Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi exorta a louvar a majestade de Deus
29:1
DAI ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
29:2
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da sua santidade.
29:3
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
29:4
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
29:5
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
29:6
Ele os faz saltar como a um bezerro; ao Líbano e Siriom, como novos unicórnios.
29:7
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
29:8
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
29:9
A voz do Senhor faz parir as cervas, e desnuda as brenhas. E no seu templo cada um diz: Glória!
29:10
O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
29:11
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ | Um Salmo de Davi Dai ao SENHOR Ó filhos dos poderosos dai ao SENHOR glória e força | « Salmo de Davi » Tributai ao SENHOR, filhos de Deus, tributai ao SENHOR glória e força. | A Psalm of David Give to the LORD O sons of the mighty give to the LORD glory and strength |
| 2 | הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהוָ֗ה בְּהַדְרַת־ קֹֽדֶשׁ׃ | Dê ao SENHOR a glória devida ao seu nome adorai ao SENHOR na beleza da santidade | Tributai ao SENHOR a glória devida ao seu nome, adorai o SENHOR na beleza da santidade. | Give to the LORD the glory due to his name worship the LORD in the beauty of holiness |
| 3 | ק֥וֹל יְהוָ֗ה עַל־ הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־ הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֝הוָ֗ה עַל־ מַ֥יִם רַבִּֽים׃ | A voz do SENHOR sobre as águas o Deus da glória troveja o SENHOR sobre águas muitas | Ouve-se a voz do SENHOR sobre as águas; troveja o Deus da glória; o SENHOR está sobre as muitas águas. | The voice of the LORD [is] on the waters the God of glory thunders the LORD on waters [is] many |
| 4 | קוֹל־ יְהוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃ | A voz do SENHOR é poderoso a voz do SENHOR é cheia de majestade | A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade. | The voice of the LORD [is] powerful the voice of the LORD [is] full of majesty |
| 5 | ק֣וֹל יְ֭הוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֝הוָ֗ה אֶת־ אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃ | A voz do SENHOR quebra os cedros e quebra o SENHOR - dos cedros do Líbano | A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR despedaça os cedros do Líbano. | The voice of the LORD breaks the cedars and breaks the LORD - the cedars of Lebanon |
| 6 | וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־ עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־ רְאֵמִֽים׃ | e os faz saltitar também como um bezerro como um bezerro Líbano e o Siriom como um jovem um unicórnio | Ele os faz saltar como um bezerro; o Líbano e o Siriom, como bois selvagens. | and He makes them also to skip like a calf Lebanon and Sirion like a young unicorn |
| 7 | קוֹל־ יְהוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃ | A voz do SENHOR divide as chamas do fogo | A voz do SENHOR despede chamas de fogo. | The voice of the LORD divides the flames of fire |
| 8 | ק֣וֹל יְ֭הוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃ | A voz do SENHOR estremece o deserto estremece o SENHOR o deserto de Quedes | A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades. | The voice of the LORD shakes the wilderness shakes the LORD the wilderness of Kadesh |
| 9 | ק֤וֹל יְהוָ֨ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֪ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃ | A voz do SENHOR faz parir as corças e descobre as florestas e em seu templo todos eles falam de Sua Glória | A voz do SENHOR faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória! | The voice of the LORD to calve makes the hinds and discovers the forests and in his temple does every one speak of [his] Glory |
| 10 | יְ֭הוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעוֹלָֽם׃ | O SENHOR sobre o dilúvio senta e senta o SENHOR como Rei para sempre | O SENHOR preside aos dilúvios; como rei, o SENHOR presidirá para sempre. | The LORD on the flood sits and sits the LORD as King forever |
| 11 | יְֽהוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־ עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ | O SENHOR força ao seu povo dará o SENHOR abençoará - seu povo com paz | O SENHOR dá força ao seu povo, o SENHOR abençoa com paz ao seu povo. | The LORD strength to His people will give the LORD will bless - his people with peace |
Pesquisando por Salmos 29:1-11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 29:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 29:1-11 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 29:1-11 em Outras Obras.
Locais
CADES
Atualmente: LIBANOLÍBANO
Atualmente: LIBANOPaís com 10.400 km2. Do ponto de vista natural, o país pode ser dividido em quatro regiões principais: estreita planície costeira, planalto interior estreito e fértil, Líbano ocidental e montanhas anti-Libano. O sul do país, praticamente ficou reduzido a escombros pela violência durante os quase vinte anos de manutenção da faixa de segurança pelo Exército israelense, ocupação encerrada em maio de 2000, a reconstrução do país vem sendo feita lentamente. Há sobretudo, grandes marcas deixadas pelo conflito árabe-israelense, desde a chegada de refugiados palestinos. O Líbano lançou um apelo à comunidade internacional em 24 de julho de 2000, solicitando ajuda na reconstrução da infra estrutura na região sul do país, desocupada pelas tropas israelenses desde maio. Segundo a Gazeta Mercantil de 25/7/2000, o pedido foi feito pelo ministro de Economia e Comércio, Nasser Saidi, que estimou em U$1,3 bilhão os custos para a reconstrução da infraestrutura e o desenvolvimento do Sul do Líbano, incluindo ajuda de emergência. Cerca de 55% da população é islâmica e 37,5% cristã, dos quais
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
OS VIZINHOS DE ISRAEL E JUDÁ
O CLIMA NA PALESTINA
O DILÚVIO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 29:1-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 29:1-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências