II Reis 10:18-31

II Reis 9 II Reis 11
Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


10:18
E ajuntou Jeú a todo o povo, e disse-lhe: Acabe serviu pouco a Baal; Jeú porém muito o servirá.
10:19
Pelo que chamai-me agora todos os profetas de Baal, todos os seus servos e todos os seus sacerdotes; não falte nenhum, porque tenho um grande sacrifício a fazer a Baal; todo aquele que faltar não viverá. Porém Jeú fazia isto com astúcia, para destruir os servos de Baal.
10:20
Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembleia solene. E a apregoaram.
10:21
Também Jeú enviou por todo o Israel: e vieram todos os servos de Baal, e nenhum homem deles ficou que não viesse: e entraram na casa de Baal, e encheu-se a casa de Baal, dum lado ao outro.
10:22
Então disse ao que tinha o cargo das vestimentas. Tira as vestimentas para todos os servos de Baal. E ele lhes tirou para fora as vestimentas.
10:23
E entrou Jeú com Jonadabe, filho de Recabe, na casa de Baal, e disse aos servos de Baal: Examinai, e vede bem, que porventura nenhum dos servos do Senhor aqui haja convosco, senão somente os servos de Baal.
10:24
E, entrando eles a fazerem sacrifícios e holocaustos, Jeú preparou da parte de fora oitenta homens, e disse-lhes: Se escapar algum dos homens que eu entregar em vossas mãos, a vossa vida será pela vida dele.
10:25
E sucedeu que, acabando de fazer o holocausto, disse Jeú, aos da sua guarda, e aos capitães: Entrai, feri-os, não escape nenhum. E os feriram ao fio da espada; e os da guarda e os capitães os lançaram fora, e se foram à cidade da casa de Baal.
10:26
E tiraram as estátuas da casa de Baal, e as queimaram.
10:27
Também quebraram a estátua de Baal: e derrubaram a casa de Baal, e fizeram dela latrinas, até ao dia de hoje.
10:28
E assim Jeú destruiu a Baal de Israel.
10:29
Porém não se apartou Jeú de seguir os pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel, a saber: Dos bezerros de ouro, que estavam em Betel e em Dã.
10:30
Pelo que disse o Senhor a Jeú: Porquanto bem obraste em fazer o que é reto aos meus olhos e, conforme a tudo quanto eu tinha no meu coração, fizeste à casa de Acabe, teus filhos até à quarta geração se assentarão no trono de Israel.
10:31
Mas Jeú não teve cuidado de andar com todo o seu coração na lei do Senhor Deus de Israel, nem se apartou dos pecados de Jeroboão, que fez pecar a Israel.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
18 וַיִּקְבֹּ֤ץ יֵהוּא֙ אֶת־ כָּל־ הָעָ֔ם וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אַחְאָ֕ב עָבַ֥ד אֶת־ הַבַּ֖עַל מְעָ֑ט יֵה֖וּא יַעַבְדֶ֥נּוּ הַרְבֵּֽה׃ E reuniu Jehu o todo o povo e disse a eles Acabe serviu o Baal um pouco mas Jehu o servirá muito Ajuntou Jeú a todo o povo e lhe disse: Acabe serviu pouco a Baal; Jeú, porém, muito o servirá. And gathered Jehu - all the people and said unto them Ahab served - Baal a little [but] Jehu shall serve him much
19 וְעַתָּ֣ה כָל־ נְבִיאֵ֣י הַבַּ֡עַל כָּל־ עֹבְדָ֣יו וְכָל־ כֹּהֲנָיו֩ קִרְא֨וּ אֵלַ֜י אִ֣ישׁ אַל־ יִפָּקֵ֗ד כִּי֩ זֶ֨בַח גָּד֥וֹל לִי֙ לַבַּ֔עַל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־ יִפָּקֵ֖ד לֹ֣א יִֽחְיֶ֑ה וְיֵהוּא֙ עָשָׂ֣ה בְעָקְבָּ֔ה לְמַ֥עַן הַאֲבִ֖יד אֶת־ עֹבְדֵ֥י הַבָּֽעַל׃ Agora todos os profetas de Baal todos seus servos e todos seus sacerdotes portanto chamem a um não não falte pois sacrifício porque tenho um grande para para Baal qualquer pessoa quem deverá faltar não não viverá Mas Jeú fez com astúcia para que ele pudesse destruir os adoradores de Baal Pelo que chamai-me, agora, todos os profetas de Baal, todos os seus servidores e todos os seus sacerdotes; não falte nenhum, porque tenho grande sacrifício a oferecer a Baal; todo aquele que faltar não viverá. Porém Jeú fazia isto com astúcia, para destruir os servidores de Baal. Now all the prophets of Baal all his servants and all his priests therefore call unto one not do let be wanting for sacrifice for I have a great to for Baal anyone who shall be wanting not do live But Jehu did [it] in subtlety to the end that he might destroy - the worshipers of Baal
20 וַיֹּ֣אמֶר יֵה֗וּא קַדְּשׁ֧וּ עֲצָרָ֛ה לַבַּ֖עַל וַיִּקְרָֽאוּ׃ E disse Jehu Proclamem uma assembleia solene para Baal E proclamaram Disse mais Jeú: Consagrai uma assembleia solene a Baal; e a proclamaram. And said Jehu Proclaim a solemn assembly for Baal And they proclaimed
21 וַיִּשְׁלַ֤ח יֵהוּא֙ בְּכָל־ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֙אוּ֙ כָּל־ עֹבְדֵ֣י הַבַּ֔עַל וְלֹֽא־ נִשְׁאַ֥ר אִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־ בָ֑א וַיָּבֹ֙אוּ֙ בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל וַיִּמָּלֵ֥א בֵית־ הַבַּ֖עַל פֶּ֥ה לָפֶֽה׃ E enviou Jehu por toda Israel e vieram todos os adoradores de Baal e não ficou homem que não entrou Eles entraram na casa de Baal e estava cheia a casa de Baal de uma extremidade à outra Também Jeú enviou mensageiros por todo o Israel; vieram todos os adoradores de Baal, e nenhum homem deles ficou que não viesse. Entraram na casa de Baal, que se encheu de uma extremidade à outra. And sent Jehu through all Israel and came all the worshipers of Baal and not do left so that there was not a man that not do came And they came into the house of Baal and was full the house of Baal from one end to another
22 וַיֹּ֗אמֶר לַֽאֲשֶׁר֙ עַל־ הַמֶּלְתָּחָ֔ה הוֹצֵ֣א לְב֔וּשׁ לְכֹ֖ל עֹבְדֵ֣י הַבָּ֑עַל וַיֹּצֵ֥א לָהֶ֖ם הַמַּלְבּֽוּשׁ׃ E ele disse para aquele que sobre o vestiário Traga para fora vestimentas para todos os adoradores de Baal E ele as trouxe para fora para eles vestimentas Então, disse Jeú ao vestiário: Tira as vestimentas para todos os adoradores de Baal. E o fez. And he said to the one who over [was] the vestry Bring forth vestments for all the worshipers of Baal And he brought them forth to vestments
23 וַיָּבֹ֥א יֵה֛וּא וִיהוֹנָדָ֥ב בֶּן־ רֵכָ֖ב בֵּ֣ית הַבָּ֑עַל וַיֹּ֜אמֶר לְעֹבְדֵ֣י הַבַּ֗עַל חַפְּשׂ֤וּ וּרְאוּ֙ פֶּן־ יֶשׁ־ פֹּ֤ה עִמָּכֶם֙ מֵעַבְדֵ֣י יְהוָ֔ה כִּ֛י אִם־ עֹבְדֵ֥י הַבַּ֖עַל לְבַדָּֽם׃ E foi Jehu Jehonadab o filho de de Rechab na casa de Baal e disse aos adoradores de Baal Busquem para ver - haja aqui com vocês dos servos do Senhor porque somente os adoradores de Baal apenas Entrou Jeú com Jonadabe, filho de Recabe, na casa de Baal e disse aos adoradores de Baal: Examinai e vede bem não esteja aqui entre vós algum dos servos do SENHOR, mas somente os adoradores de Baal. And went Jehu Jehonadab the son of Rechab into the house of Baal and said to the worshipers of Baal Search that look - there be here with of the servants of the LORD for .. .. .. the worshipers of Baal only
24 וַיָּבֹ֕אוּ לַעֲשׂ֖וֹת זְבָחִ֣ים וְעֹל֑וֹת וְיֵה֞וּא שָׂם־ ל֤וֹ בַחוּץ֙ שְׁמֹנִ֣ים אִ֔ישׁ וַיֹּ֗אמֶר הָאִ֤ישׁ אֲשֶׁר־ יִמָּלֵט֙ מִן־ הָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ מֵבִ֣יא עַל־ יְדֵיכֶ֔ם נַפְשׁ֖וֹ תַּ֥חַת נַפְשֽׁוֹ׃ quando eles entraram para oferecer sacrifícios e ofertas queimadas e Jeú designou para fora oitenta homens e disse qualquer que escapar de os homens que eu trouxe para suas mãos a vida dele por será a vida E, entrando eles a oferecerem sacrifícios e holocaustos, Jeú preparou da parte de fora oitenta homens e disse-lhes: Se escapar algum dos homens que eu entregar em vossas mãos, a vida daquele que o deixar escapar responderá pela vida dele. when they went in in to offer sacrifices and burnt offerings and Jehu appointed to outside eighty men and said [If] any whom escape of the men whom I [am] have brought into your hands [he that lets him go] his life for [shall be] the life
25 וַיְהִ֞י כְּכַלֹּת֣וֹ ׀ לַעֲשׂ֣וֹת הָעֹלָ֗ה וַיֹּ֣אמֶר יֵ֠הוּא לָרָצִ֨ים וְלַשָּׁלִשִׁ֜ים בֹּ֤אוּ הַכּוּם֙ אִ֣ישׁ אַל־ יֵצֵ֔א וַיַּכּ֖וּם לְפִי־ חָ֑רֶב וַיַּשְׁלִ֗כוּ הָֽרָצִים֙ וְהַשָּׁ֣לִשִׁ֔ים וַיֵּלְכ֖וּ עַד־ עִ֥יר בֵּית־ הַבָּֽעַל׃ E aconteceu assim que ele terminou de oferecer a oferta queimada disse Jehu à guarda e aos capitães Entrem matem-nos que ninguém não saia Eles os feriram com a borda da espada e os lançaram fora a guarda e os capitães e foram até a cidade da casa de Baal Sucedeu que, acabado o oferecimento do holocausto, ordenou Jeú aos da sua guarda e aos capitães: Entrai, feri-os, que nenhum escape. Feriram-nos a fio de espada; e os da guarda e os capitães os lançaram fora, e penetraram no mais interior da casa de Baal, And it came to pass as soon as he had finished of offering the burnt offering that said Jehu to the guard and to the captains Go in slay them let none .. .. .. come forth And they struck them with the edge of the sword and [them] cast out the guard and the captains and went to the city of the house of Baal
26 וַיֹּצִ֛אוּ אֶת־ מַצְּב֥וֹת בֵּית־ הַבַּ֖עַל וַֽיִּשְׂרְפֽוּהָ׃ Eles trouxeram as as imagens da casa de Baal e queimaram e tiraram as colunas que estavam na casa de Baal, e as queimaram. And they brought forth - the images of the house of Baal and burned
27 וַֽיִּתְּצ֔וּ אֵ֖ת מַצְּבַ֣ת הַבָּ֑עַל וַֽיִּתְּצוּ֙ אֶת־ בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל וַיְשִׂמֻ֥הוּ [לְמַחֲרָאֹות כ] (לְמֹֽוצָאֹ֖ות ק) עַד־ הַיּֽוֹם׃ Eles derrubaram a a imagem de Baal e derrubaram a a casa de Baal e fizeram um lugar de passagem até hoje Também quebraram a própria coluna de Baal, e derribaram a casa de Baal, e a transformaram em latrinas até ao dia de hoje. And they broke down - the image of Baal and broke down - the house of Baal and made - - it a draught house - to this day
28 וַיַּשְׁמֵ֥ד יֵה֛וּא אֶת־ הַבַּ֖עַל מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ e destruiu Assim Jeú o Baal de Israel Assim, Jeú exterminou de Israel a Baal. and destroyed Thus Jehu - Baal out of Israel
29 רַ֠ק חֲטָאֵ֞י יָרָבְעָ֤ם בֶּן־ נְבָט֙ אֲשֶׁ֣ר הֶחֱטִ֣יא אֶת־ יִשְׂרָאֵ֔ל לֹֽא־ סָ֥ר יֵה֖וּא מֵאַֽחֲרֵיהֶ֑ם עֶגְלֵי֙ הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר בֵּֽית־ אֵ֖ל וַאֲשֶׁ֥ר בְּדָֽן׃ ס no entanto dos pecados de Jeroboão do filho de Nebate que para pecar a fez Israel não partiu Jeú depois de bezerros de ouro que em Betel que estavam em Porém não se apartou Jeú de seguir os pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel, a saber, dos bezerros de ouro que estavam em Betel e em Dã. however [from] the sins of Jeroboam the son of Nebat who to sin - made Israel not do departed Jehu from after calves the golden that in [were] in Bethel that [were] in Dan -
30 וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־ יֵה֗וּא יַ֤עַן אֲשֶׁר־ הֱטִיבֹ֙תָ֙ לַעֲשׂ֤וֹת הַיָּשָׁר֙ בְּעֵינַ֔י כְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר בִּלְבָבִ֔י עָשִׂ֖יתָ לְבֵ֣ית אַחְאָ֑ב בְּנֵ֣י רְבִעִ֔ים יֵשְׁב֥וּ לְךָ֖ עַל־ כִּסֵּ֥א יִשְׂרָאֵֽל׃ E disse o SENHOR a Jeú Porque que bem em executar o que é certo aos meus olhos de acordo com tudo que era no meu coração feito para a casa de Acabe seus filhos da quarta se assentarão para você no trono de Israel Pelo que disse o SENHOR a Jeú: Porquanto bem executaste o que é reto perante mim e fizeste à casa de Acabe segundo tudo quanto era do meu propósito, teus filhos até à quarta geração se assentarão no trono de Israel. And said the LORD unto Jehu Because that you have done well in executing [that that is] right in My eyes according to all that was [was] in my heart have done to the house of Ahab your children of the fourth [generation] shall sit to on the throne of Israel
31 וְיֵה֗וּא לֹ֥א שָׁמַ֛ר לָלֶ֛כֶת בְּתֽוֹרַת־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל בְּכָל־ לְבָב֑וֹ לֹ֣א סָ֗ר מֵעַל֙ חַטֹּ֣אות יָֽרָבְעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־ יִשְׂרָאֵֽל׃ Mas Jehu não fez andar na lei do SENHOR Deus de Israel com todo o seu coração não porque se desviou dos pecados de Jeroboão que fez pecar que Israel Mas Jeú não teve cuidado de andar de todo o seu coração na lei do SENHOR, Deus de Israel, nem se apartou dos pecados que Jeroboão fez pecar a Israel. But Jehu not do .. .. .. to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart not do for he departed from the sins of Jeroboam that to sin - made Israel

Pesquisando por II Reis 10:18-31 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre II Reis 10:18

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para II Reis 10:18-31 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para II Reis 10:18-31 em Outras Obras.

Locais

BETEL
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.933, Longitude:35.217)
Atualmente: ISRAEL
Lugar em que Jacó teve uma visão Gn28:1-22. Jeroboão construiu um ídolo 1 Rs12:28-32. Por causa deste pecado, Deus ordena a destruição de Betel 1 Rs 13 1:2 Rs 23:15-17 e Am 3:14-15.

Após enganar seu irmão, Jacó fugiu de Bersebá e dirigiu-se a Harã. Durante a jornada, Deus se-lhe revelou em sonho, reafirmando o pacto que havia firmado com Abraão e Isaque. Gênesis 28:10-22. Jacó viveu em Harã, trabalhou para Labão e casou-se com Leia e Raquel. Gênesis 29:15-30. Após um tenso reencontro com Esaú, retornou para Betel. Gênesis 35:1.

Atualmente: ISRAEL
Dã -

ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson













Apêndices

Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)








Gênesis e as viagens dos patriarcas









Mapas Históricos

Os REIS DE ISRAEL

930-741 a.C.







PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA








PALESTINA - TERRA PREPARADA POR DEUS








OS REIS DE JUDÁ

930-701 a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Reis 10:18-31.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de II Reis 10:18-31

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências