Antigo Testamento

Deuteronômio 14:18

Capítulo Completo Perícope Completa

חֲסִידָה אֲנָפָה מִין דּוּכִיפַת עֲטַלֵּף

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

And the stork וְהַ֣חֲסִידָ֔הH2624 and the heron וְהָאֲנָפָ֖הH601 in their kinds לְמִינָ֑הּH4327 and the hoopoe וְהַדּוּכִיפַ֖תH1744 and the bat וְהָעֲטַלֵּֽף׃H5847

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

a cegonhaH2624 חֲסִידָהH2624, e a garçaH601 אֲנָפָהH601, segundo a sua espécieH4327 מִיןH4327, e a poupaH1744 דּוּכִיפַתH1744, e o morcegoH5847 עֲטַלֵּףH5847.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Deuteronômio 14:18 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
a cegonha, e a garça, segundo a sua espécie, e a poupa, e o morcego.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a cegonha, e a garça, segundo a sua espécie, e a poupa, e o morcego.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

a cegonha, a garça, segundo a sua espécie, a poupa e o morcego.
(TB) - Tradução Brasileira

וְהַ֣חֲסִידָ֔ה וְהָאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְהַדּוּכִיפַ֖ת וְהָעֲטַלֵּֽף׃
(HSB) Hebrew Study Bible

e a cegonha, e a garça segundo a sua espécie, e a poupa, e o morcego.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E a cegonha, e a garça, segundo a sua espécie, e a poupa, e o morcego.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

a cegonha, as diversas espécies de garça, a poupa, o morcego.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

onocrotalum, et charadrium, singula in genere suo : upupam quoque et vespertilionem.
(VULG) - Vulgata Latina

H2624
wə·ha·ḥă·sî·ḏāh,
וְהַ֣חֲסִידָ֔ה
(And the stork)
Substantivo
H601
wə·hā·’ă·nā·p̄āh
וְהָאֲנָפָ֖ה
(and the heron)
Substantivo
H4327
lə·mî·nāh;
לְמִינָ֑הּ
(in their kinds)
Substantivo
H1744
wə·had·dū·ḵî·p̄aṯ
וְהַדּוּכִיפַ֖ת
(and the hoopoe)
Substantivo
H5847
wə·hā·‘ă·ṭal·lêp̄.
וְהָעֲטַלֵּֽף׃
(and the bat)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


דּוּכִיפַת
(H1744)
Ver mais
dûwkîyphath (doo-kee-fath')
Mispar Hechrachi
520
Mispar Gadol
520
Mispar Siduri
70
Mispar Katan
25
Mispar Perati
166952

01744 דוכיפת duwkiyphath

de derivação incerta; DITAT - 414; n f

  1. pássaro impuro (provavelmente uma poupa)

חֲסִידָה
(H2624)
Ver mais
chăçîydâh (khas-ee-daw')
Mispar Hechrachi
87
Mispar Gadol
87
Mispar Siduri
42
Mispar Katan
24
Mispar Perati
3805

02624 חסידה chaciydah

procedente de 2623; DITAT - 698c; n f

  1. cegonha

מִין
(H4327)
Ver mais
mîyn (meen)
Mispar Hechrachi
100
Mispar Gadol
750
Mispar Siduri
37
Mispar Katan
10
Mispar Perati
4200

04327 מין miyn

procedente de uma raiz não utilizada significando repartir; DITAT - 1191a; n m

  1. gênero, algumas vezes uma espécie (geralmente de animais) Grupos de organismos vivos pertencentes à mesma “espécie” criada se descendem do mesmo grupo de genes. Isso não impede a formação de novas espécies porque isto representa uma divisão do grupo de genes original. A informação é perdida ou conservada mas não adicionada. Uma nova espécie pode surgir quando uma população se acha isolada, ocorrendo, então, a procriação por consangüínidade. Segundo esta definição, uma nova espécie não é uma nova “espécie” mas uma divisão posterior de uma “espécie” já existente.

עֲטַלֵּף
(H5847)
Ver mais
ʻăṭallêph (at-al-lafe')
Mispar Hechrachi
189
Mispar Gadol
909
Mispar Siduri
54
Mispar Katan
27
Mispar Perati
12281

05847 עטלף ̀atalleph

de derivação incerta; DITAT - 1603; n m

  1. morcego

אֲנָפָה
(H601)
Ver mais
ʼănâphâh (an-aw-faw')
Mispar Hechrachi
136
Mispar Gadol
136
Mispar Siduri
37
Mispar Katan
19
Mispar Perati
8926

0601 אנפה ’anaphah

procedente de 599; DITAT - 133a; n f

  1. um pássaro impuro
    1. talvez uma garça

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Deuteronômio 14:18 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Deuteronômio 14:18 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Deuteronômio 14:18

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Deuteronômio 14:18 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Deuteronômio 14:18 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Deuteronômio 14:18


Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Cegonha

substantivo feminino Grande ave pernalta, migratória, da ordem dos ciconiformes, com bico e patas vermelhos, plumagem branca com manchas negras nas asas.

Fonte: Dicionário Comum

A cegonha é uma ave de arribação, que chega à Palestina no fim de março. Voa de dia, de maneira que a sua elevação ‘no céu’ é manifesta a toda a gente (Jr 8:7). Era considerada ave imunda (Lv 11:19Dt 14:18). As penas das asas são pretas, num belo contraste com a restante plumagem, que é alvíssima. Tem-se imaginado que Jó se referiu a esta feição característica das cegonhas (39.13). As asas são grandes e fortes, com uma envergadura de 2 metros (Zc 5:9), podendo, assim, essas aves voar a grande altura, percorrendo longas distâncias.

Fonte: Dicionário Bíblico

Cegonha Ave MIGRADORA, de grande porte, que vive em bandos e pousa em diferentes regiões durante o ano (Jr 8:7).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Espécie

substantivo feminino Conjunto de pessoas, animais ou vegetais, que apresenta as mesmas características e a mesma família: espécie animal, vegetal.
[Biologia] Categoria de classificação taxonômica usada para descrever os seres que, morfologicamente parecidos, se reproduzem gerando descendentes férteis.
O que é comum e pode ser usado para separar os seres em grupos.
Caso próprio de algo mais abrangente; variedade, tipo: o notebook é uma espécie de computador.
Estado ou tipo social; condição: povo de variadas espécies.
O que se usa para ocultar ou para disfarçar algo; disfarce: tinham uma espécie de cumplicidade.
Etimologia (origem da palavra espécie). Do latim specie,ei, "aparência, aspecto".

Fonte: Dicionário Comum

Espécies

espécie | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer espécies?

es·pé·ci·e
nome feminino

1. Subdivisão que abrange todos os seres ou indivíduos que se distinguem dos restantes por um carácter específico que só a eles é comum.

2. Casta, género, sorte.

3. Classe, qualidade.

4. Índole, carácter, condição.

5. Caso especial.

6. Aparência.

7. Informação, notícia.

8. Especiaria; droga.

9. Moeda metálica.

10. Géneros alimentícios (dados em pagamento).

11. Amêndoa pisada com cravo-da-índia, canela, etc.


espécies
nome feminino plural

12. [Farmácia] Mistura, em partes iguais, de substâncias vegetais, secas, que têm as mesmas propriedades terapêuticas.


causar espécie
O mesmo que fazer espécie.

fazer espécie
Provocar incómodo ou estranheza (ex.: não me fez espécie andar de metro).

sob espécie
Disfarçadamente; sob o pretexto de.

Fonte: Dicionário Comum

Garça

substantivo feminino Nome comum às aves pernaltas aquáticas da família dos ardeídeos, de patas, pescoço e bico longos e delgados, e que se alimentam de peixes.
As garças são aves graciosas de longo bico pontudo, que parece estender-se diretamente até seus olhos. Têm a cabeça estreita, pescoço fino e comprido e pernas nuas como as da cegonha. Muitas espécies de garças têm penachos, e penas longas no pescoço e no corpo.

Fonte: Dicionário Comum

Garça Ave de pernas e pescoço longos que vive à beira da água (Lv 11:19).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Morcego

Morcego Animal mamífero parecido com um ratinho mas que voa. Era IMPURO (Lv 11:19).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

substantivo masculino Nome comum aos mamíferos da ordem dos quirópteros, de corpo semelhante ao de um rato, e que têm os membros anteriores dotados de patágio, o que lhes permite funcionar como asas.

Fonte: Dicionário Comum

A palavra morcego tem sua origem no português antigo, em que rato era chamado de "mur". Mur cego era, portanto, um rato cego. Os morcegos tem, de fato, uma visão bem limitada, mas a compensam com um sistema de gritos ultrasônicos que funcionam como um radar com o qual mapeiam com precisão o ambiente.

Fonte: Dicionário Etimológico

substantivo masculino Nome comum aos mamíferos da ordem dos quirópteros, de corpo semelhante ao de um rato, e que têm os membros anteriores dotados de patágio, o que lhes permite funcionar como asas.

Fonte: Dicionário Comum

Poupa

substantivo feminino Pequeno tufo de penas que adorna a cabeça de certas aves.
Zoologia Ave da ordem dos tenuirrostros, do tamanho de um melro, que tem um tufo de penas na cabeça.

Fonte: Dicionário Comum

Esta ave era, também, das que a lei de Moisés proibia que se comessem (Lv 11:19 e Dt 14:18). A poupa, de bico comprido e delgado, alimenta-se dos insetos que encontra nos monturos e nas terras alagadiças, freqüentando, também, os vales no deserto e os sítios pantanosos junto das cidades. Possui uma alta crista – e na sua listrada plumagem salientam-se as penas de cor branca. os seus movimentos são mais grotescos do que belos. A poupa é quase tão grande como um tordo.

Fonte: Dicionário Bíblico

Poupa Ave da família dos CORVOS (Lv 11:19).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Segundo

numeral Numa série, indica ou ocupa a posição correspondente ao número dois.
adjetivo De qualidade inferior ou menos importante; secundário: artigos de segunda ordem.
Que apresenta semelhanças de um modelo, tipo ou versão anterior; rival, cópia: atriz se acha a segunda Fernanda Montenegro.
Que pode se repetir posteriormente; novo: segunda chance.
Cuja importância está condicionada a algo ou alguém melhor: é a segunda melhor aluna.
[Música] Que, num canto ou ao reproduzir um instrumento musical, produz sons graves: segunda voz.
substantivo masculino Algo ou alguém que está na segunda posição: não gosto de ser o segundo em minhas competições.
Curto espaço de tempo: já chego num segundo!
[Esporte] Pessoa que presta auxílio ou ajuda o boxeador.
[Geometria] Medida do ângulo plano expressa por 1/60 do minuto, sendo simbolizada por .
[Física] Medida de tempo que, no Sistema Internacional de Unidades, tem a duração de 9.192.631.770 períodos de radiação, sendo simbolizada por s.
Etimologia (origem da palavra segundo). Do latim secundum, “que ocupa a posição dois”.
preposição Em conformidade com; de acordo com; conforme: segundo o juiz, o goleiro é realmente culpado.
conjunção Introduz uma oração que expressa subordinação, e conformidade com o que foi expresso pela oração principal: segundo vi, este ano teremos ainda mais problemas climatéricos.
Introduz uma oração que expressa subordinação, indicando proporcionalidade em relação à oração principal; à medida que: segundo o contar dos dias, ia ficando ainda mais inteligente.
Etimologia (origem da palavra segundo). Do latim secundum, do verbo segundar.
advérbio De modo a ocupar o segundo lugar.
Etimologia (origem da palavra segundo). Do latim secundo.

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: o segundo

Fonte: Dicionário Bíblico

(Lat. “segundo”). Junto com Aristarco, Segundo era um cristão da igreja em Tessalônica que se uniu a Paulo em sua última jornada pela Grécia e finalmente de volta a Jerusalém. Ao que parece foi um dos representantes daquela igreja que levou os donativos coletados para os pobres em Jerusalém (At 20:4).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?