 τίςG5101 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 em nossaG2257 ἡμῶνG2257 pregaçãoG189 ἀκοήG189? EG2532 καίG2532 a quemG5101 τίςG5101 foi reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5681 o braçoG1023 βραχίωνG1023 do SenhorG2962 κύριοςG2962?
πληρόω ἵνα λόγος προφήτης Ἡσαΐας, ὅς ἔπω κύριος, τίς πιστεύω ἡμῶν ἀκοή? καί τίς ἀποκαλύπτω βραχίων κύριος?
Quem me rejeitaG114 ἀθετέωG114 G5723 G1691 ἐμέG1691 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5723 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 temG2192 ἔχωG2192 G5719 quem o julgueG2919 κρίνωG2919 G5723 G846 αὐτόςG846; a própria palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 tenho proferidoG2980 λαλέωG2980 G5656, essaG1565 ἐκεῖνοςG1565 oG846 αὐτόςG846 julgaráG2919 κρίνωG2919 G5692 noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
ἀθετέω ἐμέ καί μή λαμβάνω μοῦ ῥήμα ἔχω κρίνω αὐτός; λόγος ὅς λαλέω ἐκεῖνος αὐτός κρίνω ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 meG3165 μέG3165 amaG25 ἀγαπάωG25 G5725, guardaráG5083 τηρέωG5083 G5692 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056; eG2532 καίG2532 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 oG846 αὐτόςG846 amaráG25 ἀγαπάωG25 G5692, eG2532 καίG2532 viremosG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 paraG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 faremosG4160 ποιέωG4160 G5692 neleG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 moradaG3438 μονήG3438.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἐάν τίς μέ ἀγαπάω τηρέω μοῦ λόγος; καί μοῦ πατήρ αὐτός ἀγαπάω καί ἔρχομαι πρός αὐτός καί ποιέω παρά αὐτός μονή.
Quem nãoG3361 μήG3361 meG3165 μέG3165 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056; eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 estais ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG1699 ἐμόςG1699, masG235 ἀλλάG235 do PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
μή μέ ἀγαπάω οὐ τηρέω μοῦ λόγος; καί λόγος ὅς ἀκούω οὐ ἐστί ἐμός, ἀλλά πατήρ, μέ πέμπω
VósG5210 ὑμεῖςG5210G2235 ἤδηG2235 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 limposG2513 καθαρόςG2513 pelaG1223 διάG1223 palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho faladoG2980 λαλέωG2980 G5758;
ὑμεῖς ἤδη ἐστέ καθαρός διά λόγος ὅς ὑμῖν λαλέω
Lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421 G5720 da palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o servoG1401 δοῦλοςG1401 maior do queG3187 μείζωνG3187 seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962. SeG1487 εἰG1487 me perseguiramG1377 διώκωG1377 G5656 a mimG1691 ἐμέG1691, tambémG2532 καίG2532 perseguirãoG1377 διώκωG1377 G5692 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209; seG1487 εἰG1487 guardaramG5083 τηρέωG5083 G5656 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056, tambémG2532 καίG2532 guardarãoG5083 τηρέωG5083 G5692 a vossaG5212 ὑμέτεροςG5212.
μνημονεύω λόγος ὅς ἐγώ ὑμῖν ἔπω οὐ ἐστί δοῦλος μείζων αὑτοῦ κύριος. εἰ διώκω ἐμέ, καί διώκω ὑμᾶς; εἰ τηρέω μοῦ λόγος, καί τηρέω ὑμέτερος.
Isto, porémG235 ἀλλάG235, é para queG2443 ἵναG2443 se cumpraG4137 πληρόωG4137 G5686 a palavraG3056 λόγοςG3056 escritaG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 leiG3551 νόμοςG3551: Odiaram-meG3404 μισέωG3404 G5656 G3165 μέG3165 sem motivoG1432 δωρεάνG1432.
ἀλλά, ἵνα πληρόω λόγος γράφω ἔν αὐτός νόμος: μισέω μέ δωρεάν.
ManifesteiG5319 φανερόωG5319 G5656 o teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889. EramG2258 ἦνG2258 G5713 teusG4674 σόςG4674, tu mosG846 αὐτόςG846 G1698 ἐμοίG1698 confiasteG1325 δίδωμιG1325 G5758, eG2532 καίG2532 eles têm guardadoG5083 τηρέωG5083 G5758 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG3056 λόγοςG3056.
φανερόω σοῦ ὄνομα ἄνθρωπος ὅς μοί δίδωμι ἐκ κόσμος. ἦν σός, αὐτός ἐμοί δίδωμι καί τηρέω σοῦ λόγος.
EuG1473 ἐγώG1473 lhesG846 αὐτόςG846 tenho dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o mundoG2889 κόσμοςG2889 osG846 αὐτόςG846 odiouG3404 μισέωG3404 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 eles nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, comoG2531 καθώςG2531 também euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 G1537 ἐκG1537 G2889 κόσμοςG2889.
ἐγώ αὐτός δίδωμι σοῦ λόγος, καί κόσμος αὐτός μισέω ὅτι οὐ εἰσί ἐκ κόσμος, καθώς ἐγώ οὐ εἰμί ἐκ κόσμος.
Santifica-osG37 ἁγιάζωG37 G5657 G846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 G4675 σοῦG4675 verdadeG225 ἀλήθειαG225; a tuaG4674 σόςG4674 palavraG3056 λόγοςG3056 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ἁγιάζω αὐτός ἔν σοῦ ἀλήθεια; σός λόγος ἐστί ἀλήθεια.
NãoG1161 δέG1161 G3756 οὐG3756 rogoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 somenteG3440 μόνονG3440 porG4012 περίG4012 estesG5130 τούτωνG5130, masG235 ἀλλάG235 também porG4012 περίG4012 aquelesG2532 καίG2532 que vierem a crerG4100 πιστεύωG4100 G5694 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, por intermédioG1223 διάG1223 da suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056;
δέ οὐ ἐρωτάω μόνον περί τούτων, ἀλλά περί καί πιστεύω εἰς ἐμέ, διά αὐτός λόγος;
paraG2443 ἵναG2443 se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5686 a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754: NãoG3756 οὐG3756 perdiG622 ἀπόλλυμιG622 G5656 nenhumG3762 οὐδείςG3762 dosG1537 ἐκG1537 queG846 αὐτόςG846 G3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758.
ἵνα πληρόω λόγος ὅς ἔπω ὅτι: οὐ ἀπόλλυμι οὐδείς ἐκ αὐτός ὅς μοί δίδωμι
para queG2443 ἵναG2443 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 a palavraG3056 λόγοςG3056 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3739 ὅςG3739 G2036 ἔπωG2036 G5627, significandoG4591 σημαίνωG4591 G5723 o modoG2288 θάνατοςG2288 por queG4169 ποῖοςG4169 haviaG3195 μέλλωG3195 G5707 de morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5721.
ἵνα πληρόω λόγος Ἰησοῦς ὅς ἔπω σημαίνω θάνατος ποῖος μέλλω ἀποθνήσκω
PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 G3753 ὅτεG3753 G3767 οὖνG3767, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5656 talG5126 τοῦτονG5126 declaraçãoG3056 λόγοςG3056, ainda maisG3123 μᾶλλονG3123 atemorizado ficouG5399 φοβέωG5399 G5675,
Πιλάτος ὅτε οὖν, ἀκούω τοῦτον λόγος, μᾶλλον φοβέω
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 estasG5126 τοῦτονG5126 palavrasG3056 λόγοςG3056, trouxeG71 ἄγωG71 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para foraG1854 ἔξωG1854 eG2532 καίG2532 sentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 noG1909 ἐπίG1909 tribunalG968 βῆμαG968, noG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 PavimentoG3038 λιθόστρωτοςG3038, no hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447 GabatáG1042 γαββαθάG1042.
ἀκούω Πιλάτος τοῦτον λόγος, ἄγω Ἰησοῦς ἔξω καί καθίζω ἐπί βῆμα, εἰς τόπος λέγω λιθόστρωτος, Ἑβραϊστί γαββαθά.
EntãoG3767 οὖνG3767, se tornou correnteG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 entreG1519 εἰςG1519 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 oG3778 οὗτοςG3778 ditoG3056 λόγοςG3056 de queG3754 ὅτιG3754 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípuloG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 morreriaG599 ἀποθνήσκωG599 G5719. OraG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 tal discípulo nãoG3756 οὐG3756 morreriaG599 ἀποθνήσκωG599 G5719, masG235 ἀλλάG235: SeG1437 ἐάνG1437 eu queroG2309 θέλωG2309 G5725 que eleG846 αὐτόςG846 permaneçaG3306 μένωG3306 G5721 atéG2193 ἕωςG2193 que eu venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, queG5101 τίςG5101 teG4314 πρόςG4314 importaG4571 σέG4571?
οὖν, ἐξέρχομαι εἰς ἀδελφός οὗτος λόγος ὅτι ἐκεῖνος μαθητής οὐ ἀποθνήσκω καί, Ἰησοῦς οὐ ἔπω αὐτός ὅτι οὐ ἀποθνήσκω ἀλλά: ἐάν θέλω αὐτός μένω ἕως ἔρχομαι τίς πρός σέ?
EscreviG4160 ποιέωG4160 G5668 o primeiroG3303 μένG3303 G4413 πρῶτοςG4413 livroG3056 λόγοςG3056, óG5599 G5599 TeófiloG2321 ΘεόφιλοςG2321, relatando todas as coisasG4012 περίG4012 G3956 πᾶςG3956 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 G5037 τέG5037 a fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 eG2532 καίG2532 a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721
ποιέω μέν πρῶτος λόγος, Θεόφιλος, περί πᾶς Ἰησοῦς ἄρχομαι τέ ποιέω καί διδάσκω
VarõesG435 ἀνήρG435 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475, atendeiG191 ἀκούωG191 G5657 a estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, varãoG435 ἀνήρG435 aprovadoG584 ἀποδείκνυμιG584 G5772 porG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 diante deG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 com milagresG1411 δύναμιςG1411, prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592, os quaisG3739 ὅςG3739 o próprio DeusG2316 θεόςG2316 realizouG4160 ποιέωG4160 G5656 por intermédioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 vósG5216 ὑμῶνG5216, comoG2531 καθώςG2531 vós mesmosG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758;
ἀνήρ Ἰσραηλίτης, ἀκούω τούτους λόγος: Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ἀνήρ ἀποδείκνυμι ἀπό θεός εἰς ὑμᾶς δύναμις, τέρας καί σημεῖον, ὅς θεός ποιέω διά αὐτός ἔν μέσος ὑμῶν, καθώς αὐτός καί εἴδω
ComG5037 τέG5037 muitasG4119 πλείωνG4119 outrasG2087 ἕτεροςG2087 palavrasG3056 λόγοςG3056 deu testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5711 eG2532 καίG2532 exortava-osG3870 παρακαλέωG3870 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Salvai-vosG4982 σώζωG4982 G5682 destaG575 ἀπόG575 G5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 perversaG4646 σκολιόςG4646.
τέ πλείων ἕτερος λόγος διαμαρτύρομαι καί παρακαλέω λέγω σώζω ἀπό ταύτη γενεά σκολιός.
EntãoG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, os queG780 ἀσμένωςG780 lheG846 αὐτόςG846 aceitaramG588 ἀποδέχομαιG588 G5666 a palavraG3056 λόγοςG3056 foram batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681, havendo um acréscimoG4369 προστίθημιG4369 G5681 naqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 de quaseG5616 ὡσείG5616 três milG5153 τρισχίλιοιG5153 pessoasG5590 ψυχήG5590.
μέν οὖν, ἀσμένως αὐτός ἀποδέχομαι λόγος βαπτίζω προστίθημι ἐκεῖνος ἡμέρα ὡσεί τρισχίλιοι ψυχή.
MuitosG4183 πολύςG4183, porémG1161 δέG1161, dos que ouviramG191 ἀκούωG191 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 a aceitaramG4100 πιστεύωG4100 G5656, subindoG1096 γίνομαιG1096 G5675 o númeroG706 ἀριθμόςG706 de homensG435 ἀνήρG435 a quaseG5616 ὡσείG5616 cincoG4002 πέντεG4002 milG5505 χιλιάςG5505.
πολύς, δέ, ἀκούω λόγος πιστεύω γίνομαι ἀριθμός ἀνήρ ὡσεί πέντε χιλιάς.
agoraG3569 τανῦνG3569, SenhorG2962 κύριοςG2962, olhaG1896 ἐπείδονG1896 G5628 paraG1909 ἐπίG1909 as suasG846 αὐτόςG846 ameaçasG547 ἀπειλήG547 eG2532 καίG2532 concedeG1325 δίδωμιG1325 G5628 aos teusG4675 σοῦG4675 servosG1401 δοῦλοςG1401 queG3326 μετάG3326 anunciemG2980 λαλέωG2980 G5721 com todaG3956 πᾶςG3956 a intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG3056 λόγοςG3056,
τανῦν, κύριος, ἐπείδον ἐπί αὐτός ἀπειλή καί δίδωμι σοῦ δοῦλος μετά λαλέω πᾶς παρῥησία σοῦ λόγος,
TendoG1189 δέομαιG1189 elesG846 αὐτόςG846 oradoG1189 δέομαιG1189 G5679, tremeuG4531 σαλεύωG4531 G5681 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 reunidosG4863 συνάγωG4863 G5772; todosG537 ἅπαςG537 ficaram cheiosG4130 πλήθωG4130 G5681 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532, comG3326 μετάG3326 intrepidezG3954 παρῥησίαG3954, anunciavamG2980 λαλέωG2980 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέομαι αὐτός δέομαι σαλεύω τόπος ἔν ὅς ἦν συνάγω ἅπας πλήθω πνεῦμα ἅγιος καί, μετά παρῥησία, λαλέω λόγος θεός.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5723 estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056, AnaniasG367 ἈνανίαςG367 caiuG4098 πίπτωG4098 G5631 e expirouG1634 ἐκψύχωG1634 G5656, sobrevindoG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 temorG5401 φόβοςG5401 aG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 os ouvintesG191 ἀκούωG191 G5723 G5023 ταῦταG5023.
ἀκούω τούτους λόγος, Ἀνανίας πίπτω ἐκψύχω γίνομαι μέγας φόβος ἐπί πᾶς ἀκούω ταῦτα.
QuandoG5613 ὡςG5613 G5037 τέG5037 G2409 ἱερεύςG2409 o capitãoG4755 στρατηγόςG4755 do temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 ouviramG191 ἀκούωG191 G5656 estasG5128 τούτουςG5128 informaçõesG3056 λόγοςG3056, ficaram perplexosG1280 διαπορέωG1280 G5707 a respeitoG4012 περίG4012 delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 do queG5101 τίςG5101 G302 ἄνG302 viria a serG1096 γίνομαιG1096 G5636 istoG5124 τοῦτοG5124.
ὡς τέ ἱερεύς στρατηγός ἱερόν καί ἀρχιερεύς ἀκούω τούτους λόγος, διαπορέω περί αὐτός καί τίς ἄν γίνομαι τοῦτο.
EntãoG1161 δέG1161, os dozeG1427 δώδεκαG1427 convocaramG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 a comunidadeG4128 πλήθοςG4128 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 e disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 razoávelG701 ἀρεστόςG701 que nósG2248 ἡμᾶςG2248 abandonemosG2641 καταλείπωG2641 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 para servirG1247 διακονέωG1247 G5721 às mesasG5132 τράπεζαG5132.
δέ, δώδεκα προσκαλέομαι πλήθος μαθητής ἔπω οὐ ἐστί ἀρεστός ἡμᾶς καταλείπω λόγος θεός διακονέω τράπεζα.
eG1161 δέG1161, quanto a nósG2249 ἡμεῖςG2249, nos consagraremosG4342 προσκαρτερέωG4342 G5692 à oraçãoG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532 ao ministérioG1248 διακονίαG1248 da palavraG3056 λόγοςG3056.
δέ, ἡμεῖς, προσκαρτερέω προσευχή καί διακονία λόγος.
O parecerG3056 λόγοςG3056 agradouG700 ἀρέσκωG700 G5656 G1799 ἐνώπιονG1799 a todaG3956 πᾶςG3956 a comunidadeG4128 πλήθοςG4128; eG2532 καίG2532 elegeramG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 EstêvãoG4736 ΣτέφανοςG4736, homemG435 ἀνήρG435 cheioG4134 πλήρηςG4134 de féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, PrócoroG4402 ΠρόχοροςG4402, NicanorG3527 ΝικάνωρG3527, TimãoG5096 ΤίμωνG5096, Pármenas eG3937 ΠαρμενᾶςG3937 NicolauG3532 ΝικόλαοςG3532, prosélitoG4339 προσήλυτοςG4339 de AntioquiaG491 ἈντιοχεύςG491.
λόγος ἀρέσκω ἐνώπιον πᾶς πλήθος; καί ἐκλέγομαι Στέφανος, ἀνήρ πλήρης πίστις καί πνεῦμα ἅγιος, Φίλιππος, Πρόχορος, Νικάνωρ, Τίμων, Παρμενᾶς Νικόλαος, προσήλυτος Ἀντιοχεύς.
CresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, se multiplicavaG4129 πληθύνωG4129 G5712 o númeroG706 ἀριθμόςG706 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 G4970 σφόδραG4970; tambémG5037 τέG5037 muitíssimosG4183 πολύςG4183 G3793 ὄχλοςG3793 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 obedeciamG5219 ὑπακούωG5219 G5707 à féG4102 πίστιςG4102.
αὐξάνω λόγος θεός, καί, ἔν Ἱερουσαλήμ, πληθύνω ἀριθμός μαθητής σφόδρα; τέ πολύς ὄχλος ἱερεύς ὑπακούω πίστις.
EG2532 καίG2532 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 foi educadoG3811 παιδεύωG3811 G5681 em todaG3956 πᾶςG3956 a ciênciaG4678 σοφίαG4678 dos egípciosG124 ΑἰγύπτιοςG124 eG1161 δέG1161 eraG2258 ἦνG2258 G5713 poderosoG1415 δυνατόςG1415 emG1722 ἔνG1722 palavrasG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 obrasG2041 ἔργονG2041.
καί Μωσῆς παιδεύω πᾶς σοφία Αἰγύπτιος δέ ἦν δυνατός ἔν λόγος καί ἔν ἔργον.
AG1722 ἔνG1722 estasG5129 τούτῳG5129 palavrasG3056 λόγοςG3056 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 fugiuG5343 φεύγωG5343 G5627 eG2532 καίG2532 tornou-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 peregrinoG3941 πάροικοςG3941 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 de MidiãG3099 ΜαδιάνG3099, ondeG3757 οὗG3757 lhe nasceramG1080 γεννάωG1080 G5656 doisG1417 δύοG1417 filhosG5207 υἱόςG5207.
ἔν τούτῳ λόγος Μωσῆς φεύγω καί γίνομαι πάροικος ἔν γῆ Μαδιάν, οὗ γεννάω δύο υἱός.
EntrementesG3767 οὖνG3767 G3303 μένG3303, os que foram dispersosG1289 διασπείρωG1289 G5651 iam por toda parteG1330 διέρχομαιG1330 G5627 pregandoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 a palavraG3056 λόγοςG3056.
οὖν μέν, διασπείρω διέρχομαι εὐαγγελίζω λόγος.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, queG3588 G3588 estavam emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, queG3754 ὅτιG3754 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 receberaG1209 δέχομαιG1209 G5766 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491;
ἀκούω ἀπόστολος, ἔν Ἱεροσόλυμα, ὅτι Σαμάρεια δέχομαι λόγος θεός, ἀποστέλλω πρός αὐτός Πέτρος καί Ἰωάννης;
NãoG3756 οὐG3756 tensG2076 ἐστίG2076 G5748 parteG3310 μερίςG3310 nemG3761 οὐδέG3761 sorteG2819 κλῆροςG2819 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 ministérioG3056 λόγοςG3056, porqueG1063 γάρG1063 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 retoG2117 εὐθύςG2117 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὐ ἐστί μερίς οὐδέ κλῆρος ἔν τούτῳ λόγος, γάρ σοῦ καρδία οὐ ἐστί εὐθύς ἐνώπιον θεός.
Eles, porémG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, havendo testificadoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5666 eG2532 καίG2532 faladoG2980 λαλέωG2980 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 eG5037 τέG5037 evangelizavamG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668 muitasG4183 πολύςG4183 aldeiasG2968 κώμηG2968 dos samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541.
μέν οὖν, διαμαρτύρομαι καί λαλέω λόγος κύριος, ὑποστρέφω εἰς Ἱερουσαλήμ τέ εὐαγγελίζω πολύς κώμη Σαμαρείτης.
por issoG1352 διόG1352 G2532 καίG2532, uma vez chamadoG3343 μεταπέμπωG3343 G5685, vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 sem vacilarG369 ἀναντιρῥήτωςG369. PerguntoG4441 πυνθάνομαιG4441 G5736, poisG3767 οὖνG3767: por queG5101 τίςG5101 razãoG3056 λόγοςG3056 meG3165 μέG3165 mandastes chamarG3343 μεταπέμπωG3343 G5662?
διό καί, μεταπέμπω ἔρχομαι ἀναντιρῥήτως. πυνθάνομαι οὖν: τίς λόγος μέ μεταπέμπω
Esta é a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 Deus enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 aos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, anunciando-lhes o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 da pazG1515 εἰρήνηG1515, por meioG1223 διάG1223 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962 de todosG3956 πᾶςG3956.
λόγος ὅς ἀποστέλλω υἱός Ἰσραήλ, εὐαγγελίζω εἰρήνη, διά Ἰησοῦς Χριστός. οὗτος ἐστί κύριος πᾶς.
AindaG2089 ἔτιG2089 PedroG4074 ΠέτροςG4074 falavaG2980 λαλέωG2980 G5723 estasG5023 ταῦταG5023 coisasG4487 ῥήμαG4487 quando caiuG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 os que ouviamG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056.
ἔτι Πέτρος λαλέω ταῦτα ῥήμα ἐπιπίπτω πνεῦμα ἅγιος ἐπί πᾶς ἀκούω λόγος.
Chegou ao conhecimentoG191 ἀκούωG191 G5656 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80 que estavamG5607 ὤνG5607 G5752 naG2596 κατάG2596 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 queG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 haviam recebidoG1209 δέχομαιG1209 G5662 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀκούω ἀπόστολος καί ἀδελφός ὤν κατά Ἰουδαία ὅτι καί ἔθνος δέχομαι λόγος θεός.
EntãoG3767 οὖνG3767 G3303 μένG3303, os que foram dispersosG1289 διασπείρωG1289 G5651 por causaG575 ἀπόG575 da tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 que sobreveioG1096 γίνομαιG1096 G5637 aG1909 ἐπίG1909 EstêvãoG4736 ΣτέφανοςG4736 se espalharamG1330 διέρχομαιG1330 G5627 atéG2193 ἕωςG2193 à FeníciaG5403 ΦοινίκηG5403, ChipreG2954 ΚύπροςG2954 eG2532 καίG2532 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490, nãoG3367 μηδείςG3367 anunciandoG2980 λαλέωG2980 G5723 a ninguémG3367 μηδείςG3367 a palavraG3056 λόγοςG3056, senãoG1508 εἰ μήG1508 somenteG3440 μόνονG3440 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
οὖν μέν, διασπείρω ἀπό θλίψις γίνομαι ἐπί Στέφανος διέρχομαι ἕως Φοινίκη, Κύπρος καί Ἀντιόχεια, μηδείς λαλέω μηδείς λόγος,μόνον Ἰουδαῖος.
A notíciaG3056 λόγοςG3056 a respeitoG4012 περίG4012 delesG846 αὐτόςG846 chegouG191 ἀκούωG191 G5681 aosG1519 εἰςG1519 ouvidosG3775 οὖςG3775 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 queG3588 G3588 estava emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414; eG2532 καίG2532 enviaramG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 G1330 διέρχομαιG1330 G5629 atéG2193 ἕωςG2193 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490.
λόγος περί αὐτός ἀκούω εἰς οὖς ἐκκλησία ἔν Ἱεροσόλυμα; καί ἐξαποστέλλω Βαρνάβας διέρχομαι ἕως Ἀντιόχεια.
EntretantoG1161 δέG1161, a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2316 θεόςG2316 cresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 eG2532 καίG2532 se multiplicavaG4129 πληθύνωG4129 G5712.
δέ, λόγος θεός αὐξάνω καί πληθύνω
ChegadosG1096 γίνομαιG1096 G5637 aG1722 ἔνG1722 SalaminaG4529 ΣαλαμίςG4529, anunciavamG2605 καταγγέλλωG2605 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 judaicasG2453 ἸουδαῖοςG2453; tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 tambémG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 como auxiliarG5257 ὑπηρέτηςG5257.
γίνομαι ἔν Σαλαμίς, καταγγέλλω λόγος θεός ἔν συναγωγή Ἰουδαῖος; ἔχω καί Ἰωάννης ὑπηρέτης.
o qualG3739 ὅςG3739 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG4862 σύνG4862 o procônsulG446 ἀνθύπατοςG446 SérgioG4588 ΣέργιοςG4588 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, que era homemG435 ἀνήρG435 inteligenteG4908 συνετόςG4908. EsteG3778 οὗτοςG3778, tendo chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 eG2532 καίG2532 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, diligenciavaG1934 ἐπιζητέωG1934 G5656 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς ἦν σύν ἀνθύπατος Σέργιος Παῦλος, ἀνήρ συνετός. οὗτος, προσκαλέομαι Βαρνάβας καί Σαῦλος, ἐπιζητέω ἀκούω λόγος θεός.
DepoisG3326 μετάG3326 da leituraG320 ἀνάγνωσιςG320 da leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, os chefes da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752 mandaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 dizer-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 G435 ἀνήρG435: IrmãosG80 ἀδελφόςG80, seG1487 εἰG1487 tendesG2076 ἐστίG2076 G5748 G1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213 alguma palavraG3056 λόγοςG3056 de exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874 paraG4314 πρόςG4314 o povoG2992 λαόςG2992, dizei-aG3004 λέγωG3004 G5720.
μετά ἀνάγνωσις νόμος καί προφήτης, ἀρχισυνάγωγος ἀποστέλλω λέγω πρός αὐτός ἀνήρ: ἀδελφός, εἰ ἐστί ἔν ὑμῖν λόγος παράκλησις πρός λαός, λέγω
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80 G5207 υἱόςG5207, descendênciaG1085 γένοςG1085 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 os queG1722 ἔνG1722 temeisG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, a nósG2254 ἡμῖνG2254 nos foi enviadaG649 ἀποστέλλωG649 G5648 a palavraG3056 λόγοςG3056 destaG5026 ταύτηG5026 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991.
ἀνήρ ἀδελφός υἱός, γένος Ἀβραάμ καί ὑμῖν ἔν φοβέω θεός, ἡμῖν ἀποστέλλω λόγος ταύτη σωτηρία.
No sábadoG4521 σάββατονG4521 seguinteG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, afluiuG4863 συνάγωG4863 G5681 quaseG4975 σχεδόνG4975 todaG3956 πᾶςG3956 a cidadeG4172 πόλιςG4172 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
σάββατον ἔρχομαι συνάγω σχεδόν πᾶς πόλις ἀκούω λόγος θεός.
EntãoG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, falando ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5666, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Cumpria queG2258 ἦνG2258 G5713 G316 ἀναγκαῖοςG316 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, em primeiro lugarG4412 πρῶτονG4412, fosse pregadaG2980 λαλέωG2980 G5683 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; masG1161 δέG1161, posto queG1894 ἐπειδήG1894 aG846 αὐτόςG846 rejeitaisG683 ἀπωθέομαιG683 G5736 eG2532 καίG2532 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 vos julgaisG2919 κρίνωG2919 G5719 indignosG3756 οὐG3756 G514 ἄξιοςG514 da vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, eis aí queG2400 ἰδούG2400 G5628 nos volvemosG4762 στρέφωG4762 G5743 paraG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
δέ, Παῦλος καί Βαρνάβας, παρῥησιάζομαι ἔπω ἦν ἀναγκαῖος ὑμῖν, πρῶτον, λαλέω λόγος θεός; δέ, ἐπειδή αὐτός ἀπωθέομαι καί ἑαυτού κρίνω οὐ ἄξιος ζωή αἰώνιος, ἰδού στρέφω εἰς ἔθνος.
Os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, ouvindo istoG191 ἀκούωG191 G5723, regozijavam-seG5463 χαίρωG5463 G5707 eG2532 καίG2532 glorificavamG1392 δοξάζωG1392 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 todos os queG3745 ὅσοςG3745 haviam sidoG2258 ἦνG2258 G5713 destinadosG5021 τάσσωG5021 G5772 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
ἔθνος, ἀκούω χαίρω καί δοξάζω λόγος κύριος, καί πιστεύω ὅσος ἦν τάσσω εἰς ζωή αἰώνιος.
EG1161 δέG1161 divulgava-seG1308 διαφέρωG1308 G5712 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962 porG1223 διάG1223 todaG3650 ὅλοςG3650 aquela regiãoG5561 χώραG5561.
δέ διαφέρω λόγος κύριος διά ὅλος χώρα.
EntretantoG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, demoraram-seG1304 διατρίβωG1304 G5656 ali muitoG2425 ἱκανόςG2425 tempoG5550 χρόνοςG5550, falando ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5740 noG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962, o qualG3588 G3588 confirmavaG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 da suaG848 αὑτοῦG848 graçaG5485 χάριςG5485, concedendo queG1325 δίδωμιG1325 G5723, porG1223 διάG1223 mãoG5495 χείρG5495 delesG846 αὐτόςG846, se fizessemG1096 γίνομαιG1096 G5738 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059.
μέν οὖν, διατρίβω ἱκανός χρόνος, παρῥησιάζομαι ἐπί κύριος, μαρτυρέω λόγος αὑτοῦ χάρις, δίδωμι διά χείρ αὐτός, γίνομαι σημεῖον καί τέρας.
AG2564 καλέωG2564 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 chamavamG2564 καλέωG2564 G5707 JúpiterG2203 ΖεύςG2203, eG1161 δέG1161 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, MercúrioG2060 ἙρμήςG2060, porqueG1894 ἐπειδήG1894 eraG2258 ἦνG2258 G5713 esteG846 αὐτόςG846 o principal portadorG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 da palavraG3056 λόγοςG3056.
καλέω Βαρνάβας καλέω Ζεύς, δέ Παῦλος, Ἑρμής, ἐπειδή ἦν αὐτός ἡγέομαι λόγος.
EG2532 καίG2532, tendo anunciadoG2980 λαλέωG2980 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 emG1722 ἔνG1722 PergeG4011 ΠέργηG4011, desceramG2597 καταβαίνωG2597 G5627 aG1519 εἰςG1519 AtáliaG825 ἈττάλειαG825
καί, λαλέω λόγος ἔν Πέργη, καταβαίνω εἰς Ἀττάλεια
EntãoG1161 δέG1161, se reuniramG4863 συνάγωG4863 G5681 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 os presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 para examinarG1492 εἴδωG1492 G5629 aG4012 περίG4012 G5127 τούτουG5127 questãoG3056 λόγοςG3056.
δέ, συνάγω ἀπόστολος καί πρεσβύτερος εἴδω περί τούτου λόγος.
HavendoG1096 γίνομαιG1096 G5637 grandeG4183 πολύςG4183 debateG4803 συζήτησιςG4803, PedroG4074 ΠέτροςG4074 tomou a palavraG450 ἀνίστημιG450 G5631 e lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, vósG5210 ὑμεῖςG5210 sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 queG3754 ὅτιG3754, desdeG744 ἀρχαῖοςG744G2250 ἡμέραG2250 muitoG575 ἀπόG575, DeusG2316 θεόςG2316 me escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 dentreG1722 ἔνG1722 vósG2254 ἡμῖνG2254 para queG1223 διάG1223, por meuG3450 μοῦG3450 intermédioG4750 στόμαG4750, ouvissemG191 ἀκούωG191 G5658 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 a palavraG3056 λόγοςG3056 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 eG2532 καίG2532 cressemG4100 πιστεύωG4100 G5658.
γίνομαι πολύς συζήτησις, Πέτρος ἀνίστημι πρός αὐτός ἔπω ἀνήρ ἀδελφός, ὑμεῖς ἐπίσταμαι ὅτι, ἀρχαῖος ἡμέρα ἀπό, θεός ἐκλέγομαι ἔν ἡμῖν διά, μοῦ στόμα, ἀκούω ἔθνος λόγος εὐαγγέλιον καί πιστεύω
Conferem comG4856 συμφωνέωG4856 G5719 istoG5129 τούτῳG5129 as palavrasG3056 λόγοςG3056 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769:
συμφωνέω τούτῳ λόγος προφήτης, καθώς γράφω
VistoG1894 ἐπειδήG1894 sabermosG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 algunsG5100 τίςG5100 que saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 de entreG1537 ἐκG1537 nósG2257 ἡμῶνG2257, sem nenhumaG3739 ὅςG3739 G3756 οὐG3756 autorizaçãoG1291 διαστέλλομαιG1291 G5668, vosG5209 ὑμᾶςG5209 têm perturbadoG5015 ταράσσωG5015 G5656 com palavrasG3056 λόγοςG3056, transtornandoG384 ἀνασκευάζωG384 G5723 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590,
ἐπειδή ἀκούω ὅτι τίς ἐξέρχομαι ἐκ ἡμῶν, ὅς οὐ διαστέλλομαι ὑμᾶς ταράσσω λόγος, ἀνασκευάζω ὑμῶν ψυχή,
EnviamosG649 ἀποστέλλωG649 G5758, portantoG3767 οὖνG3767, JudasG2455 ἸουδάςG2455 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, os quaisG846 αὐτόςG846 pessoalmenteG1223 διάG1223 G3056 λόγοςG3056 vos dirãoG518 ἀπαγγέλλωG518 G5723 tambémG2532 καίG2532 estas coisasG846 αὐτόςG846.
ἀποστέλλω οὖν, Ἰουδάς καί Σίλας, αὐτός διά λόγος ἀπαγγέλλω καί αὐτός.
JudasG2455 ἸουδάςG2455 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, que eramG5607 ὤνG5607 G5752 tambémG2532 καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396, consolaramG3870 παρακαλέωG3870 G5656 G846 αὐτόςG846 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 comG1223 διάG1223 muitosG4183 πολύςG4183 conselhosG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 os fortaleceramG1991 ἐπιστηρίζωG1991 G5656.
Ἰουδάς καί Σίλας, ὤν καί προφήτης, παρακαλέω αὐτός ἀδελφός διά πολύς λόγος καί ἐπιστηρίζω
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG1161 δέG1161 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 demoraram-seG1304 διατρίβωG1304 G5707 emG1722 ἔνG1722 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 pregandoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734, comG3326 μετάG3326 muitosG4183 πολύςG4183 outrosG2087 ἕτεροςG2087, a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
Παῦλος δέ Βαρνάβας διατρίβω ἔν Ἀντιόχεια, διδάσκω καί εὐαγγελίζω μετά πολύς ἕτερος, λόγος κύριος.
AlgunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250 depoisG3326 μετάG3326, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 aG4314 πρόςG4314 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921: VoltemosG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5660, agoraG1211 δήG1211, para visitarG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5667 osG2257 ἡμῶνG2257 irmãosG80 ἀδελφόςG80 porG2596 κατάG2596 todasG3956 πᾶςG3956 as cidadesG4172 πόλιςG4172 nasG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 anunciamosG2605 καταγγέλλωG2605 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, para ver comoG4459 πῶςG4459 passamG2192 ἔχωG2192 G5719.
τίς ἡμέρα μετά, ἔπω Παῦλος πρός Βαρνάβας: ἐπιστρέφω δή, ἐπισκέπτομαι ἡμῶν ἀδελφός κατά πᾶς πόλις ἔν ὅς καταγγέλλω λόγος κύριος, πῶς ἔχω
EG1161 δέG1161, percorrendoG1330 διέρχομαιG1330 G5631 a regiãoG5561 χώραG5561 frígio-gálataG5435 ΦρυγίαG5435 G1054 ΓαλατικόςG1054, tendo sido impedidosG2967 κωλύωG2967 G5685 peloG5259 ὑπόG5259 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 de pregarG2980 λαλέωG2980 G5658 a palavraG3056 λόγοςG3056 naG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773,
δέ, διέρχομαι χώρα Φρυγία Γαλατικός, κωλύω ὑπό πνεῦμα ἅγιος λαλέω λόγος ἔν Ἀσία,
EG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 pregaramG2980 λαλέωG2980 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 a todosG3956 πᾶςG3956 os deG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 casaG3614 οἰκίαG3614.
καί αὐτός λαλέω λόγος κύριος καί πᾶς ἔν αὐτός οἰκία.
EntãoG1161 δέG1161, o carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 comunicouG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 aG4314 πρόςG4314 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056: Os pretoresG4755 στρατηγόςG4755 ordenaramG649 ἀποστέλλωG649 G5758 queG2443 ἵναG2443 fôsseis postos em liberdadeG630 ἀπολύωG630 G5686. AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767, saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e ideG4198 πορεύομαιG4198 G5737 emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515.
δέ, δεσμοφύλαξ ἀπαγγέλλω πρός Παῦλος τούτους λόγος: στρατηγός ἀποστέλλω ἵνα ἀπολύω νῦν, οὖν, ἐξέρχομαι πορεύομαι ἔν εἰρήνη.
OraG1161 δέG1161, estesG3778 οὗτοςG3778 de Beréia eramG2258 ἦνG2258 G5713 mais nobresG2104 εὐγενήςG2104 queG1722 ἔνG1722 os de TessalônicaG2332 ΘεσσαλονίκηG2332; poisG3748 ὅστιςG3748 receberamG1209 δέχομαιG1209 G5662 a palavraG3056 λόγοςG3056 comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a avidezG4288 προθυμίαG4288, examinandoG350 ἀνακρίνωG350 G5723 as EscriturasG1124 γραφήG1124 todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596 para ver seG1487 εἰG1487 as coisasG5023 ταῦταG5023 eramG2192 ἔχωG2192 G5722, de fato, assimG3779 οὕτωG3779.
δέ, οὗτος ἦν εὐγενής ἔν Θεσσαλονίκη; ὅστις δέχομαι λόγος μετά πᾶς προθυμία, ἀνακρίνω γραφή ἡμέρα κατά εἰ ταῦτα ἔχω οὕτω.
MasG1161 δέG1161, logo queG5613 ὡςG5613 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 deG575 ἀπόG575 TessalônicaG2332 ΘεσσαλονίκηG2332 souberamG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 era anunciadaG2605 καταγγέλλωG2605 G5648 porG5259 ὑπόG5259 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 tambémG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 BeréiaG960 ΒέροιαG960, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627G2546 κἀκεῖG2546 excitar e perturbarG4531 σαλεύωG4531 G5723 o povoG3793 ὄχλοςG3793.
δέ, ὡς Ἰουδαῖος ἀπό Θεσσαλονίκη γινώσκω ὅτι λόγος θεός καταγγέλλω ὑπό Παῦλος καί ἔν Βέροια, ἔρχομαι κἀκεῖ σαλεύω ὄχλος.
EG5037 τέG5037 ali permaneceuG2523 καθίζωG2523 G5656 um anoG1763 ἐνιαυτόςG1763 eG2532 καίG2532 seisG1803 ἕξG1803 mesesG3376 μήνG3376, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
τέ καθίζω ἐνιαυτός καί ἕξ μήν, διδάσκω ἔν αὐτός λόγος θεός.
IaG3195 μέλλωG3195 G5723 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 falarG455 ἀνοίγωG455 G5721 G4750 στόμαG4750, quando GálioG1058 ΓαλλίωνG1058 declarouG2036 ἔπωG2036 G5627 aosG4314 πρόςG4314 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: SeG1487 εἰG1487 fosseG2258 ἦνG2258 G5713, com efeitoG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, algumaG5100 τίςG5100 injustiçaG92 ἀδίκημαG92 ouG2228 G2228 crimeG4190 πονηρόςG4190 da maior gravidadeG4467 ῥᾳδιούργημαG4467, óG5599 G5599 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, de razãoG2596 κατάG2596 G3056 λόγοςG3056 G302 ἄνG302 seria atender-vosG430 ἀνέχομαιG430 G5216 ὑμῶνG5216 G5633;
μέλλω Παῦλος ἀνοίγω στόμα, Γαλλίων ἔπω πρός Ἰουδαῖος: εἰ ἦν μέν οὖν, τίς ἀδίκημα πονηρός ῥᾳδιούργημα, Ἰουδαῖος, κατά λόγος ἄν ἀνέχομαι ὑμῶν
masG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748 questãoG2213 ζήτημαG2213 deG4012 περίG4012 palavraG3056 λόγοςG3056, de nomesG3686 ὄνομαG3686 eG2532 καίG2532 daG2596 κατάG2596 vossaG5209 ὑμᾶςG5209 leiG3551 νόμοςG3551, tratai disso vós mesmosG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G1063 γάρG1063; euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 queroG1014 βούλομαιG1014 G5736 serG1511 εἶναιG1511 G5750 juizG2923 κριτήςG2923 dessas coisasG5130 τούτωνG5130!
δέ, εἰ ἐστί ζήτημα περί λόγος, ὄνομα καί κατά ὑμᾶς νόμος, ὀπτάνομαι γάρ; ἐγώ οὐ βούλομαι εἶναι κριτής τούτων!
DurouG1096 γίνομαιG1096 G5633 istoG5124 τοῦτοG5124 por espaçoG1909 ἐπίG1909 de doisG1417 δύοG1417 anosG2094 ἔτοςG2094, dando ensejo aG5620 ὥστεG5620 que todosG3956 πᾶςG3956 os habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 da ÁsiaG773 ἈσίαG773 ouvissemG191 ἀκούωG191 G5658 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, tantoG5037 τέG5037 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 gregosG1672 ἝλληνG1672.
γίνομαι τοῦτο ἐπί δύο ἔτος, ὥστε πᾶς κατοικέω Ἀσία ἀκούω λόγος κύριος, τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην.
AssimG3779 οὕτωG3779, a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962 cresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 eG2532 καίG2532 prevaleciaG2480 ἰσχύωG2480 G5707 poderosamenteG2596 κατάG2596 G2904 κράτοςG2904.
οὕτω, λόγος κύριος αὐξάνω καί ἰσχύω κατά κράτος.
PortantoG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 DemétrioG1216 ΔημήτριοςG1216 eG2532 καίG2532 os artíficesG5079 τεχνίτηςG5079 queG4862 σύνG4862 o acompanhamG846 αὐτόςG846 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 alguma queixaG3056 λόγοςG3056 contraG4314 πρόςG4314 alguémG5100 τίςG5100, háG71 ἄγωG71 G5743 audiênciasG60 ἀγοραῖοςG60 eG2532 καίG2532 G1526 εἰσίG1526 G5748 procônsulesG446 ἀνθύπατοςG446; que se acusemG1458 ἐγκαλέωG1458 G5720 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
μέν οὖν, εἰ Δημήτριος καί τεχνίτης σύν αὐτός ἔχω λόγος πρός τίς, ἄγω ἀγοραῖος καί εἰσί ἀνθύπατος; ἐγκαλέω ἀλλήλων.
PorqueG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 corremos perigo de queG2793 κινδυνεύωG2793 G5719, porG4012 περίG4012 hojeG4594 σήμερονG4594, sejamos acusadosG1458 ἐγκαλέωG1458 G5745 de sediçãoG4714 στάσιςG4714, nãoG3367 μηδείςG3367 havendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 motivo algumG158 αἴτιονG158 queG4012 περίG4012 G3739 ὅςG3739 possamosG1410 δύναμαιG1410 G5695 alegarG591 ἀποδίδωμιG591 G5629 para justificarG3056 λόγοςG3056 esteG5026 ταύτηG5026 ajuntamentoG4963 συστροφήG4963.
γάρ καί κινδυνεύω περί σήμερον, ἐγκαλέω στάσις, μηδείς ὑπάρχω αἴτιον περί ὅς δύναμαι ἀποδίδωμι λόγος ταύτη συστροφή.
Havendo atravessadoG1330 διέρχομαιG1330 G5631 aquelasG1565 ἐκεῖνοςG1565 terrasG3313 μέροςG3313, fortalecendo os discípulosG846 αὐτόςG846 com muitasG4183 πολύςG4183 exortaçõesG3870 παρακαλέωG3870 G5660 G3056 λόγοςG3056, dirigiu-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 a GréciaG1671 ἙλλάςG1671,
διέρχομαι ἐκεῖνος μέρος, αὐτός πολύς παρακαλέω λόγος, ἔρχομαι εἰς Ἑλλάς,
NoG1722 ἔνG1722 primeiroG3391 μίαG3391 dia da semanaG4521 σάββατονG4521, estandoG4863 συνάγωG4863 nósG3101 μαθητήςG3101 reunidosG4863 συνάγωG4863 G5772 com o fim de partirG2806 κλάωG2806 G5658 o pãoG740 ἄρτοςG740, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, que deviaG3195 μέλλωG3195 G5723 seguir viagemG1826 ἔξειμιG1826 G5750 no dia imediatoG1887 ἐπαύριονG1887, exortava-osG1256 διαλέγομαιG1256 G5711 G846 αὐτόςG846 eG5037 τέG5037 prolongouG3905 παρατείνωG3905 G5707 o discursoG3056 λόγοςG3056 atéG3056 λόγοςG3056 à meia-noiteG3317 μεσονύκτιονG3317.
ἔν μία σάββατον, συνάγω μαθητής συνάγω κλάω ἄρτος, Παῦλος, μέλλω ἔξειμι ἐπαύριον, διαλέγομαι αὐτός τέ παρατείνω λόγος λόγος μεσονύκτιον.
PorémG235 ἀλλάG235 em nadaG3762 οὐδείςG3762 G3056 λόγοςG3056 G4160 ποιέωG4160 G5731 G3761 οὐδέG3761 consideroG2192 ἔχωG2192 G5719 aG3450 μοῦG3450 vidaG5590 ψυχήG5590 preciosaG5093 τίμιοςG5093 para mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, contantoG5613 ὡςG5613 que completeG5048 τελειόωG5048 G5658 a minhaG3450 μοῦG3450 carreiraG1408 δρόμοςG1408 eG2532 καίG2532 o ministérioG1248 διακονίαG1248 queG3739 ὅςG3739 recebiG2983 λαμβάνωG2983 G5627 doG3844 παράG3844 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para testemunharG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5664 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά οὐδείς λόγος ποιέω οὐδέ ἔχω μοῦ ψυχή τίμιος ἐμαυτοῦ, ὡς τελειόω μοῦ δρόμος καί διακονία ὅς λαμβάνω παρά κύριος Ἰησοῦς διαμαρτύρομαι εὐαγγέλιον χάρις θεός.
AgoraG3569 τανῦνG3569, poisG2532 καίG2532, encomendo-vosG3908 παρατίθημιG3908 G5731 G5209 ὑμᾶςG5209 ao SenhorG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 à palavraG3056 λόγοςG3056 da suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 tem poderG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5213 ὑμῖνG5213 edificarG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 herançaG2817 κληρονομίαG2817 entreG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772.
τανῦν, καί, παρατίθημι ὑμᾶς θεός καί λόγος αὐτός χάρις, δύναμαι ὑμῖν ἐποικοδομέω καί δίδωμι κληρονομία ἔν πᾶς ἁγιάζω
Tenho-vos mostradoG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5656 G5213 ὑμῖνG5213 em tudoG3956 πᾶςG3956 queG3754 ὅτιG3754, trabalhandoG2872 κοπιάωG2872 G5723 assimG3779 οὕτωG3779, é misterG1163 δεῖG1163 G5748 socorrerG482 ἀντιλαμβάνομαιG482 G5738 os necessitadosG770 ἀσθενέωG770 G5723 eG5037 τέG5037 recordarG3421 μνημονεύωG3421 G5721 as palavrasG3056 λόγοςG3056 do próprio SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3754 ὅτιG3754 G2036 ἔπωG2036 G5627: MaisG3123 μᾶλλονG3123 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 éG2076 ἐστίG2076 G5748 darG1325 δίδωμιG1325 G5721 queG2228 G2228 receberG2983 λαμβάνωG2983 G5721.
ὑποδείκνυμι ὑμῖν πᾶς ὅτι, κοπιάω οὕτω, δεῖ ἀντιλαμβάνομαι ἀσθενέω τέ μνημονεύω λόγος κύριος Ἰησοῦς ὅτι ἔπω μᾶλλον μακάριος ἐστί δίδωμι λαμβάνω
entristecidosG3600 ὀδυνάωG3600 G5746 especialmenteG3122 μάλισταG3122 pelaG1909 ἐπίG1909 palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 ele disseraG2046 ἔρωG2046 G5715: queG3754 ὅτιG3754 não maisG3765 οὐκέτιG3765 veriamG3195 μέλλωG3195 G5719 G2334 θεωρέωG2334 G5721 o seuG846 αὐτόςG846 rostoG4383 πρόσωπονG4383. EG1161 δέG1161 acompanharam-noG4311 προπέμπωG4311 G5707 G846 αὐτόςG846 atéG1519 εἰςG1519 ao navioG4143 πλοῖονG4143.
ὀδυνάω μάλιστα ἐπί λόγος ὅς ἔρω ὅτι οὐκέτι μέλλω θεωρέω αὐτός πρόσωπον. δέ προπέμπω αὐτός εἰς πλοῖον.
Ouviram-noG191 ἀκούωG191 G5707 G846 αὐτόςG846 atéG891 ἄχριG891 essaG5127 τούτουG5127 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532, então, gritaramG1869 ἐπαίρωG1869 G5656 G848 αὑτοῦG848 G5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: TiraG142 αἴρωG142 G5720 tal homemG5108 τοιοῦτοςG5108 daG575 ἀπόG575 terraG1093 γῆG1093, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 convémG2520 καθήκωG2520 G5723 que eleG846 αὐτόςG846 vivaG2198 ζάωG2198 G5721!
ἀκούω αὐτός ἄχρι τούτου λόγος καί, ἐπαίρω αὑτοῦ φωνή, λέγω αἴρω τοιοῦτος ἀπό γῆ, γάρ οὐ καθήκω αὐτός ζάω
De maneira nenhumaG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636! SejaG1096 γίνομαιG1096 G5737 DeusG2316 θεόςG2316 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, eG1161 δέG1161 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444, segundoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Para seres justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5686 nasG1722 ἔνG1722 tuasG4675 σοῦG4675 palavrasG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 venhas a vencerG3528 νικάωG3528 G5661 quandoG1722 ἔνG1722 fores julgadoG2919 κρίνωG2919 G5745.
μή γίνομαι γίνομαι θεός ἀληθής, δέ ψεύστης, πᾶς ἄνθρωπος, καθώς γράφω δικαιόω ἔν σοῦ λόγος καί νικάω ἔν κρίνω
E nãoG3756 οὐG3756 pensemosG1161 δέG1161 G3754 ὅτιG3754 que a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 haja falhadoG1601 ἐκπίπτωG1601 G5758, porqueG1063 γάρG1063 nemG3756 οὐG3756 todosG3956 πᾶςG3956 G1537 ἐκG1537 os de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 são, de fato, israelitasG2474 ἸσραήλG2474;
οὐ δέ ὅτι λόγος θεός ἐκπίπτω γάρ οὐ πᾶς ἐκ Ἰσραήλ Ἰσραήλ;
PorqueG1063 γάρG1063 a palavraG3056 λόγοςG3056 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 é estaG3778 οὗτοςG3778: PorG2596 κατάG2596 esseG5126 τοῦτονG5126 tempoG2540 καιρόςG2540, vireiG2064 ἔρχομαιG2064 G5695, eG2532 καίG2532 SaraG4564 ΣάρῥαG4564 teráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 um filhoG5207 υἱόςG5207.
γάρ λόγος ἐπαγγελία οὗτος: κατά τοῦτον καιρός, ἔρχομαι καί Σάρῥα ἔσομαι υἱός.
PorqueG1063 γάρG1063 o Senhor cumpriráG4931 συντελέωG4931 G5723 a sua palavraG3056 λόγοςG3056 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, cabalmente eG2532 καίG2532 em breveG4932 συντέμνωG4932 G5772;
γάρ συντελέω λόγος ἐπί γῆ, καί συντέμνω
PoisG1063 γάρG1063 isto: NãoG3756 οὐG3756 adulterarásG3431 μοιχεύωG3431 G5692, nãoG3756 οὐG3756 matarásG5407 φονεύωG5407 G5692, nãoG3756 οὐG3756 furtarásG2813 κλέπτωG2813 G5692, nãoG3756 οὐG3756 cobiçarásG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5692, eG2532 καίG2532, se há qualquerG1536 εἰ τίςG1536 outroG2087 ἕτεροςG2087 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, tudo nestaG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 palavraG3056 λόγοςG3056 se resumeG346 ἀνακεφαλαίομαιG346 G5743: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ οὐ μοιχεύω οὐ φονεύω οὐ κλέπτω οὐ ἐπιθυμέω καί, � ἕτερος ἐντολή, ἔν τούτῳ λόγος ἀνακεφαλαίομαι ἀγαπάω σοῦ πλησίον ὡς ἑαυτού.
AssimG3767 οὖνG3767, poisG686 ἄραG686, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 de nósG2257 ἡμῶνG2257 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 contasG3056 λόγοςG3056 deG4012 περίG4012 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 a DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, ἄρα, ἕκαστος ἡμῶν δίδωμι λόγος περί ἑαυτού θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 ousareiG5111 τολμάωG5111 G5692 discorrerG2980 λαλέωG2980 G5721 sobre coisa algumaG5100 τίςG5100, senãoG3756 οὐG3756 sobre aquelas queG3739 ὅςG3739 CristoG5547 ΧριστόςG5547 fezG2716 κατεργάζομαιG2716 G5662 porG1223 διάG1223 meu intermédioG1700 ἐμοῦG1700, para conduzirG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 à obediênciaG5218 ὑπακοήG5218, por palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 por obrasG2041 ἔργονG2041,
γάρ οὐ τολμάω λαλέω τίς, οὐ ὅς Χριστός κατεργάζομαι διά ἐμοῦ, εἰς ἔθνος ὑπακοή, λόγος καί ἔργον,
porqueG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, fostes enriquecidosG4148 πλουτίζωG4148 G5681 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 em todoG3956 πᾶςG3956 o conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108;
ὅτι, ἔν πᾶς, πλουτίζω ἔν αὐτός, ἔν πᾶς λόγος καί πᾶς γνῶσις;
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 CristoG5547 ΧριστόςG5547 para batizarG907 βαπτίζωG907 G5721, masG235 ἀλλάG235 para pregar o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5733; nãoG3756 οὐG3756 comG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de palavraG3056 λόγοςG3056, para queG3363 ἵνα μήG3363 seG2758 κενόωG2758 nãoG3363 ἵνα μήG3363 anuleG2758 κενόωG2758 G5686 a cruzG4716 σταυρόςG4716 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ οὐ μέ ἀποστέλλω Χριστός βαπτίζω ἀλλά εὐαγγελίζω οὐ ἔν σοφία λόγος,κενόωκενόω σταυρός Χριστός.
CertamenteG1063 γάρG1063, a palavraG3056 λόγοςG3056 da cruzG4716 σταυρόςG4716 éG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472 paraG3303 μένG3303 os que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730, masG1161 δέG1161 para nósG2254 ἡμῖνG2254, que somos salvosG4982 σώζωG4982 G5746, poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, λόγος σταυρός ἐστί μωρία μέν ἀπόλλυμι δέ ἡμῖν, σώζω δύναμις θεός.
EuG2504 καγώG2504, irmãosG80 ἀδελφόςG80, quando fui terG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, anunciando-vosG2605 καταγγέλλωG2605 G5723 G5213 ὑμῖνG5213 o testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 o fizG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG2596 κατάG2596 ostentaçãoG5247 ὑπεροχήG5247 de linguagemG3056 λόγοςG3056 ouG2228 G2228 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678.
καγώ, ἀδελφός, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, καταγγέλλω ὑμῖν μαρτύριον θεός, οὐ ἔρχομαι κατά ὑπεροχή λόγος σοφία.
A minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 a minhaG3450 μοῦG3450 pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782 nãoG3756 οὐG3756 consistiram emG1722 ἔνG1722 linguagemG3056 λόγοςG3056 persuasivaG3981 πειθόςG3981 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 demonstraçãoG585 ἀπόδειξιςG585 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 de poderG1411 δύναμιςG1411,
μοῦ λόγος καί μοῦ κήρυγμα οὐ ἔν λόγος πειθός σοφία, ἀλλά ἔν ἀπόδειξις πνεῦμα καί δύναμις,
DistoG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 falamosG2980 λαλέωG2980 G5719, nãoG3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 palavrasG3056 λόγοςG3056 ensinadasG1318 διδακτόςG1318 pela sabedoriaG4678 σοφίαG4678 humanaG442 ἀνθρώπινοςG442, masG235 ἀλλάG235 ensinadasG1722 ἔνG1722 G1318 διδακτόςG1318 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, conferindoG4793 συγκρίνωG4793 G5723 coisas espirituaisG4152 πνευματικόςG4152 com espirituaisG4152 πνευματικόςG4152.
ὅς καί λαλέω οὐ ἔν λόγος διδακτός σοφία ἀνθρώπινος, ἀλλά ἔν διδακτός πνεῦμα, συγκρίνω πνευματικός πνευματικός.
masG1161 δέG1161, em breveG5030 ταχέωςG5030, irei visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, seG1437 ἐάνG1437 o SenhorG2962 κύριοςG2962 quiserG2309 θέλωG2309 G5661, eG2532 καίG2532, então, conhecereiG1097 γινώσκωG1097 G5695 nãoG3756 οὐG3756 a palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235 o poderG1411 δύναμιςG1411 dos ensoberbecidosG5448 φυσιόωG5448 G5772.
δέ, ταχέως, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, ἐάν κύριος θέλω καί, γινώσκω οὐ λόγος, ἀλλά δύναμις φυσιόω
PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 consiste nãoG3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411.
γάρ βασιλεία θεός οὐ ἔν λόγος, ἀλλά ἔν δύναμις.
PorqueG1063 γάρG1063 a umG3739 ὅςG3739 G3303 μένG3303 é dadaG1325 δίδωμιG1325 G5743, medianteG1223 διάG1223 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, a palavraG3056 λόγοςG3056 da sabedoriaG4678 σοφίαG4678; eG1161 δέG1161 a outroG243 ἄλλοςG243, segundoG2596 κατάG2596 o mesmoG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, a palavraG3056 λόγοςG3056 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108;
γάρ ὅς μέν δίδωμι διά πνεῦμα, λόγος σοφία; δέ ἄλλος, κατά αὐτός πνεῦμα, λόγος γνῶσις;
AssimG3779 οὕτωG3779 G2532 καίG2532, vósG5210 ὑμεῖςG5210, seG3362 ἐάν μήG3362, comG1223 διάG1223 a línguaG1100 γλῶσσαG1100, nãoG3362 ἐάν μήG3362 disserdesG1325 δίδωμιG1325 G5632 palavraG3056 λόγοςG3056 compreensívelG2154 εὔσημοςG2154, comoG4459 πῶςG4459 se entenderáG1097 γινώσκωG1097 G5701 o que dizeisG2980 λαλέωG2980 G5746? PorqueG1063 γάρG1063 estareisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 como se falásseisG2980 λαλέωG2980 G5723 aoG1519 εἰςG1519 arG109 ἀήρG109.
οὕτω καί, ὑμεῖς, � διά γλῶσσα, � δίδωμι λόγος εὔσημος, πῶς γινώσκω λαλέω γάρ ἔσομαι λαλέω εἰς ἀήρ.
ContudoG235 ἀλλάG235, prefiroG2309 θέλωG2309 G5719 falarG2980 λαλέωG2980 G5658 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 cincoG4002 πέντεG4002 palavrasG3056 λόγοςG3056 comG1223 διάG1223 o meuG3450 μοῦG3450 entendimentoG3563 νοῦςG3563, paraG2443 ἵναG2443 instruirG2727 κατηχέωG2727 G5661 outrosG243 ἄλλοςG243 G2532 καίG2532, aG2228 G2228 falar dez milG3463 μύριοιG3463 palavrasG3056 λόγοςG3056 emG1722 ἔνG1722 outra línguaG1100 γλῶσσαG1100.
ἀλλά, θέλω λαλέω ἔν ἐκκλησία πέντε λόγος διά μοῦ νοῦς, ἵνα κατηχέω ἄλλος καί, μύριοι λόγος ἔν γλῶσσα.
PorventuraG2228 G2228, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 se originouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 no meio deG575 ἀπόG575 vósG5216 ὑμῶνG5216 ouG2228 G2228 veio elaG2658 καταντάωG2658 G5656 exclusivamenteG3441 μόνοςG3441 paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209?
, λόγος θεός ἐξέρχομαι ἀπό ὑμῶν καταντάω μόνος εἰς ὑμᾶς?
porG1223 διάG1223 eleG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 sois salvosG4982 σώζωG4982 G5743, seG1487 εἰG1487 retiverdesG2722 κατέχωG2722 G5719 a palavraG5101 τίςG5101 G3056 λόγοςG3056 tal como vo-laG5213 ὑμῖνG5213 pregueiG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668, a menos queG1622 ἐκτόςG1622 G1508 εἰ μήG1508 tenhais cridoG4100 πιστεύωG4100 G5656 em vãoG1500 εἰκῆG1500.
διά ὅς καί σώζω εἰ κατέχω τίς λόγος ὑμῖν εὐαγγελίζω ἐκτόςπιστεύω εἰκῆ.
EG1161 δέG1161, quandoG3752 ὅτανG3752 esteG5124 τοῦτοG5124 corpo corruptívelG5349 φθαρτόςG5349 se revestirG1746 ἐνδύωG1746 G5672 de incorruptibilidadeG861 ἀφθαρσίαG861, eG2532 καίG2532 o que éG5124 τοῦτοG5124 mortalG2349 θνητόςG2349 se revestirG1746 ἐνδύωG1746 G5672 de imortalidadeG110 ἀθανασίαG110, entãoG5119 τότεG5119, se cumpriráG1096 γίνομαιG1096 G5695 a palavraG3056 λόγοςG3056 que está escritaG1125 γράφωG1125 G5772: Tragada foiG2666 καταπίνωG2666 G5681 a morteG2288 θάνατοςG2288 pelaG1519 εἰςG1519 vitóriaG3534 νίκοςG3534.
δέ, ὅταν τοῦτο φθαρτός ἐνδύω ἀφθαρσία, καί τοῦτο θνητός ἐνδύω ἀθανασία, τότε, γίνομαι λόγος γράφω καταπίνω θάνατος εἰς νίκος.
AntesG1161 δέG1161, como DeusG2316 θεόςG2316 é fielG4103 πιστόςG4103 G3754 ὅτιG3754, a nossaG2257 ἡμῶνG2257 palavraG3056 λόγοςG3056 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209 nãoG3756 οὐG3756 éG1096 γίνομαιG1096 G5633 simG3483 ναίG3483 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756.
δέ, θεός πιστός ὅτι, ἡμῶν λόγος πρός ὑμᾶς οὐ γίνομαι ναί καί οὐ.
PorqueG1063 γάρG1063 nós nãoG3756 οὐG3756 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748, comoG5613 ὡςG5613 tantos outrosG4183 πολύςG4183, mercadejandoG2585 καπηλεύωG2585 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; antesG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é que falamosG2980 λαλέωG2980 G5719 na presençaG2714 κατενώπιονG2714 de DeusG2316 θεόςG2316, comG5613 ὡςG5613 G1537 ἐκG1537 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 eG235 ἀλλάG235 da parteG5613 ὡςG5613 do próprioG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ οὐ ἐσμέν ὡς πολύς, καπηλεύω λόγος θεός; ἀλλά, ἔν Χριστός λαλέω κατενώπιον θεός, ὡς ἐκ εἰλικρίνεια ἀλλά ὡς ἐκ θεός.
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, rejeitamosG550 ἀπειπόμηνG550 G5639 as coisas queG2927 κρυπτόςG2927, por vergonhosasG152 αἰσχύνηG152, se ocultam, nãoG3361 μήG3361 andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 comG1722 ἔνG1722 astúciaG3834 πανουργίαG3834, nemG3366 μηδέG3366 adulterandoG1389 δολόωG1389 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; antesG235 ἀλλάG235, nosG1438 ἑαυτούG1438 recomendamosG4921 συνιστάωG4921 G5723 àG4314 πρόςG4314 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 de todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444, na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, pela manifestaçãoG5321 φανέρωσιςG5321 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ἀλλά, ἀπειπόμην κρυπτός, αἰσχύνη, μή περιπατέω ἔν πανουργία, μηδέ δολόω λόγος θεός; ἀλλά, ἑαυτού συνιστάω πρός συνείδησις πᾶς ἄνθρωπος, ἐνώπιον θεός, φανέρωσις ἀλήθεια.
a saberG5613 ὡςG5613, queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 reconciliandoG2644 καταλλάσσωG2644 G5723 consigoG1438 ἑαυτούG1438 o mundoG2889 κόσμοςG2889, nãoG3361 μήG3361 imputandoG3049 λογίζομαιG3049 G5740 aos homensG846 αὐτόςG846 as suasG846 αὐτόςG846 transgressõesG3900 παράπτωμαG3900, eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 G2254 ἡμῖνG2254 confiouG5087 τίθημιG5087 G5642 a palavraG3056 λόγοςG3056 da reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643.
ὡς, ὅτι θεός ἦν ἔν Χριστός καταλλάσσω ἑαυτού κόσμος, μή λογίζομαι αὐτός αὐτός παράπτωμα, καί ἔν ἡμῖν τίθημι λόγος καταλλαγή.
naG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316, pelasG1223 διάG1223 armasG3696 ὅπλονG3696 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, quer ofensivasG1188 δεξιόςG1188, quer defensivasG710 ἀριστερόςG710;
ἔν λόγος ἀλήθεια, ἔν δύναμις θεός, διά ὅπλον δικαιοσύνη, δεξιός, ἀριστερός;
ComoG5618 ὥσπερG5618, porémG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, manifestais superabundânciaG4052 περισσεύωG4052 G5719, tanto na féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 na palavraG3056 λόγοςG3056 comoG2532 καίG2532 no saberG1108 γνῶσιςG1108, eG2532 καίG2532 em todoG3956 πᾶςG3956 cuidadoG4710 σπουδήG4710, eG2532 καίG2532 em nossoG5216 ὑμῶνG5216 amorG26 ἀγάπηG26 G1537 ἐκG1537 paraG1722 ἔνG1722 convoscoG2254 ἡμῖνG2254, assimG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 abundeisG4052 περισσεύωG4052 G5725 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 graçaG5485 χάριςG5485.
ὥσπερ, ἀλλά, ἔν πᾶς, περισσεύω πίστις καί λόγος καί γνῶσις, καί πᾶς σπουδή, καί ὑμῶν ἀγάπη ἐκ ἔν ἡμῖν, ἵνα καί περισσεύω ἔν ταύτη χάρις.
As cartasG1992 ἐπιστολήG1992 G3303 μένG3303, com efeitoG3754 ὅτιG3754, dizemG5346 φημίG5346 G5748, são gravesG926 βαρύςG926 eG2532 καίG2532 fortesG2478 ἰσχυρόςG2478; masG1161 δέG1161 a presençaG3952 παρουσίαG3952 pessoal deleG4983 σῶμαG4983 é fracaG772 ἀσθενήςG772, eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056, desprezívelG1848 ἐξουθενέωG1848 G5772.
ἐπιστολή μέν, ὅτι, φημί βαρύς καί ἰσχυρός; δέ παρουσία σῶμα ἀσθενής, καί λόγος, ἐξουθενέω
ConsidereG3049 λογίζομαιG3049 G5737 o talG5108 τοιοῦτοςG5108 istoG5124 τοῦτοG5124: queG3754 ὅτιG3754 o queG3634 οἷοςG3634 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 na palavraG3056 λόγοςG3056 porG1223 διάG1223 cartasG1992 ἐπιστολήG1992, estando ausentesG548 ἄπειμιG548 G5752, talG5108 τοιοῦτοςG5108 G2532 καίG2532 seremos em atosG2041 ἔργονG2041, quando presentesG3918 πάρειμιG3918 G5752.
λογίζομαι τοιοῦτος τοῦτο: ὅτι οἷος ἐσμέν λόγος διά ἐπιστολή, ἄπειμι τοιοῦτος καί ἔργον, πάρειμι
EG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, emboraG1499 εἰ καίG1499 seja faltoG2399 ἰδιώτηςG2399 no falarG3056 λόγοςG3056 G235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 o sou no conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108; masG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todos os modosG3956 πᾶςG3956, vosG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 temos feito conhecerG5319 φανερόωG5319 G5685 isto.
δέ καί, � ἰδιώτης λόγος ἀλλά, οὐ γνῶσις; ἀλλά, ἔν πᾶς καί ἔν πᾶς, εἰς ὑμᾶς φανερόω
PorqueG1063 γάρG1063 todaG3956 πᾶςG3956 a leiG3551 νόμοςG3551 se cumpreG4137 πληρόωG4137 G5743 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só preceitoG3056 λόγοςG3056, a saberG1722 ἔνG1722: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ πᾶς νόμος πληρόω ἔν εἷς λόγος, ἔν: ἀγαπάω σοῦ πλησίον ὡς ἑαυτού.
MasG1161 δέG1161 aquele que está sendo instruídoG2727 κατηχέωG2727 G5746 na palavraG3056 λόγοςG3056 faça participanteG2841 κοινωνέωG2841 G5720 deG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as coisas boasG18 ἀγαθόςG18 aquele que o instruiG2727 κατηχέωG2727 G5723.
δέ κατηχέω λόγος κοινωνέω ἔν πᾶς ἀγαθός κατηχέω
emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, depois que ouvistesG191 ἀκούωG191 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, tendo neleG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 cridoG4100 πιστεύωG4100 G5660, fostes selados comG4972 σφραγίζωG4972 G5681 o SantoG40 ἅγιοςG40 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860;
ἔν ὅς καί ὑμεῖς, ἀκούω λόγος ἀλήθεια, εὐαγγέλιον ὑμῶν σωτηρία, ἔν ὅς καί πιστεύω σφραγίζω ἅγιος πνεῦμα ἐπαγγελία;
NãoG3361 μήG3361 G3956 πᾶςG3956 saiaG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5737 daG1537 ἐκG1537 vossaG5216 ὑμῶνG5216 bocaG4750 στόμαG4750 nenhuma palavraG3056 λόγοςG3056 torpeG4550 σαπρόςG4550, e simG235 ἀλλάG235 unicamenteG1536 εἰ τίςG1536 a que for boaG18 ἀγαθόςG18 paraG4314 πρόςG4314 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619, conforme a necessidadeG5532 χρείαG5532, e, assimG2443 ἵναG2443, transmitaG1325 δίδωμιG1325 G5632 graçaG5485 χάριςG5485 aos que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723.
μή πᾶς ἐκπορεύομαι ἐκ ὑμῶν στόμα λόγος σαπρός, ἀλλάἀγαθός πρός οἰκοδομή, χρεία, ἵνα, δίδωμι χάρις ἀκούω
NinguémG3367 μηδείςG3367 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG538 ἀπατάωG538 G5720 com palavrasG3056 λόγοςG3056 vãsG2756 κενόςG2756; porqueG1063 γάρG1063, por essasG1223 διάG1223 coisasG5023 ταῦταG5023, vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a iraG3709 ὀργήG3709 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 os filhosG5207 υἱόςG5207 da desobediênciaG543 ἀπείθειαG543.
μηδείς ὑμᾶς ἀπατάω λόγος κενός; γάρ, διά ταῦτα, ἔρχομαι ὀργή θεός ἐπί υἱός ἀπείθεια.
e tambémG2532 καίG2532 porG5228 ὑπέρG5228 mimG1700 ἐμοῦG1700; para queG2443 ἵναG2443 meG3427 μοίG3427 seja dadaG1325 δίδωμιG1325 G5684, noG1722 ἔνG1722 abrirG457 ἄνοιξιςG457 da minhaG3450 μοῦG3450 bocaG4750 στόμαG4750, a palavraG3056 λόγοςG3056, para, com intrepidezG1722 ἔνG1722 G3954 παρῥησίαG3954, fazer conhecidoG1107 γνωρίζωG1107 G5658 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
καί ὑπέρ ἐμοῦ; ἵνα μοί δίδωμι ἔν ἄνοιξις μοῦ στόμα, λόγος, ἔν παρῥησία, γνωρίζω μυστήριον εὐαγγέλιον,
eG2532 καίG2532 a maioriaG4119 πλείωνG4119 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80, estimuladosG3982 πείθωG3982 G5756 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 por minhasG3450 μοῦG3450 algemasG1199 δεσμόνG1199, ousamG4056 περισσοτέρωςG4056 G5111 τολμάωG5111 G5721 falarG2980 λαλέωG2980 G5721 com mais desassombroG870 ἀφόβωςG870 a palavraG3056 λόγοςG3056 de Deus.
καί πλείων ἀδελφός, πείθω ἔν κύριος μοῦ δεσμόν, περισσοτέρως τολμάω λαλέω ἀφόβως λόγος
preservandoG1907 ἐπέχωG1907 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 da vidaG2222 ζωήG2222, para queG1519 εἰςG1519, noG1519 εἰςG1519 DiaG2250 ἡμέραG2250 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, euG1698 ἐμοίG1698 me glorieG2745 καύχημαG2745 de queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 corriG5143 τρέχωG5143 G5627 emG1519 εἰςG1519 vãoG2756 κενόςG2756, nemG3761 οὐδέG3761 me esforceiG2872 κοπιάωG2872 G5656 inutilmenteG1519 εἰςG1519 G2756 κενόςG2756.
ἐπέχω λόγος ζωή, εἰς, εἰς ἡμέρα Χριστός, ἐμοί καύχημα ὅτι οὐ τρέχω εἰς κενός, οὐδέ κοπιάω εἰς κενός.
EG1161 δέG1161 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, ó filipensesG5374 ΦιλιππήσιοςG5374, queG3754 ὅτιG3754, noG1722 ἔνG1722 inícioG746 ἀρχήG746 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, quandoG3753 ὅτεG3753 partiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 daG575 ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, nenhumaG3762 οὐδείςG3762 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 se associouG2841 κοινωνέωG2841 G5656 comigoG3427 μοίG3427 noG1519 εἰςG1519 tocanteG3056 λόγοςG3056 a darG1394 δόσιςG1394 eG2532 καίG2532 receberG3028 λήψιςG3028, senãoG1508 εἰ μήG1508 unicamenteG3441 μόνοςG3441 vósG5210 ὑμεῖςG5210 outros;
δέ εἴδω καί ὑμεῖς, Φιλιππήσιος, ὅτι, ἔν ἀρχή εὐαγγέλιον, ὅτε ἐξέρχομαι ἀπό Μακεδονία, οὐδείς ἐκκλησία κοινωνέω μοί εἰς λόγος δόσις καί λήψις, � μόνος ὑμεῖς
NãoG3756 οὐG3756 queG3754 ὅτιG3754 eu procureG1934 ἐπιζητέωG1934 G5719 o donativoG1390 δόμαG1390, masG235 ἀλλάG235 o que realmente me interessaG1934 ἐπιζητέωG1934 G5719 é o frutoG2590 καρπόςG2590 que aumenteG4121 πλεονάζωG4121 G5723 oG1519 εἰςG1519 vossoG5216 ὑμῶνG5216 créditoG3056 λόγοςG3056.
οὐ ὅτι ἐπιζητέω δόμα, ἀλλά ἐπιζητέω καρπός πλεονάζω εἰς ὑμῶν λόγος.
por causaG1223 διάG1223 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680 queG3588 G3588 vosG5213 ὑμῖνG5213 está preservadaG606 ἀπόκειμαιG606 G5740 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, da qualG3739 ὅςG3739 antes ouvistesG4257 προακούωG4257 G5656 pelaG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
διά ἐλπίς ὑμῖν ἀπόκειμαι ἔν οὐρανός, ὅς προακούω ἔν λόγος ἀλήθεια εὐαγγέλιον,
da qualG3739 ὅςG3739 meG1473 ἐγώG1473 torneiG1096 γίνομαιG1096 G5633 ministroG1249 διάκονοςG1249 de acordo comG2596 κατάG2596 a dispensaçãoG3622 οἰκονομίαG3622 da parte de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 meG3427 μοίG3427 foi confiadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 aG1519 εἰςG1519 vossoG5209 ὑμᾶςG5209 favor, para dar pleno cumprimentoG4137 πληρόωG4137 G5658 à palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316:
ὅς ἐγώ γίνομαι διάκονος κατά οἰκονομία θεός, μοί δίδωμι εἰς ὑμᾶς πληρόω λόγος θεός:
Tais coisasG3748 ὅστιςG3748, com efeitoG3303 μένG3303, têmG2192 ἔχωG2192 G5723 aparênciaG2076 ἐστίG2076 G5748 G3056 λόγοςG3056 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678, comoG1722 ἔνG1722 culto de si mesmoG1479 ἐθελοθρησκείαG1479, eG2532 καίG2532 de falsa humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012, eG2532 καίG2532 de rigorG857 ἀφειδίαG857 ascéticoG4983 σῶμαG4983; todavia, nãoG3756 οὐG3756 têmG1722 ἔνG1722 valorG5092 τιμήG5092 algumG5100 τίςG5100 contraG4314 πρόςG4314 a sensualidadeG4140 πλησμονήG4140 G4561 σάρξG4561.
ὅστις, μέν, ἔχω ἐστί λόγος σοφία, ἔν ἐθελοθρησκεία, καί ταπεινοφροσύνη, καί ἀφειδία σῶμα; οὐ ἔν τιμή τίς πρός πλησμονή σάρξ.
HabiteG1774 ἐνοικέωG1774 G5720, ricamenteG4146 πλουσίωςG4146, emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 a palavraG3056 λόγοςG3056 de CristoG5547 ΧριστόςG5547; instruí-vosG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 aconselhai-vosG3560 νουθετέωG3560 G5723 mutuamenteG1438 ἑαυτούG1438 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678, louvando a DeusG2962 κύριοςG2962, comG1722 ἔνG1722 salmosG5568 ψαλμόςG5568, eG2532 καίG2532 hinosG5215 ὕμνοςG5215, eG2532 καίG2532 cânticosG5603 ᾠδήG5603 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, comG1722 ἔνG1722 gratidãoG5485 χάριςG5485, emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
ἐνοικέω πλουσίως, ἔν ὑμῖν λόγος Χριστός; διδάσκω καί νουθετέω ἑαυτού ἔν πᾶς σοφία, κύριος, ἔν ψαλμός, καί ὕμνος, καί ᾠδή πνευματικός, ἔν χάρις, ἔν ὑμῶν καρδία.
EG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3748 ὅστιςG3748 fizerdesG302 ἄνG302 G4160 ποιέωG4160 G5725, seja emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, seja emG2228 G2228 açãoG2041 ἔργονG2041, fazei-oG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dando porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962.
καί πᾶς ὅστις ἄν ποιέω ἔν λόγος, ἔργον, πᾶς ἔν ὄνομα κύριος Ἰησοῦς, διά αὐτός εὐχαριστέω θεός πατήρ.
SuplicaiG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, ao mesmo tempoG260 ἅμαG260, tambémG2532 καίG2532 porG4012 περίG4012 nósG2257 ἡμῶνG2257, para queG2443 ἵναG2443 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2254 ἡμῖνG2254 abraG455 ἀνοίγωG455 G5661 portaG2374 θύραG2374 à palavraG3056 λόγοςG3056, a fim de falarmosG2980 λαλέωG2980 G5658 do mistérioG3466 μυστήριονG3466 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 estou algemadoG1210 δέωG1210 G5769;
προσεύχομαι ἅμα, καί περί ἡμῶν, ἵνα θεός ἡμῖν ἀνοίγω θύρα λόγος, λαλέω μυστήριον Χριστός, διά ὅς καί δέω
A vossaG5216 ὑμῶνG5216 palavraG3056 λόγοςG3056 seja sempreG3842 πάντοτεG3842 agradávelG1722 ἔνG1722 G5485 χάριςG5485, temperadaG741 ἀρτύωG741 G5772 com salG217 ἅλαςG217, para saberdesG1492 εἴδωG1492 G5760 comoG4459 πῶςG4459 deveisG5209 ὑμᾶςG5209 G1163 δεῖG1163 G5748 responderG611 ἀποκρίνομαιG611 G5738 a cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520.
ὑμῶν λόγος πάντοτε ἔν χάρις, ἀρτύω ἅλας, εἴδω πῶς ὑμᾶς δεῖ ἀποκρίνομαι ἕκαστος εἷς.
porqueG3754 ὅτιG3754 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 nãoG3756 οὐG3756 chegouG1096 γίνομαιG1096 G5675 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 tão-somenteG3440 μόνονG3440 emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235, sobretudoG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411, noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 plenaG4183 πολύςG4183 convicçãoG4136 πληροφορίαG4136, assimG2531 καθώςG2531 como sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 ter sidoG1096 γίνομαιG1096 G5675 o nosso procedimentoG3634 οἷοςG3634 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 e por amor deG1223 διάG1223 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
ὅτι ἡμῶν εὐαγγέλιον οὐ γίνομαι εἰς ὑμᾶς μόνον ἔν λόγος, ἀλλά, καί, ἔν δύναμις, ἔν πνεῦμα ἅγιος καί ἔν πολύς πληροφορία, καθώς εἴδω γίνομαι οἷος ἔν ὑμῖν διά ὑμᾶς.
Com efeito, vosG5210 ὑμεῖςG5210 tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5675 imitadoresG3402 μιμητήςG3402 nossosG2257 ἡμῶνG2257 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962, tendo recebidoG1209 δέχομαιG1209 G5666 a palavraG3056 λόγοςG3056, posto que emG1722 ἔνG1722 meio de muitaG4183 πολύςG4183 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40,
ὑμεῖς γίνομαι μιμητής ἡμῶν καί κύριος, δέχομαι λόγος, ἔν πολύς θλίψις, μετά χαρά πνεῦμα ἅγιος,
PorqueG1063 γάρG1063 deG575 ἀπόG575 vós repercutiuG1837 ἐξηχέομαιG1837 G5769 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 naG1722 ἔνG1722 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 AcaiaG882 ἈχαΐαG882, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 parteG5117 τόποςG5117 se divulgouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 paraG4314 πρόςG4314 com DeusG2316 θεόςG2316, a tal pontoG5620 ὥστεG5620 de nãoG3361 μήG3361 termosG2192 ἔχωG2192 G5721 necessidadeG5532 χρείαG5532 de acrescentarG2980 λαλέωG2980 G5721 G2248 ἡμᾶςG2248 coisa algumaG5100 τίςG5100;
γάρ ἀπό ἐξηχέομαι λόγος κύριος οὐ μόνον ἔν Μακεδονία καί Ἀχαΐα, ἀλλά καί ἔν πᾶς τόπος ἐξέρχομαι ὑμῶν πίστις πρός θεός, ὥστε μή ἔχω χρεία λαλέω ἡμᾶς τίς;
A verdade é que nuncaG1063 γάρG1063 G3777 οὔτεG3777 G4218 ποτέG4218 usamosG1096 γίνομαιG1096 G5675 de linguagemG1722 ἔνG1722 G3056 λόγοςG3056 de bajulaçãoG2850 κολακείαG2850, comoG2531 καθώςG2531 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758, nemG3777 οὔτεG3777 deG1722 ἔνG1722 intuitosG4392 πρόφασιςG4392 gananciososG4124 πλεονεξίαG4124. DeusG2316 θεόςG2316 disto é testemunhaG3144 μάρτυςG3144.
γάρ οὔτε ποτέ γίνομαι ἔν λόγος κολακεία, καθώς εἴδω οὔτε ἔν πρόφασις πλεονεξία. θεός μάρτυς.
OutraG5124 τοῦτοG5124 razãoG1223 διάG1223 aindaG2532 καίG2532 temosG2168 εὐχαριστέωG2168 nósG2249 ἡμεῖςG2249 para, incessantementeG89 ἀδιαλείπτωςG89, dar graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316: é queG3754 ὅτιG3754, tendo vós recebidoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 a palavraG3056 λόγοςG3056 que deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 ouvistesG189 ἀκοήG189, que é de DeusG2316 θεόςG2316, acolhestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 nãoG3756 οὐG3756 como palavraG3056 λόγοςG3056 de homensG444 ἄνθρωποςG444, e simG235 ἀλλάG235 comoG2531 καθώςG2531, em verdadeG230 ἀληθῶςG230 éG2076 ἐστίG2076 G5748, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, a qual, comG3739 ὅςG3739 efeito, está operandoG1754 ἐνεργέωG1754 G5731 eficazmente emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, os que credesG4100 πιστεύωG4100 G5723.
τοῦτο διά καί εὐχαριστέω ἡμεῖς ἀδιαλείπτως, εὐχαριστέω θεός: ὅτι, παραλαμβάνω λόγος παρά ἡμῶν ἀκοή, θεός, δέχομαι οὐ λόγος ἄνθρωπος, ἀλλά καθώς, ἀληθῶς ἐστί λόγος θεός, ὅς ἐνεργέω ἔν ὑμῖν, πιστεύω
OraG1063 γάρG1063, ainda vosG5213 ὑμῖνG5213 declaramosG3004 λέγωG3004 G5719, porG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, istoG5124 τοῦτοG5124 G3754 ὅτιG3754: nósG2249 ἡμεῖςG2249, osG3588 G3588 vivosG2198 ζάωG2198 G5723, os que ficarmosG4035 περιλείπωG4035 G5742 até àG1519 εἰςG1519 vindaG3952 παρουσίαG3952 do SenhorG2962 κύριοςG2962, de modo algumG3364 οὐ μήG3364 precederemosG5348 φθάνωG5348 G5661 os queG3588 G3588 dormemG2837 κοιμάωG2837 G5685.
γάρ, ὑμῖν λέγω ἔν λόγος κύριος, τοῦτο ὅτι: ἡμεῖς, ζάω περιλείπω εἰς παρουσία κύριος, � φθάνω κοιμάω
Consolai-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5720, poisG5620 ὥστεG5620, uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 estasG5125 τούτοιςG5125 palavrasG3056 λόγοςG3056.
παρακαλέω ὥστε, ἀλλήλων ἔν τούτοις λόγος.
a queG1519 εἰςG1519 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 demovaisG4531 σαλεύωG4531 G5683 da vossaG575 ἀπόG575 menteG3563 νοῦςG3563, com facilidadeG5030 ταχέωςG5030, nemG3383 μήτεG3383 vos perturbeisG2360 θροέωG2360 G5745, querG3383 μήτεG3383 porG1223 διάG1223 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, querG3383 μήτεG3383 porG1223 διάG1223 palavraG3056 λόγοςG3056, querG3383 μήτεG3383 porG1223 διάG1223 epístolaG1992 ἐπιστολήG1992, comoG5613 ὡςG5613 se procedesse deG1223 διάG1223 nósG2257 ἡμῶνG2257, supondoG5613 ὡςG5613 G3754 ὅτιG3754 tenha chegadoG1764 ἐνίστημιG1764 G5758 o DiaG2250 ἡμέραG2250 do SenhorG5547 ΧριστόςG5547.
εἰς μή ὑμᾶς σαλεύω ἀπό νοῦς, ταχέως, μήτε θροέω μήτε διά πνεῦμα, μήτε διά λόγος, μήτε διά ἐπιστολή, ὡς διά ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνίστημι ἡμέρα Χριστός.
AssimG686 ἄραG686, poisG3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, permanecei firmesG4739 στήκωG4739 G5720 eG2532 καίG2532 guardaiG2902 κρατέωG2902 G5720 as tradiçõesG3862 παράδοσιςG3862 queG3739 ὅςG3739 vos foram ensinadasG1321 διδάσκωG1321 G5681, sejaG1535 εἴτεG1535 porG1223 διάG1223 palavraG3056 λόγοςG3056, sejaG1535 εἴτεG1535 porG1223 διάG1223 epístolaG1992 ἐπιστολήG1992 nossaG2257 ἡμῶνG2257.
ἄρα, οὖν, ἀδελφός, στήκω καί κρατέω παράδοσις ὅς διδάσκω εἴτε διά λόγος, εἴτε διά ἐπιστολή ἡμῶν.
consolemG3870 παρακαλέωG3870 G5659 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmemG4741 στηρίζωG4741 G5659 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 boa palavraG2041 ἔργονG2041.
παρακαλέω ὑμῶν καρδία καί ὑμᾶς στηρίζω ἔν πᾶς ἀγαθός λόγος καί ἔργον.
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063, irmãosG80 ἀδελφόςG80, oraiG4336 προσεύχομαιG4336 G5737 porG4012 περίG4012 nósG2257 ἡμῶνG2257, para queG2443 ἵναG2443 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962 se propagueG5143 τρέχωG5143 G5725 eG2532 καίG2532 seja glorificadaG1392 δοξάζωG1392 G5747, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 está acontecendo entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209;
λοιπόν, ἀδελφός, προσεύχομαι περί ἡμῶν, ἵνα λόγος κύριος τρέχω καί δοξάζω καθώς καί πρός ὑμᾶς;
G1161 δέG1161 Caso alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 preste obediênciaG5219 ὑπακούωG5219 G5719 à nossaG2257 ἡμῶνG2257 palavraG3056 λόγοςG3056 dada porG1223 διάG1223 esta epístolaG1992 ἐπιστολήG1992, notai-oG4593 σημειόωG4593 G5732 G5126 τοῦτονG5126; nemG3361 μήG3361 vos associeisG4874 συναναμίγνυμιG4874 G5732 com eleG846 αὐτόςG846, para queG2443 ἵναG2443 fique envergonhadoG1788 ἐντρέπωG1788 G5652.
δέοὐ ὑπακούω ἡμῶν λόγος διά ἐπιστολή, σημειόω τοῦτον; μή συναναμίγνυμι αὐτός, ἵνα ἐντρέπω
FielG4103 πιστόςG4103 é a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 dignaG514 ἄξιοςG514 de todaG3956 πᾶςG3956 aceitaçãoG594 ἀποδοχήG594: queG3754 ὅτιG3754 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889 para salvarG4982 σώζωG4982 G5658 os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, dos quaisG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o principalG4413 πρῶτοςG4413.
πιστός λόγος καί ἄξιος πᾶς ἀποδοχή: ὅτι Χριστός Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς κόσμος σώζω ἀμαρτωλός, ὅς ἐγώ εἰμί πρῶτος.
FielG4103 πιστόςG4103 é a palavraG3056 λόγοςG3056: se alguémG1536 εἰ τίςG1536 aspiraG3713 ὀρέγομαιG3713 G5731 ao episcopadoG1984 ἐπισκοπήG1984, excelenteG2570 καλόςG2570 obraG2041 ἔργονG2041 almejaG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5719.
πιστός λόγος:ὀρέγομαι ἐπισκοπή, καλός ἔργον ἐπιθυμέω
porqueG1063 γάρG1063, pelaG1223 διάG1223 palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 pela oraçãoG1783 ἔντευξιςG1783, é santificadoG37 ἁγιάζωG37 G5743.
γάρ, διά λόγος θεός καί ἔντευξις, ἁγιάζω
ExpondoG5294 ὑποτίθημιG5294 G5734 estas coisasG5023 ταῦταG5023 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80, serásG2071 ἔσομαιG2071 G5704 bomG2570 καλόςG2570 ministroG1249 διάκονοςG1249 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, alimentadoG1789 ἐντρέφωG1789 G5746 com as palavrasG3056 λόγοςG3056 da féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 da boaG2570 καλόςG2570 doutrinaG1319 διδασκαλίαG1319 queG3739 ὅςG3739 tens seguidoG3877 παρακολουθέωG3877 G5758.
ὑποτίθημι ταῦτα ἀδελφός, ἔσομαι καλός διάκονος Χριστός Ἰησοῦς, ἐντρέφω λόγος πίστις καί καλός διδασκαλία ὅς παρακολουθέω
FielG4103 πιστόςG4103 é esta palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 dignaG514 ἄξιοςG514 de inteiraG3956 πᾶςG3956 aceitaçãoG594 ἀποδοχήG594.
πιστός λόγος καί ἄξιος πᾶς ἀποδοχή.
NinguémG3367 μηδείςG3367 desprezeG2706 καταφρονέωG2706 G5720 a tuaG4675 σοῦG4675 mocidadeG3503 νεότηςG3503; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, torna-teG1096 γίνομαιG1096 G5737 padrãoG5179 τύποςG5179 dos fiéisG4103 πιστόςG4103, naG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, noG1722 ἔνG1722 procedimentoG391 ἀναστροφήG391, noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, naG1722 ἔνG1722 purezaG47 ἁγνείαG47.
μηδείς καταφρονέω σοῦ νεότης; ἀλλά, γίνομαι τύπος πιστός, ἔν λόγος, ἔν ἀναστροφή, ἔν ἀγάπη, ἔν πίστις, ἔν ἁγνεία.
Devem ser considerados merecedoresG515 ἀξιόωG515 G5744 de dobradosG1362 διπλοῦςG1362 honoráriosG5092 τιμήG5092 os presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 que presidemG4291 προΐστημιG4291 G5761 bemG2573 καλῶςG2573, com especialidadeG3122 μάλισταG3122 os que se afadigamG2872 κοπιάωG2872 G5723 naG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 no ensinoG1319 διδασκαλίαG1319.
ἀξιόω διπλοῦς τιμή πρεσβύτερος προΐστημι καλῶς, μάλιστα κοπιάω ἔν λόγος καί διδασκαλία.
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 ensina outra doutrinaG2085 ἑτεροδιδασκαλέωG2085 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 concordaG4334 προσέρχομαιG4334 G5736 com as sãsG5198 ὑγιαίνωG5198 G5723 palavrasG3056 λόγοςG3056 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 com o ensinoG1319 διδασκαλίαG1319 segundoG2596 κατάG2596 a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150,
ἑτεροδιδασκαλέω καί μή προσέρχομαι ὑγιαίνω λόγος ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί διδασκαλία κατά εὐσέβεια,
MantémG2192 ἔχωG2192 G5720 o padrãoG5296 ὑποτύπωσιςG5296 das sãsG5198 ὑγιαίνωG5198 G5723 palavrasG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 deG3844 παράG3844 mimG1700 ἐμοῦG1700 ouvisteG191 ἀκούωG191 G5656 comG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 com o amorG26 ἀγάπηG26 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔχω ὑποτύπωσις ὑγιαίνω λόγος ὅς παρά ἐμοῦ ἀκούω ἔν πίστις καί ἀγάπη ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
pelo qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estou sofrendoG2553 κακοπαθέωG2553 G5719 atéG3360 μέχριG3360 algemasG1199 δεσμόνG1199, comoG5613 ὡςG5613 malfeitorG2557 κακοῦργοςG2557; contudoG235 ἀλλάG235, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 está algemadaG1210 δέωG1210 G5769.
ἔν ὅς κακοπαθέω μέχρι δεσμόν, ὡς κακοῦργος; ἀλλά, λόγος θεός οὐ δέω
FielG4103 πιστόςG4103 é esta palavraG3056 λόγοςG3056 G1063 γάρG1063: SeG1487 εἰG1487 já morremos comG4880 συναποθνήσκωG4880 G5627 ele, tambémG2532 καίG2532 viveremos comG4800 συζάωG4800 G5692 ele;
πιστός λόγος γάρ: εἰ συναποθνήσκω καί συζάω
ProcuraG4704 σπουδάζωG4704 G5657 apresentar-teG3936 παρίστημιG3936 G5658 G4572 σεαυτοῦG4572 a DeusG2316 θεόςG2316 aprovadoG1384 δόκιμοςG1384, como obreiroG2040 ἐργάτηςG2040 que não tem de que se envergonharG422 ἀνεπαίσχυντοςG422, que maneja bemG3718 ὀρθοτομέωG3718 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
σπουδάζω παρίστημι σεαυτοῦ θεός δόκιμος, ἐργάτης ἀνεπαίσχυντος, ὀρθοτομέω λόγος ἀλήθεια.
Além dissoG2532 καίG2532, a linguagemG3056 λόγοςG3056 delesG846 αὐτόςG846 corróiG2192 ἔχωG2192 G5692 G3542 νομήG3542 comoG5613 ὡςG5613 câncerG1044 γάγγραιναG1044; entre os quaisG3739 ὅςG3739 se incluemG2076 ἐστίG2076 G5748 HimeneuG5211 ὙμεναῖοςG5211 eG2532 καίG2532 FiletoG5372 ΦιλητόςG5372.
καί, λόγος αὐτός ἔχω νομή ὡς γάγγραινα; ὅς ἐστί Ὑμεναῖος καί Φιλητός.
pregaG2784 κηρύσσωG2784 G5657 a palavraG3056 λόγοςG3056, instaG2186 ἐφίστημιG2186 G5628, quer seja oportunoG2122 εὐκαίρωςG2122, quer nãoG171 ἀκαίρωςG171, corrigeG1651 ἐλέγχωG1651 G5657, repreendeG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5657, exortaG3870 παρακαλέωG3870 G5657 comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 eG2532 καίG2532 doutrinaG1322 διδαχήG1322.
κηρύσσω λόγος, ἐφίστημι εὐκαίρως, ἀκαίρως, ἐλέγχω ἐπιτιμάω παρακαλέω ἔν πᾶς μακροθυμία καί διδαχή.
TuG4771 σύG4771, guarda-teG5442 φυλάσσωG5442 G5732 tambémG2532 καίG2532 deleG3739 ὅςG3739, porqueG1063 γάρG1063 resistiuG436 ἀνθίστημιG436 G5758 fortementeG3029 λίανG3029 às nossasG2251 ἡμέτεροςG2251 palavrasG3056 λόγοςG3056.
σύ, φυλάσσω καί ὅς, γάρ ἀνθίστημι λίαν ἡμέτερος λόγος.
eG1161 δέG1161, em temposG2540 καιρόςG2540 devidosG2398 ἴδιοςG2398, manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 palavraG3056 λόγοςG3056 medianteG1722 ἔνG1722 a pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782 queG3739 ὅςG3739 meG1473 ἐγώG1473 foi confiadaG4100 πιστεύωG4100 G5681 porG2596 κατάG2596 mandatoG2003 ἐπιταγήG2003 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990,
δέ, καιρός ἴδιος, φανερόω αὑτοῦ λόγος ἔν κήρυγμα ὅς ἐγώ πιστεύω κατά ἐπιταγή θεός, ἡμῶν σωτήρ,
apegadoG472 ἀντέχομαιG472 G5740 à palavraG3056 λόγοςG3056 fielG4103 πιστόςG4103, que é segundoG2596 κατάG2596 a doutrinaG1322 διδαχήG1322, de modo queG2443 ἵναG2443 tenhaG5600 G5600 G5753 poderG1415 δυνατόςG1415 tanto para exortarG3870 παρακαλέωG3870 G5721 peloG1722 ἔνG1722 retoG5198 ὑγιαίνωG5198 G5723 ensinoG1319 διδασκαλίαG1319 comoG2532 καίG2532 para convencerG1651 ἐλέγχωG1651 G5721 os que o contradizemG483 ἀντιλέγωG483 G5723.
ἀντέχομαι λόγος πιστός, κατά διδαχή, ἵνα δυνατός παρακαλέω ἔν ὑγιαίνω διδασκαλία καί ἐλέγχω ἀντιλέγω
a seremG1511 εἶναιG1511 G5750 sensatasG4998 σώφρωνG4998, honestasG53 ἁγνόςG53, boas donas de casaG3626 οἰκουρόςG3626, bondosasG18 ἀγαθόςG18, sujeitasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746 aoG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435, para queG3363 ἵνα μήG3363 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3363 ἵνα μήG3363 seja difamadaG987 βλασφημέωG987 G5747.
εἶναι σώφρων, ἁγνός, οἰκουρός, ἀγαθός, ὑποτάσσω ἴδιος ἀνήρ, � λόγος θεόςβλασφημέω
linguagemG3056 λόγοςG3056 sadiaG5199 ὑγιήςG5199 e irrepreensívelG176 ἀκατάγνωστοςG176, para queG2443 ἵναG2443 oG1537 ἐκG1537 adversárioG1727 ἐναντίοςG1727 seja envergonhadoG1788 ἐντρέπωG1788 G5652, nãoG3367 μηδείςG3367 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 indignidadeG5337 φαῦλοςG5337 nenhumaG3367 μηδείςG3367 que dizerG3004 λέγωG3004 G5721 a nossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012.
λόγος ὑγιής ἀκατάγνωστος, ἵνα ἐκ ἐναντίος ἐντρέπω μηδείς ἔχω φαῦλος μηδείς λέγω ὑμῶν περί.
FielG4103 πιστόςG4103 é esta palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 quero queG1014 βούλομαιG1014 G5736, no tocante aG4012 περίG4012 estas coisasG5130 τούτωνG5130, faças afirmação, confiadamenteG4571 σέG4571 G1226 διαβεβαιόομαιG1226 G5738, para queG2443 ἵναG2443 os que têm cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 em DeusG2316 θεόςG2316 sejam solícitosG5431 φροντίζωG5431 G5725 na práticaG4291 προΐστημιG4291 G5733 de boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041. Estas coisasG5023 ταῦταG5023 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 excelentesG2570 καλόςG2570 eG2532 καίG2532 proveitosasG5624 ὠφέλιμοςG5624 aos homensG444 ἄνθρωποςG444.
πιστός λόγος, καί βούλομαι περί τούτων, σέ διαβεβαιόομαι ἵνα πιστεύω θεός φροντίζω προΐστημι καλός ἔργον. ταῦτα ἐστί καλός καί ὠφέλιμος ἄνθρωπος.
SeG1487 εἰG1487, poisG1063 γάρG1063, se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5633 firmeG949 βέβαιοςG949 a palavraG3056 λόγοςG3056 faladaG2980 λαλέωG2980 G5685 por meio deG1223 διάG1223 anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 transgressãoG3847 παράβασιςG3847 ouG2532 καίG2532 desobediênciaG3876 παρακοήG3876 recebeuG2983 λαμβάνωG2983 G5627 justoG1738 ἔνδικοςG1738 castigoG3405 μισθαποδοσίαG3405,
εἰ, γάρ, γίνομαι βέβαιος λόγος λαλέω διά ἄγγελος, καί πᾶς παράβασις καί παρακοή λαμβάνω ἔνδικος μισθαποδοσία,
PorqueG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 a nós foramG2070 ἐσμένG2070 G5748 anunciadas as boas-novasG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5772, como se deuG2509 καθάπερG2509 com elesG2548 κἀκεῖνοςG2548; masG235 ἀλλάG235 a palavraG3056 λόγοςG3056 que ouviramG189 ἀκοήG189 nãoG3756 οὐG3756 lhesG1565 ἐκεῖνοςG1565 aproveitouG5623 ὠφελέωG5623 G5656, visto nãoG3361 μήG3361 ter sido acompanhadaG4786 συγκεράννυμιG4786 G5772 pela féG4102 πίστιςG4102 naqueles que a ouviramG191 ἀκούωG191 G5660.
γάρ καί ἐσμέν εὐαγγελίζω καθάπερ κἀκεῖνος; ἀλλά λόγος ἀκοή οὐ ἐκεῖνος ὠφελέω μή συγκεράννυμι πίστις ἀκούω
PorqueG1063 γάρG1063 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 é vivaG2198 ζάωG2198 G5723, eG2532 καίG2532 eficazG1756 ἐνεργήςG1756, eG2532 καίG2532 mais cortanteG5114 τομώτεροςG5114 do queG5228 ὑπέρG5228 qualquerG3956 πᾶςG3956 espadaG3162 μάχαιραG3162 de dois gumesG1366 δίστομοςG1366, e penetraG1338 διϊκνέομαιG1338 G5740 até ao ponto deG891 ἄχριG891 dividirG3311 μερισμόςG3311 almaG5590 ψυχήG5590 eG5037 τέG5037 G2532 καίG2532 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 G5037 τέG5037 G2532 καίG2532, juntasG719 ἁρμόςG719 eG2532 καίG2532 medulasG3452 μυελόςG3452, eG2532 καίG2532 é apta para discernirG2924 κριτικόςG2924 os pensamentosG1761 ἐνθύμησιςG1761 eG2532 καίG2532 propósitosG1771 ἔννοιαG1771 do coraçãoG2588 καρδίαG2588.
γάρ λόγος θεός ζάω καί ἐνεργής, καί τομώτερος ὑπέρ πᾶς μάχαιρα δίστομος, διϊκνέομαι ἄχρι μερισμός ψυχή τέ καί πνεῦμα τέ καί, ἁρμός καί μυελός, καί κριτικός ἐνθύμησις καί ἔννοια καρδία.
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 criaturaG2937 κτίσιςG2937 que não seja manifestaG852 ἀφανήςG852 na suaG846 αὐτόςG846 presençaG1799 ἐνώπιονG1799; pelo contrárioG1161 δέG1161, todas as coisasG3956 πᾶςG3956 estão descobertasG1131 γυμνόςG1131 eG2532 καίG2532 patentesG5136 τραχηλίζωG5136 G5772 aos olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 daqueleG846 αὐτόςG846 a quemG3739 ὅςG3739 G4314 πρόςG4314 temosG2254 ἡμῖνG2254 de prestar contasG3056 λόγοςG3056.
καί οὐ ἐστί κτίσις ἀφανής αὐτός ἐνώπιον; δέ, πᾶς γυμνός καί τραχηλίζω ὀφθαλμός αὐτός ὅς πρός ἡμῖν λόγος.
AG4012 περίG4012 esse respeitoG3739 ὅςG3739 G2254 ἡμῖνG2254 temosG3056 λόγοςG3056 muitas coisasG4183 πολύςG4183 que dizerG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 difíceisG1421 δυσερμήνευτοςG1421 de explicarG3004 λέγωG3004 G5721, porquantoG1893 ἐπείG1893 vos tendes tornadoG1096 γίνομαιG1096 G5754 tardiosG3576 νωθρόςG3576 em ouvirG189 ἀκοήG189.
περί ὅς ἡμῖν λόγος πολύς λόγος καί δυσερμήνευτος λέγω ἐπεί γίνομαι νωθρός ἀκοή.
OraG1063 γάρG1063, todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que se alimentaG3348 μετέχωG3348 G5723 de leiteG1051 γάλαG1051 é inexperienteG552 ἄπειροςG552 na palavraG3056 λόγοςG3056 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 criançaG3516 νήπιοςG3516.
γάρ, πᾶς μετέχω γάλα ἄπειρος λόγος δικαιοσύνη, γάρ ἐστί νήπιος.
Por issoG1352 διόG1352, pondo de parteG863 ἀφίημιG863 G5631 os princípios elementaresG746 ἀρχήG746 da doutrinaG3056 λόγοςG3056 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, deixemo-nos levarG5342 φέρωG5342 G5747 paraG1909 ἐπίG1909 o que é perfeitoG5047 τελειότηςG5047, nãoG3361 μήG3361 lançandoG2598 καταβάλλωG2598 G5734, de novoG3825 πάλινG3825, a baseG2310 θεμέλιοςG2310 do arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 deG575 ἀπόG575 obrasG2041 ἔργονG2041 mortasG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 da féG4102 πίστιςG4102 emG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316,
διό, ἀφίημι ἀρχή λόγος Χριστός, φέρω ἐπί τελειότης, μή καταβάλλω πάλιν, θεμέλιος μετάνοια ἀπό ἔργον νεκρός καί πίστις ἐπί θεός,
PorqueG1063 γάρG1063 a leiG3551 νόμοςG3551 constituiG2525 καθίστημιG2525 G5719 sumos sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 a homensG444 ἄνθρωποςG444 sujeitosG2192 ἔχωG2192 G5723 à fraquezaG769 ἀσθένειαG769, masG1161 δέG1161 a palavraG3056 λόγοςG3056 do juramentoG3728 ὁρκωμοσίαG3728, queG3588 G3588 foi posteriorG3326 μετάG3326 à leiG3551 νόμοςG3551, constituiG5048 τελειόωG5048 o FilhoG5207 υἱόςG5207, perfeitoG5048 τελειόωG5048 G5772 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165.
γάρ νόμος καθίστημι ἀρχιερεύς ἄνθρωπος ἔχω ἀσθένεια, δέ λόγος ὁρκωμοσία, μετά νόμος, τελειόω υἱός, τελειόω εἰς αἰών.
eG2532 καίG2532 ao clangorG2279 ἦχοςG2279 da trombetaG4536 σάλπιγξG4536, eG2532 καίG2532 ao somG5456 φωνήG5456 de palavrasG4487 ῥήμαG4487 tais, queG3739 ὅςG3739 quantos o ouviramG191 ἀκούωG191 G5660 suplicaramG3868 παραιτέομαιG3868 G5662 queG3056 λόγοςG3056 nãoG3361 μήG3361 se lhesG846 αὐτόςG846 falasseG4369 προστίθημιG4369 G5683 maisG3361 μήG3361,
καί ἦχος σάλπιγξ, καί φωνή ῥήμα ὅς ἀκούω παραιτέομαι λόγος μή αὐτός προστίθημι μή,
Lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421 G5720 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 guiasG2233 ἡγέομαιG2233 G5740, os quaisG3748 ὅστιςG3748 vosG5213 ὑμῖνG5213 pregaramG2980 λαλέωG2980 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; eG3739 ὅςG3739, considerando atentamenteG333 ἀναθεωρέωG333 G5723 o fimG1545 ἔκβασιςG1545 da sua vidaG391 ἀναστροφήG391, imitaiG3401 μιμέομαιG3401 G5737 a fé que tiveramG4102 πίστιςG4102.
μνημονεύω ὑμῶν ἡγέομαι ὅστις ὑμῖν λαλέω λόγος θεός; ὅς, ἀναθεωρέω ἔκβασις ἀναστροφή, μιμέομαι πίστις.
ObedeceiG3982 πείθωG3982 G5732 aos vossosG5216 ὑμῶνG5216 guiasG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 eG2532 καίG2532 sede submissosG5226 ὑπείκωG5226 G5720 para com elesG5216 ὑμῶνG5216; poisG1063 γάρG1063 G846 αὐτόςG846 velamG69 ἀγρυπνέωG69 G5719 porG5228 ὑπέρG5228 vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590, comoG5613 ὡςG5613 quem deve prestarG591 ἀποδίδωμιG591 G5694 contasG3056 λόγοςG3056, para queG2443 ἵναG2443 façamG4160 ποιέωG4160 G5725 istoG5124 τοῦτοG5124 comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 gemendoG4727 στενάζωG4727 G5723; porqueG1063 γάρG1063 istoG5124 τοῦτοG5124 não aproveitaG255 ἀλυσιτελήςG255 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213.
πείθω ὑμῶν ἡγέομαι καί ὑπείκω ὑμῶν; γάρ αὐτός ἀγρυπνέω ὑπέρ ὑμῶν ψυχή, ὡς ἀποδίδωμι λόγος, ἵνα ποιέω τοῦτο μετά χαρά καί μή στενάζω γάρ τοῦτο ἀλυσιτελής ὑμῖν.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209 aindaG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que suporteisG430 ἀνέχομαιG430 G5737 a presente palavraG3056 λόγοςG3056 de exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874; tanto mais quantoG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1989 ἐπιστέλλωG1989 G5656 resumidamenteG1223 διάG1223 G1024 βραχύςG1024.
παρακαλέω ὑμᾶς δέ, ἀδελφός, ἀνέχομαι λόγος παράκλησις; γάρ καί ὑμῖν ἐπιστέλλω διά βραχύς.
pois fostes regeneradosG313 ἀναγεννάωG313 G5746 nãoG3756 οὐG3756 deG1537 ἐκG1537 sementeG4701 σποράG4701 corruptívelG5349 φθαρτόςG5349, masG235 ἀλλάG235 de incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862, medianteG1223 διάG1223 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, a qual viveG2198 ζάωG2198 G5723 eG2532 καίG2532 éG3306 μένωG3306 G5723 G1519 εἰςG1519 permanenteG165 αἰώνG165.
ἀναγεννάω οὐ ἐκ σπορά φθαρτός, ἀλλά ἄφθαρτος, διά λόγος θεός, ζάω καί μένω εἰς αἰών.
eG2532 καίG2532: PedraG3037 λίθοςG3037 de tropeçoG4348 πρόσκομμαG4348 eG2532 καίG2532 rochaG4073 πέτραG4073 de ofensaG4625 σκάνδαλονG4625. São estes os queG3739 ὅςG3739 tropeçamG4350 προσκόπτωG4350 G5719 na palavraG3056 λόγοςG3056, sendo desobedientesG544 ἀπειθέωG544 G5723, paraG1519 εἰςG1519 o queG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 foram postosG5087 τίθημιG5087 G5681.
καί: λίθος πρόσκομμα καί πέτρα σκάνδαλον. ὅς προσκόπτω λόγος, ἀπειθέω εἰς ὅς καί τίθημι
MulheresG1135 γυνήG1135, sede vósG5293 ὑποτάσσωG5293, igualmenteG3668 ὁμοίωςG3668, submissasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746 a vosso próprioG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435, para queG2443 ἵναG2443, se eleG1536 εἰ τίςG1536 ainda não obedeceG544 ἀπειθέωG544 G5719 à palavraG3056 λόγοςG3056, seja ganhoG2770 κερδαίνωG2770 G5686, semG427 ἄνευG427 palavra algumaG3056 λόγοςG3056, por meio doG1223 διάG1223 procedimentoG391 ἀναστροφήG391 de sua esposaG1135 γυνήG1135,
γυνή, ὑποτάσσω, ὁμοίως, ὑποτάσσω ἴδιος ἀνήρ, ἵνα, � ἀπειθέω λόγος, κερδαίνω ἄνευ λόγος, διά ἀναστροφή γυνή,
antesG1161 δέG1161, santificaiG37 ἁγιάζωG37 G5657 a CristoG5547 ΧριστόςG5547, como SenhorG2962 κύριοςG2962, emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, estando sempreG104 ἀείG104 preparadosG2092 ἕτοιμοςG2092 paraG4314 πρόςG4314 responderG627 ἀπολογίαG627 a todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 pedirG154 αἰτέωG154 G5723 razãoG3056 λόγοςG3056 daG4012 περίG4012 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 que há emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213,
δέ, ἁγιάζω Χριστός, κύριος, ἔν ὑμῶν καρδία, ἀεί ἕτοιμος πρός ἀπολογία πᾶς ὑμᾶς αἰτέω λόγος περί ἐλπίς ἔν ὑμῖν,
os quaisG3739 ὅςG3739 hão de prestarG591 ἀποδίδωμιG591 G5692 contasG3056 λόγοςG3056 àquele que éG2192 ἔχωG2192 G5723 competenteG2093 ἑτοίμωςG2093 para julgarG2919 κρίνωG2919 G5658 vivosG2198 ζάωG2198 G5723 eG2532 καίG2532 mortosG3498 νεκρόςG3498;
ὅς ἀποδίδωμι λόγος ἔχω ἑτοίμως κρίνω ζάω καί νεκρός;
TemosG2192 ἔχωG2192 G5719, assimG2532 καίG2532, tanto maisG949 βέβαιοςG949 confirmada a palavraG3056 λόγοςG3056 proféticaG4397 προφητικόςG4397, eG3739 ὅςG3739 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 bemG2573 καλῶςG2573 em atendê-laG4337 προσέχωG4337 G5723, comoG5613 ὡςG5613 a uma candeiaG3088 λύχνοςG3088 que brilhaG5316 φαίνωG5316 G5730 emG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 tenebrosoG850 αὐχμηρόςG850, até queG2193 ἕωςG2193 o diaG2250 ἡμέραG2250 clareieG1306 διαυγάζωG1306 G5661 eG2532 καίG2532 a estrela da alvaG5459 φωσφόροςG5459 nasçaG393 ἀνατέλλωG393 G5661 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588,
ἔχω καί, βέβαιος λόγος προφητικός, ὅς ποιέω καλῶς προσέχω ὡς λύχνος φαίνω ἔν τόπος αὐχμηρός, ἕως ἡμέρα διαυγάζω καί φωσφόρος ἀνατέλλω ἔν ὑμῶν καρδία,
tambémG2532 καίG2532, movidos porG1722 ἔνG1722 avarezaG4124 πλεονεξίαG4124, farão comércioG1710 ἐμπορεύομαιG1710 G5695 de vósG5209 ὑμᾶςG5209, com palavrasG3056 λόγοςG3056 fictíciasG4112 πλαστόςG4112; para elesG3739 ὅςG3739 o juízoG2917 κρίμαG2917 lavrado há longo tempoG1597 ἔκπαλαιG1597 nãoG3756 οὐG3756 tardaG691 ἀργέωG691 G5719, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684 nãoG3756 οὐG3756 dormeG3573 νυστάζωG3573 G5719.
καί, ἔν πλεονεξία, ἐμπορεύομαι ὑμᾶς, λόγος πλαστός; ὅς κρίμα ἔκπαλαι οὐ ἀργέω καί αὐτός ἀπώλεια οὐ νυστάζω
PorqueG1063 γάρG1063 G5124 τοῦτοG5124 G846 αὐτόςG846, deliberadamenteG2309 θέλωG2309 G5723, esquecemG2990 λανθάνωG2990 G5719 queG3754 ὅτιG3754, de longo tempoG1597 ἔκπαλαιG1597, houveG2258 ἦνG2258 G5713 céusG3772 οὐρανόςG3772 bem comoG2532 καίG2532 terraG1093 γῆG1093, a qual surgiuG4921 συνιστάωG4921 G5761 daG1537 ἐκG1537 águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 atravésG1223 διάG1223 da águaG5204 ὕδωρG5204 pela palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316,
γάρ τοῦτο αὐτός, θέλω λανθάνω ὅτι, ἔκπαλαι, ἦν οὐρανός καί γῆ, συνιστάω ἐκ ὕδωρ καί διά ὕδωρ λόγος θεός,
OraG1161 δέG1161, os céusG3772 οὐρανόςG3772 que agoraG3568 νῦνG3568 existem eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, pela mesmaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056, têmG1526 εἰσίG1526 G5748 sidoG2343 θησαυρίζωG2343 G5772 entesouradosG5083 τηρέωG5083 G5746 para fogoG4442 πῦρG4442, estando reservados paraG1519 εἰςG1519 o DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920 eG2532 καίG2532 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 ímpiosG765 ἀσεβήςG765.
δέ, οὐρανός νῦν καί γῆ, αὐτός λόγος, εἰσί θησαυρίζω τηρέω πῦρ, εἰς ἡμέρα κρίσις καί ἀπώλεια ἄνθρωπος ἀσεβής.
O queG3739 ὅςG3739 eraG2258 ἦνG2258 G5713 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746, o queG3739 ὅςG3739 temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754, o queG3739 ὅςG3739 temos vistoG3708 ὁράωG3708 G5758 com os nossos própriosG2257 ἡμῶνG2257 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, o queG3739 ὅςG3739 contemplamosG2300 θεάομαιG2300 G5662, eG2532 καίG2532 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 mãosG5495 χείρG5495 apalparamG5584 ψηλαφάωG5584 G5656, com respeitoG4012 περίG4012 ao VerboG3056 λόγοςG3056 da vidaG2222 ζωήG2222
ὅς ἦν ἀπό ἀρχή, ὅς ἀκούω ὅς ὁράω ἡμῶν ὀφθαλμός, ὅς θεάομαι καί ἡμῶν χείρ ψηλαφάω περί λόγος ζωή
SeG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 temos cometido pecadoG264 ἀμαρτάνωG264 G5758, fazemo-loG4160 ποιέωG4160 G5719 G846 αὐτόςG846 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254.
ἐάν ἔπω ὅτι οὐ ἀμαρτάνω ποιέω αὐτός ψεύστης, καί αὐτός λόγος οὐ ἐστί ἔν ἡμῖν.
AqueleG3739 ὅςG3739, entretantoG1161 δέG1161, que guardaG302 ἄνG302 G5083 τηρέωG5083 G5725 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056, neleG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, tem sido aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5769 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316. NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 sabemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846:
ὅς, δέ, ἄν τηρέω αὐτός λόγος, ἔν τούτῳ, ἀληθῶς, τελειόω ἀγάπη θεός. ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἐσμέν ἔν αὐτός:
AmadosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3756 οὐG3756 vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevoG1125 γράφωG1125 G5719 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 novoG2537 καινόςG2537, senãoG235 ἀλλάG235 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 antigoG3820 παλαιόςG3820, o qualG3739 ὅςG3739, desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746, tivestesG2192 ἔχωG2192 G5707. Esse mandamentoG1785 ἐντολήG1785 antigoG3820 παλαιόςG3820 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656.
ἀδελφός, οὐ ὑμῖν γράφω ἐντολή καινός, ἀλλά ἐντολή παλαιός, ὅς, ἀπό ἀρχή, ἔχω ἐντολή παλαιός ἐστί λόγος ὅς ἀκούω
FilhinhosG3813 παιδίονG3813, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962. PaisG3962 πατήρG3962, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5758 aquele que existe desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746. JovensG3495 νεανίσκοςG3495, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 fortesG2478 ἰσχυρόςG2478, eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 tendes vencidoG3528 νικάωG3528 G5758 o MalignoG4190 πονηρόςG4190.
παιδίον, ὑμῖν γράφω ὅτι γινώσκω πατήρ. πατήρ, ὑμῖν γράφω ὅτι γινώσκω ἀπό ἀρχή. νεανίσκος, ὑμῖν γράφω ὅτι ἐστέ ἰσχυρός, καί λόγος θεός μένω ἔν ὑμῖν, καί νικάω πονηρός.
G3450 μοῦG3450 FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, nãoG3361 μήG3361 amemosG25 ἀγαπάωG25 G5725 de palavraG3056 λόγοςG3056, nemG3366 μηδέG3366 de línguaG1100 γλῶσσαG1100, masG235 ἀλλάG235 de fatoG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 de verdadeG225 ἀλήθειαG225.
μοῦ τεκνίον, μή ἀγαπάω λόγος, μηδέ γλῶσσα, ἀλλά ἔργον καί ἀλήθεια.
PoisG3754 ὅτιG3754G1526 εἰσίG1526 G5748 trêsG5140 τρεῖςG5140 que dão testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772: o PaiG3962 πατήρG3962, a PalavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40; eG2532 καίG2532 estesG3778 οὗτοςG3778 trêsG5140 τρεῖςG5140 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 umG1520 εἷςG1520.
ὅτι εἰσί τρεῖς μαρτυρέω ἔν οὐρανός: πατήρ, λόγος καί πνεῦμα ἅγιος; καί οὗτος τρεῖς εἰσί εἷς.
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, seG1437 ἐάνG1437 eu for aíG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, far-lhe-ei lembradasG5279 ὑπομιμνήσκωG5279 G5692 G846 αὐτόςG846 as obrasG2041 ἔργονG2041 queG3739 ὅςG3739 ele praticaG4160 ποιέωG4160 G5719, proferindo contraG5396 φλυαρέωG5396 G5723 nósG2248 ἡμᾶςG2248 G3056 λόγοςG3056 palavras maliciosasG4190 πονηρόςG4190. EG2532 καίG2532, nãoG3361 μήG3361 satisfeitoG714 ἀρκέωG714 G5746 com estas coisasG1909 ἐπίG1909 G5125 τούτοιςG5125, nemG3777 οὔτεG3777 ele mesmoG846 αὐτόςG846 acolheG1926 ἐπιδέχομαιG1926 G5736 os irmãosG80 ἀδελφόςG80, comoG2532 καίG2532 impedeG2967 κωλύωG2967 G5719 os que querem recebê-losG1014 βούλομαιG1014 G5740 eG2532 καίG2532 os expulsaG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 daG1537 ἐκG1537 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
διά τοῦτο, ἐάν ἔρχομαι ὑπομιμνήσκω αὐτός ἔργον ὅς ποιέω φλυαρέω ἡμᾶς λόγος πονηρός. καί, μή ἀρκέω ἐπί τούτοις, οὔτε αὐτός ἐπιδέχομαι ἀδελφός, καί κωλύω βούλομαι καί ἐκβάλλω ἐκ ἐκκλησία.
o qualG3739 ὅςG3739 atestouG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, quanto a tudoG3745 ὅσοςG3745 o que viuG1492 εἴδωG1492 G5627.
ὅς μαρτυρέω λόγος θεός καί μαρτυρία Ἰησοῦς Χριστός, ὅσος εἴδω
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 aqueles que leemG314 ἀναγινώσκωG314 G5723 eG2532 καίG2532 aqueles que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 eG2532 καίG2532 guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 as coisas nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 escritasG1125 γράφωG1125 G5772, poisG1063 γάρG1063 o tempoG2540 καιρόςG2540 está próximoG1451 ἐγγύςG1451.
μακάριος ἀναγινώσκω καί ἀκούω λόγος προφητεία καί τηρέω ἔν αὐτός γράφω γάρ καιρός ἐγγύς.
EuG1473 ἐγώG1473, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, irmãoG80 ἀδελφόςG80 vossoG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 companheiroG4791 συγκοινωνόςG4791 naG1722 ἔνG1722 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 na perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, em JesusG2424 ἸησοῦςG2424, achei-meG1096 γίνομαιG1096 G5633 naG1722 ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 PatmosG3963 ΠάτμοςG3963, por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 doG1223 διάG1223 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἐγώ, Ἰωάννης, ἀδελφός ὑμῶν καί συγκοινωνός ἔν θλίψις, ἔν βασιλεία καί ὑπομονή, Ἰησοῦς, γίνομαι ἔν νῆσος καλέω Πάτμος, διά λόγος θεός καί διά μαρτυρία Ἰησοῦς.
ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 as tuasG4675 σοῦG4675 obrasG2041 ἔργονG2041—eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 tenho postoG1325 δίδωμιG1325 G5758 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 G4675 σοῦG4675 de tiG4675 σοῦG4675 uma portaG2374 θύραG2374 abertaG455 ἀνοίγωG455 G5772, a qualG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 fecharG2808 κλείωG2808 G5658—queG3754 ὅτιG3754 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 poucaG3398 μικρόςG3398 forçaG1411 δύναμιςG1411, entretanto, guardasteG5083 τηρέωG5083 G5656 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 negasteG720 ἀρνέομαιG720 G5662 o meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686.
εἴδω σοῦ ἔργονἰδού δίδωμι ἐνώπιον σοῦ σοῦ θύρα ἀνοίγω καί οὐδείς δύναμαι κλείω ὅτι ἔχω μικρός δύναμις, τηρέω μοῦ λόγος καί οὐ ἀρνέομαι μοῦ ὄνομα.
PorqueG3754 ὅτιG3754 guardasteG5083 τηρέωG5083 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 da minhaG3450 μοῦG3450 perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, também euG2504 καγώG2504 teG4571 σέG4571 guardareiG5083 τηρέωG5083 G5692 daG1537 ἐκG1537 horaG5610 ὥραG5610 da provaçãoG3986 πειρασμόςG3986 queG3588 G3588 há de virG3195 μέλλωG3195 G5723 G2064 ἔρχομαιG2064 G5738 sobreG1909 ἐπίG1909 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625 inteiroG3650 ὅλοςG3650, para experimentarG3985 πειράζωG3985 G5658 os que habitamG2730 κατοικέωG2730 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093.
ὅτι τηρέω λόγος μοῦ ὑπομονή, καγώ σέ τηρέω ἐκ ὥρα πειρασμός μέλλω ἔρχομαι ἐπί οἰκουμένη ὅλος, πειράζω κατοικέω ἐπί γῆ.
QuandoG3753 ὅτεG3753 ele abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 o quintoG3991 πέμπτοςG3991 seloG4973 σφραγίςG4973, viG1492 εἴδωG1492 G5627, debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 do altarG2379 θυσιαστήριονG2379, as almasG5590 ψυχήG5590 daqueles que tinham sido mortosG4969 σφάζωG4969 G5772 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 por causaG1223 διάG1223 do testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 queG3739 ὅςG3739 sustentavamG2192 ἔχωG2192 G5707.
ὅτε ἀνοίγω πέμπτος σφραγίς, εἴδω ὑποκάτω θυσιαστήριον, ψυχή σφάζω διά λόγος θεός καί διά μαρτυρία ὅς ἔχω
Eles, poisG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 venceramG3528 νικάωG3528 G5656 por causaG1223 διάG1223 do sangueG129 αἷμαG129 do CordeiroG721 ἀρνίονG721 eG2532 καίG2532 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056 do testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 que deram eG2532 καίG2532, mesmo em faceG891 ἄχριG891 da morteG2288 θάνατοςG2288, nãoG3756 οὐG3756 amaramG25 ἀγαπάωG25 G5656 a própriaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590.
καί, αὐτός νικάω διά αἷμα ἀρνίον καί διά λόγος μαρτυρία καί, ἄχρι θάνατος, οὐ ἀγαπάω αὑτοῦ ψυχή.
EntãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 falouG3004 λέγωG3004 G5719 o anjo: EscreveG1125 γράφωG1125 G5657: Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 aqueles que são chamadosG2564 καλέωG2564 G5772 àG1519 εἰςG1519 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 das bodasG1062 γάμοςG1062 do CordeiroG721 ἀρνίονG721. EG2532 καίG2532 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5719: SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estasG3778 οὗτοςG3778 as verdadeirasG228 ἀληθινόςG228 palavrasG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί, μοί λέγω γράφω μακάριος καλέω εἰς δεῖπνον γάμος ἀρνίον. καί λέγω εἰσί οὗτος ἀληθινός λόγος θεός.
Está vestidoG4016 περιβάλλωG4016 G5772 com um mantoG2440 ἱμάτιονG2440 tintoG911 βάπτωG911 G5772 de sangueG129 αἷμαG129, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 se chamaG2564 καλέωG2564 G5743 o VerboG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316;
περιβάλλω ἱμάτιον βάπτω αἷμα, καί αὐτός ὄνομα καλέω λόγος θεός;
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 tambémG2532 καίG2532 tronosG2362 θρόνοςG2362, eG2532 καίG2532 nestesG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 sentaram-seG2523 καθίζωG2523 G5656 aquelesG846 αὐτόςG846 aos quaisG2532 καίG2532 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 autoridade de julgarG2917 κρίμαG2917. Vi ainda as almasG5590 ψυχήG5590 dos decapitadosG3990 πελεκίζωG3990 G5772 por causaG1223 διάG1223 do testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, bem comoG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 causa da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, tantosG2532 καίG2532 quantosG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a bestaG2342 θηρίονG2342, nem tampoucoG3777 οὔτεG3777 a suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627 a marcaG5480 χάραγμαG5480 naG1909 ἐπίG1909 fronteG3359 μέτωπονG3359 eG2532 καίG2532 naG1909 ἐπίG1909 mãoG5495 χείρG5495; eG2532 καίG2532 viveramG2198 ζάωG2198 G5656 eG2532 καίG2532 reinaramG936 βασιλεύωG936 G5656 comG3326 μετάG3326 CristoG5547 ΧριστόςG5547 durante milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094.
εἴδω καί θρόνος, καί ἐπί αὐτός καθίζω αὐτός καί δίδωμι κρίμα. ψυχή πελεκίζω διά μαρτυρία Ἰησοῦς, καί διά λόγος θεός, καί ὅστις οὐ προσκυνέω θηρίον, οὔτε αὐτός εἰκών, καί οὐ λαμβάνω χάραγμα ἐπί μέτωπον καί ἐπί χείρ; καί ζάω καί βασιλεύω μετά Χριστός χίλιοι ἔτος.
EG2532 καίG2532 aquele que está assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 novasG2537 καινόςG2537 todas as coisasG3956 πᾶςG3956. EG2532 καίG2532 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5719: EscreveG1125 γράφωG1125 G5657, porqueG3754 ὅτιG3754 estasG3778 οὗτοςG3778 palavrasG3056 λόγοςG3056 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 fiéisG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 verdadeirasG228 ἀληθινόςG228.
καί κάθημαι ἐπί θρόνος ἔπω ἰδού ποιέω καινός πᾶς. καί λέγω γράφω ὅτι οὗτος λόγος εἰσί πιστός καί ἀληθινός.
Disse-meG2036 ἔπωG2036 G5627 G3427 μοίG3427 aindaG2532 καίG2532: EstasG3778 οὗτοςG3778 palavrasG3056 λόγοςG3056 são fiéisG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 verdadeirasG228 ἀληθινόςG228. O SenhorG2962 κύριοςG2962, o DeusG2316 θεόςG2316 dos espíritosG40 ἅγιοςG40 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32 para mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5658 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401 as coisas queG3739 ὅςG3739 em breveG1722 ἔνG1722 G5034 τάχοςG5034 devemG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635.
ἔπω μοί καί: οὗτος λόγος πιστός καί ἀληθινός. κύριος, θεός ἅγιος προφήτης, ἀποστέλλω αὑτοῦ ἄγγελος δεικνύω αὑτοῦ δοῦλος ὅς ἔν τάχος δεῖ γίνομαι
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 sem demoraG5035 ταχύG5035. Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 aquele que guardaG5083 τηρέωG5083 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975.
ἰδού ἔρχομαι ταχύ. μακάριος τηρέω λόγος προφητεία τούτου βιβλίον.
EntãoG2532 καίG2532, ele meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VêG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 faças isso; eu souG1510 εἰμίG1510 G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teuG4675 σοῦG4675, dos teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80, os profetasG4396 προφήτηςG4396, eG2532 καίG2532 dos que guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975. AdoraG4352 προσκυνέωG4352 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316.
καί, μοί λέγω ὁράω μή εἰμί σύνδουλος σοῦ, σοῦ ἀδελφός, προφήτης, καί τηρέω λόγος τούτου βιβλίον. προσκυνέω θεός.
Disse-meG3004 λέγωG3004 G5719 G3427 μοίG3427 aindaG2532 καίG2532: NãoG3361 μήG3361 selesG4972 σφραγίζωG4972 G5661 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975, porqueG3754 ὅτιG3754 o tempoG2540 καιρόςG2540 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451.
λέγω μοί καί: μή σφραγίζω λόγος προφητεία τούτου βιβλίον, ὅτι καιρός ἐστί ἐγγύς.
Eu, a todoG1063 γάρG1063 aquele queG3956 πᾶςG3956 ouveG191 ἀκούωG191 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975, testificoG4828 συμμαρτυρέωG4828 G5736: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 lhesG4314 πρόςG4314 fizer qualquerG5023 ταῦταG5023 acréscimoG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5725, DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 acrescentaráG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5692 G1909 ἐπίG1909 os flagelosG4127 πληγήG4127 escritosG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 livroG975 βιβλίονG975;
γάρ πᾶς ἀκούω λόγος προφητεία τούτου βιβλίον, συμμαρτυρέω ἐάν τίς πρός ταῦτα ἐπιτίθημι θεός αὐτός ἐπιτίθημι ἐπί πληγή γράφω ἔν τούτῳ βιβλίον;
eG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 tirar qualquer coisaG851 ἀφαιρέωG851 G5725 dasG575 ἀπόG575 palavrasG3056 λόγοςG3056 do livroG976 βίβλοςG976 destaG5129 τούτῳG5129 profeciaG4394 προφητείαG4394, DeusG2316 θεόςG2316 tiraráG851 ἀφαιρέωG851 G5692 a suaG846 αὐτόςG846 parteG3313 μέροςG3313 da árvore da vidaG2222 ζωήG2222, daG1537 ἐκG1537 cidadeG4172 πόλιςG4172 santaG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 das coisas que se acham escritasG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 livroG975 βιβλίονG975.
καί, ἐάν τίς ἀφαιρέω ἀπό λόγος βίβλος τούτῳ προφητεία, θεός ἀφαιρέω αὐτός μέρος ζωή, ἐκ πόλις ἅγιος καί γράφω ἔν ταύτη βιβλίον.
Pois, segundo o seu quererG1014 βούλομαιG1014 G5679, ele nosG2248 ἡμᾶςG2248 gerouG616 ἀποκυέωG616 G5656 pela palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, para queG1519 εἰςG1519 fôssemosG1511 εἶναιG1511 G5750 como queG5100 τίςG5100 primíciasG536 ἀπαρχήG536 das suasG848 αὑτοῦG848 criaturasG2938 κτίσμαG2938.
βούλομαι ἡμᾶς ἀποκυέω λόγος ἀλήθεια, εἰς εἶναι τίς ἀπαρχή αὑτοῦ κτίσμα.
PortantoG1352 διόG1352, despojando-vos deG659 ἀποτίθημιG659 G5642 todaG3956 πᾶςG3956 impurezaG4507 ῥυπαρίαG4507 eG2532 καίG2532 acúmuloG4050 περισσείαG4050 de maldadeG2549 κακίαG2549, acolheiG1209 δέχομαιG1209 G5663, comG1722 ἔνG1722 mansidãoG4240 πραΰτηςG4240, a palavraG3056 λόγοςG3056 em vós implantadaG1721 ἔμφυτοςG1721, a qualG3588 G3588 é poderosaG1410 δύναμαιG1410 G5740 para salvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590.
διό, ἀποτίθημι πᾶς ῥυπαρία καί περισσεία κακία, δέχομαι ἔν πραΰτης, λόγος ἔμφυτος, δύναμαι σώζω ὑμῶν ψυχή.
Tornai-vosG1096 γίνομαιG1096 G5737, poisG1161 δέG1161, praticantesG4163 ποιητήςG4163 da palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 somenteG3440 μόνονG3440 ouvintesG202 ἀκροατήςG202, enganando-vosG3884 παραλογίζομαιG3884 G5740 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438.
γίνομαι δέ, ποιητής λόγος καί μή μόνον ἀκροατής, παραλογίζομαι ἑαυτού.
PorqueG3754 ὅτιG3754, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ouvinteG202 ἀκροατήςG202 da palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 praticanteG4163 ποιητήςG4163, assemelha-seG3778 οὗτοςG3778 G1503 εἴκωG1503 G5758 ao homemG435 ἀνήρG435 que contemplaG2657 κατανοέωG2657 G5723, numG1722 ἔνG1722 espelhoG2072 ἔσοπτρονG2072, o seuG848 αὑτοῦG848 rostoG4383 πρόσωπονG4383 naturalG1078 γένεσιςG1078;
ὅτι, � ἐστί ἀκροατής λόγος καί οὐ ποιητής, οὗτος εἴκω ἀνήρ κατανοέω ἔν ἔσοπτρον, αὑτοῦ πρόσωπον γένεσις;
PorqueG1063 γάρG1063 todosG537 ἅπαςG537 tropeçamosG4417 πταίωG4417 G5719 em muitas coisasG4183 πολύςG4183. Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 tropeçaG4417 πταίωG4417 G5719 noG1722 ἔνG1722 falarG3056 λόγοςG3056, éG3778 οὗτοςG3778 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 varãoG435 ἀνήρG435, capazG1415 δυνατόςG1415 de refrearG5468 χαλιναγωγέωG5468 G5658 tambémG2532 καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o corpoG4983 σῶμαG4983.
γάρ ἅπας πταίω πολύς. � οὐ πταίω ἔν λόγος, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατός χαλιναγωγέω καί ὅλος σῶμα.