Enciclopédia de Juízes 18:27-27

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

jz 18: 27

Versão Versículo
ARA Levaram eles o que Mica havia feito e o sacerdote que tivera, e chegaram a Laís, a um povo em paz e confiado, e os feriram a fio de espada, e queimaram a cidade.
ARC Eles pois tomaram o que Mica tinha feito, e o sacerdote que tivera, e vieram a Laís, a um povo quieto e confiado, e os feriram ao fio da espada, e queimaram a cidade a fogo.
TB Eles levaram o que Mica havia feito e o sacerdote que tivera, chegando a Laís, a um povo quieto e descuidado, passaram-no ao fio da espada e puseram fogo à cidade.
HSB וְהֵ֨מָּה לָקְח֜וּ אֵ֧ת אֲשֶׁר־ עָשָׂ֣ה מִיכָ֗ה וְֽאֶת־ הַכֹּהֵן֮ אֲשֶׁ֣ר הָיָה־ לוֹ֒ וַיָּבֹ֣אוּ עַל־ לַ֗יִשׁ עַל־ עַם֙ שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֔חַ וַיַּכּ֥וּ אוֹתָ֖ם לְפִי־ חָ֑רֶב וְאֶת־ הָעִ֖יר שָׂרְפ֥וּ בָאֵֽשׁ׃
BKJ E eles levaram as coisas que Mica havia feito, e o sacerdote que ele tinha, e chegaram a Laís, a um povo que estava tranquilo e seguro; e eles os feriram com o fio da espada, e queimaram a cidade com fogo.
LTT Eles, pois, tomaram o que Mica tinha feito, e o sacerdote que ele tivera, e chegaram a Laís, a um povo quieto e confiado, e os feriram ao fio da espada, e queimaram a cidade a fogo.
BJ2 Assim, depois de terem tomado o deus que Micas fabricara e o sacerdote que tinha consigo, os danitas avançaram contra Lais, contra um povo tranqüilo e confiante. Passaram todos ao fio da espada e deixaram a cidade em chamas.
VULG Sexcenti autem viri tulerunt sacerdotem, et quæ supra diximus : veneruntque in Lais ad populum quiescentem atque securum, et percusserunt eos in ore gladii : urbemque incendio tradiderunt,

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Juízes 18:27

Deuteronômio 33:22 E de Dã disse: Dã é leãozinho; saltará de Basã.
Josué 11:11 E a toda alma que nela havia feriram a fio de espada e totalmente os destruíram, e nada restou do que tinha fôlego; e a Hazor queimou com fogo.
Josué 19:47 Saiu, porém, pequeno o termo aos filhos de Dã; pelo que subiram os filhos de Dã, e pelejaram contra Lesém, e a tomaram, e a feriram a fio de espada, e a possuíram, e habitaram nela; e a Lesém chamaram Dã, conforme o nome de Dã, seu pai.
Juízes 18:7 Então, foram-se aqueles cinco homens e vieram a Laís; e viram que o povo que havia no meio dela estava seguro, conforme o costume dos sidônios, quieto e confiado; nem havia possessor algum do reino que, por coisa alguma, envergonhasse a alguém naquela terra; também estavam longe dos sidônios e não tinham que fazer com ninguém.
Juízes 18:10 Quando lá chegardes, vereis um povo confiado, e a terra é larga de extensão; porque Deus vo-la entregou na mão; lugar em que não há falta de coisa alguma que há na terra.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
  1. Cinco Visitantes Inesperados (18:1-6)

O território entregue a Dã na divisão de Canaã entre as tribos nunca foi plenamente ocupado (veja o mapa). Naquela época a pressão dos filisteus crescia cada vez mais e os homens de Dã decidiram enviar um grupo dos seus confins (2, "fronteiras") para en-contrar mais terra que pudesse ser conquistada. Cinco homens se dirigiram ao norte e chegaram à montanha de Efraim, até à casa de Mica.

Ali eles reconhecem a voz do jovem levita, talvez por causa de seu sotaque sulis-ta (cf. 12.6). Quando descobrem que ele servia como sacerdote, pedem que ele per-gunte a Deus se sua empreitada será bem-sucedida. O método dessa adivinhação provavelmente foi o de colocar pedras gravadas dentro de um vaso, chacoalhá-lo e então tirar a sorte ou jogá-las à mesa (cf. 1 Sm 14.41; 1 Cron 24.5; Et 3:7; Jn 1:7; Mt 27:35; At 1:26). Neste caso, o resultado foi favorável. Ide em paz, disse o levita; o caminho que levardes está perante o Senhor (6), ou "o Senhor olha a sua jorna-da com favor".

  1. O Relatório dos Espias (18:7-10)

Os espias continuaram sua jornada e chegaram finalmente a Laís (7), uma cidade cananéia localizada cerca de 160 quilômetros ao norte do monte Efraim. É a moderna Tell el-Qadi. Seus habitantes eram de origem fenícia, mas não tinham laços com qual-quer outro povo que pudesse vir em seu auxilio. Eles viviam em paz e segurança numa terra bastante fértil.

O grupo de espias voltou a Zorá e a Estaol (8) e sugeriu uma saída imediata. "Vocês verão que o povo não desconfia de nada e a terra é espaçosa", disseram eles. "Deus nos deu essa terra — um lugar onde não há falta de nada".

  1. A Migração Danita (18:11-13)

Apenas uma parte da tribo aceitou o desafio. Seiscentos homens saíram de suas casas munidos de armas de guerra. Acamparam-se primeiramente em Judá, em Quiriate-Jearim (12), originalmente uma cidade gibeonita (Js 9:17), cerca de 13 quilômetros a noroeste de Jerusalém, localizada na fronteira oeste entre Judá e Benjamim (Js 15:9-18.14,15), mas pertencente a Judá (Js 15:60). A localização atual é incerta. O acampa-mento danita, bem a oeste de Quiriate-Jearim, ficou conhecido como Maané-Dã, ou "o campo de Dã" (cf. 13.25). Dali eles se dirigiram para o território de Efraim e chegaram à casa de Mica.

  1. O Santuário de Mica é Levado (18:14-20)

Os espias relataram a presença do santuário na casa de Mica. Um éfode, e terafins, e uma imagem de escultura, e uma de fundição (14), cf.comentário de 17.4,5. Ofe-receram ao jovem levita uma oportunidade de se tornar sacerdote de uma tribo em vez de ser simplesmente um sacerdote doméstico, persuadiram-no a acompanhá-los e leva-ram consigo os objetos sagrados de Mica.

  1. Os Saqueadores Escapam (18:21-26)

Os danitas moveram-se na direção norte e colocaram seus homens armados entre os meninos, e o gado, e a bagagem (21). Bagagem tem o sentido literal de "coisas preci-osas, riqueza, bens". Mica reuniu seus vizinhos e homens de sua própria casa e começou a busca. Desesperadamente em menor número, Mica voltou para casa triste depois de ter sido advertido pelos danitas do risco que corria caso continuasse a discutir com eles.

  1. Os Danitas Tomam Laís (18:27-31)

Os danitas chegaram rapidamente a Laís, capturaram-na com facilidade, mataram seus habitantes à espada e queimaram a cidade. Pelo fato de ela estar longe de Sidom (28) e ficar no vale que está junto a Bete-Reobe, e por seu povo não ter relações comerciais com seus vizinhos, ninguém houve que os livrasse. Bete-Reobe ficava no vale da parte superior do Jordão e é citada como Reobe em Números 13:21. Sua localiza-ção atual é desconhecida.

A cidade foi reconstruída e passou a ser chamada de Dã em honra ao patriarca daquela tribo. Estava localizada mais ao norte da ocupação das tribos em Canaã e a expressão, "de Dã a Berseba", no extremo sul, tornou-se equivalente a "comprimento e largura da terra". O santuário roubado é fixado ali e Jônatas, filho de Gérson, o filho de Manassés (30) foi empossado como sacerdote, e ele e seus filhos serviram nessa função até ao dia do cativeiro da terra. É provável que Jônatas fosse o jovem levita mencionado como sacerdote de Mica (cf. 18.19). O nome significa "quem o Senhor deu" e foi um dos mais populares dos tempos do AT, pois nada menos que 14 outras pessoas receberam este nome (Cf. 1 Sm 14.39; 2 Sm 15.36; 21.21; II Reis 25:23-1 Cron 2.32; 11.34; 27.25,32; Ed 8:6-10.15; Ne 12:11-14,35; Jr 37:15).

O Gérson mencionado aqui era tido pelos rabis como o filho de Moisés (Êx 2:22), uma vez que o caractere hebraico nun necessário para transformar a palavra Moisés em Manassés foi escrito acima da linha, na forma de uma correção feita por um escriba. Se os rabis estavam corretos e se nenhuma geração foi omitida, a migração danita deve ter acontecido bem no início da história judaica. Obviamente não poderia ter acontecido no período dos juízes. Até ao dia do cativeiro da terra (30) pode indicar o cativeiro assírio de 722 a.C. ou a invasão anterior de Tiglate-Pileser III em 733 a.C., período no qual o santuário danita parece ter sido destruído. Também é possível que seja uma referência indefinida a alguma outra calamidade. O santuário, juntamente com a adoração idólatra da imagem de Mica, é contrastado com a casa de Deus... em Siló (31).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
*

18:1

Naqueles dias... àquele dia. Essa expressão repetida (ver também 17,6) indica com sutileza, desde o próprio início da narrativa, que os danitas estavam fazendo o que era reto aos seus próprios olhos.

não havia rei em Israel. Ver 17.6, nota.

não lhe havia caído por sorte a herança. Os danitas tinham falhado em não conquistar a porção destinada a eles (1.34-36). Estavam violando a aliança.

* 18:2

a espiar... a terra. Estavam imitando os seus antepassados (Nm 13:2, 12).

* 18:3

reconheceram a voz. Ou seja: o sotaque distintivo do jovem do sul de Israel (conforme 12.6).

* 18:5

Consulta a Deus. Aparentemente os sacerdotes usavam uma estola sacerdotal para buscar saber a vontade do Senhor (8.27 e nota).

* 18:6

o caminho que levais está sob as vistas do SENHOR. A ironia trágica dessa história – o levita ministrando a ídolos, a confiança absurda de Mica (17,13) – cancela a validade de semelhante bênção pronunciada por lábios ímpios.

* 18:7

em paz e confiado. Sua natureza pacífica e indefesa é ressaltada pela repetição (vs. 10, 27-28).

* 18:9

a terra... é muito boa. Diferentemente dos espias originais que entraram em Canaã, estes espias trouxeram um bom relatório. A conquista seria fácil, porque o povo de nada desconfiava, e era pacífico (vs. 7, 10).

* 18.14 uma estola sacerdotal, e ídolos do lar, e uma imagem de escultura, e uma de fundição. Essa lista inteira (17,5) é repetida três vezes nos seis versículos que se seguem (vs. 17, 18,
20) e, ainda, é referida mais duas vezes de modo mais geral (vs. 27, 30-31).

* 18.16 seiscentos homens... armados... à entrada. A ação dos danitas foi um tipo de paródia da conquista da terra iniciada anteriormente sob a liderança de Josué. Vão com a força de números esmagadores contra um único lar, ao invés de enfrentarem, com a força do Senhor, um inimigo feroz. Duas vezes é mencionado que os homens armados ficaram à entrada da porta.

* 18.19 sê-nos por pai e sacerdote. Ver 17.10, nota.

*

18.20 Então, se alegrou o coração do sacerdote. Ficou feliz pelo progresso pessoal.

tomou a estola sacerdotal... a imagem de escultura. O sacerdote estava para dirigir Dã em falsa adoração, assim como tinha feito na casa de Mica.

* 18.21 diante de si. Isto é, a fim de protegê-los de um ataque vindo por detrás.

* 18:24

Como... me perguntais. Mica é uma figura patética, que acredita que Deus abençoará a “obediência” em qualquer forma que ele optasse por oferecê-la (17.13).

* 18.27 Levaram eles o que Mica havia feito. Ver v. 14.

um povo em paz e confiado. Os israelitas deviam destruir somente as sete nações proscritas de Canaã (Dt 7:1). Aos demais povos, deviam primeiramente oferecer a paz (Dt 20:10-18). Dã não perguntou quem eram essas pessoas (Js 9:1-27) e pode ter destruído uma população inocente. Além disso, essa não era a região que Deus havia apontado à tribo de Dã (Js 19:47).

*

18.30 levantaram para si aquela imagem de escultura. Isto exemplifica o comportamento na ausência de um rei, quando todos faziam o que era reto aos seus próprios olhos (v. 14; 17.6).

Jônatas, filho de Gérson, o filho de Manassés. Esse foi o levita que Mica tinha contratado (17.10, 13).

até ao dia. Visto que o v. 31 especifica que o ídolo de Mica permaneceu em pé enquanto “a casa de Deus esteve em Silo,” o cativeiro mencionado aqui seria o período de opressão que começou com a vitória dos filisteus perto de Silo, quando, então, a arca foi removida de lá (1 Sm 4.4, 11). O cativeiro na Babilônia ocorreu muito mais tarde.

*

18.31 a Casa de Deus. Trata-se do tabernáculo, que esteve em Silo até aos tempos de Samuel (Js 18:1; 1Sm 3:21; 4:3). Isso foi antes do reinado de Davi. A arca foi levada de Silo para a batalha pelos filhos de Eli, e foi capturada pelos filisteus (1Sm 4:4-11). Depois disso, a arca nunca mais esteve em Silo.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
18:1 À tribo de Dêem lhe atribuiu uma terra que era suficiente para satisfazer suas necessidades (Js 19:40-48). Entretanto, devido a que não confiaram em Deus para que os ajudasse a conquistar seu território, os amonitas os forçaram a viver nas colinas e não os deixaram estabelecer-se nas planícies (Js 1:34). Em vez de lutar pelo território que lhes correspondia, preferiram procurar uma terra nova no norte onde a resistência inimizade não fora tão forte. Foi durante este viaje para o norte quando alguns de seus homens passaram pela casa da Micaía e roubaram alguns de seus ídolos.

18.4-6 Os sacerdotes e seus ajudantes eram todos da tribo do Leví (Nu 3:5-13). Tinham que servir ao povo, lhe ensinar como adorar a Deus e levar a cabo os rituais dos serviços de adoração no tabernáculo em Silo e nas cidades designadas. Mas este sacerdote desobediente mostrou falta de respeito para Deus porque: (1) Levava a cabo seus deveres em uma casa. Os deveres sacerdotais deviam realizar-se exclusivamente no tabernáculo ou em uma cidade designada. Esta exigência era para evitar mudanças nas leis de Deus. (2) Levava ídolos com ele (Nu 18:20). (3) Dizia que falava em nome de Deus quando isto não era certo (Nu 18:6).

18.11-26 Em todo este incidente, ninguém desejava adorar a Deus; em troca, todos queriam usar a Deus com fins egoístas. Na atualidade, algumas pessoas assistem à igreja para sentir-se melhor, ser aceitas, aliviar-se de culpa e relacionar-se para seus negócios ou amizades. Cuide-se de seguir a Deus com propósitos egoístas em lugar de um serviço desinteressado.

18:14 Um efod era uma vestimenta cerimoniosa que usava o sacerdote.

18:24 Micaía fez ídolos e contratou a um sacerdote para que praticasse sua religião pessoal. Quando os homens de Dão se levaram seus ídolos e ao sacerdote, não ficou nada. Que condição espiritual mais vazia! Um ídolo é algo que ocupa o lugar de Deus na vida de uma pessoa. Alguns investem todas suas energias em procurar dinheiro, êxito, posses ou uma carreira. Se lhes tiram estes ídolos, solo fica um carapaça vazio. Como único pode proteger-se contra tal vacuidade é invirtiendo sua vida no Deus vivente ao que nunca pode perder.

18:27 Tinha a tribo de Dão o direito de matar aos cidadãos do Lais? Não. Deus ordenou que limpassem e destruíram certas cidades devido a sua idolatria e maldade. Mas Lais não entrava nesse julgamento. Não estava dentro dos limites atribuídos a Dão e sua gente era pacífica em contraste com os cananeos guerreiros. Mas a tribo de Dão não respeitava a Lei de Deus. A Lei de Deus dizia que uma cidade idólatra devia destruir-se (Dt 13:12-15). Os mesmos de Dão eram culpados deste pecado. Esta história mostra quão longe se separaram da Lei de Deus algumas das tribos.

18:27 Só porque os homens da tribo de Dão derrotaram ao Lais não significa que suas ações fossem boas. Sua idolatria mostrou que Deus não os dirigia. Hoje em dia, muitos justificam suas más ações pelas amostras externas de êxito. Pensam que a riqueza, a popularidade ou a falta de sofrimento indicam a bênção de Deus. Mas muitas histórias na Bíblia advertem que maldade e êxito terrestre podem ir tirados da mão (2Rs 14:23-29). O êxito não mostra a aprovação de Deus. Não permita que o êxito pessoal se converta em uma vara de medir para saber se agradar ou não a Deus.

18:30, 31 A tribo de Dão roubou os ídolos da Micaía e agora os situou no Lais. Embora os danitas realmente negavam a Deus ao adorar estas imagens (Ex 20:1-5), talvez imaginaram que adoravam a Deus mediante eles (veja-a nota a Ex 32:4-5). Adorar imagens de Deus não é adorar a Deus, mesmo que se assemelhe em alguma maneira à verdadeira adoração. Hoje muitas pessoas cometem o mesmo engano quando dizem ser cristãos sem acreditar na verdade no poder de Deus ou trocar sua conduta de acordo com suas expectativas. Ao dizer que seguiam a Deus, não trocavam suas vidas para estar de acordo com suas expectativas. A santidade não pode solo enunciar-se, deve ser uma realidade em nossas motivações e ações.

18:31 Talvez a destruição de Silo foi durante os sucessos que narra 1 Smamuel 4 e 5, não muito tempo depois dos momentos descritos aqui. devido a que Silo era o centro religioso do Israel, requeria-se que todos os varões adultos viajassem ali para certas festas religiosas. A tribo de Dão, entretanto, estabeleceu seus ídolos e sacerdotes no novo território que conquistou. devido a que estava aproximadamente a cento e trinta quilômetros de Silo, possivelmente foi sua desculpa para não cumprir os requerimentos da Lei. Este ato era uma demonstração mais da falta de respeito que havia para Deus.

18:31 A verdadeira adoração a Deus deveu haver-se mantido mediante o sacerdócio levítico em toda a terra e a influência do tabernáculo em Silo. Esta história mostra como as influências pagãs e a depravação moral chegaram a todos os rincões da cultura israelita. Apesar de que tinham acontecido trezentos anos desde que entraram na terra prometida, seguiam sem destruir a idolatria e as práticas pecaminosas que incluía.

Possivelmente em sua vida existe a tendência de permitir que hábitos "inofensivos" ocupem seus pequenos rincões, mas podem converter-se em forças dominantes. Os valores, as atitudes e as práticas que adotou que sistema do mundo podem ficar à vista ao lhes aplicar a luz da verdade de Deus. Uma vez que os veja pelo que são, poderá começar a desarraigá-los.

A TRIBO DE DÃO SE DIRIGE PARA O NORTE : As tropas da tribo de Dão viajaram desde a Zora e Estaol até a região montanhosa do Efraín onde persuadiram ao sacerdote da Micaía para que os acompanhasse. Continuaram rumo norte até o Lais onde massacraram brutalmente aos cidadãos. A cidade foi chamada Dão e os ídolos do sacerdote se converteram no centro de sua adoração.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
2. A migração de Dan (18: 1-31)

1 Naqueles dias não havia rei em Israel; e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porque até então a sua herança não tinha caído-lhes entre as tribos de Israel. 2 E os filhos de Dan enviados de sua família cinco homens de seu número inteiro, homens valorosos, de Zorá e de Estaol, a espiar a terra e para busca-lo; e disseram-lhes: Ide, reconhecei a terra. E eles vieram para a região montanhosa de Efraim, até à casa de Mica, e passaram Ap 3:1 Quando estavam perto da casa de Mica, reconheceram a voz do mancebo levita; e que se dirigiram para lá, e disse-lhe: Quem trouxe-te para cá? e Que fazes neste lugar? E que tens tu aqui? 4 E disse-lhes: Assim e assim que o teu Mica mim, e ele me contratou, e estou a tornar-se sacerdote. 5 E eles disseram-lhe: Pede conselhos, pedimos-te, de Deus, para que possamos saber se o caminho que vamos será próspero. 6 E o sacerdote disse-lhes: Ide em paz; perante o Senhor está o caminho que seguis.

7 Então os cinco homens, e chegaram a Laís, viram o povo que havia nela, como vivia em segurança, conforme o costume dos sidônios, quieto e confiado; pois não havia nenhum na terra, possuindo autoridade, que possa colocar -los à vergonha em qualquer coisa, e eles estavam longe de Sidom, e não tinha relações com ninguém. 8 E eles vieram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, e sua irmãos disse-lhes: Que dizer -vos? 9 E eles disseram: Levantai-vos, e subamos contra eles; Porque vimos a terra, e eis que é muito bom, e sois ainda? Não sejais preguiçosos para ir e para entrar a possuir a terra. 10 Quando fordes, vieres a um povo seguras, ea terra é grande; porque Deus vo-lo em sua mão, um lugar onde não há falta de coisa alguma que há na terra.

11 E ali estabelecido dali da tribo de Dã, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens com armas de guerra. 12 E subiram, e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que chamaram aquele lugar Maané-dan, até o dia; eis que está por trás de Quiriate-Jearim. 13 E dali passaram à região montanhosa de Efraim, e chegaram até a casa de Mica.

14 Então os cinco homens que foram espiar a terra de Laís, e disseram a seus irmãos: Sabeis vós que não há nessas casas uma imagem de escultura éfode e terafins, e, e uma de fundição? agora, pois, o que haveis de fazer. 15 Então se dirigiram para lá, e chegaram à casa do jovem, o levita, à casa de Mica, e perguntou-lhe de seu bem-estar. 16 E os seiscentos homens com suas armas de guerra, que eram dos filhos de Dan, estava junto à entrada da porta. 17 E os cinco homens que foram espiar a terra subiu, e chegou ali, e tomaram a imagem esculpida, e éfode , os terafins, ea imagem de fundição; eo sacerdote em pé à entrada da porta, com os seiscentos homens com armas de guerra. 18 Quando eles entraram na casa de Mica, e tomaram a imagem esculpida, o éfode, os ídolos, ea imagem de fundição, o sacerdote disse-lhes: Que fazeis? 19 E eles lhe disseram: Cala-te, põe a mão sobre a boca, e vem conosco, e sê-nos por pai e sacerdote : é melhor para ti ser sacerdote da casa de um homem, ou para ser sacerdote de uma tribo e de uma família em Israel? 20 E o coração do sacerdote estava feliz, e ele tomou o éfode, os terafins ea escultura imagem, e entrou no meio do povo.

21 Então eles se virou e partiu, e colocar os pequeninos, o gado e os bens antes deles. 22 Quando eram um bom caminho da casa de Mica, os homens que estavam nas casas perto de casa de Mica estavam reunidos, e alcançaram os filhos de Dn 23:1 ).

Portanto, Dã enviou cinco homens para encontrar um lugar onde eles poderiam mudar. Eles aconteceu em cima de residência de Mica, e consultou levita de Miquéias sobre o seu empreendimento. Ele respondeu: Vai-te em paz; perante o Senhor está o caminho que seguis (v. Jz 18:6 ). Tranquilizado, eles foram em direção ao norte a Laís. Eles viram o território em que Laís foi localizado e ficamos encantados com ele como um lugar em que não há falta de coisa alguma ... (v. Jz 18:10 ).

Eles voltaram para o seu povo e relatados. Embora nem todos os danitas respondeu, cerca de seiscentos homens com suas famílias preparado para mudar. Sua viagem foi por meio da casa de Micah em Efraim.

Quando chegaram à casa de Mica, eles usaram a ameaça de força mais persuasão para obter sua imagem e seu sacerdote. Eles, então, continuou a Laís e capturaram a cidade desavisados, devastando a fogo.

A nova cidade foi erguida no local e chamou Dan. Aqui a imagem roubada foi consagrado e neto de Moisés, JoNatan, juntamente com seus sucessores, continuaram a sua função sacerdotal , até o dia do cativeiro da terra (v. Jz 18:30 ). Esta é uma provável referência à conquista da Galiléia por Tiglate-Pileser III da Assíria em 732 aC

Para Dan ter um sacerdócio contínuo descendente de Moisés reforçado o seu prestígio enormemente. A antiguidade do culto de Dan pode ter sido igual à de Shiloh, onde a tenda foi erguida eo sacerdócio Aarônico ministrado até sobre o tempo da primeira batalha de Ebenezer (1Sm 4:1 ).


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
18.1 Danitas. Os danitas, sob a pressão dos filisteus, na planície costeira, careciam de um território uno e seguro para o seu desenvolvimento.

18.2 Zorá e... Estaol. Centro das atividades de Sansão, também danita (13.2).

18.5 Consulta a Deus. Procurar oráculos divinos por meio da prática de sortes, era o método mais divulgado para consultar a Deus.

• N. Hor. 18.6 O caminho sob as vistas do Senhor:
1) Jamais seria um caminho atribuído aos ídolos cegos (Sl 115:5; Is 45:20, Is 45:21);
2) A Instrução vem do Senhor, através de Sua Palavra (Sl 32:8, Sl 32:9);
3) Seu conselho nos é revelado pelo Seu Espírito, quando a mente está sob a orientação de Cristo (1Co 2:10-46).

18.7 Laís ou Lesém (Js 19:47). Ficava a 160 km para o norte, entre as serras do Líbano e o Ante-Líbano (Monte Hermon). Facilmente foi conquistada pelos danitas, que lhe deram o nome de Dã (vv. 27-29).

18.10 Não há falta. Essa região é caracterizada por terras férteis e abundância de água.

18.11 Seiscentos homens. Ou a tribo de Dã estava dizimada pelas muitas lutas com os filisteus e amorreus (1.34), ou então a maioria da tribo não se interessou neste plano de deslocamento.

18.12 Quiriate-Jearim. No primeiro dia de viagem, só avançavam uns 13 km ao noroeste de Zorá.

18.16 Entrada da porta. A palavra correspondente, no hebraico, se usa somente para portões, entradas de cidades ou vilas. Visto que a localização da região montanhosa de Efraim não implica, propriamente, uma cidade, e que o texto menciona o reduzido número de homens das casas vizinhas, confirma-se a hipótese de que Mica morava num pequeno agrupamento de casas.

18.20 Então, se alegrou o coração do sacerdote. Como acontece hoje com alguns chamados "servos de Deus", este moço achou por bem aceitar uma promoção. Condenável por não seguir os preceitos de Deus, caiu em idolatria. Nota-se, igualmente, sua deslealdade para com Mica, não observando o contrato em vigor.

18.24 Os deuses. Deuses feitos, de matéria moldada, pela vontade e imaginação humanas, serão sempre inúteis no momento de auxiliar seus donos (conforme Is 44:9-23). O mesmo sucede com quaisquer ídolos, nacionais ou pessoais.

18.25 Homens de ânimo amargoso. Homens agressivos, que dominam apenas pela força, e não dão atenção a argumentos imbuídos de um espírito de justiça. Assim, o autor salienta a necessidade de um governo central, que impediria tais anomalias e poria um termo à anarquia reinante.

18.28 Bete-Reobe. "Casa da área aberta”, possivelmente a Reobe deNu 13:21, cidade no extremo norte, a mais distante observada pelos espias.

18.30 Jônatas, filho de Gérson, o filho de Manassés. Jônatas é o mesmo moço levita, consagrado sacerdote por Mica (17:7-13). Nossa versão segue a emenda introduzida no texto hebraico mudando já, de há muitos séculos, o nome de Moisés (pai de Gérson, Êx 2:21, 22) para Manassés. As consoantes msh são as de Moisés, preservadas nas versões mais antigas (e.g., a Septuaginta). A letra n (tornando o nome de Moisés para Manassés) foi acrescentada, provavelmente, para relacionar este levita idólatra com o mau rei de Israel (2 Rs 21) e evitar qualquer sugestão de Moisés. Dia do Cativeiro. Muitos entendem, aqui, o cativeiro de Israel sob os assírios em 733-722 a.C. É mais provável, porém, que se refira a uma derrota de Israel causada pelos filisteus, como aquela descrita em 1 Sm 4.111. Seria muito difícil admitir um santuário idólatra no reinado de Davi.

18.31 Dã era um dos santuários (o outro seria em Betel) consagrado por Jeroboão I, rei de Israel, para impedir que seus súditos continuassem participando do culto a Deus, no templo em Jerusalém. Siló. Depois da conquista da terra por Josué, o tabernáculo foi estabelecido em Siló e, mais tarde, transformado em um templo que perdurou até sua destruição, c. 1050 a.C.; tudo isto é confirmado pelas descobertas arqueológicas (conforme Jr 7:12).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31

2) A migração da tribo de Dã: apostasia da tribo (18:1-31)
O capítulo começa com a rubrica do “não havia rei”; pressupomos que, se houvesse um rei, a tribo de Dã teria sido capaz de se estabelecer numa parte do território. Mas nesse contexto a migração tem um propósito. Entre os danitas, a apostasia de Mica vai se expandir para uma heresia tribal, mesmo que a narrativa esteja zombando da débil tentativa de Mica de proteger os seus deuses (“os deuses que fiz”; v. 24). Além disso, ao relatar novamente o estabelecimento de uma cidade e um santuário da tribo de Dã no extremo norte de Israel, as aberrações posteriores de Jeroboão (lRs 12.29,30) recebem um referencial. O que começou como heresia privada de Mica, antes do final do livro terá afetado todo o Reino do Norte. O capítulo conclui com uma tragédia ainda maior. Revela-se agora que o levita cujos filhos preservaram esse santuário “até que o povo foi para o exílio” (conforme comentário do v. 30) é um descendente direto de Moisés. Quando se descobre que um neto do grande legislador conduz uma tribo e mais tarde um povo para o sin-cretismo javista, que esperança resta? Deve haver um rei que governe com justiça; a alternativa é a anarquia e a destruição.
18.1. a tribo de Dã estava procurando um local onde estabelecer-se: conforme 13.2. Originaria-mente um lugar na planície costeira havia sido designado para Dã (Js 19:40-6); mas Dã havia sido forçada constantemente para as montanhas (Jz 1:34). No ciclo de Sansão, a tribo está espremida entre o poder crescente dos recém-chegados filisteus e a tribo mais velha de Judá. O cap. 18 mostra um grupo pequeno mas representativo dessa tribo se estabelecendo no que mais tarde seria o seu território (conforme o comentário do v. 27). ainda não tinha recebido herança-, gramaticalmente um texto muito difícil. A NEB, embora uma paráfrase, dá o sentido, v. 2. todos os clãs da tribo-, omitido pela BJ, com alguns MSS da LXX e do Siríaco. Z.orá e Estaol: v.comentário de 13.25. casa de Mica: conforme 17.8. A sua chegada foi um elo providencial em uma série de circunstâncias, v. 3. reconheceram a voz (“jeito de o jovem levita falar”, NTLH) do jovem levita-, ou o seu sotaque ou a sua linguagem profissional. Quem [...] O que [...] Porque...?-. conforme as perguntas de Mica (17.9). A sua função de obter oráculos representava ajuda prática na missão deles. Eles precisavam saber de quem ele obtinha oráculos. A resposta dele aparentemente os satisfez, pois continuaram a inquiri-lo. v. 6. Vão em paz: heb. sãlôm, bem-estar, sucesso. Conforme comentário Dt 8:9. a aprovação do Senhor: “nas mãos do Senhor” (NEB); lit. “diante do Senhor está o caminho de vocês”.

v. 7. Laís: conforme comentário de 18.27. vivia em segurança [...] gozava prosperidade-, o texto hebraico é problemático. Algumas versões não tentaram uma tradução completa do versículo. Uma tradução literal seria algo como: “morando em segurança, de acordo com a maneira (‘governo’) dos sidônios, calmos e seguros, e não havia ninguém humilhando (ou ‘restringindo’) nada (ou ‘por nada’) na terra, um possuidor (ou ‘herdeiro’) de restrições”. Mesmo assim, o quadro geral é claro; em muitos aspectos, o estilo de vida deles representa o que deveria ter sido o estilo de vida de Israel, longe dos sidônios: Laís ficava no interior, no outro lado da cadeia do Líbano a partir da cidade-mãe. Provavelmente foi construída como uma cidade-caravana para viajantes cananeus. não tinha relações com nenhum outro povo: ou “nenhuma aliança (heb. dãbãr) com os arameus” (A NEB, com a LXX etc., lê ’rm, “Síria”, no lugar do TM ’dm, “homem”.) Os sírios estavam separados de Laís pelo maciço montanhoso do monte Hermom. v. 8. O que descobriram?: Driver sugere uma expressão coloquial: “Como têm passado?”. A resposta foi desafiadora e transmitida quase aos gritos, v. 11. seiscentos homens [...] armados: o número total parece pequeno. O v. 21 indica a presença também de um grupo preparado para a ocupação, v. 12. Quiriate-Jearim: a oeste de Jerusalém, no caminho para o antigo território da tribo de Dã. Maané-Dã: não deve ser confundido com o local de 13.25. v. 14. numa dessas casas: com base no v. 22, pressupomos que existia ali uma pequena aldeia à qual servia o santuário de Mica. manto sacerdotal [...] ídolo de metal', v.comentário Dt 17:3. v. 18,19. o sacerdote lhes perguntou [...] Eles lhe responderam: o protesto é tão fraco quanto a lógica é deturpada, v. 20. o sacerdote se alegrou: rapidamente esquecendo o seu benfeitor, ele alegremente compartilha do roubo. v. 22. os homens [...] foram convocados: v.comentário do v. 14. v. 23. Qual é o seu problema?: A fórmula repetitiva de pergunta e resposta dos v. 23-25 é um mero artifício. Brigões se deliciam com esse tipo de discussão. homens de temperamento violento: “homens desesperados” (NEB) representa de forma eficiente o lit. “amargos de alma”.

v. 27. mataram [...] e queimaram a cidade: as escavações desde 1966 (v. A. Biran, “Dan”, EAEHL, v. 1, p. 313-20) em Tell el-Qadi (Tell Dan), perto de uma das nascentes do Jordão ao pé do monte Hermom, têm lançado luz sobre esse evento. Uma plataforma maciça do bronze médio foi usada em épocas posteriores no lugar de muros da cidade. A ocupação danita da cidade do primeiro período do ferro provavelmente ocorreu na metade do século XII a.C., quando a cidade foi reconstruída sobre linhas demarcatórias antigas, v. 28. Bete-Reobe: lit. “casa da praça”. Conforme 2Cr

32.6. Talvez seja o nome de uma cidade; cf Nu 13:21. v. 30. Jônatas [...] neto de Moisés: o hebraico traz claramente “Moisés” (msh), mas a ortodoxia judaica introduziu um nun acima da linha (m"sh) para evitar esse escândalo na leitura. Conforme Êx 2:21,22. A família de Moisés nunca é venerada na tradição subseqüente. até que o povo foi para o exílio: provavelmente 722/1 a.C. no Reino do Norte. v. 31. durante todo o tempo em que o santuário de Deus esteve em Siló: a primeira referência a esse santuário (v. ISm 1—
3) que continuou lá até ser destruído c. 1050 a.C. A referência sugere uma data antiga, sendo o final do v. 30 uma inserção editorial posterior.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Juízes Capítulo 18 do versículo 1 até o 31
b) A emigração dos daneus (Jz 18:1-31).

A tribo dos daneus buscava para si herança para habitar (1). De acordo com Jz 1:34 eram os amorreus (perseguidos pelos filisteus) que exerciam pressão sobre os daneus, ou danitas. A história da sua emigração vem resumida em Js 19:47, onde Laís é chamado Lesem. De Zorá e de Estaol (2). Cfr. Jz 13:25. Conheceram a voz do mancebo, do levita (3). Quer dizer que já antes o conheciam, quando vivia em Belém, na altura em que eram íntimas as relações entre as tribos de Judá e Dã. Ou então reconheceram pela voz que se tratava duma pessoa que vinha de regiões circunvizinhas. Ora pergunta a Deus (5). Era mais uma prova a demonstrar que a casa de Mica era uma "casa de deuses" que deviam adivinhar o futuro (Jz 17:5). Vieram a Laís (7). É a moderna Tel-al-Cadi (em árabe qadi significa "juiz"; cfr. heb. Dã) nas proximidades de uma das nascentes do Jordão. Os textos egípcios de cerca dos anos 1850:1825 A.C. aludem a uma certa Lus(i). Não tinham que fazer com ninguém (7). Talvez possamos admitir a leitura dalgumas versões gregas e siríacas "não tinha comércio com a Síria" (’ Aram em vez de ’ adam). A região ficava isolada da Fenícia pela cordilheira do Líbano, e da Síria pelo Hermom e pelo Anti-Líbano. As palavras dos habitantes de Laís vêm revelar que então, como hoje, não bastava viver em paz e certa neutralidade para se estar seguro da invasão inimiga. Que admira, pois, que os danitas invejassem uma terra onde não havia falta de coisa alguma que há na terra? (10).

>Jz 18:11

Seiscentos homens (11). O fato de serem tão poucos estes soldados mostra bem como era fraco o seu poder militar. Acamparam-se em Quiriate-Jearim (12). Cidade de Judá, a cerca Dt 15:0. Ficaram à entrada da porta (16). Que provavelmente dava para o pátio da casa de Mica. Põe a mão na boca (19). Expressão popular para designar silêncio. Cfr. 21:5; 29:9; 40:4; Pv 30:32; Mq 7:16. Sê-nos por pai e sacerdote (19). Cfr. Jz 17:10. Os meus deuses, que eu fiz (24). Exprime-se aqui uma certa ironia por parte do escritor, semelhante à que em maior extensão lemos em Is 44:9 e segs. No vale que está junto a Bete-Reobe (28). O vale é El-Buca’, entre o Líbano e o Hermom. Desconhece-se, porém, a localidade de Bete-Reobe, ou simplesmente Reobe (Jz 1:31). E chamaram o nome da cidade Dã (29). Ficou a ser o ponto mais nórdico de todo o território das doze tribos.

>Jz 18:30

Jônatas, filho de Gérson, filho de Manassés, ele e seus filhos foram sacerdotes da tribo dos daneus (30). Algumas edições apresentam a variante: "filho de Moisés" em vez de "filho de Manassés". Quanto a Gérson cfr. Êx 2:22. Os massoretas, sempre zelosos em defender a reputação de Moisés puseram um "n" suspenso entre "M" e "S" dando a entender que este sacerdote idólatra agiu de modo a ser mais digno descendente de Manassés que de Moisés. Se nenhuma geração se omitiu na genealogia deste homem, a emigração dos daneus deve ter-se verificado logo no início da era dos juízes. Provavelmente alguns daneus demoraram-se ainda nas terras do sul (cfr. Jz 5:17; Jz 13:2). A presença em Dã dum sacerdócio descendente de Moisés seria de grande prestígio. Por isso Jeroboão I escolheu essa região para um dos dois santuários nacionais no Reino do Norte. O bezerro de Jeroboão, em Dã, pode muito bem ter sido um "descendente" dos deuses de Mica, que possivelmente teria a mesma forma. Servia pelo menos como pedestal visível à invisível presença da divindade. Até ao dia do cativeiro da terra (30), isto é, talvez do cativeiro da população da Galiléia no reinado de Tiglate-Pileser III em 733-732 A.C. (2Rs 15:29), que acabara com o culto e com o sacerdócio em Dã. Houbigant emenda "o cativeiro da terra" para "cativeiro da arca" (lendo ha’aron em vez de ha’ares), tomando a frase como repetição do final do capítulo: "todos os dias que a casa de Deus esteve em Silo". Mas o efeito da vitória dos filisteus em Afeque mal se fez sentir no norte, nas terras de Dã. A introdução da nota final pode indicar que o culto em Dã se comparava em antigüidade ao de Silo. Esta cidade é a moderna Seilum, a cerca de 35 quilômetros ao norte de Jerusalém e 20 ao sul de Siquém. Aí foi colocado o "tabernáculo da congregação" logo a seguir à entrada em Canaã para servir de santuário central à "liga anfictiônica" das tribos de Israel (Js 18:1; cfr. ainda Js 21:2; Jz 21:12, Jz 21:19 e segs.). Mas a casa de Deus em Silo nos primeiros capítulos Dt 1:0), o que é confirmado por Jr 7:12 e segs. Jr 26:6, Jr 26:9; Sl 78:60 e segs. Escavações feitas por arqueólogos dinamarqueses em 1926 e 1928 mostraram que houve uma extensa fixação em Silo nos séculos 12 e XI A.C. até à sua destruição, cerca do ano 1050 A.C.


Dicionário

Cidade

substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.

Desde o tempo em que a cidade de Jerusalém foi tomada por Davi, tornaram-se os hebreus, em grande parte, um povo habitante de cidades. As cidades eram, no seu maior número, muradas, isto é, possuíam uma muralha com torres e portas. Mas em volta da cidade, especialmente em tempos de paz, viam-se sem defesa os arrabaldes, aos quais se estendiam os privilégios da cidade. Em conformidade ao costume oriental, determinadas cidades deviam abastecer de certos produtos o Estado, para a construção de edifícios, fabricação de carros de guerra, armação de cavaleiros, e provisão da mesa real. Para manutenção dos levitas foram-lhes concedidas quarenta e oito cidades, espalhadas pelo país, juntamente com uma certa porção de terreno suburbano. Antes do cativeiro, o governo interno das cidades judaicas era efetuado por uma junta de anciãos (2 Rs 10.1), juntamente com juizes, devendo estes pertencer à classe sacerdotal. No tempo da monarquia parece que era nomeado, um governador ou presidente, sendo por ele mandados a diversos pontos do distrito os juízes, que, presumivelmente, levavam depois certas questões de dúvida a Jerusalém para serem resolvidas por um conselho de sacerdotes, levitas e anciãos. Depois do cativeiro, disposições semelhantes foram realizadas por Esdras para nomeação de juizes. Em muitas cidades orientais, destina-se grande espaço a jardins, e desta forma torna-se muito maior a extensão da cidade. A notável amplidão das cidades de Nínive e Babilônia pode assim, em parte, ser explicada. As ruas são, em geral, extremamente estreitas, raras vezes permitindo que dois camelos carregados passem um pelo outro. o comércio interno das cidades era sustentado, como hoje acontece, por meio de bazares. o profeta Jeremias fala-nos (37,21) da Rua dos Padeiros. os espaços abertos, junto às portas das cidades, eram, em tempos antigos, como ainda são hoje, usados pelos anciãos para suas assembléias, e pelos reis e juizes para reunião de cortes e constituição de tribunais e pelo povo para tratarem das suas regalias. Também se empregavam para exposição pública, quando era preciso castigar assim os culpados de certos delitos. Havia grandes trabalhos para abastecer de água as cidades, empregando-se reservatórios e cisternas que se enchiam com as águas pluviais, ou trazendo de distantes nascentes o precioso líquido por meio de aquedutos.

substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.

Confiado

Confiado
1) Que está em paz e segurança (Jz 18:7).


2) Seguro (Jz 20:36).


confiado adj. 1. Que tem confiança. 2. Atrevido, petulante.

Espada

[...] A espada é, para Deus, um punhal fratricida que os códigos sociais tornaram legal, e, portanto, sobre ela não pode incidir sua bênção luminosa. [...]
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - L• 7, cap• 3

Com Jesus [...] a espada é diferente. Voltada para o seio da Terra, representa a cruz em que Ele mesmo prestou o testemunho supremo do sacrifício e da morte pelo bem de todos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5


Espada Arma que consta de uma lâmina comprida e pontuda, afiada dos dois lados (1Sm 17:51); (Mt 26:51); (He 4:12).

A espada era curta e larga, geralmente com um só gume, mas algumas vezes com dois, quando a sua função era a de instrumento perfurante. A sua forma era muito variável, sendo muitas vezes direita, outras curva. Era sempre levada sobre a coxa esquerda, e por esta razão pôde Eúde ocultar uma espada curta ou um punhal sobre a coxa direita, sem desconfiança, visto que era canhoto (Jz 3:16). A espada é a mais antiga arma ofensiva mencionada na Bíblia. Foi com ela que os filhos de Jacó assassinaram os siquemitas (Gn 34:25). É muitas vezes sinônimo de guerra: ‘o Senhor mandará a espada à terra.’ ‘A espada da boca’ (5:15Sl 57:4) é a conversa perniciosa, a falsa acusação, a difamação, a calúnia. A Palavra de Deus é, na sua força penetrante, comparada a uma espada de dois gumes (Hb 4:12). As palavras: ‘Da boca saía-lhe uma afiada espada de dois gumes’ (Ap 1:16) exprimem a força da Sua Palavra, quer se considere a Sua graça, ou o Seu juízo.

Do grego spathé que em latim deu spatha = arma branca, forma de uma lâmina fina e pontiaguda, podendo ser de um, o que é mais comum, ou de dois gumes, citada no Apocalipse 1:16.

substantivo feminino Uma das mais antigas armas de combate, constituída de longa espada lâmina de aço.
O homem começou a fazer armas logo após descobrir a arte de trabalhar os metais. As mais antigas espadas de que temos notícia foram as dos assírios, gauleses e gregos. Suas espadas eram armas curtas e de dois gumes, feitas e bronze. A espada romana era uma arma curta, reta, de aço com uma ponta aguda e dois gumes.

Feito

adjetivo Realizado, consumado; constituído.
Adulto: homem feito.
conjunção Como, tal como: chorava feito criança.
locução adverbial De feito, O mesmo que de fato.

Feito Ato; obra (Sl 9:11; Cl 3:9).

Ferir

verbo transitivo Golpear; fazer chaga ou ferimento em.
Machucar: a sandália nova está ferindo o pezinho da menina.
Atritar algo para fazer chispa: ferir a pedra do isqueiro.
Figurado Magoar, ofender: ferir a sensibilidade do amigo.
Causar impressão desagradável: palavras que ferem os ouvidos.
Contrariar: ferir as conveniências; ferir os interesses de alguém.
verbo pronominal Golpear-se, cortar-se, machucar-se: ferir-se nos espinhos da roseira.
Figurado Magoar-se, ofender-se: ele se feriu com a injustiça do chefe.

Ferir
1) Produzir ferimento (Gn 3:15)

2) Dar pancada em (Nu 20:11). 3 Matar (Nu 21:24).

4) Atacar (Js 10:4).

5) Castigar (Isa 19:)

Fio

substantivo masculino Fibra longa, delgada e retorcida de matéria têxtil (cânhamo, linho, seda etc.).
Direção das fibras da madeira.
Porção de metal flexível, de seção circular e diâmetro muito pequeno em relação ao comprimento: fio de ferro (arame), de cobre.
Enfiada, o que forma uma linha contínua: a vida é um fio de amarguras. A corrente de um líquido: a água era um fio de cristal.
Qualquer coisa muito sutil, tênue, delicada: era apenas um fio de voz.
Gume, corte de um instrumento: o fio da navalha.
Série, sucessão contínua de palavras, encadeamento entre as partes de um todo: o fio do discurso.
Substância que as aranhas, bichos-da-seda etc., segregam pelas fieiras e com que tecem as teias e casulos.
Anteparo provisório que divide a meio o porão no sentido da quilha.
Levar a fio de espada, ferir sem dar quartel.
Perder o fio do discurso, esquecer-se do que deve dizer.
Estar por um fio, achar-se em grande risco; estar por pouco, por um triz.
A fio, seguidamente, a eito, sem interrupção.
De fio a pavio, do princípio ao fim, de cabo a rabo.
Fio de prumo, fio ou barbante, com um pedaço de chumbo ou de ferro, para materializar a vertical.
Fio dental, fio, encerado ou não, que se usa para remover fragmentos de comida de entre os dentes.
Maiô ou biquíni cuja parte de baixo se reduz a um simples tapa-sexo, deixando as nádegas nuas.

substantivo masculino Fibra longa, delgada e retorcida de matéria têxtil (cânhamo, linho, seda etc.).
Direção das fibras da madeira.
Porção de metal flexível, de seção circular e diâmetro muito pequeno em relação ao comprimento: fio de ferro (arame), de cobre.
Enfiada, o que forma uma linha contínua: a vida é um fio de amarguras. A corrente de um líquido: a água era um fio de cristal.
Qualquer coisa muito sutil, tênue, delicada: era apenas um fio de voz.
Gume, corte de um instrumento: o fio da navalha.
Série, sucessão contínua de palavras, encadeamento entre as partes de um todo: o fio do discurso.
Substância que as aranhas, bichos-da-seda etc., segregam pelas fieiras e com que tecem as teias e casulos.
Anteparo provisório que divide a meio o porão no sentido da quilha.
Levar a fio de espada, ferir sem dar quartel.
Perder o fio do discurso, esquecer-se do que deve dizer.
Estar por um fio, achar-se em grande risco; estar por pouco, por um triz.
A fio, seguidamente, a eito, sem interrupção.
De fio a pavio, do princípio ao fim, de cabo a rabo.
Fio de prumo, fio ou barbante, com um pedaço de chumbo ou de ferro, para materializar a vertical.
Fio dental, fio, encerado ou não, que se usa para remover fragmentos de comida de entre os dentes.
Maiô ou biquíni cuja parte de baixo se reduz a um simples tapa-sexo, deixando as nádegas nuas.

Fio
1) Linha fiada e torcida (Jz 15:14).


2) O lado afiado de instrumento cortante; “passar a fio de espada “quer dizer” matar à espada” (Dt 20:13).


3) Fio de cabelo (At 27:34, RA).


Fogo

Fogo Um dos símbolos com o qual se descreve o castigo eterno: o inferno (Mt 5:22). Passagens como as de Lc 3:16 ou 12:49ss. referem-se, evidentemente, à dupla opção de vida diante da qual se coloca todo ser humano: ou aceitar o Evangelho de Jesus, o messias, e ser mergulhado (batizado) no Espírito Santo ou rejeitá-lo e ser lançado ao fogo eterno, destinado ao diabo e a seus anjos (Mt 25:41-46).

C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Las sectas frente a la Biblia, Madri 1992.


[...] No pensamento de Jesus, o fogo eterno não podia passar, portanto, de simples figura, pouco lhe importando fosse essa figura interpretada à letra, desde que ela servisse de freio às paixões humanas. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 6, it• 7

Imagem, semelhante a tantas outras, tomada como realidade. [...] O homem não encontrou comparação mais enérgica do que a do fogo, pois, para ele, o fogo é o tipo do mais cruel suplício e o símbolo da ação mais violenta. Por isso é que a crença no fogo eterno data da mais remota antiguidade, tendo-a os povos modernos herdado dos mais antigos. Por isso também é que o homem diz, em sua linguagem figurada: o fogo das paixões; abrasar de amor, de ciúme, etc.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 974 e 974a

[...] A Teologia reconhece hoje que a palavra fogo é usada figuradamente e que se deve entender como significando fogo moral. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 1009

O fogo exprime emblematicamente a expiação como meio de purificação e, portanto, de progresso para o Espírito culpado.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 3


Deus revelou a Sua presença na sarça ardente por meio do fogo (Êx 3:2), e desceu ao monte Sinai entre chamas e relâmpagos (Êx 19:18). Aquele fogo que desceu do céu, primeiramente sobre o altar do tabernáculo, e mais tarde sobre o altar do templo de Salomão, quando da sua dedicação, ali se conservou constantemente alimentado, e cuidadosamente sustentado de dia e de noite pelos sacerdotes. o fogo para fins sagrados, que não fosse obtido do altar, era chamado ‘fogo estranho’ – e por ser este usado por Nadabe e Abiú, foram estes sacerdotes mortos com fogo que veio de Deus (Lv 10:1-2Nm 3:4 – 26.61). o emprego do fogo para fundir metais já era conhecido dos hebreus no tempo do Êxodo (32.24). Em dia de sábado nenhum lume se acendia para qualquer fim doméstico (Êx 35:3Nm 15:32-36). os adoradores do deus Moloque, ou queimavam os seus filhos no fogo, ou os faziam passar por ele (2 Rs 16.3 – 21.6 – 2 Cr 33.6). o Espirito Santo é comparado ao fogo (Mt 3:11At 2:3), sendo a sua obra converter e purificar as almas, inflamando-as de amor a Deus e de zelo pela Sua Glória. A Palavra de Deus é, também, apresentada como semelhante ao fogo (Jr 23:29). Empregam-se, além disso, os termos ‘fogo’ e ‘chama’, para exprimir vivos sentimentos e a inspiração divina, e descrever calamidades temporais e futuros castigos (Sl 66:12Jr 20:9Jl 2:30Ml 3:2Mt 25:41Mc 9:43).

substantivo masculino Desenvolvimento simultâneo de calor, de luz e de chama produzido pela combustão viva de certos corpos, como a madeira, o carvão etc.
Fogueira, incêndio, labareda, lume.
Fogão ou lugar onde se cozinha ou se faz fogo para qualquer fim; lareira: conversávamos junto ao fogo.
Calor intenso e molesto: o dia de hoje foi um fogo.
Figurado Veemência, ardor, paixão: o fogo da cólera.
Fuzilaria, guerra, combate.
Figurado Fogo de palha, entusiasmo passageiro ou aparente.
Figurado Excitação, ardência sexual: mulher de muito fogo.
Negar fogo, falhar, iludir, desanimar.
Pegar fogo, incendiar-se, inflamar-se.
Fazer fogo, acender.
Comer fogo, fazer alguma coisa com grande sacrifício ou passar dificuldades.
Figurado Atiçar fogo, açular, incitar.
Brincar com o fogo, expor-se ao perigo, arriscar-se.
Figurado Ser fogo, ser difícil, irredutível, indomável, intransigente.
A fogo lento, pouco a pouco.
Tocar fogo na canjica, animar.
Figurado Pôr as mãos no fogo (por alguém), responsabilizar-se, confiar em.
interjeição Voz de disparo em combate ou aviso de incêndio.
substantivo masculino plural Fogos de artifício, peças pirotécnicas fáceis de inflamar para festejos juninos e outras comemorações.

Fogo (que em latim se dizia "ignis" = ignição do carro) tem origem noutra palavra latina, "focu", cujo primeiro sentido é lar doméstico, lareira, e só posteriormente passou a significar fogo. Por via culta, "focu" nos deu foco, já com sentidos novos.

Lais

Nome Grego - Significado: A popular, a democrática.

Leão. 1. Cidade dos sidônios na extremidade norte da Palestina – a qual também se chamava Lesém (Js 19:47) – e mais tarde Dã (Jz 18:7-29). Ali esteve depositada a imagem de Mica, e depois disto um dos bezerros de Jeroboão. Agora o seu nome é Banias. 2. Um benjamita, cujo filho, Palti, ou Paltiel, veio a ser o marido de Mical, mulher de Davi (1 Sm 25.44 – 2 Sm 3.15). 3. Uma vila ao norte de Jerusalém (is 10:30). Talvez a moderna isawiye, três quilômetros ao nordeste da cidade.

Laís

Pai de Palti (também chamado de Paltiel), natural da cidade de Galim. Mical, filha do rei Saul, foi entregue a Palti, embora fosse casada com Davi. Posteriormente, Is-Bosete devolveu-a ao seu primeiro marido, o que muito angustiou Palti (1Sm 25:44-2Sm 3:15-16).


Laís V. DÃ 3.

Mica

. 1. II Samuel 9:12 menciona um filho de Mefibosete [Meribe-Baal], cujo nome era Mica. Também citado em 1Cr 8:34.


2. Levita, pai de Matanias e descendente de Asafe (1Cr 9:15; Ne 11:17-22).


3. Um dos levitas que se uniram a Neemias, depois do exílio na Babilônia, como testemunhas de uma aliança solene feita pelo povo, o qual prometeu adorar e obedecer ao Senhor (Ne 10:11). P.D.G.


4. Efraimita, foi a figura principal na história de migração da tribo de Dã de seu território original para um local ao norte do mar da Galiléia (Jz 17:1-18:31). Ele abraçara abertamente a idolatria. Roubou dinheiro da própria mãe, a qual, sem saber, amaldiçoou o ladrão. Por isso, Mica devolveu tudo e a mãe o abençoou; ela consagrou o dinheiro ao Senhor (Jz 17:3), mas separou 200 peças de prata com as quais fez uma imagem e deu-a ao filho, para que a colocasse em sua casa, junto com uma estola sacerdotal (vv. 4,5). Mica desejava ter seu próprio sacerdote para ministrar diante dos seus deuses domésticos. Deparou com um levita de Belém, que vagava pelas montanhas (17:9), contratou-o e levou-o para sua casa. Um grupo de danitas passou pela residência de Mica e, por meio de ameaças e ofertas tentadoras, levaram o levita com eles para sua nova colônia (18:25-27). Ironicamente, o sacerdote de Mica não era outro senão o próprio neto de Moisés [algumas versões escrevem Manassés], chamado Jônatas (18:30).


5. Filho de Simei. Descendente de Rúben por meio de Joel, Semaías e Gogue. Era líder de um clã (1Cr 5:3-5).


6. Membro do clã dos coatitas, da tribo de Levi; portanto, descendente do quarto filho de Coate, Iziel (1Cr 23:20-1Cr 24:24-25).


7. Pai de Abdom. Cidadão de Judá, cujo filho [Abdom] ajudou o rei Josias a interpretar o significado do rolo encontrado no Templo (2Cr 34:20-22). Provavelmente trata-se da mesma pessoa mencionada em II Reis 22:12 como Micaías. E.M.


Mica [Quem É Como Javé ?] - Um EFRAIMITA que promoveu culto a imagens em sua casa (Jdg 17—18).

l. Efraimita, cuja vida é descrita em Jz 17:18. o seu único pensamento é possuir o favor de Deus (Jz 17:13), mas ele é tão ignorante do que prescreve a Lei que a sua casa está cheia de ídolos, escolhendo para os serviços religiosos um sacerdote não autorizado, primeiramente uma pessoa de sua família, e depois um levita, que não era da linha sacerdotal. A narrativa claramente mostra a que grau de desmoralização alguns dos levitas tinham chegado. Aquele levita que, depois de servir a casa idolátrica de Mica, veio a ser o primeiro sacerdote de outro sistema religioso, em que o Senhor não tinha parte, era neto de Moisés, porque o nome de ‘Manassés’ (Jz 18:30) é uma alteração, em vez de ‘Moisés’, feita com o propósito de defender aquele venerável nome do descrédito que tal descendente havia de lançar sobre ele. 2. Chefe de uma família de Rúben (1 Cr 5.5). 3. Filho de Meribe-Baal, ou Mefibosete, que era filho de Jônatas (2 Sm 9.12 – 1 Cr 8.34,35 – 9.40,41). 4. Levita da família de Asafe cujos descendentes habitavam em Jerusalém (1 Cr 9.15 – Ne 11:17-22). Ele é chamado Micaías em Ne 12:35. 5. o filho mais velho de Uziel, irmão de Anrão (1 Cr 23.20 – 24.24, 25). 6. Homem de alta posição social, cujo filho Abdom foi mandado pelo rei Josias investigar acerca do caminho do Senhor, quando foi achado o livro da Lei (2 Cr 34.20). Em 2 Rs 22.12 é chamado Micaías. 7. Levita, ou família de levitas, que assinou o pacto com Neemias (Ne 10:11).

substantivo feminino Mineral brilhante e friável, abundante nas rochas eruptivas e metamórficas, constituído de silicato de alumínio e de potássio. (Usa-se a mica branca, da qual existem grandes jazidas, por causa da sua transparência e da sua infusibilidade.).

Povo

substantivo masculino Conjunto das pessoas que vivem em sociedade, compartilham a mesma língua, possuem os mesmos hábitos, tradições, e estão sujeitas às mesmas leis.
Conjunto de indivíduos que constituem uma nação.
Reunião das pessoas que habitam uma região, cidade, vila ou aldeia.
Conjunto de pessoas que, embora não habitem o mesmo lugar, possuem características em comum (origem, religião etc.).
Conjunto dos cidadãos de um país em relação aos governantes.
Conjunto de pessoas que compõem a classe mais pobre de uma sociedade; plebe.
Pequena aldeia; lugarejo, aldeia, vila: um povo.
Público, considerado em seu conjunto.
Quantidade excessiva de gente; multidão.
[Popular] Quem faz parte da família ou é considerado dessa forma: cheguei e trouxe meu povo!
substantivo masculino plural Conjunto de países, falando em relação à maioria deles: os povos sul-americanos sofreram com as invasões europeias.
Designação da raça humana, de todas as pessoas: esperamos que os povos se juntem para melhorar o planeta.
Etimologia (origem da palavra povo). Do latim populus, i “povo”.

Queimar

verbo transitivo Consumir pelo fogo, reduzir a cinzas; abrasar, arder.
Tostar; escurecer pelo calor (do fogo, do sol): o sol queimou-lhe a pele.
Crestar, estorricar: o sol forte queimou as plantas.
Causar ardor: o álcool queimou-me a garganta.
Sofrer o efeito das geadas.
Figurado Dissipar, malbaratar, esperdiçar: queimou a herança em três tempos.
Vender por qualquer preço.
Queimar os miolos, fazer grande esforço mental.
Queimar seus navios, desfazer-se voluntariamente dos meios que possam permitir um recuo quando envolvido num empreendimento.
Queimar o último cartucho, lançar mão dos últimos recursos ou argumentos.
Queimar as pestanas, aplicar-se muito nos estudos.
verbo pronominal Zangar-se, irritar-se; ficar ofendido.

Do latim cremare, queimar, com influência de caimare, queimar, do latim vulgar da Península Ibérica, por influência do grego káima, queimadura, calor ardente. Aplicado no sentido denotativo, isto é, referencial, com o significado de destruir, aparece também em numerosas acepções conotativas, ou seja, em sentido figurado, indicando desaparecimento, morte, estudo ("queimar as pestanas", estudar), lançamento indevido ("queimou o candidato") e perder oportunidade ("queimar cartucho"). Mais recentemente, em termos históricos, passou a designar ação que causa prejuízo, nascida de metáfora da fotografia e do cinema: "queimar o filme", expressão surgida entre as décadas de 1980 e 1990.

Quieto

quieto adj. 1. Que não se mexe; imóvel. 2. Tranqüilo, sereno. 3. Silencioso. 4. Dócil, pacífico.

Sacerdote

substantivo masculino Ministro que oferecia vítimas à divindade e cuidava dos assuntos religiosos.
Aquele que ministra os sacramentos da Igreja; padre.
Figurado Aquele que tem profissão honrosa ou missão nobre: os sacerdotes do magistério.

substantivo masculino Ministro que oferecia vítimas à divindade e cuidava dos assuntos religiosos.
Aquele que ministra os sacramentos da Igreja; padre.
Figurado Aquele que tem profissão honrosa ou missão nobre: os sacerdotes do magistério.

[...] sacerdotes são os ungidos do Senhor; a fim de, por bom caminho, conduzir os inúmeros cegos que tropeçam nas paixões e caem nos vícios. [...] Esta é a missão dos que se chamam ministros de Deus! [...]
Referencia: DOMINGO SÓLER, Amália• Fragmentos das memórias do Padre Germano• Pelo Espírito Padre Germano• Trad• de Manuel Quintão• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6

[...] o verdadeiro sacerdote é o pai de todos os desgraçados. [...]
Referencia: DOMINGO SÓLER, Amália• Fragmentos das memórias do Padre Germano• Pelo Espírito Padre Germano• Trad• de Manuel Quintão• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18

[...] Sacerdote é todo aquele que chora com o órfão, que assiste a desolada viúva, que partilha do desespero materno ante um berço vazio; é todo aquele que chora com o preso a sua liberdade, que busca, enfim, todos os meios de melhorar a sorte dos infelizes. Sacerdote é também todo aquele que, por suas faltas anteriores, tem que vir à Terra para viver completamente só, sem tomar parte nos gozos terrenos, e, dotado de claro entendimento, se consagra à difusão da luz, vivendo embora entre sombras, não entre as brumas do erro e as trevas do pecado, entenda-se, mas entre as sombras da própria solidão.
Referencia: DOMINGO SÓLER, Amália• Fragmentos das memórias do Padre Germano• Pelo Espírito Padre Germano• Trad• de Manuel Quintão• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

[...] Sacerdotes, com ou sem indumento próprio, são todos aqueles que propagam e pregam o bem, a caridade e o amor.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• Religião: refutação às razões dos que combatem a parte religiosa em Espiritismo• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - Def•


Sacerdote No AT, descendente de ARÃO separado para servir como oficiante no culto realizado primeiro no TABERNÁCULO e depois no TEMPLO. O sacerdote era MEDIADOR entre Deus e o povo, oferecendo SACRIFÍCIOS e orando em seu favor (Êx 28—29; Lv 21:1Cr 24). Antes de Arão já havia sacerdotes (Hc 7:1-3). No NT, todos os cristãos são sacerdotes (Ap 1:6; 5.10;
v. SACERDÓCIO).

Tinha

Tinha Doença da pele (Lv 13;
v. NTLH).

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Juízes 18: 27 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Eles, pois, tomaram o que Mica tinha feito, e o sacerdote que ele tivera, e chegaram a Laís, a um povo quieto e confiado, e os feriram ao fio da espada, e queimaram a cidade a fogo.
Juízes 18: 27 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

1375 a.C.
H1961
hâyâh
הָיָה
era
(was)
Verbo
H1992
hêm
הֵם
eles / elas
(they)
Pronome
H2719
chereb
חֶרֶב
espada, faca
(sword)
Substantivo
H3548
kôhên
כֹּהֵן
sacerdote, oficiante principal ou governante principal
([was] priest)
Substantivo
H3919
Layish
לַיִשׁ
pai de Paltiel, o homem a quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento, mesmo
(to Laish)
Substantivo
H3947
lâqach
לָקַח
E levei
(And took)
Verbo
H4318
Mîykâh
מִיכָה
o sexto na ordem dos profetas menores; sendo nativo de Moresete, ele profetizou durante
(Micah)
Substantivo
H5221
nâkâh
נָכָה
golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar
(should kill)
Verbo
H5892
ʻîyr
עִיר
agitação, angústia
(a city)
Substantivo
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos
H5971
ʻam
עַם
as pessoas
(the people)
Substantivo
H6213
ʻâsâh
עָשָׂה
E feito
(And made)
Verbo
H6310
peh
פֶּה
boca
(her mouth)
Substantivo
H784
ʼêsh
אֵשׁ
fogo
(burning)
Substantivo
H8252
shâqaṭ
שָׁקַט
estar calmo, estar tranqüilo, estar em paz, estar sossegado, descansar, estar calmamente
(rested)
Verbo
H8313
sâraph
שָׂרַף
queimar
(and burn)
Verbo
H834
ʼăsher
אֲשֶׁר
que
(which)
Partícula
H853
ʼêth
אֵת
-
( - )
Acusativo
H935
bôwʼ
בֹּוא
ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
(and brought [them])
Verbo
H982
bâṭach
בָּטַח
confiar
(trusted)
Verbo


הָיָה


(H1961)
hâyâh (haw-yaw)

01961 היה hayah

uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

  1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
    1. (Qal)
      1. ——
        1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
        2. vir a acontecer, acontecer
      2. vir a existir, tornar-se
        1. erguer-se, aparecer, vir
        2. tornar-se
          1. tornar-se
          2. tornar-se como
          3. ser instituído, ser estabelecido
      3. ser, estar
        1. existir, estar em existência
        2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
        3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
        4. acompanhar, estar com
    2. (Nifal)
      1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
      2. estar pronto, estar concluído, ter ido

הֵם


(H1992)
hêm (haym)

01992 הם hem ou (forma alongada) המה hemmah

procedente de 1981; DITAT - 504; pron 3p m pl

  1. eles, estes, os mesmos, quem

חֶרֶב


(H2719)
chereb (kheh'-reb)

02719 חרב chereb

procedente de 2717; DITAT - 732a; n f

  1. espada, faca
    1. espada
    2. faca
    3. ferramentas para cortar pedra

כֹּהֵן


(H3548)
kôhên (ko-hane')

03548 כהן kohen

particípio ativo de 3547; DITAT - 959a; n m

  1. sacerdote, oficiante principal ou governante principal
    1. rei-sacerdote (Melquisedeque, Messias)
    2. sacerdotes pagãos
    3. sacerdotes de Javé
    4. sacerdotes levíticos
    5. sacerdotes aadoquitas
    6. sacerdotes araônicos
    7. o sumo sacerdote

לַיִשׁ


(H3919)
Layish (lah'-yish)

03919 ליש Layish

o mesmo que 3918;

Laís = “leão” n pr m

  1. pai de Paltiel, o homem a quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento, mesmo estando ela já casada com Davi n pr loc
  2. um nome primitivo para Dã, uma cidade ao norte de Israel
  3. um lugar ao norte de Jerusalém; localização desconhecida

לָקַח


(H3947)
lâqach (law-kakh')

03947 לקח laqach

uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v

  1. tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
    1. (Qal)
      1. tomar, pegar na mão
      2. tomar e levar embora
      3. tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
      4. tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
      5. tomar sobre si, colocar sobre
      6. buscar
      7. tomar, liderar, conduzir
      8. tomar, capturar, apanhar
      9. tomar, carregar embora
      10. tomar (vingança)
    2. (Nifal)
      1. ser capturado
      2. ser levado embora, ser removido
      3. ser tomado, ser trazido para
    3. (Pual)
      1. ser tomado de ou para fora de
      2. ser roubado de
      3. ser levado cativo
      4. ser levado, ser removido
    4. (Hofal)
      1. ser tomado em, ser trazido para
      2. ser tirado de
      3. ser levado
    5. (Hitpael)
      1. tomar posse de alguém
      2. lampejar (referindo-se a relâmpago)

מִיכָה


(H4318)
Mîykâh (mee-kaw')

04318 מיכה Miykah

uma abrev. de 4320; n pr m

Mica ou Micaías ou Miquéias = “aquele que é semelhante a Deus”

  1. o sexto na ordem dos profetas menores; sendo nativo de Moresete, ele profetizou durante os reinados de Jotão, Acaz, e Ezequias de Judá, e foi contemporâneo dos profetas Oséias, Amós e Isaías
  2. um efraimita do período dos juízes
  3. um descendente de Joel, o rubenita
  4. filho de Meribe-Baal e neto de Jônatas
  5. um levita coatita, o filho mais velho de Uziel o irmão de Anrão
  6. pai de Abdom, um homem de alta posição no reinado de Josias
  7. filho de Inlá e um profeta de Samaria que profetizou a derrota e a morte do rei Acabe de

    Israel


נָכָה


(H5221)
nâkâh (naw-kaw')

05221 נכה nakah

uma raiz primitiva; DITAT - 1364; v

  1. golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar
    1. (Nifal) ser ferido ou golpeado
    2. (Pual) ser ferido ou golpeado
    3. (Hifil)
      1. ferir, golpear, bater, açoitar, bater palmas, aplaudir, dar um empurrão
      2. golpear, matar, sacrificar (ser humano ou animal)
      3. golpear, atacar, atacar e destruir, conquistar, subjugar, devastar
      4. golpear, castigar, emitir um julgamento sobre, punir, destruir
    4. (Hofal) ser golpeado
      1. receber uma pancada
      2. ser ferido
      3. ser batido
      4. ser (fatalmente) golpeado, ser morto, ser sacrificado
      5. ser atacado e capturado
      6. ser atingido (com doença)
      7. estar doente (referindo-se às plantas)

עִיר


(H5892)
ʻîyr (eer)

05892 עיר ̀iyr

ou (no plural) ער ̀ar ou עיר ̀ayar (Jz 10:4)

procedente de 5782 uma cidade (um lugar guardado por um vigia ou guarda) no sentido mais amplo (mesmo de um simples acampamento ou posto); DITAT - 1587a,1615; n m

  1. agitação, angústia
    1. referindo-se a terror
  2. cidade (um lugar de vigilância, guardado)
    1. cidade

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora

עַם


(H5971)
ʻam (am)

05971 עם ̀am

procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m

  1. nação, povo
    1. povo, nação
    2. pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
  2. parente, familiar

עָשָׂה


(H6213)
ʻâsâh (aw-saw')

06213 עשה ̀asah

uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

  1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
    1. (Qal)
      1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
        1. fazer
        2. trabalhar
        3. lidar (com)
        4. agir, executar, efetuar
      2. fazer
        1. fazer
        2. produzir
        3. preparar
        4. fazer (uma oferta)
        5. atender a, pôr em ordem
        6. observar, celebrar
        7. adquirir (propriedade)
        8. determinar, ordenar, instituir
        9. efetuar
        10. usar
        11. gastar, passar
    2. (Nifal)
      1. ser feito
      2. ser fabricado
      3. ser produzido
      4. ser oferecido
      5. ser observado
      6. ser usado
    3. (Pual) ser feito
  2. (Piel) pressionar, espremer

פֶּה


(H6310)
peh (peh)

06310 פה peh

procedente de 6284; DITAT - 1738; n. m. peh

  1. boca
    1. boca (referindo-se ao homem)
    2. boca (como órgão da fala)
    3. boca (referindo-se aos animais)
    4. boca, abertura (de um poço, rio, etc.)
    5. extremidade, fim pim
  2. um peso equivalente a um terço de um siclo, ocorre somente em 1Sm 13:21

אֵשׁ


(H784)
ʼêsh (aysh)

0784 אש ’esh

uma palavra primitiva; DITAT - 172; n f

  1. fogo
    1. fogo, chamas
    2. fogo sobrenatural (junto com teofania)
    3. fogo (para cozinhar, assar, crestar)
    4. fogo do altar
    5. a ira de Deus (fig.)

שָׁקַט


(H8252)
shâqaṭ (shaw-kat')

08252 שקט shaqat

uma raiz primitiva; DITAT - 2453; v.

  1. estar calmo, estar tranqüilo, estar em paz, estar sossegado, descansar, estar calmamente deitado, estar sereno
    1. (Qal)
      1. estar calmo, estar sereno
        1. estar em paz (referindo-se à terra)
      2. estar quieto, estar inativo
    2. (Hiphil)
      1. demonstrar calma
        1. calma, demonstração de calma (substantivo)
      2. aquietar, estar tranqüilo
      3. causar tranqüilidade, pacificar, acalmar

שָׂרַף


(H8313)
sâraph (saw-raf')

08313 שרף saraph

uma raiz primitiva; DITAT - 2292; v.

  1. queimar
    1. (Qal) queimar
    2. (Nifal) ser queimado
    3. (Piel) que queima, abrasador (particípio)
    4. (Pual) ser destruído pelo fogo, ser queimado

אֲשֶׁר


(H834)
ʼăsher (ash-er')

0834 אשר ’aher

um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

  1. (part. relativa)
    1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
    2. aquilo que
  2. (conj)
    1. que (em orações objetivas)
    2. quando
    3. desde que
    4. como
    5. se (condicional)

אֵת


(H853)
ʼêth (ayth)

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

בֹּוא


(H935)
bôwʼ (bo)

0935 בוא bow’

uma raiz primitiva; DITAT - 212; v

  1. ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
    1. (Qal)
      1. entrar, vir para dentro
      2. vir
        1. vir com
        2. vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
        3. suceder
      3. alcançar
      4. ser enumerado
      5. ir
    2. (Hifil)
      1. guiar
      2. carregar
      3. trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
      4. fazer suceder
    3. (Hofal)
      1. ser trazido, trazido para dentro
      2. ser introduzido, ser colocado

בָּטַח


(H982)
bâṭach (baw-takh')

0982 בטח batach

uma raiz primitiva; DITAT - 233; v

  1. confiar
    1. (Qal)
      1. confiar, confiar em
      2. ter confiança, estar confiante
      3. ser ousado
      4. estar seguro
    2. (Hifil)
      1. fazer confiar, tornar seguro
  2. (DITAT) sentir-se seguro, estar despreocupado