Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A santidade na vida
1:13
Por isso, cingindo o vosso entendimento, sede sóbrios e esperai inteiramente na graça que vos está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo.
1:14
Como filhos da obediência, não vos amoldeis às paixões que tínheis anteriormente na vossa ignorância;
1:15
pelo contrário, segundo é santo aquele que vos chamou, tornai-vos santos também vós mesmos em todo o vosso procedimento,
1:16
porque escrito está: Sede santos, porque eu sou santo.
1:17
Ora, se invocais como Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo as obras de cada um, portai-vos com temor durante o tempo da vossa peregrinação,
1:18
sabendo que não foi mediante coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados do vosso fútil procedimento que vossos pais vos legaram,
1:19
mas pelo precioso sangue, como de cordeiro sem defeito e sem mácula, o sangue de Cristo,
1:20
conhecido, com efeito, antes da fundação do mundo, porém manifestado no fim dos tempos, por amor de vós
1:21
que, por meio dele, tendes fé em Deus, o qual o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de sorte que a vossa fé e esperança estejam em Deus.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Exortação à santidade
1:13
Portanto, cingindo os lombos do vosso entendimento, sede sóbrios, e esperai inteiramente na graça que se vos ofereceu na revelação de Jesus Cristo;
1:14
Como filhos obedientes, não vos conformando com as concupiscências que antes havia em vossa ignorância;
1:15
Mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em toda a vossa maneira de viver;
1:16
Porquanto escrito está: Sede santos, porque eu sou santo.
1:17
E, se invocais por Pai aquele que sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor, durante o tempo da vossa peregrinação:
1:18
Sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver que por tradição recebestes dos vossos pais,
1:19
Mas com o precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro imaculado e incontaminado,
1:20
O qual, na verdade, em outro tempo foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado nestes últimos tempos por amor de vós;
1:21
E por ele credes em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus;
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Exortação à santidade
1:13
Portanto, cingindo os lombos do vosso entendimento, sede sóbrios e esperai inteiramente na graça que se vos ofereceu na revelação de Jesus Cristo,
1:14
como filhos obedientes, não vos conformando com as concupiscências que antes havia em vossa ignorância;
1:15
mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em toda a vossa maneira de viver,
1:16
porquanto escrito está: Sede santos, porque eu sou santo.
1:17
E, se invocais por Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor, durante o tempo da vossa peregrinação,
1:18
sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver que, por tradição, recebestes dos vossos pais,
1:19
mas com o precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro imaculado e incontaminado,
1:20
o qual, na verdade, em outro tempo, foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado, nestes últimos tempos, por amor de vós;
1:21
e por ele credes em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A santidade na vida
1:13
Por isso, preparando o seu entendimento, sejam sóbrios e esperem inteiramente na graça que lhes está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo.
1:14
Como filhos obedientes, não vivam conforme as paixões que vocês tinham anteriormente, quando ainda estavam na ignorância.
1:15
Pelo contrário, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
1:16
porque está escrito: ´Sejam santos, porque eu sou santo.`
1:17
E, se vocês invocam como Pai aquele que, sem parcialidade, julga segundo as obras de cada um, vivam em temor durante o tempo da peregrinação de vocês,
1:18
sabendo que não foi mediante coisas perecíveis, como prata ou ouro, que vocês foram resgatados da vida inútil que seus pais lhes legaram,
1:19
mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem defeito e sem mácula.
1:20
Ele foi conhecido antes da fundação do mundo, mas foi manifestado nestes últimos tempos, em favor de vocês.
1:21
Por meio dele, vocês creem em Deus, o qual o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, para que a fé e a esperança de vocês estejam em Deus.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Uma vida santa
1:13
Portanto, estejam prontos para agir. Continuem alertas e ponham toda a sua esperança na bênção que será dada a vocês quando Jesus Cristo for revelado.
1:14
Sejam obedientes a Deus e não deixem que a vida de vocês seja dominada por aqueles desejos que vocês tinham quando ainda eram ignorantes.
1:15
Pelo contrário, sejam santos em tudo o que fizerem, assim como Deus, que os chamou, é santo .
1:16
Porque as Escrituras Sagradas dizem: ´Sejam santos porque eu sou santo.`
1:17
Quando oram a Deus, vocês o chamam de Pai, ele que julga com igualdade as pessoas, de acordo com o que cada uma tem feito. Portanto, durante o resto da vida de vocês aqui na terra tenham respeito a ele.
1:18
Pois vocês sabem o preço que foi pago para livrá-los da vida inútil que herdaram dos seus antepassados. Esse preço não foi uma coisa que perde o seu valor como o ouro ou a prata.
1:19
Vocês foram libertados pelo precioso sangue de Cristo, que era como um cordeiro sem defeito nem mancha.
1:20
Ele foi escolhido por Deus antes da criação do mundo e foi revelado nestes últimos tempos em benefício de vocês.
1:21
Por meio dele vocês creem em Deus, que o ressuscitou e lhe deu glória. Assim a fé e a esperança que vocês têm estão firmadas em Deus.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Exortação à Santidade
1:13
Portanto, estejam com a mente preparada, prontos para a ação; sejam sóbrios e coloquem toda a esperança na graça que lhes será dada quando Jesus Cristo for revelado.
1:14
Como filhos obedientes, não se deixem amoldar pelos maus desejos de outrora, quando viviam na ignorância.
1:15
Mas, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
1:16
pois está escrito: "Sejam santos, porque eu sou santo".
1:17
Uma vez que vocês chamam Pai aquele que julga imparcialmente as obras de cada um, portem-se com temor durante a jornada terrena de vocês.
1:18
Pois vocês sabem que não foi por meio de coisas perecíveis como prata ou ouro que vocês foram redimidos da sua maneira vazia de viver que lhes foi transmitida por seus antepassados,
1:19
mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem defeito,
1:20
conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.
1:21
Por meio dele vocês crêem em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e o glorificou, de modo que a fé e a esperança de vocês estão em Deus.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Chamados para uma vida de santidade
1:13
Portanto, preparem sua mente para a ação e exercitem o autocontrole. Depositem toda a sua esperança na graça que receberão quando Jesus Cristo for revelado.
1:14
Sejam filhos obedientes. Não voltem ao seu antigo modo de viver, quando satisfaziam os próprios desejos e viviam na ignorância.
1:15
Agora, porém, sejam santos em tudo que fizerem, como é santo aquele que os chamou.
1:16
Pois as Escrituras dizem: ´Sejam santos, porque eu sou santo`.
1:17
Lembrem-se de que o Pai celestial, a quem vocês oram, não mostra favorecimento. Ele os julgará de acordo com suas ações. Por isso, vivam com temor durante seu tempo como residentes na terra.
1:18
Pois vocês sabem que o resgate para salvá-los do estilo de vida vazio que herdaram de seus antepassados não foi pago com simples ouro ou prata, que perdem seu valor,
1:19
mas com o sangue precioso de Cristo, o Cordeiro de Deus, sem pecado nem mancha.
1:20
Ele foi escolhido antes da criação do mundo, mas agora, nestes últimos tempos, foi revelado por causa de vocês.
1:21
Por meio de Cristo, vocês vieram a crer em Deus. Depositam sua fé e esperança em Deus porque ele ressuscitou Cristo dos mortos e lhe deu grande glória.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
1:13
Portanto cingindo os lombos de vosso entendimento, e sobrios, esperai inteiramente na graça, que se vos offereceo na revelação de Jesu-Christo.
1:14
Como filhos obedientes, não vos conformando com as concupiscencias, que d'antes havia em vossa ignorancia.
1:15
Mas como aquelle que vos chamou, he santo, sêde vósoutros tambem santos em todo vosso costume.
1:16
Porquanto escrito está. Sêde santos, porque eu sou santo.
1:17
E se por Pai invocais aquelle, que sem aceitação de pessoas, julga segundo a obra de cada hum; andai em temor o tempo de vossa habitação:
1:18
Sabendo que de vosso vão costume, que por tradição dos pais recebestes, fostes resgatados, não com cousas corruptiveis, como com prata oucom ouro:
1:19
Senão com o precioso sangue de Christo, como de num immaculado e incontaminado cordeiro:
1:20
O qual bem ja d'antes foi conhecido desde antes da fundação do mundo, porem manifesto nestes ultimos tempos por amor de vósoutros:
1:21
Que por elle credes em Deos, o qual dos mortos o resuscitou, e lhe deo gloria, para que vossa fé e esperança estivesse em Deos.
(PorAR) - Almeida Recebida
1:13
Portanto, cingindo os lombos do vosso entendimento, sede sóbrios, e esperai inteiramente na graça que se vos oferece na revelação de Jesus Cristo.
1:14
Como filhos obedientes, não vos conformeis às concupiscências que antes tínheis na vossa ignorância;
1:15
mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em todo o vosso procedimento;
1:16
porquanto está escrito: Sereis santos, porque eu sou santo.
1:17
E, se invocais por Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor durante o tempo da vossa peregrinação,
1:18
sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver, que por tradição recebestes dos vossos pais,
1:19
mas com precioso sangue, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o sangue de Cristo,
1:20
o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fundação do mundo, mas manifesto no fim dos tempos por amor de vós,
1:21
que por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
(KJA) - King James Atualizada
1:13
Assim sendo, estai com a mente preparada, prontos para agir; alertas, depositai toda a vossa esperança na graça que vos será outorgada na plena revelação de Jesus Cristo.
1:14
Como filhos da obediência, não permitais que o mundo vos amolde às paixões que tínheis outrora, quando vivíeis na ignorância.
1:15
Porém, considerando a santidade daquele que vos convocou, tornai-vos, da mesma maneira, santos em todas as vossas atitudes.
1:16
Porquanto, está escrito: ´Sede santos, porque Eu Sou santo!`
1:17
Ora, se invocais como Pai aquele que julga imparcialmente as obras de cada pessoa, procedei com sincero temor reverente durante a vossa jornada terrena.
1:18
Porquanto, estais cientes de que não foi mediante valores perecíveis como a prata e o ouro que fostes resgatados do vosso modo de vida vazio e sem sentido, legado por vossos antepassados.
1:19
Mas fostes resgatados pelo precioso sangue de Cristo, como de Cordeiro sem mácula ou defeito algum,
1:20
conhecido, de fato, antes da criação do mundo, porém revelado nestes últimos tempos em vosso favor.
1:21
Por intermédio dele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e o glorificou, de modo que a vossa fé e a esperança estão firmadas em Deus.
Basic English Bible
1:13
So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;
1:14
Like children ruled by God, do not go back to the old desires of the time when you were without knowledge:
1:15
But be holy in every detail of your lives, as he, whose servants you are, is holy;
1:16
Because it has been said in the Writings, You are to be holy, for I am holy.
1:17
And if you give the name of Father to him who, judging every man by his acts, has no respect for a man's position, then go in fear while you are on this earth:
1:18
Being conscious that you have been made free from that foolish way of life which was your heritage from your fathers, not through a payment of things like silver or gold which come to destruction,
1:19
But through holy blood, like that of a clean and unmarked lamb, even the blood of Christ:
1:20
Who was marked out by God before the making of the world, but was caused to be seen in these last times for you,
1:21
Who through him have faith in God who took him up again from the dead into glory; so that your faith and hope might be in God.
New International Version
1:13
Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.
1:14
As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.
1:15
But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;
1:16
for it is written: "Be holy, because I am holy."
1:17
Since you call on a Father who judges each person's work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear.
1:18
For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors,
1:19
but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.
1:20
He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
1:21
Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
American Standard Version
1:13
Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
1:14
as children of obedience, not fashioning yourselves according to your former lusts in [the time of] your ignorance:
1:15
but like as he who called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living;
1:16
because it is written, Ye shall be holy; for I am holy.
1:17
And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear:
1:18
knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;
1:19
but with precious blood, as of a lamb without spot, [even the blood] of Christ:
1:20
who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of times for your sake,
1:21
who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Deus nos chama para uma vida santa
1:13
Por isso, estejam sempre alerta e saibam se controlar. Ponham toda a sua esperança na bênção que vai ser dada a vocês quando Jesus Cristo for revelado.
1:14
Agora, como filhos obedientes de Deus, não se amoldem mais aos desejos maus que vocês tinham antigamente, quando eram ignorantes.
1:15
Pelo contrário, assim como o Deus que os chamou é santo, vocês também devem ser santos em tudo o que fizerem.
1:16
Pois as Escrituras dizem: “Sejam santos, porque eu sou santo” .
1:17
Vocês chamam de Pai àquele que, sem parcialidade, julga a todos de acordo com as obras de cada um. Portanto, vivam uma vida reverente durante o tempo em que estiverem nesta terra na qual são estrangeiros.
1:18
Vocês sabem que foram libertados do estilo de vida inútil que receberam dos seus antepassados. Mas sabem também que não foi por meio de coisas que se estragam, como prata ou ouro, que isso aconteceu.
1:19
Vocês foram libertados pelo sangue de Cristo, como que de um cordeiro puro e perfeito.
1:20
Cristo tinha sido escolhido antes da criação do mundo, e foi revelado nos últimos tempos para o bem de vocês.
1:21
É por meio dele que vocês têm fé em Deus, o qual o ressuscitou dos mortos e lhe deu glória. E assim, a fé e a esperança de vocês estão agora em Deus.
(TB) - Tradução Brasileira
Exortação à santidade
1:13
Por isso, cingindo os lombos do vosso entendimento, sede sóbrios e esperai inteiramente na graça que vos está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo.
1:14
Como filhos da obediência, não vos conformando com as cobiças que antes tínheis no tempo da vossa ignorância;
1:15
mas, assim como é santo aquele que vos chamou, tornai-vos vós também santos em todo o vosso procedimento,
1:16
porquanto está escrito: Sereis santos, porque eu sou santo.
1:17
Se invocais como Pai aquele que, sem se deixar levar de respeitos humanos, julga segundo a obra de cada um, vivei em temor durante o tempo da vossa peregrinação,
1:18
sabendo que fostes resgatados das vossas práticas vãs que, por tradição, recebestes de vossos pais, não por coisas corruptíveis, como o ouro ou a prata,
1:19
mas pelo sangue precioso de Cristo, como de um cordeiro sem defeito e imaculado,
1:20
conhecido, na verdade, antes da fundação do mundo, mas manifestado no fim dos tempos por amor de vós,
1:21
que, por ele, tendes fé em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança fossem em Deus.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Requisitos da vida nova. Santidade do neófito
1:13
Por isso, com prontidão de espírito, sede sóbrios e ponde toda a vossa esperança na graça que vos será trazida por ocasião da Revelação de Jesus Cristo.
1:14
Como filhos obedientes, não consintais em modelar a vossa vida de acordo com as paixões de outrora, do tempo da vossa ignorância.
1:15
Antes, como é santo aquele que vos chamou, tomai-vos também vós santos em todo o vosso comportamento,
1:16
porque está escrito: Sede santos, porque eu sou santo.
1:17
E se chamais Pai aquele que com imparcialidade julga a cada um de acordo com as suas obras, portai-vos com temor durante o tempo do vosso exílio.
1:18
Pois sabeis que não foi com coisas perecíveis, isto é, com prata ou com ouro, que fostes resgatados da vida fútil que herdastes dos vossos pais,
1:19
mas pelo sangue precioso de Cristo, como de um cordeiro sem defeitos e sem mácula,
1:20
conhecido antes da fundação do mundo, mas manifestado, no fim dos tempos, por causa de vós.
1:21
Por ele, vós crestes em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu a glória, de modo que a vossa fé e a vossa esperança estivessem postas em Deus.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
1:13
Διὸ ἀναζωσάμενοι τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας ὑμῶν, νήφοντες τελείως, ἐλπίσατε ἐπὶ τὴν φερομένην ὑμῖν χάριν ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ.
1:14
ὡς τέκνα ὑπακοῆς, μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις,
1:15
ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε,
1:16
διότι γέγραπται ⸀ὅτι Ἅγιοι ⸀ἔσεσθε, ὅτι ἐγὼ ⸀ἅγιος.
1:17
Καὶ εἰ πατέρα ἐπικαλεῖσθε τὸν ἀπροσωπολήμπτως κρίνοντα κατὰ τὸ ἑκάστου ἔργον, ἐν φόβῳ τὸν τῆς παροικίας ὑμῶν χρόνον ἀναστράφητε·
1:18
εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς, ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ, ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου,
1:19
ἀλλὰ τιμίῳ αἵματι ὡς ἀμνοῦ ἀμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ,
1:20
προεγνωσμένου μὲν πρὸ καταβολῆς κόσμου, φανερωθέντος δὲ ἐπ’ ⸀ἐσχάτου τῶν χρόνων δι’ ὑμᾶς
1:21
τοὺς δι’ αὐτοῦ ⸀πιστοὺς εἰς θεὸν τὸν ἐγείραντα αὐτὸν ἐκ νεκρῶν καὶ δόξαν αὐτῷ δόντα, ὥστε τὴν πίστιν ὑμῶν καὶ ἐλπίδα εἶναι εἰς θεόν.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
1:13
Portanto, cingindo os lombos de vossa mente, sede sóbrios, e esperai até o fim pela graça que vos está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo;
1:14
como filhos obedientes, não vos moldando às concupiscências anteriores de vossa ignorância.
1:15
Mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em toda a vossa maneira de viver.
1:16
Porquanto está escrito: Sede santos, porque eu sou santo.
1:17
E se invocais como Pai aquele que, sem acepção de pessoas julga segundo a obra de cada homem, andai durante o tempo da vossa peregrinação aqui em temor.
1:18
Porquanto vós sabeis que não fostes redimidos com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, de vossa vã maneira de viver, a qual recebestes dos vossos pais.
1:19
Mas com o precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha,
1:20
o qual foi verdadeiramente preordenado antes da fundação do mundo, porém manifestado nestes últimos tempos por vós.
1:21
E por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos, e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Sede santos em tudo (separados para Deus).
1:13
Portanto, havendo vós cingido 1620 os lombos (prontos para trabalho ou luta) do vosso entendimento e sendo sóbrios- vigilantes, de- modo- completo ① ponde vossa esperança sobre a graça que vos está sendo trazida ② na revelação de Jesus Cristo,
1:14
Como filhos da obediência, não vos conformando com as anteriores concupiscências existindo dentro de vossa ignorância,
1:15
Mas, conforme Aquele (Deus) vos havendo chamado é santo, também vós mesmos, santos em toda a vossa conversação- e- maneira- de- viver ① , sede vós;
1:16
Porquanto tem sido escrito: "Santos sede 1621 , porque, Eu (Deus) , santo sou." Lv 19:2
1:17
E, se por Pai invocais Aquele (Deus) que, sem preferência por pessoas, está julgando segundo à obra de cada um, em temor o tempo da vossa peregrinação passai aqui,
1:18
Tendo sabido que não com coisas corruptíveis (como prata ou ouro) fostes resgatados para- fora- da vossa vã conversação- e- maneira- de- viver ① (a qual vos foi entregue- pelos- vossos- pais),
1:19
Mas (fostes resgatados) com o precioso sangue de o Cristo, como de um cordeiro sem- manchas- ou- falhas e incontaminado, o sangue de o Cristo;
1:20
Tendo Ele (o Cristo) , em verdade, sido preconhecido ① antes da fundação do mundo, mas havendo Ele sido feito manifesto nestes últimos tempos por- amor- a vós outros,
1:21
Aqueles que, através dEle (Jesus) , estais crendo para dentro de Deus (Aquele (Deus) havendo-O ressuscitado para- fora- de- entre os mortos, e glória Lhe havendo dado), de modo à vossa fé e esperança serem para dentro de Deus.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Requisitos da vida nova. Santidade do neófito
1:13
Por isso, com prontidão de espírito, sede sóbrios e ponde toda a vossa esperança na graça que vos será trazida por ocasião da Revelação de Jesus Cristo.
1:14
Como filhos obedientes, não consintais em modelar a vossa vida de acordo com as paixões de outrora, do tempo da vossa ignorância.[h]
1:15
Antes, como é santo aquele que vos chamou, tomai-vos também vós santos em todo o vosso comportamento,[i]
1:16
porque está escrito: Sede santos, porque eu sou santo.
1:17
E se chamais Pai aquele que com imparcialidade julga a cada um de acordo com as suas obras, portai-vos com temor durante o tempo do vosso exílio.
1:18
Pois sabeis que não foi com coisas perecíveis, isto é, com prata ou com ouro, que fostes resgatados da vida fútil que herdastes dos vossos pais,
1:19
mas pelo sangue precioso de Cristo, como de um cordeiro sem defeitos e sem mácula,[j]
1:20
conhecido antes da fundação do mundo, mas manifestado, no fim dos tempos, por causa de vós.
1:21
Por ele, vós crestes em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu a glória, de modo que a vossa fé e a vossa esperança[l] estivessem postas em Deus.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
1:14
[h]
Eles passaram da ignorância para o conhecimento de Deus (Sl
1:15
[i]
O homem deve imitar a santidade de Deus (Lv
1:19
[j]
Ou: "pelo sangue precioso de Cristo, esse cordeiro sem defeito".
1:21
[l]
O resgate (Rm(VULG) - Vulgata Latina
1:13
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,
1:14
et Jebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,
1:15
Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.
1:16
Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.
1:17
Filii Sem : Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.
1:18
Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.
1:19
Porro Heber nati sunt duo filii : nomen uni Phaleg, quia in diebus ejus divisa est terra ; et nomen fratris ejus Jectan.
1:20
Jectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Jare,
1:21
Adoram quoque, et Huzal, et Decla,
Pesquisando por I Pedro 1:13-21 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Pedro 1:13
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Pedro 1:13-21 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Pedro 1:13-21.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Pedro 1:13-21
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências