:0-4


Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 אִם־ תָּשׁ֨וּב יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ נְאֻם־ יְהוָ֛ה אֵלַ֖י תָּשׁ֑וּב וְאִם־ תָּסִ֧יר שִׁקּוּצֶ֛יךָ מִפָּנַ֖י וְלֹ֥א תָנֽוּד׃ Se voltarás Ó Israel disse o SENHOR a voltar e se afastarás as tuas abominações da minha presença então não removerás Se voltares, ó Israel, diz o SENHOR, volta para mim; se removeres as tuas abominações de diante de mim, não mais andarás vagueando; If you will return O Israel said the LORD unto return and if you will put away your abominations from My presence then shall you not do remove
2 וְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ חַי־ יְהוָ֔ה בֶּאֱמֶ֖ת בְּמִשְׁפָּ֣ט וּבִצְדָקָ֑ה וְהִתְבָּ֥רְכוּ ב֛וֹ גּוֹיִ֖ם וּב֥וֹ יִתְהַלָּֽלוּ׃ ס E você jurará vidas O SENHOR na verdade na justiça e na retidão e se abençoarão nele nas nações nas e nele se gloriarão se jurares pela vida do SENHOR, em verdade, em juízo e em justiça, então, nele serão benditas as nações e nele se glorificarão. And you shall swear lives The LORD In truth in justice and in righteousness and shall bless themselves in the nations - and in him shall they glory -
3 כִּי־ כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה לְאִ֤ישׁ יְהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר וְאַֽל־ תִּזְרְע֖וּ אֶל־ קוֹצִֽים׃ porque Assim diz o SENHOR aos homens de Judá e Jerusalém Lavrai para vocês terra inculta e não semeai entre espinhos Porque assim diz o SENHOR aos homens de Judá e Jerusalém: Lavrai para vós outros campo novo e não semeeis entre espinhos. for Thus says the LORD to the men of Judah and Jerusalem Break up to you fallow ground and not do sow among thorns
4 הִמֹּ֣לוּ לַיהֹוָ֗ה וְהָסִ֙רוּ֙ עָרְל֣וֹת לְבַבְכֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם פֶּן־ תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶֽם׃ Circuncidai a si mesmos ao SENHOR e tirem os prepúcios do vosso coração homens de Judá e habitantes de Jerusalém para que não saia como fogo a minha ira que queima e não há quem apague por causa da maldade das vossas ações Circuncidai-vos para o SENHOR, circuncidai o vosso coração, ó homens de Judá e moradores de Jerusalém, para que o meu furor não saia como fogo e arda, e não haja quem o apague, por causa da malícia das vossas obras. Circumcise yourselves to the LORD and take away the foreskins of your heart you men of Judah and inhabitants of Jerusalem lest come forth like fire my fury that burn none to quench [it] because of the evil of your deeds

Referências Bíblicas de :0-4

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências