Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 Καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν διδάσκοντος αὐτοῦ τὸν λαὸν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ εὐαγγελιζομένου ἐπέστησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς σὺν τοῖς πρεσβυτέροις E aconteceu em um dos dias enquanto ensinava ele o povo no o templo e anunciando o evangelho chegaram os sumos sacerdotes e os escribas com os anciãos Aconteceu que, num daqueles dias, estando Jesus a ensinar o povo no templo e a evangelizar, sobrevieram os principais sacerdotes e os escribas, juntamente com os anciãos, And it came to pass on one of the days as was teaching he the people in the temple and proclaiming the gospel came up the chief priests and the scribes with the elders
2 καὶ εἶπαν λέγοντες πρὸς αὐτόν Εἰπὸν ἡμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς τίς ἐστιν δούς σοι τὴν ἐξουσίαν ταύτην e disseram dizendo a ele Dize a nós com que autoridade estas coisas fazes ou quem é o tendo dado a você a autoridade esta e o arguiram nestes termos: Dize-nos : com que autoridade fazes estas coisas? Ou quem te deu esta autoridade? and spoke saying to him Tell us by what authority these things you do or who is the [one] having given to you the authority this
3 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἐρωτήσω ὑμᾶς κἀγὼ λόγον καὶ εἴπατέ μοι Respondendo e disse a eles Perguntarei a vocês eu também uma coisa e digam a mim Respondeu-lhes : Também eu vos farei uma pergunta; dizei-me : answering moreover he said to them Will ask you I also one thing and you tell me
4 Τὸ βάπτισμα Ἰωάννου* ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἐξ ἀνθρώπων O batismo de João do céu era ou dos homens o batismo de João era dos céus ou dos homens? The baptism of John from heaven was it or from men
5 οἱ δὲ συνελογίσαντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες ὅτι Ἐὰν εἴπωμεν Ἐξ οὐρανοῦ ἐρεῖ Διὰ τί οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ Os e raciocinavam entre si dizendo que Se dissermos Do céu ele dirá Por causa de que não acreditastes nele Então, eles arrazoavam entre si: Se dissermos: do céu, ele dirá: Por que não acreditastes nele? - and they reasoned among themselves saying - If we should say From heaven he will say because of why not did you believe him
6 ἐὰν δὲ εἴπωμεν Ἐξ ἀνθρώπων λαὸς ἅπας καταλιθάσει ἡμᾶς πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην* προφήτην εἶναι Se porém dissermos De homens o povo todo nos apedrejará nós persuadido pois está João um profeta ser Mas, se dissermos: dos homens, o povo todo nos apedrejará; porque está convicto de ser João um profeta. if however we should say From men the people all will stone us persuaded indeed they are John a prophet to be
7 καὶ ἀπεκρίθησαν μὴ εἰδέναι πόθεν E responderam que não sabiam de onde Por fim, responderam que não sabiam. And they answered not they knew from where
8 καὶ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ E o Jesus disse a eles Nem eu vos digo a vós com que autoridade estas coisas faço Então, Jesus lhes replicou: Pois nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas. And - Jesus said to them Neither I tell you by what authority these things I am doing

Pesquisando por Lucas 20:1-8 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Lucas 20:1

Referências em Livro Espírita


Eliseu Rigonatti

lc 20:1
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 21
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

lc 20:1
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 7
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante












Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






O Evangelho em Carne e Osso

Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do Brasil






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová







Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 1)







A última semana de Jesus na Terra (Parte 1)








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)









Mapas Históricos

O MINISTÉRIO DE JESUS: PRIMEIRO ANO

30 d.C. a março de 31 d.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 20:1-8.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Lucas 20:1-8

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências